Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,318 --> 00:00:27,736
Lisa!
2
00:00:37,705 --> 00:00:39,123
Lisa!
3
00:00:49,466 --> 00:00:50,926
Lisa!
4
00:01:15,243 --> 00:01:16,618
Lisa!
5
00:01:38,725 --> 00:01:40,851
What in the hell are you doing?
6
00:01:48,191 --> 00:01:49,193
Stop it!
7
00:04:08,456 --> 00:04:12,420
Honey, are you awake?
8
00:04:14,338 --> 00:04:18,133
Can't you have breakfast with me
before I go to work?
9
00:04:18,843 --> 00:04:21,428
Can't you stay in bed a little longer?
10
00:04:22,596 --> 00:04:26,933
I don't have time.
What would we do in that case?
11
00:04:27,268 --> 00:04:29,728
I don't know. Sleep.
12
00:04:38,320 --> 00:04:39,988
What are you gonna do today?
13
00:04:43,951 --> 00:04:44,951
Nothing.
14
00:04:46,620 --> 00:04:49,623
- I might visit Mackan in his office.
- Ok
15
00:04:50,165 --> 00:04:55,170
Can you pick up a bottle of wine for
your parents tonight?
16
00:04:55,588 --> 00:04:58,256
That's not necessary. Dad has plenty.
17
00:04:58,590 --> 00:05:02,095
Would you please do it, I don't want
to come empty handed again.
18
00:05:02,345 --> 00:05:05,221
I feel embarrassed about it. Please?
19
00:05:05,640 --> 00:05:07,975
- I'll fix it.
- Thanks.
20
00:05:11,728 --> 00:05:13,898
I really need to go now.
21
00:05:15,400 --> 00:05:16,816
Go then.
22
00:05:21,155 --> 00:05:22,865
Damn you're hot.
23
00:05:29,580 --> 00:05:32,500
Now I really have to go.
I'm opening today.
24
00:05:33,333 --> 00:05:36,378
Can't you check with the girls,
so they are free.
25
00:05:36,753 --> 00:05:38,671
- What do you mean?
- This weekend.
26
00:05:38,881 --> 00:05:40,633
Oh, of course.
27
00:05:42,593 --> 00:05:44,595
Say hi to Mackan for me.
28
00:05:47,013 --> 00:05:48,850
Don't forget the wine.
29
00:05:52,561 --> 00:05:54,938
I checked up on that house
we talked about,
30
00:05:55,146 --> 00:05:58,150
it seems like it's been abandoned
since forever.
31
00:05:58,358 --> 00:06:01,111
- So I think you can walk straight in.
- Sounds great!
32
00:06:01,320 --> 00:06:05,198
That's perfect. Now we have a place
to stay for the weekend.
33
00:06:05,408 --> 00:06:07,910
But are you sure it's abandoned?
34
00:06:08,118 --> 00:06:10,788
Yes, of course.
If you run into any problems you can
35
00:06:10,996 --> 00:06:12,415
just forward them to me.
36
00:06:13,248 --> 00:06:17,503
- Promise me you'll be careful.
- Of course we'll be careful Eva.
37
00:06:18,420 --> 00:06:21,881
If you get bored, Dad and I
might come over.
38
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
Anyone for a whisky, Albin?
39
00:06:25,553 --> 00:06:27,305
No, I hate whisky. You know that.
40
00:06:27,513 --> 00:06:29,973
I can take a whisky. A small one.
41
00:06:30,181 --> 00:06:31,183
Alright, nice.
42
00:06:32,476 --> 00:06:34,061
Mom, could I have another beer?
43
00:06:44,155 --> 00:06:46,323
Have you made any other
plans for the summer?
44
00:06:47,116 --> 00:06:50,118
We talked about going somewhere in
August, but that depends
45
00:06:50,326 --> 00:06:51,786
on if I can get time off.
46
00:06:52,913 --> 00:06:54,956
- I see.
- Thanks.
47
00:06:55,708 --> 00:06:58,585
If you're not doing anything else, you
could always come out to the cabin.
48
00:06:58,836 --> 00:07:02,548
Well, you can barbeque,
go fishing or help out dad.
49
00:07:03,841 --> 00:07:06,968
It sounds nice mom, we'll consider it.
50
00:07:07,803 --> 00:07:09,388
Dad, what do we do about
the electricity?
51
00:07:10,263 --> 00:07:10,890
Elin?
(girls name)
52
00:07:11,098 --> 00:07:12,475
Electricity. In the house.
53
00:07:12,683 --> 00:07:14,810
Aha, I thought you said Elin.
54
00:07:17,771 --> 00:07:21,400
That's not gonna be a problem. I can
power it up temporarily from work.
55
00:07:21,608 --> 00:07:24,236
I work with all the power distribution
so that's not a problem.
56
00:07:24,445 --> 00:07:26,405
How long has the house been abandoned,
do you know that?
57
00:07:26,780 --> 00:07:29,741
- I don't know, five years maybe.
- Is there still furniture?
58
00:07:29,991 --> 00:07:31,201
Yes, absolutely.
59
00:07:31,868 --> 00:07:35,288
I'll make a map for you.
60
00:07:35,498 --> 00:07:38,583
There are some small, hard to find
roads, but it'll be alright.
61
00:07:39,251 --> 00:07:40,168
Great.
62
00:07:41,086 --> 00:07:44,465
Now let's make a toast.
To Elin. No, what am I saying?
63
00:07:44,673 --> 00:07:48,551
- For Ida and Albin.
- Cheers!
64
00:07:51,096 --> 00:07:53,640
Something like this.
What do you think?
65
00:07:53,850 --> 00:07:54,891
Looks great.
66
00:07:58,103 --> 00:07:59,105
Bye.
67
00:08:00,731 --> 00:08:01,731
Hi.
68
00:08:03,150 --> 00:08:08,571
- God, you are sweaty.
- Sorry, I was at the gym with Marie.
69
00:08:09,073 --> 00:08:13,160
- Did you talk about the weekend?
- Sorry, she can't come.
70
00:08:13,368 --> 00:08:14,370
What?
71
00:08:14,995 --> 00:08:17,163
Of course she's coming.
72
00:08:17,623 --> 00:08:20,291
What a relief. I've been
looking forward to this.
73
00:08:20,585 --> 00:08:22,168
Tove is coming too,
so we'll be four girls.
74
00:08:22,378 --> 00:08:23,086
That's perfect.
75
00:08:23,295 --> 00:08:24,463
So we can take my car.
76
00:08:24,713 --> 00:08:27,341
OK, so the guys take the other car,
perfect.
77
00:08:27,716 --> 00:08:29,218
So who's coming?
78
00:08:29,760 --> 00:08:36,308
Albin and Markus of course. And...
I haven't talked to him.
79
00:08:36,516 --> 00:08:38,060
But can you call and ask at least?
80
00:08:38,268 --> 00:08:42,440
I think he's busy with his friends.
I don't think he wants to.
81
00:08:42,648 --> 00:08:46,526
I don't want you to see him.
He's a player.
82
00:08:46,735 --> 00:08:49,321
You can't say that,
you are siblings.
83
00:08:49,530 --> 00:08:54,160
That's exactly why I know
what he's like.
84
00:08:54,368 --> 00:08:58,205
Ok, but if I promise not to do
anything with him?
85
00:08:58,830 --> 00:09:01,416
What kind of promise is that?
86
00:09:03,920 --> 00:09:05,713
I don't want to but ok,
I'll call him.
87
00:09:06,005 --> 00:09:09,550
It's gonna be so much fun.
But tell him we are three
88
00:09:09,758 --> 00:09:12,678
single girls that are coming.
89
00:09:13,553 --> 00:09:16,556
Absolutely, I'll tell him that.
90
00:09:17,056 --> 00:09:22,521
- I have a customer soon so...
- Ok, I'm leaving. Later, kiss kiss.
91
00:09:25,065 --> 00:09:28,026
- I'm so excited!
- Linnea, I have a surprise for you.
92
00:09:28,235 --> 00:09:31,238
- What is it?
- You'll have to wait and see.
93
00:09:31,446 --> 00:09:33,531
I'm so happy you could make it.
I don't know if I would want
94
00:09:33,740 --> 00:09:34,741
to come along otherwise.
95
00:09:34,950 --> 00:09:37,620
The asshole didn't want to give me
the weekend off at first.
96
00:09:38,036 --> 00:09:39,496
So how did you manage?
97
00:09:41,331 --> 00:09:42,333
I'm not going back anymore.
98
00:09:43,458 --> 00:09:45,501
Marie, tonight you and I are
gonna go all in!
99
00:09:45,711 --> 00:09:47,170
We're gonna get so wasted!
100
00:09:48,588 --> 00:09:51,050
I have a good wine with me Linnea.
You're gonna love the taste.
101
00:09:51,258 --> 00:09:53,051
It's sweet and dry at the same time.
102
00:09:53,260 --> 00:09:55,888
Ok. I've got liquor.
103
00:09:56,513 --> 00:09:58,723
Marie, you should do wine reviews.
104
00:09:59,183 --> 00:10:01,726
Sweet and dry at the same time.
105
00:10:02,060 --> 00:10:04,521
- Linnea, stop, there is Simon.
- What, is he coming?
106
00:10:05,188 --> 00:10:06,898
Yes, I told him you were coming.
107
00:10:07,231 --> 00:10:11,111
Thanks for the heads up,
I haven't had time to fix myself up.
108
00:10:23,623 --> 00:10:25,835
- Hi sis.
- Hi Simon.
109
00:10:26,168 --> 00:10:28,295
- What's up?
- I'm fine, thanks.
110
00:10:29,255 --> 00:10:31,173
This looks like a promising weekend.
111
00:10:34,385 --> 00:10:36,220
- Do I go with you?
- I don't think so.
112
00:10:36,428 --> 00:10:38,721
But ask Albin if he can drive ahead,
we don't know where to go.
113
00:10:38,930 --> 00:10:42,810
- Ok, I'll tell him. See you there.
- Bye Simon.
114
00:10:50,650 --> 00:10:52,361
- Hi Simon.
- Hi.
115
00:10:52,570 --> 00:10:53,903
- Long time no see.
- Yeah.
116
00:10:54,113 --> 00:10:55,280
- Good to see you.
- you too.
117
00:10:55,488 --> 00:10:56,823
- This is Markus.
- Hi.
118
00:10:57,115 --> 00:10:58,741
- Hi, Markus.
- Hi, Simon.
119
00:10:59,576 --> 00:11:00,576
Have you traded up?
120
00:11:03,663 --> 00:11:06,250
- No, this is Olof's car.
- What happened to the Mazda?
121
00:11:06,458 --> 00:11:08,210
I still have it.
122
00:11:09,545 --> 00:11:12,255
- Are you sure?
- Yeah.
123
00:11:12,673 --> 00:11:17,595
The girls asked us to drive first.
They didn't seem to know the way.
124
00:11:17,886 --> 00:11:19,138
- Ok.
- Where are we going?
125
00:11:19,430 --> 00:11:21,806
- It's a house that my dad found for us.
- Cool.
126
00:11:22,933 --> 00:11:25,310
It looked promising in the other car.
127
00:12:11,815 --> 00:12:13,608
That sure as shit wasn't three miles.
128
00:12:16,486 --> 00:12:19,615
- Where are we?
- You're so impatient.
129
00:12:31,751 --> 00:12:34,755
- Where are we?
- We just need to go straight in here.
130
00:12:35,255 --> 00:12:37,550
Isn't he hot, Ida's brother?
131
00:12:38,133 --> 00:12:39,551
Shall we?
132
00:12:40,218 --> 00:12:45,933
Abbe, I have a feeling this
is gonna be so much fun.
133
00:12:46,141 --> 00:12:46,766
Yeah, I know.
134
00:12:46,975 --> 00:12:49,270
It sure was a long time since we got
together like this.
135
00:12:49,645 --> 00:12:53,106
- Yeah, as long as Dad keeps his promise.
- You haven't seen the house?
136
00:12:53,565 --> 00:12:56,526
No, I haven't. But it's cool,
he said it was fine.
137
00:13:07,788 --> 00:13:12,585
- How Are things with Ida?
- It's good. In fact, better than ever.
138
00:13:12,835 --> 00:13:17,631
I'll have to keep chasing girls myself.
C'mon, what happened to my wingman?
139
00:13:17,965 --> 00:13:20,341
C'mon, I'm always on your side,
you know that.
140
00:13:20,550 --> 00:13:23,220
You have lots to choose from this weekend.
I almost wish I were single.
141
00:13:23,428 --> 00:13:25,138
Look, someone's standing over there.
142
00:13:38,235 --> 00:13:40,403
- Who is that?
- I don't know.
143
00:13:44,200 --> 00:13:45,575
Hi.
144
00:13:47,786 --> 00:13:49,955
Do you want something?
145
00:13:55,961 --> 00:14:00,256
Hey, I'm talking to you! Fucking idiot,
who the hell does he think he is?
146
00:14:00,465 --> 00:14:04,845
Cut it Simon, maybe he just doesn't want to
talk to you. Take it easy. Let's go.
147
00:14:09,433 --> 00:14:12,728
- What was that about?
- Eh, forget it.
148
00:14:41,048 --> 00:14:45,970
- Shit it's rundown.
- Three doors, that is something new.
149
00:14:52,726 --> 00:14:54,811
All the doors are locked.
150
00:14:55,020 --> 00:14:56,688
Albin, do you have a key?
151
00:14:56,896 --> 00:14:58,523
No.
152
00:14:59,941 --> 00:15:04,738
- How did you think we were gonna get in?
- He didn't think at all.
153
00:15:08,866 --> 00:15:12,788
- I can try and lockpick the door.
- Can you do that?
154
00:15:13,288 --> 00:15:15,915
I had a certain need for
that back in school.
155
00:15:16,791 --> 00:15:20,336
So you have some gypsy in you after all,
I wouldn't have thought that.
156
00:15:24,758 --> 00:15:27,010
Marie, over here.
157
00:16:11,513 --> 00:16:12,513
Come.
158
00:16:17,310 --> 00:16:21,273
- Can't we scare the shit out of Albin?
- Ok, but how?
159
00:16:22,983 --> 00:16:25,568
Look, this window is open.
160
00:16:26,570 --> 00:16:28,363
I'll help you get inside, then you can open
the front door from within.
161
00:16:28,571 --> 00:16:32,116
- But I don't want to go in alone.
- C'mon, you can do it.
162
00:16:32,575 --> 00:16:34,620
If you'll take my bag for me.
163
00:16:45,213 --> 00:16:49,216
- Markus, I can't see anything in here.
- Use your eyes.
164
00:16:54,848 --> 00:16:58,018
"Use your eyes".
165
00:17:31,468 --> 00:17:34,136
This is awesome.
166
00:20:13,630 --> 00:20:15,548
Hello?
167
00:20:34,566 --> 00:20:37,320
Who said I was the best?
Most handsome too, was that you?
168
00:20:37,903 --> 00:20:41,908
- What, is it open?
- Oh, you're so talented sweetheart.
169
00:20:42,616 --> 00:20:47,788
- Let's not exaggerate here.
- Exactly, I would've kicked the door in.
170
00:20:48,081 --> 00:20:51,460
That's great Simon, then we can be eaten by
mosquitos all night.
171
00:20:51,668 --> 00:20:52,585
Shall we go in?
172
00:20:57,048 --> 00:21:00,510
- So this is what it looks like.
- Does it smell a little funny in here?
173
00:21:03,721 --> 00:21:04,723
What a place.
174
00:21:09,978 --> 00:21:13,440
- Imagine they just left it like this.
- Yeah, really.
175
00:21:17,026 --> 00:21:20,821
Oh my god.
Shit, you scared me.
176
00:21:22,281 --> 00:21:24,785
- How the hell did you come in?
- You really startled me.
177
00:21:26,160 --> 00:21:28,663
My idea. We got you good.
178
00:21:34,335 --> 00:21:37,963
- Is there gonna be any action here tonight?
- For sure.
179
00:21:39,465 --> 00:21:43,303
- Wanna check it out upstairs?
- Alright.
180
00:21:50,101 --> 00:21:52,811
- My Dad did great, right?
- Absolutely.
181
00:21:53,146 --> 00:21:55,565
It's been so long since we had a
whole weekend together.
182
00:21:55,815 --> 00:21:57,775
The girls really appreciate this.
And it's good for Tove
183
00:21:57,983 --> 00:22:01,070
to get away from
all her problems for awhile.
184
00:22:02,071 --> 00:22:05,616
- Where are we gonna sleep?
- We're not gonna need that.
185
00:22:05,825 --> 00:22:07,285
We won't be sleeping.
186
00:22:10,538 --> 00:22:16,670
It's strange how you can be so different.
My parents would never do anything for us.
187
00:22:17,336 --> 00:22:21,758
I guess. We didn't get to
choose our parents.
188
00:22:28,765 --> 00:22:33,018
Wow. So this is where we're
supposed to sleep tonight?
189
00:22:35,355 --> 00:22:39,691
Pink. That's really my color, isn't it?
190
00:22:43,821 --> 00:22:48,368
- What are you thinking now?
- I don't know. What do you want?
191
00:23:08,555 --> 00:23:11,475
We were suppose to scare Albin,
what happened?
192
00:23:11,850 --> 00:23:15,895
I don't know. I don't feel so well.
193
00:23:16,563 --> 00:23:20,566
Is it something serious?
C'mon, we're suppose to have a good time,
194
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
you can't be sick now.
195
00:23:24,153 --> 00:23:28,366
I'm sure it'll pass. I'm going inside.
196
00:23:32,536 --> 00:23:34,663
Mackan, do you want your bag or not?
197
00:23:36,500 --> 00:23:39,168
I'm looking forward to a cold drink.
198
00:24:10,491 --> 00:24:14,203
Guys, Linnea is here. Screw Markus.
199
00:24:15,205 --> 00:24:17,790
- You might need this.
- Thanks.
200
00:24:18,333 --> 00:24:21,586
It feels really fun to be able to get
together for a weekend again like this,
201
00:24:21,795 --> 00:24:22,920
it's been a long time.
202
00:24:23,171 --> 00:24:26,423
I mean, Marie has been talking about moving
to Japan for like, five years now.
203
00:24:27,300 --> 00:24:29,593
Now you're stuck with us instead.
204
00:24:30,345 --> 00:24:34,265
- All jokes aside, cheers.
- Cheers For Marie.
205
00:24:54,035 --> 00:24:55,578
Tasty.
206
00:25:58,433 --> 00:26:02,103
Marie, been drinking too much already?
207
00:26:03,855 --> 00:26:07,108
I need to go to the bathroom.
208
00:26:21,956 --> 00:26:24,750
Fuck I feel horrible.
209
00:28:16,905 --> 00:28:18,573
(Low battery level)
210
00:29:09,665 --> 00:29:11,708
You scared me.
211
00:29:15,213 --> 00:29:19,800
Could you move over, Marie?
C'mon, let's head down to the others.
212
00:29:22,845 --> 00:29:24,971
Hello, Marie?
213
00:29:26,681 --> 00:29:28,643
C'mon, answer me.
214
00:30:02,593 --> 00:30:06,263
- Albin, you have to help Linnea.
- What the hell happened?
215
00:30:15,731 --> 00:30:17,900
What the fuck is happening?
216
00:30:20,151 --> 00:30:21,153
Oh fuck.
217
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
Albin, come here!
218
00:30:35,460 --> 00:30:39,046
Get something to tie her with.
Sit still!
219
00:30:43,383 --> 00:30:46,053
Tove, can you hear me?
220
00:30:47,680 --> 00:30:50,181
Oh god, she spit on me.
221
00:30:59,650 --> 00:31:02,195
I found this.
222
00:31:23,006 --> 00:31:26,718
- How is it going?
- Not good. Her upper lip is torn off.
223
00:31:27,303 --> 00:31:30,640
- She needs to go to a hospital.
- I have to help Simon, where is Markus?
224
00:31:30,931 --> 00:31:32,933
I don't know, maybe he
went outside or something.
225
00:31:33,685 --> 00:31:38,815
- Hit me. Hit me!
- Shut the fuck up.
226
00:31:39,440 --> 00:31:42,735
Shut up before I knock your teeth out.
227
00:32:06,341 --> 00:32:07,593
Oh shit.
228
00:32:11,221 --> 00:32:13,056
I have an idea!
229
00:32:13,933 --> 00:32:15,726
- Abbe?
- Where the hell have you been?
230
00:32:16,268 --> 00:32:18,270
- What the hell has happened?
- Stay away.
231
00:32:19,021 --> 00:32:22,150
- Why is she tied up?
- She was totally insane before, ok?
232
00:32:23,860 --> 00:32:28,446
- How did she become like this?
- She came down the stairs and attacked me.
233
00:32:29,198 --> 00:32:31,408
Move over.
234
00:32:33,703 --> 00:32:35,705
Have you seen her eyes?
235
00:32:36,246 --> 00:32:38,833
What happened to you?
236
00:32:40,876 --> 00:32:41,918
Did she get rabies?
237
00:32:42,128 --> 00:32:44,671
Rabies? Do you think you become
like this from rabies?!
238
00:32:48,175 --> 00:32:52,305
- Has she been drugged?
- Have you even tried drugs?
239
00:32:55,265 --> 00:32:59,436
- Don't fucking open the door.
- Mackan, in the kitchen, now.
240
00:33:00,730 --> 00:33:03,733
Close the side door and stand behind me.
241
00:33:05,233 --> 00:33:08,111
- Stay behind me now.
- Give me the towel.
242
00:33:12,950 --> 00:33:15,076
Keep quiet both of you, I'll handle this.
243
00:33:21,708 --> 00:33:23,001
Hey.
244
00:33:27,215 --> 00:33:31,510
Hello there. Is everything alright in there?
245
00:33:32,010 --> 00:33:34,013
Yes, why wouldn't it be?
246
00:33:34,305 --> 00:33:36,806
I need you to let me in.
247
00:33:38,183 --> 00:33:39,185
Why?
248
00:33:41,936 --> 00:33:43,646
I want to have a look at your friend.
249
00:33:44,231 --> 00:33:46,358
Who the hell are you?
250
00:33:47,235 --> 00:33:50,446
- Have you been spying on us?
- Wait inside.
251
00:33:52,740 --> 00:33:58,078
Let's put it this way, I was nearby and you
people aren't exactly quiet.
252
00:33:58,286 --> 00:33:59,455
Let me in now.
253
00:34:00,163 --> 00:34:04,251
Look, I don't know who you are,
and you're standing here with a rifle.
254
00:34:04,626 --> 00:34:06,420
I want you to leave now.
255
00:34:06,711 --> 00:34:08,923
That's enough, let me in.
256
00:34:09,173 --> 00:34:11,216
Ok, just take it easy.
257
00:34:20,726 --> 00:34:22,561
Where is she?
258
00:34:22,936 --> 00:34:24,188
Behind the door.
259
00:34:52,341 --> 00:34:54,343
Hello, can you hear me?
260
00:35:04,186 --> 00:35:06,855
- This girl is dead.
- Are you out of your mind?
261
00:35:07,063 --> 00:35:08,816
She's sitting there damn it.
262
00:35:09,275 --> 00:35:15,823
She has been turned into something else.
It's too late, you have to get rid of her.
263
00:35:18,993 --> 00:35:25,456
Let's take it easy. If you know something
about this you need to tell us right now.
264
00:35:26,875 --> 00:35:33,381
Back up! I said back up.
Stand over there, let's go.
265
00:35:38,971 --> 00:35:43,935
- What are you doing?
- Listen to me now very carefully...
266
00:35:44,143 --> 00:35:51,650
A couple of days ago me, my wife and
daughter were out here in the woods.
267
00:35:52,901 --> 00:35:55,988
Keep in touch when you're getting
ready so we can meet up here again.
268
00:35:56,280 --> 00:35:58,531
Of course. But are you sure
this is alright with you?
269
00:35:58,781 --> 00:36:02,703
Yes, I'm sure. You get the fish
and we'll get the chanterelles.
270
00:36:03,036 --> 00:36:04,038
Ok.
271
00:36:05,205 --> 00:36:11,420
We parted there. I went fishing and
Karin and Lisa went to pick mushrooms.
272
00:36:12,003 --> 00:36:15,298
About chanterelles, you know it's those
yellow things, right?
273
00:36:15,506 --> 00:36:17,593
Yes dad, I know that.
274
00:36:18,301 --> 00:36:20,303
- Alright, Good luck now.
- Take care.
275
00:36:22,973 --> 00:36:25,685
And then they found this fucking house.
276
00:36:26,935 --> 00:36:29,813
I don't know what happened,
but it was something.
277
00:36:30,565 --> 00:36:36,820
Her eyes, I can't describe it but...
It wasn't her.
278
00:36:37,905 --> 00:36:40,240
What exactly do you think you know?
279
00:36:42,493 --> 00:36:44,245
Ok...
280
00:36:44,453 --> 00:36:47,415
My grandfather told me a story
when I was a a little kid.
281
00:36:48,290 --> 00:36:53,211
About a legend that was about creatures that
lived beneath the ground.
282
00:36:55,046 --> 00:37:00,970
It was told that if you trespassed their
lands, things could go very bad.
283
00:37:02,388 --> 00:37:10,228
If you saw one of these creatures, you
should turn and run as fast as you could.
284
00:37:13,148 --> 00:37:21,281
They were so powerful if you gazed into
their eyes, they would take your soul.
285
00:37:22,825 --> 00:37:31,125
- Wait up old man, is this your theory?
- That's exactly what I mean.
286
00:37:31,625 --> 00:37:36,421
- And that is what has happend in here.
- What happened to your family?
287
00:37:37,548 --> 00:37:40,091
They didn't make it.
288
00:37:41,218 --> 00:37:44,680
Just before Lisa...
289
00:37:47,516 --> 00:37:49,185
She whispered to me...
290
00:37:49,435 --> 00:37:59,695
Mom and I found a house. We went in.
We found a basement. Help me Dad...
291
00:38:03,365 --> 00:38:09,538
I think your girl suffered the same fate
that my grandfather told me about...
292
00:38:10,163 --> 00:38:13,958
Like my wife and Lisa suffered...
293
00:38:15,501 --> 00:38:18,921
So you're saying Marie has...
294
00:38:19,131 --> 00:38:21,091
Listen to me now.
295
00:38:24,678 --> 00:38:29,516
This girl is dead. Something has taken her
body. What happens here is dangerous.
296
00:38:30,058 --> 00:38:33,395
You have to call the police.
But the most important thing is...
297
00:38:33,978 --> 00:38:36,106
We get rid of her.
298
00:38:36,523 --> 00:38:40,151
You don't touch Marie,
we have to take her to a hospital.
299
00:38:40,443 --> 00:38:42,946
A doctor can't do anything about this.
300
00:38:44,823 --> 00:38:48,451
Have anyone been in contact with her
since she changed into this?
301
00:38:49,536 --> 00:38:52,288
We've all been near her, why?
302
00:38:53,331 --> 00:38:55,416
I don't understand what you mean.
303
00:38:56,085 --> 00:39:00,505
I mean, if anyone has gotten any blood on
themselves, or has been scratched or bitten?
304
00:39:00,798 --> 00:39:03,425
What has that got to do with anything?
305
00:39:04,218 --> 00:39:09,556
Once you've been exposed it spreads easily.
306
00:39:10,598 --> 00:39:13,518
We have to get rid of her.
307
00:39:14,853 --> 00:39:17,731
Preferably, burn her.
308
00:39:18,356 --> 00:39:22,193
Of course we're not gonna do that.
I have to call an ambulance.
309
00:42:26,170 --> 00:42:27,588
Shoot her!
310
00:42:31,841 --> 00:42:33,635
Stay back.
311
00:42:47,231 --> 00:42:49,360
- Are you ok?
- What happened, Where is Tove?
312
00:42:49,610 --> 00:42:52,195
She went completely crazy and attacked me.
She jumped out the window.
313
00:42:52,403 --> 00:42:54,196
This can't be fucking happening.
314
00:42:54,865 --> 00:42:57,366
- Where are you going?
- Ida, come now, we're leaving.
315
00:42:57,660 --> 00:42:59,661
Simon, wait.
I have to call the police.
316
00:42:59,995 --> 00:43:01,746
Come on.
317
00:43:03,123 --> 00:43:05,875
Simon, if we're getting out of here,
everyone needs to come along.
318
00:43:06,960 --> 00:43:09,128
I don't give a shit about
the others, ok?
319
00:43:09,463 --> 00:43:11,548
Do as I say for once and get going.
320
00:43:11,798 --> 00:43:14,760
We need help, I don't know exactly
what's going on but...
321
00:43:17,345 --> 00:43:20,931
- You don't have a choice, ok?
- Simon, release her.
322
00:43:21,225 --> 00:43:22,685
Excuse me,
you want something?
323
00:43:22,893 --> 00:43:26,396
You heard me, it's not up to you to decide
what Ida should do.
324
00:43:26,771 --> 00:43:28,940
I talked to the police and they told
me that someone has to go
325
00:43:29,148 --> 00:43:30,233
and meet them by the cars.
326
00:43:30,441 --> 00:43:32,526
Fine. I guess I'm going.
327
00:43:32,903 --> 00:43:34,988
Stay here and fucking rot.
328
00:43:35,363 --> 00:43:37,490
I'll go with you.
329
00:43:37,908 --> 00:43:39,910
Yeah, that's gonna be fun.
330
00:43:40,368 --> 00:43:42,620
You're the last person on
earth I want with me.
331
00:43:43,496 --> 00:43:45,248
I'll go.
332
00:43:45,790 --> 00:43:47,500
No, you're gonna stay here.
333
00:43:47,710 --> 00:43:52,255
It's ok. It's better if we are two,
it's gonna be fine.
334
00:43:52,756 --> 00:43:54,341
Let's go.
335
00:43:57,551 --> 00:44:01,598
Sweetheart, it's gonna be ok,
I promise. Be careful now.
336
00:44:02,683 --> 00:44:04,266
Yes Daddy.
337
00:44:05,060 --> 00:44:07,688
- Hello? Are you still there?
- Hello?
338
00:44:08,063 --> 00:44:09,606
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
339
00:44:09,856 --> 00:44:13,401
- What did you decide?
- Two guys are meeting you by our cars.
340
00:44:19,741 --> 00:44:21,618
Where are you going?
341
00:44:21,993 --> 00:44:23,703
I'm just gonna check something out.
342
00:44:24,538 --> 00:44:25,830
Do you really have to?
343
00:44:26,581 --> 00:44:28,333
Just over here.
344
00:44:29,668 --> 00:44:31,670
Keep close to me.
345
00:44:51,606 --> 00:44:53,983
- Here, take this.
- What am I suppose to do with it?
346
00:44:54,191 --> 00:44:55,943
You never know.
347
00:45:05,953 --> 00:45:07,705
I'll take this.
348
00:45:08,581 --> 00:45:10,458
What is this?
349
00:45:20,010 --> 00:45:23,430
No, are those birds? Oh shit.
350
00:45:31,855 --> 00:45:34,525
Have they eaten each other?
351
00:45:35,941 --> 00:45:37,778
Let's go.
352
00:45:38,945 --> 00:45:40,696
I'm coming.
353
00:47:25,301 --> 00:47:27,845
Motherfucking idiot.
354
00:47:29,138 --> 00:47:31,391
Now you son of a bitch.
355
00:47:39,398 --> 00:47:42,110
Hold that rifle for me.
356
00:49:47,485 --> 00:49:50,571
Fucking shit, hell.
357
00:51:25,416 --> 00:51:27,293
Wait up Simon,
I can't keep up with you.
358
00:51:27,543 --> 00:51:29,170
We can't stop now, come on.
359
00:51:29,378 --> 00:51:32,215
I can't see anything when you're
walking ahead with the flashlight.
360
00:51:34,926 --> 00:51:38,346
There are fucking stones everywhere.
361
00:51:40,723 --> 00:51:42,933
Ok, come here. Let's stick together.
362
00:51:48,898 --> 00:51:51,441
This is probably the wrong
time to ask but...
363
00:51:52,068 --> 00:51:53,861
What?
364
00:51:54,988 --> 00:51:56,948
Wait a second.
365
00:51:59,158 --> 00:52:01,076
What's the matter?
366
00:52:01,870 --> 00:52:03,663
It's not very good.
367
00:52:08,168 --> 00:52:10,920
I know you feel a bit shocked because
of everything that has happened.
368
00:52:11,211 --> 00:52:14,548
Marie and Tove,
I barely know them but...
369
00:52:16,510 --> 00:52:20,138
I feel a bit down myself.
370
00:52:22,223 --> 00:52:24,475
It's gonna be alright.
371
00:52:25,018 --> 00:52:27,645
We're on our way to the police now.
372
00:52:28,521 --> 00:52:31,273
It didn't turn out the way we planned.
373
00:52:35,986 --> 00:52:39,198
- Oh shit, stay there.
- What is it?
374
00:52:39,823 --> 00:52:41,491
Don't come any fucking closer.
375
00:52:41,826 --> 00:52:43,453
I said stay there.
376
00:52:43,703 --> 00:52:44,955
Simon, what's wrong?
377
00:52:45,163 --> 00:52:47,248
I go, you stay.
378
00:52:47,831 --> 00:52:50,001
Are you insane?
You can't just leave me here.
379
00:52:56,340 --> 00:52:58,426
What the fuck.
380
00:52:59,051 --> 00:53:01,136
I told you to stay away.
381
00:54:40,028 --> 00:54:44,031
I don't feel so good.
I have to lie down.
382
00:54:46,200 --> 00:54:49,036
Do you want something to drink?
383
00:55:06,095 --> 00:55:09,265
- I'm screwed, right?
- Mackan, drink this.
384
00:55:15,605 --> 00:55:18,315
Mackan, listen to me now. The police
are gonna be here soon.
385
00:55:18,775 --> 00:55:20,735
Everything's gonna be alright.
386
00:55:21,651 --> 00:55:25,490
- Mackan, it's gonna be alright.
- Why the hell are you still here?
387
00:55:26,281 --> 00:55:29,576
Listen, the police are gonna
be here soon.
388
00:55:38,628 --> 00:55:41,296
- Marie is gone.
- What do you mean, gone?
389
00:55:52,016 --> 00:55:54,018
Markus, you need to get up now.
390
00:56:00,566 --> 00:56:02,485
Damn, I'm bleeding.
391
00:56:07,573 --> 00:56:10,118
- Was that Marie?
- I don't know.
392
00:56:25,758 --> 00:56:27,718
What do we do?
393
00:56:28,845 --> 00:56:30,555
Wait.
394
00:56:49,948 --> 00:56:51,785
Ida, stay there now.
395
00:58:04,440 --> 00:58:07,443
Albin you fucking cunt,
get over here!
396
00:58:11,488 --> 00:58:13,448
No!
397
00:58:59,995 --> 00:59:01,788
Die!
398
01:01:30,438 --> 01:01:32,606
Honey, look at me.
399
01:01:33,523 --> 01:01:36,818
We got to go now, we can't wait
any longer. Where is your phone?
400
01:01:37,986 --> 01:01:40,615
On the sofa, I think.
401
01:01:49,956 --> 01:01:52,876
- Ok, let's go.
- Weren't we suppose to wait?
402
01:01:53,126 --> 01:01:56,088
No, we need to get out of here, we
need to go through the woods.
403
01:02:02,678 --> 01:02:05,180
Albin, get up. We have to go now.
404
01:02:12,646 --> 01:02:15,148
Fuck, this isn't gonna work.
Get inside again.
405
01:04:38,875 --> 01:04:40,920
Ida!
406
01:04:52,221 --> 01:04:55,810
Ida. Where are you?
407
01:05:11,700 --> 01:05:15,203
Ida. Open the door.
408
01:05:18,290 --> 01:05:22,168
- Open the door.
- Simon, Are the police with you?
409
01:05:24,380 --> 01:05:26,090
Where is Linnea?
410
01:05:31,678 --> 01:05:33,555
I said, open it!
411
01:05:35,975 --> 01:05:37,643
Open it!
412
01:05:45,483 --> 01:05:47,110
Fuck.
413
01:05:52,408 --> 01:05:53,866
Come on fucker!
414
01:05:54,951 --> 01:05:56,620
Come on!
415
01:06:56,846 --> 01:06:59,350
Forgive me Linnea.
416
01:07:00,016 --> 01:07:03,145
I didn't know what I was doing.
417
01:07:04,230 --> 01:07:06,273
Please, don't do it.
418
01:07:07,400 --> 01:07:09,151
Please!
419
01:07:09,401 --> 01:07:11,361
No, Linnea, please.
420
01:07:17,785 --> 01:07:21,205
He's still outside.
I think it's Markus.
421
01:07:59,785 --> 01:08:01,786
It's too high up,
we're gonna break our necks.
422
01:08:02,496 --> 01:08:04,331
We need to get out,
it's our only chance.
423
01:08:04,623 --> 01:08:08,126
How? We're never gonna
get out of here.
424
01:08:35,695 --> 01:08:38,198
Ok honey, let's do like this.
425
01:08:39,700 --> 01:08:41,618
We can't wait for the police anymore.
426
01:08:42,285 --> 01:08:43,995
I'm gonna loosen the ropes now.
427
01:08:44,371 --> 01:08:46,415
If Markus is outside
I'm gonna hit him immediately.
428
01:08:46,956 --> 01:08:49,960
Stay right behind me and don't do
anything before I say so.
429
01:08:50,293 --> 01:08:51,961
Ok.
430
01:09:22,660 --> 01:09:27,540
We're not gonna see shit in the woods, but
we'll get through this. Are you ready?
431
01:09:33,961 --> 01:09:36,090
Ok, let's do it.
432
01:10:01,531 --> 01:10:03,783
Ida, down. Go down the stairs.
433
01:10:13,918 --> 01:10:15,628
Linnea?
434
01:10:20,675 --> 01:10:23,595
Ida, get up again. Get up!
435
01:10:35,315 --> 01:10:37,191
Try to find another way out!
436
01:12:20,545 --> 01:12:22,255
Up! Up!
437
01:12:44,903 --> 01:12:46,780
Ida, fuck that, Ida!
438
01:13:23,691 --> 01:13:25,151
Ida!
439
01:13:48,883 --> 01:13:50,426
Albin!
440
01:14:34,261 --> 01:14:37,640
We need to go. We need to go.
441
01:14:38,933 --> 01:14:41,728
- I'll be right behind you.
- I can't do it.
442
01:14:42,145 --> 01:14:44,898
I'll be right there. Hurry!
443
01:16:16,448 --> 01:16:19,241
Simon. Simon!
444
01:16:21,118 --> 01:16:22,996
Simon, come here!
445
01:18:19,028 --> 01:18:20,696
Ida!
446
01:21:27,716 --> 01:21:29,385
Ida. Ida!
447
01:22:09,591 --> 01:22:11,510
Ida. Honey.
448
01:22:13,261 --> 01:22:18,768
Can you hear me? Say something.
449
01:23:08,233 --> 01:23:11,028
Fuck!
450
01:23:27,336 --> 01:23:30,173
Fuck!
451
01:24:57,051 --> 01:25:01,931
Albin. Albin.
452
01:25:11,398 --> 01:25:13,526
Honey?
453
01:26:56,128 --> 01:26:58,255
Fuck!
454
01:30:29,883 --> 01:30:32,010
No, no, no!
455
01:33:14,256 --> 01:33:16,425
Die!
34583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.