All language subtitles for aunts-in-my-pants-forbidden-fruits-films-2016-360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 What? 2 00:01:21,949 --> 00:01:22,949 Shit. 3 00:01:23,230 --> 00:01:24,370 I'm not very good at that. 4 00:01:26,490 --> 00:01:27,590 Damn it. 5 00:01:32,130 --> 00:01:33,170 All these balls. 6 00:01:34,550 --> 00:01:35,550 Okay. 7 00:01:35,690 --> 00:01:41,150 So, I've got to do this stupid golf tournament today for your Uncle Chuck's 8 00:01:41,150 --> 00:01:44,950 work. And, you know, I don't know why spouses have to go. It's just stupid. 9 00:01:45,530 --> 00:01:46,970 It's just, oh, my God. 10 00:01:47,210 --> 00:01:48,169 I know. 11 00:01:48,170 --> 00:01:50,190 I mean, we'll get it. 12 00:01:51,570 --> 00:01:55,390 It's not that dumb of a thing. I mean, it's not that hard in many golf courses. 13 00:01:55,390 --> 00:02:02,010 I know, but the problem is your former aunt, she was like practically a pro. 14 00:02:02,390 --> 00:02:07,490 So, you know, he expects me to be good, and I'm just, you know, I just suck. 15 00:02:07,690 --> 00:02:12,230 So whatever you can do to help me, I would just appreciate it so much. 16 00:02:12,550 --> 00:02:15,090 So what am I doing wrong? Well, let's see you hit one first. 17 00:02:16,790 --> 00:02:19,250 Okay. Oh, okay, hold on. One second here. 18 00:02:19,590 --> 00:02:21,030 So we're going to come back up. 19 00:02:21,420 --> 00:02:22,420 Okay. There we go. 20 00:02:22,460 --> 00:02:23,520 You want to be up, right? 21 00:02:24,000 --> 00:02:26,640 Well, yeah. Okay. Yep. Just like that. Okay. 22 00:02:26,880 --> 00:02:28,840 And then we're going to come back. There we go. 23 00:02:29,160 --> 00:02:30,440 Yep. All right. 24 00:02:31,360 --> 00:02:32,360 Okay. 25 00:02:35,360 --> 00:02:38,620 So just square up, right? So feet firmly planted. 26 00:02:38,880 --> 00:02:42,380 Right. Like how far apart? Like this far apart? No, just like shoulders apart. 27 00:02:42,620 --> 00:02:44,840 Yep. Like that. Okay. There you go. Good. Right? 28 00:02:45,140 --> 00:02:48,360 And then, okay. Yep. Just like loosen them up right there. 29 00:02:48,900 --> 00:02:52,020 We're going to square them up, but just keep them nice and loose. There you go. 30 00:02:52,660 --> 00:02:55,740 What about my grip? Is my grip right? 31 00:02:56,460 --> 00:03:00,180 Yeah, we're right -handed, right? Right. So we're going to grab it right there 32 00:03:00,180 --> 00:03:03,960 and down, and then when you swing, just make sure it comes from the shoulders. 33 00:03:04,300 --> 00:03:09,860 Okay, so it's not like when I'm regularly... Okay. Yeah, not like a 34 00:03:09,860 --> 00:03:11,960 bat, just right all the way through. 35 00:03:12,320 --> 00:03:15,560 Yeah, like right there, and from the shoulders. 36 00:03:15,860 --> 00:03:17,460 Not like a baseball bat. 37 00:03:17,740 --> 00:03:22,720 okay like from the shoulders all right up here all right 38 00:03:22,720 --> 00:03:29,660 oh my god 39 00:03:29,660 --> 00:03:35,820 i can't believe it i know oh my god thank you so much it's not easy oh my 40 00:03:35,820 --> 00:03:39,780 that was form that's all okay well i think i should try one more time and 41 00:03:39,780 --> 00:03:42,060 make sure that i've got it oh you help again 42 00:03:42,960 --> 00:03:46,420 Wait a minute. I've got an idea. Why don't I watch you? Here, you do it, and 43 00:03:46,420 --> 00:03:49,220 I'll just watch your form. Yeah, if that helps. Sure. Okay. 44 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 Okay. 45 00:03:50,980 --> 00:03:54,120 All right. Line it up. Like that. On the shoulders. 46 00:03:55,960 --> 00:03:58,220 Still a little uncomfortable position? 47 00:03:59,980 --> 00:04:02,800 Well, it may be even more comfortable if you take your pants off inside. 48 00:04:04,360 --> 00:04:05,740 Okay. Yeah. 49 00:04:09,740 --> 00:04:13,740 I don't think Uncle would appreciate it very much. What your uncle doesn't know 50 00:04:13,740 --> 00:04:15,280 isn't going to hurt your uncle. 51 00:04:16,160 --> 00:04:17,160 I guess. 52 00:04:19,040 --> 00:04:19,979 Oh, yeah. 53 00:04:19,980 --> 00:04:23,740 If I'm going to concentrate on my short game, I'm going to concentrate on your 54 00:04:23,740 --> 00:04:24,740 long game. 55 00:04:52,650 --> 00:04:53,650 Yeah. 56 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 Boom. 57 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 Oh no. 58 00:16:16,720 --> 00:16:17,740 Are you doing some dishes here? 59 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 I am. 60 00:16:19,120 --> 00:16:20,260 Yeah? Yeah. 61 00:16:21,120 --> 00:16:22,900 Whoa! Did you do my laundry? 62 00:16:23,160 --> 00:16:25,020 I did. I'm trying to make you feel at home. 63 00:16:25,420 --> 00:16:28,540 Yeah, I know. Wow, thank you. Thank you so much, man. 64 00:16:29,080 --> 00:16:30,200 So what's going on? 65 00:16:30,720 --> 00:16:32,440 Well, I can help you put that away. 66 00:16:32,760 --> 00:16:36,340 You're going to help me put my laundry away? No, we can't do that. We can't do 67 00:16:36,340 --> 00:16:37,380 that. I'll get that done. 68 00:16:37,660 --> 00:16:40,040 Well, I want you to feel comfortable. I can't believe that your mom would even 69 00:16:40,040 --> 00:16:41,040 let you stay here. 70 00:16:41,100 --> 00:16:44,520 I know. She really doesn't like you. I know she doesn't. I mean, I would do 71 00:16:44,520 --> 00:16:45,960 anything to do with her good graces. 72 00:16:46,430 --> 00:16:50,690 And I know she just doesn't like me. I think it's because of your uncle and the 73 00:16:50,690 --> 00:16:53,770 way it turned out and how I got together with him, but it's really not my fault. 74 00:16:53,870 --> 00:16:57,890 I really didn't mean to do it. It just happened. 75 00:16:58,490 --> 00:17:02,470 And I am a good person. I seriously am. You just don't realize that. Your mom 76 00:17:02,470 --> 00:17:05,010 just doesn't realize that. I actually am a good person. 77 00:17:05,690 --> 00:17:06,690 I am. 78 00:17:07,369 --> 00:17:09,410 I don't know. She is pretty pissed. 79 00:17:09,829 --> 00:17:12,770 Well, I know she is, but if there was anything I could do to get in her good 80 00:17:12,770 --> 00:17:14,680 graces... There has to be something. 81 00:17:14,940 --> 00:17:16,720 I mean, maybe I could have a party and invite her. 82 00:17:17,079 --> 00:17:20,740 Oh, she's not coming to a party. She wouldn't come to a party? No, no, no. 83 00:17:20,740 --> 00:17:23,540 if I did, like, a girl's day outing with her or something like that? That's 84 00:17:23,540 --> 00:17:27,079 never going to happen. That wouldn't happen either? No. I don't think she'd 85 00:17:27,339 --> 00:17:31,380 Well, what if we just all did, like, a family thing together or something? You 86 00:17:31,380 --> 00:17:33,340 know what? I got one for you. What? Are you ready for this? 87 00:17:34,340 --> 00:17:38,360 Yeah. If you could convince me to cut my hair. 88 00:17:38,980 --> 00:17:43,300 Hold on. It looks so nice the way it is, but I could cut my hair. with some good 89 00:17:43,300 --> 00:17:44,960 thought. Yeah, yeah, that's never going to happen. 90 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 I'm not going to tell you. 91 00:17:47,280 --> 00:17:49,820 Well, then why are you bringing it up? That's kind of like... Why would you do 92 00:17:49,820 --> 00:17:54,800 that? You know I'm trying to, like, get into the family. I know, I'm just... 93 00:17:54,800 --> 00:17:55,759 Well, maybe. 94 00:17:55,760 --> 00:17:56,760 I don't know. 95 00:17:56,860 --> 00:17:57,860 I mean, yeah. 96 00:17:58,420 --> 00:18:02,860 You could, because there is some split ends that aren't really perfect there, 97 00:18:02,920 --> 00:18:07,700 and you know what? I go to a really good salon, and I could take you there, and 98 00:18:07,700 --> 00:18:09,720 maybe... You did a really good job on my laundry. 99 00:18:09,960 --> 00:18:11,460 I did. I tried. 100 00:18:11,720 --> 00:18:12,699 I tried. 101 00:18:12,700 --> 00:18:17,340 I can take you to the salon and I can get you a bunch of choices in a book. I 102 00:18:17,340 --> 00:18:22,820 know. It does smell good. But I'm just saying, we could go to the salon and get 103 00:18:22,820 --> 00:18:24,460 your garden if you think it would work with your mom. 104 00:18:24,800 --> 00:18:27,900 And we could pick from all the different styles that they have. 105 00:18:28,120 --> 00:18:30,620 They even have champagne when we're there. They treat you really nice. They 106 00:18:30,620 --> 00:18:31,740 champagne? Yeah. 107 00:18:32,020 --> 00:18:33,360 It's really, really pleasant. 108 00:18:33,600 --> 00:18:36,520 Ooh, so we're going to have drinks at the salon, are we? 109 00:18:36,720 --> 00:18:40,460 Yeah, they have lots of kinds of champagne and they have wine and beer. 110 00:18:43,210 --> 00:18:44,210 your hair in it for a year. 111 00:18:44,390 --> 00:18:45,510 We need to go to the salon. 112 00:18:46,750 --> 00:18:47,750 Drinks, then salon. 113 00:18:48,770 --> 00:18:50,330 Well, we can't really drink and drive. 114 00:18:50,710 --> 00:18:51,710 What are you wearing here? 115 00:18:51,930 --> 00:18:55,790 Are you trying to come on to me? Is that what that is? 116 00:18:56,610 --> 00:18:57,910 You're doing the laundry? 117 00:18:58,610 --> 00:19:01,450 You're taking me for drinks to the salon? 118 00:19:01,910 --> 00:19:05,030 And now you're hitting on me? 119 00:19:05,330 --> 00:19:07,410 You can't be through this. 120 00:19:07,910 --> 00:19:09,070 Well, it's hot here. 121 00:19:09,270 --> 00:19:10,270 What is this? 122 00:19:12,260 --> 00:19:13,320 Yes, we do. We do. 123 00:19:13,740 --> 00:19:17,740 Yeah, it's just, I don't know why you're kicking on me. I like my outfit. I just 124 00:19:17,740 --> 00:19:19,360 think we should go have drinks in the room. 125 00:19:19,800 --> 00:19:21,240 Well, how can I have drinks in the room? 126 00:19:21,480 --> 00:19:23,320 Is there something on the back of it? 127 00:19:23,520 --> 00:19:25,640 What's on the back? There's something on the back. Why are you talking to Paul? 128 00:19:25,640 --> 00:19:28,920 There's nothing on the back of that. I'm kidding with you. That was not in 129 00:19:28,920 --> 00:19:32,020 there. Go to the salon with me. Please get your hair done. 130 00:19:32,820 --> 00:19:35,280 Maybe. I really want your mom to like me. 131 00:19:35,680 --> 00:19:40,460 She might, but we should really go have that drink first. 132 00:19:40,889 --> 00:19:42,550 Discuss it with me over a drink. 133 00:19:44,390 --> 00:19:45,430 I can't do that. 134 00:19:45,710 --> 00:19:46,710 You sure? 135 00:19:47,810 --> 00:19:49,530 I'm not doing that right here. 136 00:19:49,870 --> 00:19:51,890 Do not do that. You're going to get me in a problem. 137 00:19:52,110 --> 00:19:54,830 You are really cute, but this is not going to be appropriate. 138 00:19:55,210 --> 00:19:57,610 You know, Uncle's not going to be home for a while. 139 00:19:57,990 --> 00:19:59,710 I don't know. He could be home, and I'm worried about that. 140 00:20:01,310 --> 00:20:03,950 I'm thinking I'm going to have to tell my mom you're coming on to me now. 141 00:20:04,190 --> 00:20:06,510 What? Yeah. Why would you do that? 142 00:20:07,250 --> 00:20:09,790 I don't know. I don't need any... more problems. 143 00:20:10,030 --> 00:20:12,750 Exactly. You don't need any more problems. 144 00:20:12,970 --> 00:20:14,930 No, I do not need... What did you do to me? 145 00:20:15,330 --> 00:20:18,310 The way I see it is you need my help. 146 00:20:18,610 --> 00:20:19,610 I do? 147 00:20:20,830 --> 00:20:23,950 Well, I do need your help, but you need to just cooperate with me. Am I needing 148 00:20:23,950 --> 00:20:24,950 your help? 149 00:20:25,890 --> 00:20:28,150 You just need to cooperate with me and get your hair done. 150 00:20:28,970 --> 00:20:29,970 Well, no. 151 00:20:30,010 --> 00:20:31,010 Maybe. 152 00:20:31,670 --> 00:20:36,950 Just maybe I'd cooperate with you and maybe we can go in the room and talk a 153 00:20:36,950 --> 00:20:37,950 little bit, you know? 154 00:20:38,270 --> 00:20:42,540 Well... This is not a good idea, but you're really cute. 155 00:20:43,080 --> 00:20:46,600 And maybe we can just talk about it. You sure? You sure your uncle's not going 156 00:20:46,600 --> 00:20:47,600 to be home for a while? 157 00:20:48,180 --> 00:20:52,920 Ah, come on. Let's just go in the other room and shake the guitar so we can hear 158 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 him. You know what? Hold on. 159 00:20:54,040 --> 00:20:55,560 Yeah, let's go this way. Let's go this way. 160 00:21:02,400 --> 00:21:05,120 Do you want to talk about this now? 161 00:21:05,470 --> 00:21:09,050 No, no, this is discussing it right here. This is discussing it? Yeah. 162 00:21:09,410 --> 00:21:12,870 I can't believe I'm doing this. With guest bedrooms, it's so comfortable. 163 00:21:13,070 --> 00:21:14,670 Is it working out for you? Yeah. 164 00:21:15,710 --> 00:21:17,430 I can't believe I'm doing this. 165 00:21:21,350 --> 00:21:22,590 Isn't this a good discussion? 166 00:21:22,990 --> 00:21:23,990 It is a good discussion. 167 00:21:25,490 --> 00:21:26,730 You do feel good, though. 168 00:21:57,480 --> 00:21:58,480 Do you want to do it? 169 00:21:58,620 --> 00:22:00,660 Oh man. 170 00:22:06,100 --> 00:22:09,920 Truth be told, your uncle's not really satisfied. 171 00:22:10,860 --> 00:22:12,960 Yeah, he's kind of old, isn't he? He is kind of old. 172 00:22:13,660 --> 00:22:15,600 But at least the sex doesn't last long. 173 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Yeah. 174 00:22:17,300 --> 00:22:18,580 He's got a lot of money, too. 175 00:22:18,860 --> 00:22:19,860 He does. 176 00:22:54,780 --> 00:22:58,580 I guess it just gives you a blow down when you can't feel your tongue. 177 00:23:25,210 --> 00:23:26,610 See what you look like. 178 00:23:27,670 --> 00:23:28,670 Do you want to face me? 179 00:24:03,749 --> 00:24:06,550 um um 180 00:24:25,620 --> 00:24:27,460 Here, let's take this for all you are. 181 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 You like that? 182 00:25:50,280 --> 00:25:53,460 I want to take off my shoes. 183 00:25:54,000 --> 00:25:55,380 I don't want to get hurt. 184 00:26:01,440 --> 00:26:08,300 Just a blowjob, huh? 185 00:26:08,880 --> 00:26:12,260 I was thinking just a blowjob, but put it in already. Don't make me worry. 186 00:37:18,640 --> 00:37:19,640 Aunt Jodi? 187 00:37:20,160 --> 00:37:23,200 Finn? Oh, my God. What? Oh, my God. 188 00:37:24,880 --> 00:37:29,440 Oh, I can't believe it. Of all the places to see you, this is where I'm 189 00:37:29,580 --> 00:37:30,578 Oh, my God. 190 00:37:30,580 --> 00:37:31,980 You're in the middle of nowhere. 191 00:37:32,200 --> 00:37:33,200 How are you? 192 00:37:33,340 --> 00:37:34,460 I'm wonderful. 193 00:37:35,120 --> 00:37:38,380 It's so good to see you. Oh, my gosh. How long has it been? 194 00:37:39,180 --> 00:37:43,000 Ten? Twelve years. Twelve years. Yeah, twelve years. 195 00:37:43,220 --> 00:37:44,460 I didn't know you were a hiker. 196 00:37:47,900 --> 00:37:53,380 started uh to be more active and then i love nature so well you're almost out of 197 00:37:53,380 --> 00:37:59,880 water like maybe i didn't bring enough well i'll tell you what you know what i 198 00:37:59,880 --> 00:38:03,780 still live right over here you do yeah you want to walk back to my house i'll 199 00:38:03,780 --> 00:38:07,460 get you some lemonade yes i'd love that we can catch up yeah maybe we'll have 200 00:38:07,460 --> 00:38:11,580 lunch later that perfect i don't have any plans all right cool let's do it yay 201 00:38:17,290 --> 00:38:20,510 Austin, how long did you hike today? Like 30 minutes. 202 00:38:20,850 --> 00:38:21,649 Have a seat. 203 00:38:21,650 --> 00:38:22,650 I'm really tired. 204 00:38:23,030 --> 00:38:26,390 All right. Well, I'm going to get those lemonades, and I will be right back. 205 00:38:26,650 --> 00:38:28,890 All right. I will be here. Enjoy the view. 206 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 Ooh. 207 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Gosh. 208 00:38:32,330 --> 00:38:33,970 It's freaking gorgeous right here. 209 00:38:34,870 --> 00:38:35,870 Oh, wow. 210 00:38:37,930 --> 00:38:38,930 All right. 211 00:38:39,070 --> 00:38:41,930 Lemonade coming up. Yeah. Look at this. Cheers. 212 00:38:51,280 --> 00:38:51,979 So good. 213 00:38:51,980 --> 00:38:52,980 It's amazing. 214 00:38:53,100 --> 00:38:55,540 Now that you're over 21, I could have probably said this. 215 00:38:56,980 --> 00:38:57,980 That's right. 216 00:38:58,080 --> 00:38:59,080 Well over. 217 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 So, how is everybody? 218 00:39:03,600 --> 00:39:08,180 Everyone's the same. You know, people get stuck in their patterns of life, I 219 00:39:08,180 --> 00:39:09,180 suppose. 220 00:39:09,280 --> 00:39:10,980 Tell me about it. Your family. 221 00:39:11,480 --> 00:39:16,120 Nothing that much has changed, I'll tell you. 222 00:39:16,340 --> 00:39:19,160 Not since you kind of took a hiatus. 223 00:39:19,730 --> 00:39:22,370 Where have you been this whole time, and what happened? 224 00:39:24,470 --> 00:39:27,630 Well, let's see. 225 00:39:29,550 --> 00:39:34,930 I got divorced from your uncle, who was your dad's brother. 226 00:39:35,250 --> 00:39:41,190 Yeah. So, basically, nobody in the family wanted to see me anymore. 227 00:39:41,970 --> 00:39:44,890 So, here I am, you know, by myself. 228 00:39:45,390 --> 00:39:47,510 I miss you. I miss my aunt, my fun aunt. 229 00:39:47,770 --> 00:39:50,590 I know. You're always my favorite. I loved hanging out with you. 230 00:39:50,970 --> 00:39:56,370 Yeah, well, you know, that was part of the problem, too. They thought I was a 231 00:39:56,370 --> 00:39:58,630 bad influence on... What? 232 00:39:58,850 --> 00:40:01,770 Yes, they thought I was a bad influence, so, you know. 233 00:40:02,330 --> 00:40:03,510 Well, so we're not... 234 00:40:03,760 --> 00:40:07,480 Okay, so we're not blood -related then. All growing up, you were my aunt. You 235 00:40:07,480 --> 00:40:08,279 were my Aunt Jodi. 236 00:40:08,280 --> 00:40:10,540 But that was just by marriage then? 237 00:40:10,820 --> 00:40:15,040 Yeah, and your uncle actually had two wives before me and has had two wives 238 00:40:15,040 --> 00:40:19,580 since. Oh, my gosh. You've got a lot of aunties running around out there. 239 00:40:20,400 --> 00:40:21,680 I guess I do. 240 00:40:22,740 --> 00:40:24,060 But you were my favorite. 241 00:40:25,840 --> 00:40:29,680 So what have you been up to? Anything? 242 00:40:30,280 --> 00:40:32,140 Any boyfriends on the horizon? 243 00:40:33,480 --> 00:40:34,480 No, actually. 244 00:40:35,080 --> 00:40:36,820 I'm not really interested in boys. 245 00:40:38,600 --> 00:40:42,940 Oh, too much, you know, work and your job and stuff like that? 246 00:40:43,480 --> 00:40:45,540 No, I'm actually a lesbian. 247 00:40:46,040 --> 00:40:47,040 Yeah. Oh. 248 00:40:47,200 --> 00:40:48,220 So I like ladies. 249 00:40:49,220 --> 00:40:50,220 Oh. 250 00:40:51,000 --> 00:40:54,560 Yeah. Hmm. I suppose they blame that on me, too. 251 00:40:55,760 --> 00:40:59,980 Why would they blame that on you? That's why I wasn't allowed to hang around 252 00:40:59,980 --> 00:41:00,980 with anybody. 253 00:41:03,629 --> 00:41:08,650 Your uncle could be with a woman, and that didn't work out. Then it was with a 254 00:41:08,650 --> 00:41:13,430 man, and then it was with a woman. So, you know, I could do a little bit of 255 00:41:13,430 --> 00:41:14,430 and a little bit of that. 256 00:41:14,750 --> 00:41:16,630 Just kind of follow your heart. 257 00:41:16,870 --> 00:41:19,870 Well, yeah. For me, it's not about the sex of the person. It's the person. 258 00:41:20,190 --> 00:41:22,090 I totally understand that. Yeah. 259 00:41:22,570 --> 00:41:28,850 100%. You know, you were my favorite aunt for, you know, 260 00:41:28,870 --> 00:41:30,410 more than one reason. 261 00:41:31,310 --> 00:41:35,270 I mean, you were really fun to hang out with, but you were also, like, my 262 00:41:35,270 --> 00:41:36,270 hottest. 263 00:41:37,210 --> 00:41:39,690 Did you have a crush on me? 264 00:41:41,430 --> 00:41:45,730 I mean, maybe a little bit. Oh, that is so cute. 265 00:41:46,410 --> 00:41:48,970 I know. It felt kind of messed up at the time. 266 00:41:49,170 --> 00:41:56,150 Oh, you're all grown up. But, I mean, now, that doesn't feel weird at all. 267 00:41:57,580 --> 00:42:01,620 Especially since I know that, you know, you're not even my, I mean, it was 268 00:42:01,620 --> 00:42:03,360 marriage, so. 269 00:42:04,120 --> 00:42:05,720 You're in a relationship right now? 270 00:42:06,980 --> 00:42:09,840 Uh, you know, I just kind of got out of one. 271 00:42:10,440 --> 00:42:13,440 Okay. I'm kind of between relationships myself. 272 00:42:13,900 --> 00:42:15,280 Are you? Mm -hmm. 273 00:42:16,640 --> 00:42:17,640 You're here. 274 00:42:18,080 --> 00:42:19,240 I am here. 275 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 You're here. 276 00:42:20,660 --> 00:42:21,860 The whole afternoon free. 277 00:42:23,060 --> 00:42:24,060 Hmm. 278 00:42:45,840 --> 00:42:49,380 That's really good lemonade, but this is better. 279 00:43:19,600 --> 00:43:20,600 Mmm. 280 00:48:28,590 --> 00:48:29,590 Let me do that. Yeah. 281 00:48:40,350 --> 00:48:43,730 Oh, God. 282 00:49:13,759 --> 00:49:16,560 Thank you. 283 00:49:23,850 --> 00:49:26,950 Yeah, look at this. We really need to get you to the proper hiking place. I 284 00:49:26,950 --> 00:49:30,290 think you're right. Oh, my God. 285 00:49:32,410 --> 00:49:35,970 Oh, fuck. 286 00:51:01,160 --> 00:51:02,340 Oh, my God. 287 00:51:42,090 --> 00:51:43,090 Oof. 288 01:03:30,860 --> 01:03:37,640 real hiking supplies and then we can be hiking buddies I'm into that 289 01:03:37,640 --> 01:03:43,960 now as long as we can do this after it's all about cardio 290 01:04:12,839 --> 01:04:14,640 Hey, hey. Can I do this? Can I do this? 291 01:04:14,940 --> 01:04:15,940 Yeah, hold on. 292 01:04:17,660 --> 01:04:18,720 Anything good going on today? 293 01:04:19,160 --> 01:04:20,900 Nah, just going to go hang out with a couple friends. 294 01:04:23,280 --> 01:04:24,280 Going to the office? 295 01:04:24,400 --> 01:04:27,440 Nah, just going to get in the office and not got a little work today. 296 01:04:27,720 --> 01:04:31,040 Yeah. Could you ask your father that I kind of come across with things? 297 01:04:38,330 --> 01:04:41,810 Okay. You know what? Could you tell your stepmother that we're out of coffee 298 01:04:41,810 --> 01:04:44,230 because you picked up from the store? It makes it a little useful. 299 01:04:45,070 --> 01:04:47,110 Tell your father I'll leave some cream in that as well. 300 01:04:48,930 --> 01:04:50,830 Okay. What's going on here? 301 01:04:53,110 --> 01:04:54,110 We're not talking. 302 01:04:55,710 --> 01:04:57,270 What's the problem here, guys? 303 01:04:58,230 --> 01:04:59,630 We're getting along great yesterday. 304 01:05:00,610 --> 01:05:01,610 What happened? 305 01:05:01,970 --> 01:05:02,990 I'm not. Whatever. 306 01:05:03,310 --> 01:05:06,770 Let's take a little long coffee. 307 01:05:11,210 --> 01:05:12,370 I finally got some cream. 308 01:05:13,050 --> 01:05:14,050 All right. 309 01:05:15,050 --> 01:05:16,090 I'm heading into the office. 310 01:05:17,610 --> 01:05:21,850 Could you tell her to stop your stepmom to stop spending so much money on the 311 01:05:21,850 --> 01:05:22,850 credit cards? 312 01:05:23,130 --> 01:05:26,650 Why don't you tell your father to stop spending so much time on his secretary? 313 01:05:27,230 --> 01:05:29,450 For the last time, I'm not fucking my secretary! 314 01:05:29,950 --> 01:05:30,950 Well, you're not fucking me! 315 01:05:43,050 --> 01:05:49,550 I don't know what I walked into out there, but that was, like, really weird, 316 01:05:49,550 --> 01:05:54,630 I just... Is he really spending a lot of time with his secretary right now? 317 01:05:55,650 --> 01:05:58,650 I don't know. I mean, but he's spending a lot more time with her than he's 318 01:05:58,650 --> 01:05:59,650 coming home. 319 01:05:59,850 --> 01:06:00,850 You know? 320 01:06:01,010 --> 01:06:03,050 They've got to be fucking, you know. 321 01:06:03,650 --> 01:06:07,030 No, I don't think he would do that. My dad loves you. 322 01:06:09,090 --> 01:06:11,530 He's not spending any time here with me, that's for sure. 323 01:06:14,540 --> 01:06:19,520 Do you want me to talk to you a little bit about this? No, no, no. Someone 324 01:06:19,520 --> 01:06:23,300 as well get the benefit of looking at what I work out hard at at the gym five 325 01:06:23,300 --> 01:06:24,300 days a week. 326 01:06:24,520 --> 01:06:25,520 That's for sure. 327 01:06:26,700 --> 01:06:30,840 Yeah, but... I'm sorry, what? 328 01:06:31,320 --> 01:06:34,680 No, that's... Oh, enjoy. 329 01:06:36,080 --> 01:06:37,080 He certainly isn't. 330 01:06:43,850 --> 01:06:48,830 I just can't imagine anybody not wanting to spend time with you. 331 01:06:51,290 --> 01:06:56,150 Well, why do you think that? 332 01:06:57,790 --> 01:07:01,010 You're super hot. My dad was very lucky. 333 01:07:01,590 --> 01:07:02,590 Oh, yeah? 334 01:07:02,850 --> 01:07:04,030 You think I'm hot? 335 01:07:04,370 --> 01:07:08,550 Why don't I just enjoy you then? 336 01:07:09,590 --> 01:07:10,670 Since you think I'm hot. 337 01:07:23,240 --> 01:07:24,240 I need some action. 338 01:07:24,960 --> 01:07:25,960 What do you want? 339 01:07:26,980 --> 01:07:28,020 Yeah, your father. 340 01:07:28,860 --> 01:07:30,220 He can spend it with the secretary. 341 01:07:32,220 --> 01:07:32,620 What 342 01:07:32,620 --> 01:07:39,320 do you mean 343 01:07:39,320 --> 01:07:40,320 you don't know? 344 01:17:14,960 --> 01:17:15,960 Yeah, come on. 345 01:17:17,680 --> 01:17:20,160 Oh, shit. 346 01:17:20,740 --> 01:17:22,820 Oh, fuck. Yeah, yeah. 347 01:18:03,059 --> 01:18:04,059 Hello? 348 01:18:14,460 --> 01:18:15,680 The door was open. 349 01:18:19,350 --> 01:18:20,810 Holy shit, did you hear the lightning? 350 01:18:21,070 --> 01:18:22,270 I did. 351 01:18:22,630 --> 01:18:23,630 That's a little crazy. 352 01:18:23,830 --> 01:18:25,030 Just give me a second. 353 01:18:25,290 --> 01:18:28,210 I don't think this is probably appropriate, so just give me one second. 354 01:18:28,850 --> 01:18:29,850 Hold on. 355 01:18:38,070 --> 01:18:40,470 Oh, my goodness. 356 01:18:40,850 --> 01:18:46,210 I really don't think this is appropriate to wear to work night. 357 01:18:46,430 --> 01:18:47,430 You think? 358 01:18:50,380 --> 01:18:53,700 Well, I'm going to try to change really fast, but I really appreciate you 359 01:18:53,700 --> 01:18:58,140 driving me because it's storming outside, but I really appreciate it. 360 01:18:59,020 --> 01:19:00,600 I'll be back in just a second. 361 01:19:05,880 --> 01:19:10,500 Look, I think this is good. I think this might work. Do you think this might 362 01:19:10,500 --> 01:19:11,500 work? 363 01:19:12,220 --> 01:19:13,960 No, not really. 364 01:19:14,280 --> 01:19:15,280 Are you sure? 365 01:19:15,580 --> 01:19:17,500 Yeah. I brought some tape. 366 01:19:18,640 --> 01:19:20,300 I can tape it down. That might work. 367 01:19:21,220 --> 01:19:22,480 Yeah? What do you think? 368 01:19:23,300 --> 01:19:24,320 Just tape it down. 369 01:19:24,580 --> 01:19:25,580 That really works. 370 01:19:25,780 --> 01:19:28,640 Look, we need to talk. 371 01:19:29,160 --> 01:19:30,480 What? Oh, my gosh. 372 01:19:30,740 --> 01:19:34,000 This, probably. This is probably. Oh, my God. I didn't even think about that. 373 01:19:34,060 --> 01:19:36,360 I'm so, I'm so sorry. 374 01:19:36,860 --> 01:19:37,860 I'm sorry. 375 01:19:38,300 --> 01:19:43,920 Well, it's not really that. I mean, that is a little risky for my family. You 376 01:19:43,920 --> 01:19:45,980 know, I don't know how my Nana would feel about that. 377 01:19:46,840 --> 01:19:48,920 But that's kind of beside the point. What? 378 01:19:49,180 --> 01:19:53,740 Did I just... You don't remember me? 379 01:19:54,960 --> 01:19:56,100 Oh, what? 380 01:19:57,400 --> 01:20:03,720 At all, like... Oh, my God. Do you remember that party five years ago? 381 01:20:05,640 --> 01:20:07,340 Oh, shit. 382 01:20:07,640 --> 01:20:13,460 Oh, you're the guy with the big fucking dick. Oh, oh, oh, oh. 383 01:20:13,980 --> 01:20:15,220 Yeah, so... 384 01:20:15,600 --> 01:20:17,520 This is a little awkward, a little problem. 385 01:20:17,820 --> 01:20:18,820 Is it really awkward? 386 01:20:19,580 --> 01:20:20,580 Is it awkward? 387 01:20:20,800 --> 01:20:25,260 I mean, yeah, you know, I'm married to my uncle now, and, like, I just want to 388 01:20:25,260 --> 01:20:29,260 figure I come over here so we can get this out of the way so it becomes less 389 01:20:29,260 --> 01:20:30,460 awkward when we see everybody. 390 01:20:31,460 --> 01:20:32,460 We already left. 391 01:20:32,940 --> 01:20:34,420 Ah, we did. 392 01:20:35,480 --> 01:20:41,340 So, now that you're my aunt, we can kind of put this behind us and... Oh, no, 393 01:20:41,920 --> 01:20:43,080 no, no, no. No, baby. 394 01:20:43,320 --> 01:20:44,860 We are not putting this right. 395 01:20:45,560 --> 01:20:52,380 I don't know about 396 01:20:52,380 --> 01:20:53,380 this. 397 01:20:54,740 --> 01:20:55,740 Look, 398 01:21:04,460 --> 01:21:06,260 we can't do this. 399 01:21:06,780 --> 01:21:08,480 Uncle Paul is my favorite uncle. 400 01:21:10,670 --> 01:21:12,610 I'm about to become your favorite aunt. 401 01:21:13,650 --> 01:21:15,110 Come with me, baby. 402 01:23:00,170 --> 01:23:01,470 Oh my God. 403 01:23:44,750 --> 01:23:45,750 Mmm. 404 01:24:14,440 --> 01:24:15,440 Thank you. 405 01:26:49,180 --> 01:26:50,600 Yeah, yeah. Oh, 406 01:26:51,800 --> 01:26:53,800 my God. It's so fucking good. 407 01:26:54,080 --> 01:26:57,580 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 408 01:28:26,080 --> 01:28:29,420 Oh my god. 409 01:29:18,960 --> 01:29:21,100 Give me your hand 410 01:30:08,830 --> 01:30:10,670 There you go. There you go. 411 01:30:31,240 --> 01:30:32,240 Oh, yeah. 412 01:31:02,670 --> 01:31:05,370 Oh, yeah. Oh, 413 01:31:05,550 --> 01:31:11,910 yeah. 414 01:31:55,700 --> 01:31:59,320 Oh, my God. Fuck. Fuck. 415 01:34:17,510 --> 01:34:18,610 Oh my God, this feels so good. 416 01:34:18,910 --> 01:34:19,869 Oh my God. 417 01:34:19,870 --> 01:34:20,870 Oh my God. 418 01:35:19,550 --> 01:35:26,150 Oh my God. What did we just do? 419 01:35:26,430 --> 01:35:30,630 You just made my life bearable. 420 01:35:30,910 --> 01:35:34,650 Oh, I love you. Uncle Paulie. 421 01:35:40,460 --> 01:35:43,720 My life's bearable. He's so fucking old. 422 01:35:46,080 --> 01:35:47,080 True. 423 01:35:47,920 --> 01:35:50,440 Look at this, baby. Look, I can't do this. 30935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.