All language subtitles for Srebrenica Genocide_ No Room For Denial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:16,680 Let me start with the deniers, the revisionists. 2 00:00:18,320 --> 00:00:24,820 The denial or distortion of history is an 3 00:00:24,820 --> 00:00:28,360 intentional assault on truth. 4 00:00:30,280 --> 00:00:37,180 Understanding the past is crucial to how people understand themselves, their 5 00:00:37,180 --> 00:00:40,500 society, and how to achieve their common goals. 6 00:00:44,560 --> 00:00:51,440 In July 1995, forces of the army of Republika Srpska, the VRS, invaded 7 00:00:51,440 --> 00:00:55,780 the town of Srebrenica in eastern Bosnia and Herzegovina. 8 00:00:57,640 --> 00:01:03,760 In a few horrific days, more than 8 ,000 Bosnian Muslim boys and men were taken 9 00:01:03,760 --> 00:01:08,380 to places of detention, abused, tortured, and then executed. 10 00:01:11,300 --> 00:01:16,420 As their bodies fell into mass graves, the machinery of denial of those crimes 11 00:01:16,420 --> 00:01:17,620 was set into motion. 12 00:01:19,760 --> 00:01:25,020 The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, commonly referred 13 00:01:25,020 --> 00:01:32,020 to as the ICTY, investigated, prosecuted, and passed judgment on those 14 00:01:32,020 --> 00:01:33,020 crimes. 15 00:01:47,950 --> 00:01:53,470 The first events that we look at Eastern Bosnia and Srebrenica really start 16 00:01:53,470 --> 00:02:00,410 in May of 1992 when Karadzic and 17 00:02:00,410 --> 00:02:05,990 his Bosnian Serb government proclaims that 18 00:02:05,990 --> 00:02:10,870 they want to be separate from the other ethnic groups. 19 00:02:21,300 --> 00:02:27,480 We see the ethnic cleansing beginning with the beginning of the war. By 20 00:02:27,480 --> 00:02:33,120 1992, there's a struggle over eastern Bosnia, a military struggle. 21 00:02:33,640 --> 00:02:39,940 And we see Mladic's what's called Directive 4, which is an order to 22 00:02:39,940 --> 00:02:44,780 defeat the Bosnian Muslim forces of Naser Oric. 23 00:02:45,610 --> 00:02:49,790 And in the same order, he says, and remove the civilian population. 24 00:02:50,310 --> 00:02:56,270 When it comes to the events before the fall of Srebrenica, due to the fighting 25 00:02:56,270 --> 00:03:03,130 between the Muslims and the Bosnian Serbs, many people had fled 26 00:03:03,130 --> 00:03:06,730 to Srebrenica, to the area of Srebrenica. 27 00:03:07,710 --> 00:03:10,410 And due to the... 28 00:03:11,650 --> 00:03:18,410 The UN decided in 1993 to declare the area a safe 29 00:03:18,410 --> 00:03:19,410 area. 30 00:04:01,620 --> 00:04:08,520 That's where we are in early 1995, and with Directive 7, Karadzic and Mladic, 31 00:04:09,380 --> 00:04:14,140 write down that they want to make life unbearable for the Muslims in Srebrenica 32 00:04:14,140 --> 00:04:18,820 so that they cannot survive there, which was a way of saying, just keep the 33 00:04:18,820 --> 00:04:22,800 pressure on them, eventually make it so they'll have to leave. 34 00:04:31,050 --> 00:04:35,270 They were using a strategy of war crimes, as I would put it, committing 35 00:04:35,270 --> 00:04:42,170 atrocities deliberately, murdering, raping, forcibly evicting people, simply 36 00:04:42,170 --> 00:04:44,350 be able to get that control of the territory. 37 00:04:48,930 --> 00:04:55,790 Following the directive, the enclave of Srebrenica was attacked on 6 July 38 00:04:55,790 --> 00:04:56,830 1995. 39 00:04:57,790 --> 00:04:59,470 The Serb forces... 40 00:05:00,170 --> 00:05:06,390 entered the enclave, which resulted in the Bosnian Muslim population 41 00:05:06,390 --> 00:05:13,150 fleeing from Srebrenica town to Potocari, where they were 42 00:05:13,150 --> 00:05:15,730 seeking refuge at the UN compound. 43 00:05:16,050 --> 00:05:22,210 While they were fleeing there, they were also shelled by the Serb forces, and 44 00:05:22,210 --> 00:05:28,910 eventually there were between 25 ,000 to 30 ,000 people 45 00:05:30,280 --> 00:05:32,420 in the Potocari compound. 46 00:05:34,500 --> 00:05:37,240 If I say it was a normal situation, it wasn't a normal situation. 47 00:05:37,580 --> 00:05:42,080 Suddenly I see thousands of people running through the street and saying 48 00:05:42,080 --> 00:05:43,580 Srebrenica is falling. 49 00:05:44,660 --> 00:05:51,200 We lived on the 9th floor upstairs and I, in such fear, thinking that at 50 00:05:51,200 --> 00:05:57,540 that moment Srebrenica was falling, I enter that group of people and I run. 51 00:05:58,160 --> 00:06:04,200 I didn't have time to go... I had time, but I didn't know I had time to go and 52 00:06:04,200 --> 00:06:07,380 see my parents and brothers, but I enter that mass of people. 53 00:06:08,240 --> 00:06:13,540 Believe me, that narrow street, that thousands of people go, that some rush 54 00:06:13,540 --> 00:06:17,920 across others, there are even cows and horses. 55 00:06:18,540 --> 00:06:23,480 One situation where it is impossible to describe it in words, that I said to 56 00:06:23,480 --> 00:06:25,880 myself, well, man, well, this, this... 57 00:06:31,390 --> 00:06:32,110 On the 58 00:06:32,110 --> 00:06:47,630 11th 59 00:06:47,630 --> 00:06:52,250 of July, the town of Srebrenica did fall to Bosnian Serb forces. 60 00:06:53,160 --> 00:06:57,060 Thousands of civilians rushed to nearby Potocari in terror. 61 00:07:34,730 --> 00:07:41,670 The people in Potocari were exposed to horrific 62 00:07:41,670 --> 00:07:46,650 conditions because there was hardly any food and water. The people got more and 63 00:07:46,650 --> 00:07:49,010 more afraid of what would happen next. 64 00:07:49,790 --> 00:07:51,990 Those people were taken away the whole night. 65 00:07:52,990 --> 00:07:55,770 They were with the Serbian soldiers. 66 00:07:56,650 --> 00:08:03,070 In my opinion, some of them were dressed in the uniform of the UNPROFOR and 67 00:08:03,070 --> 00:08:04,910 with the lights. 68 00:08:05,470 --> 00:08:11,430 They came to the mass of people, where they saw the men, they simply took them, 69 00:08:11,710 --> 00:08:13,970 took them away and never came back. 70 00:08:14,630 --> 00:08:17,590 That night, it was... 71 00:08:18,320 --> 00:08:19,800 One big chaos. 72 00:08:20,100 --> 00:08:23,580 And every family, when those men were taken away, they heard screams. 73 00:08:23,940 --> 00:08:27,860 His family, children, women, whoever they already had. 74 00:08:29,160 --> 00:08:35,400 And from the direction of those houses where those men were taken away, I 75 00:08:35,400 --> 00:08:42,240 wouldn't know exactly what was going on there, but only some screams were 76 00:08:42,240 --> 00:08:43,240 heard. 77 00:08:48,650 --> 00:08:53,950 It was like watching some horror movies. 78 00:08:55,450 --> 00:08:57,970 But it was so scary. 79 00:08:59,430 --> 00:09:04,570 From that atmosphere, from those screams, from that 80 00:09:04,570 --> 00:09:08,810 scream, I was freezing to death. 81 00:09:09,070 --> 00:09:13,690 No one could sleep, no one knew what to do. 82 00:09:16,010 --> 00:09:21,550 While the Muslim population was seeking refuge in Porto Cari, there were three 83 00:09:21,550 --> 00:09:24,290 meetings that took place at the famous Hotel Fontana. 84 00:09:25,010 --> 00:09:30,030 During meetings with the local Muslim community, General Mladic delivered a 85 00:09:30,030 --> 00:09:31,150 chilling ultimatum. 86 00:09:52,969 --> 00:09:59,670 After the last meeting at the Hotel Fontana, buses 87 00:09:59,670 --> 00:10:04,570 arrived to take the people out of Potocari. 88 00:10:05,150 --> 00:10:10,950 What happened was that the VRS separated the men from the women. 89 00:10:18,830 --> 00:10:25,530 The women and children and elderly left in the buses and the men were taken away 90 00:10:25,530 --> 00:10:31,950 to Bratunac first, where they had to stay in buses overnight. 91 00:10:34,790 --> 00:10:41,770 When the men were being taken to the buses, for one, they were not allowed 92 00:10:41,770 --> 00:10:43,990 to go back and pick their belongings. 93 00:10:45,010 --> 00:10:47,390 So they were being put in the buses. 94 00:10:48,330 --> 00:10:52,470 without their belongings, without the items that they were forced to leave out 95 00:10:52,470 --> 00:10:53,470 there. 96 00:10:53,950 --> 00:11:00,770 So they were taken to all the buses, one by one, like they are prisoners of 97 00:11:00,770 --> 00:11:01,770 war. 98 00:11:01,950 --> 00:11:07,510 One by one, one following each other, with no space in between, and soldiers 99 00:11:07,510 --> 00:11:12,250 everywhere. And in between the buses, there are soldiers to ensure that one 100 00:11:12,250 --> 00:11:13,270 not cross. 101 00:11:14,030 --> 00:11:15,610 So they were all taken in. 102 00:11:16,860 --> 00:11:21,680 was one of the saddest moments that I ever had in that area, in that you could 103 00:11:21,680 --> 00:11:28,620 see men, real men, crying, asking us, you Umprofor, 104 00:11:28,900 --> 00:11:31,440 why are you letting these people take us? 105 00:11:32,160 --> 00:11:34,020 Why are you letting them go with us? 106 00:11:35,020 --> 00:11:37,600 Why do you want us to be killed by these people? 107 00:11:39,520 --> 00:11:42,100 And we could ask them, you know, 108 00:11:42,810 --> 00:11:46,690 What do you think they are going to do to you? And they say, really, these 109 00:11:46,690 --> 00:11:47,990 people are going to kill us. 110 00:11:49,250 --> 00:11:53,210 Why did they, in the first place, separate us from our families? 111 00:11:53,690 --> 00:11:56,950 Why are they taking us in buses? Do you know where these buses are going to? 112 00:11:57,330 --> 00:11:59,610 And it's true. We really did not know. 113 00:12:01,830 --> 00:12:08,590 Thousands of men were actually arrested or held in schools and 114 00:12:08,590 --> 00:12:11,310 other locations, in Bratunats. 115 00:12:12,700 --> 00:12:19,200 taken to Zvonik, where they were also detained in several locations, before 116 00:12:19,200 --> 00:12:24,380 being transported to execution sites on the 13th of July. 117 00:12:29,720 --> 00:12:36,540 Can you describe to the judges how the people from Bratnac acted 118 00:12:36,540 --> 00:12:39,600 toward the victims from Srebrenica? 119 00:12:53,600 --> 00:12:58,320 At the same 120 00:12:58,320 --> 00:13:04,880 time a column of men tried to flee 121 00:13:04,880 --> 00:13:07,940 the enclave to Muslim -held territory. 122 00:13:15,959 --> 00:13:20,360 My father, my brother, my father -in -law and other male children. 123 00:13:22,120 --> 00:13:27,580 We started as if nothing had happened. We came to some unknown 124 00:13:27,580 --> 00:13:33,240 terrain, to some forest, and they noticed us and started shooting at us 125 00:13:33,240 --> 00:13:35,780 artillery. Someone told us, as if nothing had happened, to go back. 126 00:13:40,120 --> 00:13:43,900 It was 11 o 'clock in the evening. 127 00:13:44,600 --> 00:13:45,960 It was already dark. 128 00:13:46,560 --> 00:13:52,180 Thousands of people were gathering, men and children, a small number of women, 129 00:13:52,420 --> 00:13:56,020 horses, cows, cattle. 130 00:13:56,420 --> 00:13:58,560 It was a total chaos. 131 00:13:58,840 --> 00:14:05,200 We probably expected a double intervention, but I didn't understand 132 00:14:05,200 --> 00:14:06,200 going on at that moment. 133 00:14:06,380 --> 00:14:07,720 There was a shooting. 134 00:14:08,750 --> 00:14:10,830 They started shooting from all sides. 135 00:14:11,610 --> 00:14:13,830 My father -in -law said it was better to stay in the middle of the column. 136 00:14:14,490 --> 00:14:17,510 When they started shooting, they ran away, but I could not find them anymore. 137 00:14:18,490 --> 00:14:24,250 And that is the last moment I have never seen my father, my twin brother or my 138 00:14:24,250 --> 00:14:25,250 father -in -law. 139 00:14:37,500 --> 00:14:44,420 forces did prevent them from getting there by also calling them to come down 140 00:14:44,420 --> 00:14:47,420 and surrender, saying nothing would happen to them. 141 00:15:00,460 --> 00:15:06,100 Eventually, when men did surrender, they were taken to execution sites and also 142 00:15:06,100 --> 00:15:07,380 other detention sites. 143 00:15:09,020 --> 00:15:14,680 On 13 July 1995, the planned killing operations began. 144 00:15:22,640 --> 00:15:28,120 Thousands of unarmed Bosnian Muslim boys and men were executed in the nearby 145 00:15:28,120 --> 00:15:33,880 Bratunac and Zvornik areas, in the Tseska Valley, on the banks of the Yadar 146 00:15:33,880 --> 00:15:40,660 River, in Nova Kasaba, the Kravica Warehouse, Ora Ovets, Branevo 147 00:15:40,660 --> 00:15:42,460 Farm, and other locations. 148 00:16:32,930 --> 00:16:34,770 Tell us what the telegram said. 149 00:16:56,080 --> 00:16:59,540 Where was the telegram sent from, just to be very clear? 150 00:17:10,730 --> 00:17:16,730 or someone else who was in the Zvornicka 151 00:17:16,730 --> 00:17:18,250 Brigade. 152 00:17:19,829 --> 00:17:24,010 I also took and read that telegram. 153 00:17:27,170 --> 00:17:33,590 At that time, we were stuck, that is, simply stuck. 154 00:17:55,480 --> 00:18:02,080 Buses would go to the detention sites and then the men were blindfolded, were 155 00:18:02,080 --> 00:18:05,880 taken to sometimes fields where... 156 00:18:06,320 --> 00:18:10,820 They had to line up, and sometimes when they would arrive at these execution 157 00:18:10,820 --> 00:18:17,820 sites, there were already excavators who would then dig the graves for 158 00:18:17,820 --> 00:18:18,860 the executed men. 159 00:18:35,230 --> 00:18:36,970 Brano told us to stand in line. 160 00:18:37,690 --> 00:18:38,910 We stood in line. 161 00:18:39,370 --> 00:18:42,390 In front of us, we were ordered to turn to the ground. 162 00:18:44,190 --> 00:18:50,050 When those people turned to the ground, we shot at those people. We were ordered 163 00:18:50,050 --> 00:18:51,050 to shoot at people. 164 00:18:53,030 --> 00:18:58,150 As soon as the truck started, Rafale started shooting at us from the ground. 165 00:18:58,800 --> 00:19:05,480 So this one fell on me behind my back, and I fell on my back, and so I remained 166 00:19:05,480 --> 00:19:06,480 lying. 167 00:19:08,340 --> 00:19:15,200 They were shooting while I was giving life signs, individually 168 00:19:15,200 --> 00:19:17,220 later, when they all fell. 169 00:19:18,200 --> 00:19:23,560 When everything was quiet, then they moved away, but I couldn't look 170 00:19:23,720 --> 00:19:26,540 how I fell, because they could see me. 171 00:19:27,340 --> 00:19:28,340 I was not killed. 172 00:19:29,160 --> 00:19:33,640 I kept quiet until the other truck came again. 173 00:19:35,260 --> 00:19:41,500 Then, I had to take a step back and go to the 174 00:19:41,500 --> 00:19:44,920 row we were in. 175 00:19:46,120 --> 00:19:52,060 I turned my head and looked at how they were moving and how they were moving in 176 00:19:52,060 --> 00:19:53,060 four rows. 177 00:19:55,440 --> 00:20:02,080 As soon as the truck started, they started shooting at them, and that's how 178 00:20:02,080 --> 00:20:04,960 killed them, and that's how it went on. 179 00:20:05,300 --> 00:20:06,640 Maybe I'll live for a second. 180 00:20:08,100 --> 00:20:12,480 And when it really came to me, I jumped off with the rest, I think there were 181 00:20:12,480 --> 00:20:14,520 four men, my feet hurt from the stones. 182 00:20:16,840 --> 00:20:22,600 When I came a little closer, to the right side of the truck, 183 00:20:24,360 --> 00:20:28,500 I saw a kind of killed people. 184 00:20:28,900 --> 00:20:33,280 One kind, then another, then the third. 185 00:20:33,720 --> 00:20:37,740 I couldn't see the end, but I could see them floating in the dark. 186 00:20:39,820 --> 00:20:42,660 I thought my mother would never know where I was. 187 00:20:45,240 --> 00:20:48,180 When it was dark, when they came with the light... 188 00:20:51,120 --> 00:20:57,980 Then I stayed in the shade, maybe 10 -15 meters away from the 189 00:20:57,980 --> 00:21:04,940 lights. I was pulled out from under the dead, and then 190 00:21:04,940 --> 00:21:10,820 I crawled on my knees to the end of the dead. I needed maybe 10 meters to the 191 00:21:10,820 --> 00:21:11,820 end. 192 00:21:24,949 --> 00:21:28,490 When we got to the place, someone told us to get down. 193 00:21:29,690 --> 00:21:33,930 And as we went, not to lie down, but to fall forward. 194 00:21:35,170 --> 00:21:36,170 So we were turned to the side. 195 00:21:38,950 --> 00:21:40,150 The traveling began. 196 00:21:57,929 --> 00:22:03,970 There were only a few survivors, but luckily we had the chance to hear from 197 00:22:03,970 --> 00:22:07,270 survivors about the events. 198 00:22:10,080 --> 00:22:15,840 very touching descriptions of how they felt, the helplessness, and that 199 00:22:15,840 --> 00:22:22,140 sometimes men would be so thirsty that all that they could think of was just to 200 00:22:22,140 --> 00:22:25,380 have a bit of water before being executed. 201 00:22:42,449 --> 00:22:49,390 How many people do you estimate, Mr. Adamovich, were executed at 202 00:22:49,390 --> 00:22:53,710 the Branjevo farm on the 16th of July? 203 00:22:57,330 --> 00:22:58,770 Your unit, 204 00:22:59,930 --> 00:23:04,190 the members of the 10th, all of the members who went on this assignment, 205 00:23:04,290 --> 00:23:07,850 including Branjo, participated in those executions, did they not? 206 00:23:08,090 --> 00:23:09,090 No. 207 00:23:17,480 --> 00:23:22,300 As reports of these crimes emerged, the ICTY began to investigate. 208 00:23:22,700 --> 00:23:27,500 The investigations were hampered by the secret removal of the executed boys and 209 00:23:27,500 --> 00:23:32,640 men from their mass graves and their relocation to secondary or tertiary 210 00:23:32,640 --> 00:23:34,420 sites to avoid detection. 211 00:23:37,560 --> 00:23:44,040 What we mean by secondary graves, this is a term that was used by the 212 00:23:44,040 --> 00:23:46,680 archaeologists when they... 213 00:23:47,280 --> 00:23:52,980 exhumed these large mass graves where the executions took place, they found 214 00:23:52,980 --> 00:23:59,540 very few bodies in them and found evidence 215 00:23:59,540 --> 00:24:03,100 that the bodies had been removed and taken somewhere else. 216 00:24:03,660 --> 00:24:10,280 This was determined from the archaeological analysis of the soils, 217 00:24:10,280 --> 00:24:15,460 anthropological analysis of the bodies being hacked in pieces by something like 218 00:24:15,460 --> 00:24:16,460 heavy machinery. 219 00:24:17,200 --> 00:24:21,580 and by aerial imagery that showed the soil being disturbed in July when the 220 00:24:21,580 --> 00:24:23,780 crimes occurred, and then again in September. 221 00:24:24,120 --> 00:24:30,760 So secondary graves were the name that was given for the graves where the 222 00:24:30,760 --> 00:24:34,960 bodies that were stolen or robbed from the primary graves were taken. 223 00:24:35,470 --> 00:24:40,950 And over the years we identified over 50 secondary graves that contained the 224 00:24:40,950 --> 00:24:46,250 vast majority of the 6 ,000 people that we have now identified coming out of 225 00:24:46,250 --> 00:24:47,189 mass graves. 226 00:24:47,190 --> 00:24:49,190 So again, this was... 227 00:24:50,490 --> 00:24:57,210 And a concerted action required a lot of resources, and we speak about around 228 00:24:57,210 --> 00:25:04,210 7 ,000 men who had to be reburied. So that was in an attempt to hide the 229 00:25:04,210 --> 00:25:05,210 crimes committed. 230 00:25:08,710 --> 00:25:13,770 The identification of the mortal remains found in mass graves was essential to 231 00:25:13,770 --> 00:25:18,730 establish the facts of what happened and to offer closure for the families of 232 00:25:18,730 --> 00:25:19,730 the missing. 233 00:25:22,350 --> 00:25:26,970 The International Commission was established in 1996, originally to 234 00:25:26,970 --> 00:25:30,710 cooperation of the governments in the former Yugoslavia to account for the 40 235 00:25:30,710 --> 00:25:34,590 ,000 persons who went missing as a consequence of the conflicts of the 236 00:25:35,050 --> 00:25:39,930 So trying to use, let's say, traditional methods to identify missing persons 237 00:25:39,930 --> 00:25:43,490 cases, which is something that Physicians for Human Rights was 238 00:25:43,490 --> 00:25:47,870 to do, meaning taking anti -mortem data from families of the missing and trying 239 00:25:47,870 --> 00:25:52,610 to match the anti -mortem data to the skeletal remains, was impossible because 240 00:25:52,610 --> 00:25:55,610 the bodies were unrecognizable. They had been so disarticulated. 241 00:25:55,870 --> 00:26:01,710 There were five primary graves that we were aware of. Each contained well over 242 00:26:01,710 --> 00:26:04,330 ,000 bodies, some more, some less. 243 00:26:04,960 --> 00:26:10,920 By December, there were serious negotiations going on at Dayton that 244 00:26:10,920 --> 00:26:16,500 potentially allow NATO forces into Bosnia to secure the peace. 245 00:26:16,760 --> 00:26:23,140 So we believe that in September, when we know that these reburials 246 00:26:23,140 --> 00:26:24,160 occurred, 247 00:26:25,060 --> 00:26:28,500 that there must have been some concern that... 248 00:26:29,200 --> 00:26:33,680 five big graves could be found, or at least one or more of them could be 249 00:26:33,780 --> 00:26:38,680 and if they contained a thousand bodies, that would be incredibly damaging to 250 00:26:38,680 --> 00:26:44,780 the Bosnian Serb and Serbian cause, and that to prevent that, they should 251 00:26:44,780 --> 00:26:50,080 rob those graves and spread them out and hide them in isolated places all over 252 00:26:50,080 --> 00:26:51,080 eastern Bosnia. 253 00:26:59,720 --> 00:27:05,280 The effort to cover up crimes was the most extensive we have ever seen. I 254 00:27:05,300 --> 00:27:08,740 I can't now compare that to any other place in the world, but it was massive. 255 00:27:08,820 --> 00:27:13,520 Using DNA, we were able to reveal the extent to which these secondary graves 256 00:27:13,520 --> 00:27:18,820 existed. For example, there were bodies so severely disarticulated that it 257 00:27:18,820 --> 00:27:23,500 became clear that heavy machinery was used to bulldoze mortal remains from 258 00:27:23,500 --> 00:27:27,520 primary sites and remove them, as I said, to multiple secondary sites. 259 00:27:28,160 --> 00:27:32,520 With DNA, to make one Cerbanese identification, on average, we'd have to 260 00:27:32,520 --> 00:27:37,540 about seven DNA match reports, meaning that we'd have one bone sample found in 261 00:27:37,540 --> 00:27:42,360 location X, another one found in location Y, sometimes 50 kilometers away 262 00:27:42,360 --> 00:27:44,280 each other. So this was extensive. 263 00:27:45,200 --> 00:27:50,200 The ICMP began the process of reaching out to all families of the missing 264 00:27:50,200 --> 00:27:55,120 throughout the region and the world to take reference samples for DNA 265 00:27:55,120 --> 00:27:56,480 on a large scale. 266 00:27:57,130 --> 00:28:00,350 to identify the mortal remains found in mass graves. 267 00:28:25,750 --> 00:28:31,070 Using DNA proved not only instrumental in being able to identify the victims, 268 00:28:31,150 --> 00:28:34,730 and just to give you numbers now, of the 40 ,000 people that went missing in the 269 00:28:34,730 --> 00:28:39,650 region of the former Yugoslavia, over 70 % of those individuals have now been 270 00:28:39,650 --> 00:28:44,190 accounted for. That is unprecedented. That's never happened ever in the world. 271 00:28:44,310 --> 00:28:48,290 With regard to the 8 ,000, approximately 8 ,000 persons who went missing from 272 00:28:48,290 --> 00:28:52,290 Srebrenica, we have been able to assist Bosnia -Herzegovina in identifying 273 00:28:52,290 --> 00:28:54,770 almost 90 % of these victims. 274 00:29:09,360 --> 00:29:13,940 There were a number of trials before the tribunal that dealt with the events in 275 00:29:13,940 --> 00:29:19,460 Srebrenica. Amongst them, there were four trials that only considered the 276 00:29:19,460 --> 00:29:26,260 in Srebrenica, which were the trial against Kerstic, the Blagojevic 277 00:29:26,260 --> 00:29:31,180 case, the Popovic case, and the Ptolemy case. 278 00:29:31,660 --> 00:29:37,670 Apart from these four trials, there was also a case against Razan Erdemovic. who 279 00:29:37,670 --> 00:29:43,510 pleaded guilty, and also in the Blagojevic case, two of the accused, 280 00:29:43,510 --> 00:29:49,090 Obrenovic and Momia Nikolic, pleaded guilty and were sentenced based on these 281 00:29:49,090 --> 00:29:54,830 guilty pleas. There are also the trials against Karadzic and Mladic, which, 282 00:29:54,930 --> 00:29:59,970 amongst others, also have been accused for the events in Srebrenica. 283 00:30:00,570 --> 00:30:06,860 In parallel to the indictments and investigations by the ICTY, Authorities 284 00:30:06,860 --> 00:30:12,280 Serbia and Republika Srpska promoted alternative explanations for the crimes. 285 00:30:20,120 --> 00:30:26,920 Here in Serbia, what was the 286 00:30:26,920 --> 00:30:32,800 strongest side of the propaganda was persistent persecution and displacement 287 00:30:32,800 --> 00:30:36,520 with responsibility for crimes. 288 00:30:37,140 --> 00:30:43,460 Then the entire state machinery shifts to that. But there is also that 289 00:30:43,460 --> 00:30:45,980 injustice, always historical, 290 00:30:47,230 --> 00:30:54,170 In the case of the Serbs, they were constantly accused of Srebrenica, which 291 00:30:54,170 --> 00:30:56,250 a lot of weapons. 292 00:30:56,510 --> 00:31:02,910 It was a hidden base of the soldiers Orić and Izetbegović. 293 00:31:04,470 --> 00:31:11,470 In this way, the factual basis 294 00:31:11,470 --> 00:31:15,770 of what was done in Srebrenica was constantly weakened. 295 00:31:19,760 --> 00:31:25,280 Every marker here with a stick with a piece of yellow tag, every marker here 296 00:31:25,280 --> 00:31:27,740 a bullet casing of some sort. 297 00:31:31,020 --> 00:31:36,800 As the investigations and trials progressed, other theories evolved, 298 00:31:36,800 --> 00:31:38,380 deny or diminish the crimes. 299 00:31:38,780 --> 00:31:41,580 These denials continue to this day. 300 00:31:48,560 --> 00:31:50,980 that on July 1, 301 00:31:52,320 --> 00:31:56,580 1995, in the house of a Muslim, former president of the municipality, in 302 00:31:56,580 --> 00:32:01,380 Zvornik, where two representatives of the Muslim government were present in 303 00:32:01,380 --> 00:32:05,960 Sarajevo, representatives of a paid military 304 00:32:05,960 --> 00:32:12,960 formation in the Serbian Army, but not under the command of 305 00:32:12,960 --> 00:32:16,260 the Serbian Army, but the French intelligence service, 306 00:32:24,780 --> 00:32:29,920 initially i think some of the allegations were that only 100 people 307 00:32:29,920 --> 00:32:35,440 Srebrenica that was number one then secondly that there was a conflict that 308 00:32:35,440 --> 00:32:39,160 place that soldiers died on a massive scale and that there was a conflict that 309 00:32:39,160 --> 00:32:44,680 took place I've also heard, I think, other stories when ICMP began working 310 00:32:44,680 --> 00:32:48,780 Thailand to assist persons and identify missing persons from the Southeast Asian 311 00:32:48,780 --> 00:32:52,660 tsunami, that we actually took bodies from Thailand and we buried them in 312 00:32:52,660 --> 00:32:54,620 Srebrenica. That's another interesting story. 313 00:32:55,290 --> 00:32:59,290 Another one was that people went into Bosniak cemeteries in Sarajevo and they 314 00:32:59,290 --> 00:33:03,470 removed dead bodies from these cemeteries in Sarajevo and moved them to 315 00:33:03,470 --> 00:33:08,170 Srebrenica. So I think the narrative about what happened there, either 316 00:33:08,170 --> 00:33:13,410 the extent to which persons were killed in Srebrenica or fabricating these 317 00:33:13,410 --> 00:33:14,990 different scenarios is profound. 318 00:33:24,540 --> 00:33:28,700 under President Kolević at the end of August. 319 00:33:29,460 --> 00:33:33,640 Lies. Nothing happened in Srebrenica. And it didn't happen in Srebrenica 320 00:33:33,800 --> 00:33:36,860 My attention was turned to Srebrenica and civilians. 321 00:33:37,260 --> 00:33:43,820 And something happened 80 to 100 km away from Srebrenica and not with civilians. 322 00:33:46,980 --> 00:33:52,900 The attack on Srebrenica was not an attack on civilians. 323 00:33:54,200 --> 00:34:01,000 It seems much more 324 00:34:01,000 --> 00:34:06,800 understandable that the murders are immediately for 325 00:34:06,800 --> 00:34:13,179 disrespecting Mladić's demands for surrender or the consequences 326 00:34:13,179 --> 00:34:19,780 of a malicious decision to remove the potential 327 00:34:19,780 --> 00:34:23,320 danger that a large number of prisoners represent for... 328 00:34:26,850 --> 00:34:32,110 The defense over the years have tried to suggest the secondary graves aren't 329 00:34:32,110 --> 00:34:36,230 really secondary, that they're primary, that they're battle casualties that were 330 00:34:36,230 --> 00:34:41,969 put there, or that they were removed for some sort of health purposes, but 331 00:34:41,969 --> 00:34:47,150 there's really never been any significant effort to try to explain 332 00:34:47,150 --> 00:34:52,310 it's so obvious what, the evidence is so obvious what really happened and why it 333 00:34:52,310 --> 00:34:56,159 happened. Well, he never talked about the facts. 334 00:34:56,699 --> 00:35:00,640 Not a single politician, not 335 00:35:00,640 --> 00:35:07,460 during the trial of Milosevic, not later, not with 336 00:35:07,460 --> 00:35:13,400 a single judgment, said that the facts that the Hague Tribunal claimed were not 337 00:35:13,400 --> 00:35:14,680 true, that they were true. 338 00:35:18,759 --> 00:35:23,960 Another method, another approach has always been chosen, to say that the 339 00:35:23,960 --> 00:35:28,660 Tribunal a political tribunal, that he is against Serbia, that he is making 340 00:35:28,660 --> 00:35:35,540 decisions against Serbia, that the Serbian people want to be seen as a 341 00:35:35,540 --> 00:35:40,860 genocide people. And when that message is sent to people that they are members 342 00:35:40,860 --> 00:35:47,540 of a genocide people, I think it is not pleasant for people. No one wants to be 343 00:35:47,540 --> 00:35:50,120 a member of a genocide people. 344 00:35:50,520 --> 00:35:53,580 But the message is very skillful, urgent, 345 00:36:17,939 --> 00:36:21,740 I want to state clearly that our defense 346 00:36:22,510 --> 00:36:29,470 does not deny that a large but still unknown number of Muslim men was 347 00:36:29,470 --> 00:36:32,550 after the fall of Srebrenica in July 1995. 348 00:36:33,830 --> 00:36:40,330 It was apparently a serious crime punishable under both national and 349 00:36:40,330 --> 00:36:41,530 international law. 350 00:36:42,850 --> 00:36:49,370 However, we strongly deny that such crime amounts to genocide. 351 00:36:50,570 --> 00:36:57,400 Similarly, We dispute the Church from paragraph 25 of the indictment that 352 00:36:57,400 --> 00:37:04,180 VRFs and MUC forces murdered over 7 ,000 Muslim 353 00:37:04,180 --> 00:37:05,180 men and boys. 354 00:37:05,400 --> 00:37:11,340 Our submission is that such allegations have been widely and 355 00:37:11,340 --> 00:37:18,300 unnecessarily exaggerated to meet one of the requirements for Genocide 356 00:37:18,300 --> 00:37:19,300 Church. 357 00:37:20,250 --> 00:37:22,530 Ethnic cleansing is not genocide. 358 00:37:23,350 --> 00:37:30,290 What happened in July 1995 is that the VRS was looking for a piece of 359 00:37:30,290 --> 00:37:36,410 land to be in a good position to negotiate, as the ABIH was doing trying 360 00:37:36,410 --> 00:37:42,630 fight in Sarajevo, and as the Croats were doing fighting for Operation Storm. 361 00:37:42,970 --> 00:37:47,750 So what are they arguing then? They're arguing that a crime against humanity 362 00:37:47,750 --> 00:37:52,510 committed? In what way is a crime against humanity less horrifying than 363 00:37:52,510 --> 00:37:53,510 genocide? 364 00:38:15,400 --> 00:38:21,440 When they broke through the Serbian territory, they could not identify and 365 00:38:21,440 --> 00:38:24,520 more than 2 ,500 or 3 ,000 people. 366 00:38:25,660 --> 00:38:30,000 And then that research material is being judged here by people. 367 00:38:30,240 --> 00:38:35,520 For Srebrenica, that research material goes from eye to eye. The unkilled were 368 00:38:35,520 --> 00:38:38,660 killed by 8 ,000. Let's see that material, let's see DNK. 369 00:38:42,990 --> 00:38:46,710 The work that we did with Mr. Karadzic, who was mounting his own defense, where 370 00:38:46,710 --> 00:38:50,310 he wanted all the genetic reference samples related to Srebrenica, which 371 00:38:50,310 --> 00:38:54,730 huge. I think the trial chamber in that case ruled that we could work with Mr. 372 00:38:54,790 --> 00:38:59,510 Karadzic, that he could select 300 cases himself randomly, which he did. And we 373 00:38:59,510 --> 00:39:02,770 went back to 1 ,500 families of the missing, because remember we had to have 374 00:39:02,770 --> 00:39:06,710 three reference samples per missing person, to see if they would be willing 375 00:39:06,710 --> 00:39:10,910 provide their genetic information to the alleged perpetrator. So we were able to 376 00:39:10,910 --> 00:39:14,570 do that. We met the needs of... the defense in these cases and in each one 377 00:39:14,570 --> 00:39:17,690 these cases there was irrefutable evidence regarding the identity of this 378 00:39:17,690 --> 00:39:18,690 person. 379 00:39:22,530 --> 00:39:27,550 The total number of persons killed after the fall of the enclave has also been 380 00:39:27,550 --> 00:39:32,370 disputed by defense teams for the accused as well as by Bosnian Serb 381 00:39:36,670 --> 00:39:42,220 Then based on the evidence as a whole including forensic evidence and the 382 00:39:42,220 --> 00:39:47,280 demographic evidence, it simply cannot be concluded beyond a reasonable doubt 383 00:39:47,280 --> 00:39:52,940 that more than 7 ,000 Muslim men from Srebrenica were killed as a result of 384 00:39:52,940 --> 00:39:57,160 crimes forming the basis of this indictment. Our submissions in our brief 385 00:39:57,160 --> 00:40:02,620 clearly show that beyond a reasonable doubt, the maximum number of 386 00:40:02,620 --> 00:40:08,560 persons who have been killed as a result of the crimes committed in this case 387 00:40:09,190 --> 00:40:11,150 does not exceed 3 ,000. 388 00:40:11,930 --> 00:40:18,630 It's sufficient that thousands of men were killed, whether it's 4 389 00:40:18,630 --> 00:40:21,310 ,000, 5 ,000 or 7 ,000 men. 390 00:40:21,510 --> 00:40:24,870 It's sufficient to establish that genocide was committed. 391 00:40:25,430 --> 00:40:31,610 However, the sheer number is also not the only criterion and should not be the 392 00:40:31,610 --> 00:40:34,050 only criterion to establish genocide. 393 00:40:34,530 --> 00:40:35,910 There are other criteria. 394 00:40:36,620 --> 00:40:39,160 The recognition of the truth in Srebrenica is necessary for all sides. 395 00:40:41,060 --> 00:40:48,060 Part of this truth is that despite the pain, despite the suffering, despite the 396 00:40:48,060 --> 00:40:55,040 loss caused by the murderers in Srebrenica, these actions were not 397 00:40:55,040 --> 00:41:00,580 done with the intention of destroying the whole or the whole of Bosnian 398 00:41:00,580 --> 00:41:01,580 as a group. 399 00:41:03,820 --> 00:41:04,860 The truth is... 400 00:41:10,220 --> 00:41:17,220 Some of the criteria that were found by the trial chamber and made it 401 00:41:17,220 --> 00:41:23,880 conclude that genocide was committed was the systematic and organized manner 402 00:41:23,880 --> 00:41:27,460 with which the killing operation took place. 403 00:41:27,780 --> 00:41:34,300 The fact that only Bosnian Muslim men were targeted. 404 00:41:38,220 --> 00:41:43,220 Attempts were also made to justify the Srebrenica killings with crimes 405 00:41:43,220 --> 00:41:45,820 committed in the area against Serb civilians. 406 00:41:48,479 --> 00:41:53,320 Another powerful message was that when there was a war, everyone committed 407 00:41:53,320 --> 00:41:59,620 crimes, and that Serbia was different, but others 408 00:41:59,620 --> 00:42:06,000 committed crimes, and that Serbia wanted to say that everyone committed crimes. 409 00:42:06,480 --> 00:42:12,920 That worked for people, so people said, yes, everyone committed 410 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 crimes. 411 00:42:18,350 --> 00:42:23,350 This accusation, and it is clear, it exists, it is easy to prove, this 412 00:42:23,350 --> 00:42:29,310 accusation for all Muslim holidays and Catholic holidays issued an order to 413 00:42:29,310 --> 00:42:30,310 on as much as possible. 414 00:42:31,710 --> 00:42:36,830 And they killed us in World War II and this war, the biggest Serbian holidays. 415 00:42:37,610 --> 00:42:40,050 You will see here what they did in Kravica. 416 00:42:41,080 --> 00:42:47,540 In 1993, on Božić Street, 8 -9 months after the war broke out, the 417 00:42:47,540 --> 00:42:51,960 people who were ready to celebrate were slaughtered. 418 00:42:52,340 --> 00:42:55,060 Civilians, without any reason. 419 00:42:55,320 --> 00:43:01,200 It was an attack on civilians, without any reason. 420 00:43:10,730 --> 00:43:17,710 The Kravica Christmas attacks by the Muslims were one of the incidents 421 00:43:17,710 --> 00:43:24,250 that Serb propagandists and others point to as a vicious attack where hundreds 422 00:43:24,250 --> 00:43:29,390 and hundreds of civilians were killed. Well, we have the report from the 423 00:43:29,390 --> 00:43:33,230 Ratanats Brigade on that attack, and it's not more than... 424 00:43:33,670 --> 00:43:39,310 I believe 17 or 18 civilians that are killed in the context of a very heavily 425 00:43:39,310 --> 00:43:45,150 fought and heavily defended fight over the Kravica area. The actual number of 426 00:43:45,150 --> 00:43:49,570 murders that we can prove has been very low. It's nothing like the thousands and 427 00:43:49,570 --> 00:43:51,710 thousands that we saw in Srebrenica. 428 00:43:51,970 --> 00:43:58,450 The Center for Research and Documentation in Sarajevo has come up 429 00:43:58,450 --> 00:44:01,990 of how many victims they can document, and that number is 116. 430 00:44:03,480 --> 00:44:08,400 Republika Srpska in making its official claims gives a number of 600. 431 00:44:10,140 --> 00:44:15,920 The Center for Research on Genocide based in Belgrade has offered a number 432 00:44:15,920 --> 00:44:19,920 ,200, but they haven't told us what that number is based on or which 1 ,200 433 00:44:19,920 --> 00:44:20,920 people are being counted. 434 00:44:21,440 --> 00:44:23,140 That number is probably invented. 435 00:44:23,600 --> 00:44:30,000 But then this memorial center in Bratunac, which could have, I suppose, 436 00:44:30,300 --> 00:44:35,000 116 victims to commemorate what they have done, they have grouped together 437 00:44:35,000 --> 00:44:38,580 civilian with military victims in order to increase the number. 438 00:44:39,290 --> 00:44:43,470 They have brought in remains of military victims and combined the burial site 439 00:44:43,470 --> 00:44:47,930 with a military cemetery that had been previously existing to further inflate 440 00:44:47,930 --> 00:44:48,868 the number. 441 00:44:48,870 --> 00:44:52,950 They have brought together military victims from other parts of Bosnia and 442 00:44:52,950 --> 00:44:57,290 Herzegovina and from previous conflicts so that finally the number of victims 443 00:44:57,290 --> 00:45:03,010 that are commemorated at Bratunac is around 3 ,200. 444 00:45:03,230 --> 00:45:04,890 And you can see what the strategy is. 445 00:45:05,400 --> 00:45:10,380 It's to try to make the number of victims larger and larger so that it 446 00:45:10,380 --> 00:45:13,700 competitive, although this is a vulgar way of putting it. 447 00:45:19,640 --> 00:45:24,200 One of the things that's often said is, oh, well, the Srebrenica massacres were 448 00:45:24,200 --> 00:45:29,100 revenge for earlier killings of Serbs in Bratunac now. 449 00:45:29,690 --> 00:45:33,910 I'm not sure that that is actually the case, but whether or not it is the case, 450 00:45:34,050 --> 00:45:37,050 it's no grounds for carrying out mass murder. 451 00:45:37,350 --> 00:45:43,990 Many chambers established that revenge is not a defence and the fact that 452 00:45:43,990 --> 00:45:48,750 one group commits crimes against another group doesn't justify it. 453 00:45:49,360 --> 00:45:53,400 the other group then in turn to commit crimes against the first group. 454 00:45:54,100 --> 00:45:59,480 But I must say, in all these years I have seen it repeatedly that the defense 455 00:45:59,480 --> 00:46:04,900 has again and again tried to bring that, this is the so -called argument, so 456 00:46:04,900 --> 00:46:10,940 what you do to me, I will do to you, and yeah, it has never been, I mean. 457 00:46:11,360 --> 00:46:12,400 considered by the Chamber. 458 00:46:20,280 --> 00:46:27,060 But that is why the loudest are those who react when someone says, let's see 459 00:46:27,060 --> 00:46:32,660 many crimes were committed, which crimes, let's see those legal decisions, 460 00:46:32,660 --> 00:46:39,200 see those facts, how many victims of war crimes, not soldiers, let's see the 461 00:46:39,200 --> 00:46:40,500 victims of war crimes. 462 00:46:43,339 --> 00:46:50,320 how many Serbs there are, and how many Muslims 463 00:46:50,320 --> 00:46:52,380 are victims of racial crimes. 464 00:46:52,680 --> 00:46:59,620 Then they come to the conclusion that very few are accused, given the number 465 00:46:59,620 --> 00:47:00,620 of crimes. 466 00:47:06,760 --> 00:47:11,440 But frankly, it's still possible to find many people who will reject the notion 467 00:47:11,440 --> 00:47:17,100 of genocide and even reject the evidence that over 8 ,000 men and boys were 468 00:47:17,100 --> 00:47:20,640 murdered north of Srebrenica in the events in July 1995. 469 00:47:21,320 --> 00:47:24,500 They'll say, oh, there was something, but it was an exaggeration. 470 00:47:24,920 --> 00:47:27,100 Maybe 2 ,000, maybe 1 ,000. 471 00:47:28,840 --> 00:47:34,740 The court record shows very clearly over 8 ,000 people were killed and 472 00:47:34,740 --> 00:47:39,280 somewhere close to 6 ,000 of those, I believe, have been identified. 473 00:47:40,520 --> 00:47:44,920 The remains of others remain unidentified still, but the remains are 474 00:47:46,300 --> 00:47:51,420 As the trial and appeal judgments were rendered for crimes in Srebrenica, the 475 00:47:51,420 --> 00:47:55,820 facts were established of what happened before, during and after the fall of the 476 00:47:55,820 --> 00:47:56,820 enclave. 477 00:47:58,380 --> 00:48:05,080 Imagine thousands of people stuck in some buildings, without water, 478 00:48:05,240 --> 00:48:07,000 without food. 479 00:48:08,060 --> 00:48:13,460 The witnesses described in front of the chamber the climate of terror that 480 00:48:13,460 --> 00:48:20,320 reigned, the rapes, the murders, the mistreatments, to the point that some 481 00:48:20,320 --> 00:48:26,340 refugees committed suicide or tried to commit them. 482 00:48:27,020 --> 00:48:32,460 Bosnian Muslim prisoners who were captured or surrendered from the column 483 00:48:32,460 --> 00:48:37,500 to Sandici Meadow were marched or transported to the nearby Kravica 484 00:48:38,360 --> 00:48:44,180 What followed this initial killing episode can only be described as a 485 00:48:44,180 --> 00:48:46,820 of the prisoners held in the warehouse. 486 00:48:48,120 --> 00:48:53,800 Members of the Bosnian Serb forces besieged the prisoners with gunfire and 487 00:48:53,800 --> 00:48:54,800 grenades. 488 00:48:55,500 --> 00:49:01,920 The assault upon the prisoners lasted through the night. By the end, at least 489 00:49:01,920 --> 00:49:04,580 ,000 Bosnian Muslim men had been killed. 490 00:49:05,640 --> 00:49:10,340 Excavators arrived on 14th and 15th of July to remove the bodies. 491 00:49:12,120 --> 00:49:18,320 These crimes were committed in little more than one week with a level of 492 00:49:18,320 --> 00:49:20,600 brutality and depravity. 493 00:49:21,160 --> 00:49:27,780 not previously seen in the conflict in former Yugoslavia and are among the 494 00:49:27,780 --> 00:49:30,780 darkest days in modern European history. 495 00:49:35,040 --> 00:49:41,880 Loaders and excavators were either already at the time of the executions 496 00:49:41,880 --> 00:49:46,120 or arrived soon after to bury the dead in mass graves. 497 00:49:46,460 --> 00:49:53,210 In the wake of these mass executions, The Bosnian Serb forces ordered a 498 00:49:53,210 --> 00:49:58,610 so -called mopping -up operation throughout the enclave and executions on 499 00:49:58,610 --> 00:50:04,170 smaller scale continued in the Dzvornik area between the 16th and the 27th of 500 00:50:04,170 --> 00:50:05,170 July 1995. 501 00:50:06,650 --> 00:50:12,370 Bosnian Serb forces, triggered by a main staff order, took measures to conceal 502 00:50:12,370 --> 00:50:13,370 these crimes. 503 00:50:13,590 --> 00:50:17,130 A massive reburial operation was set in place. 504 00:50:18,080 --> 00:50:23,860 The victims from Kravica warehouse, those killed in Orahovac, Petkov Zidam, 505 00:50:24,000 --> 00:50:30,520 Kozluk, Branjevo Farm and Pilica, that had been buried after their murder, 506 00:50:30,600 --> 00:50:37,460 were disinterred and buried again in secondary gravesites at, to name a few, 507 00:50:38,300 --> 00:50:43,340 Hodzici Road, the Snagavo -Lipje Road, and a total of 12 sites along the 508 00:50:43,340 --> 00:50:44,340 Chanchali Road. 509 00:50:46,920 --> 00:50:51,780 The establishment of the facts of these crimes was aided by the guilty pleas of 510 00:50:51,780 --> 00:50:53,860 several of the perpetrators. 511 00:50:59,840 --> 00:51:01,380 first guilty plea at the tribunal. 512 00:51:01,640 --> 00:51:06,620 And what was important about it was the combination of, in his case, a VRS 513 00:51:06,620 --> 00:51:11,440 soldier acknowledging he was involved in mass murder. That's hugely important 514 00:51:11,440 --> 00:51:15,560 for the world to see, that there is an acknowledgment from someone inside the 515 00:51:15,560 --> 00:51:20,540 criminal system that is doing it, for the naysayers and the deniers of the 516 00:51:20,540 --> 00:51:24,940 to actually see a soldier admit it. So that's hugely important by itself. 517 00:51:25,220 --> 00:51:26,480 What was important... 518 00:51:26,800 --> 00:51:31,980 for the ongoing investigation and trial was also critically important in that 519 00:51:31,980 --> 00:51:37,680 Erdemovic told us where it happened, who did it to some degree, the extent of 520 00:51:37,680 --> 00:51:42,280 it, and everything he told us was backed up and we were able to corroborate by 521 00:51:42,280 --> 00:51:46,340 investigation. So that was a huge boost for the investigation. 522 00:51:46,780 --> 00:51:52,000 It put us light years ahead of where we would have been without it. 523 00:52:07,610 --> 00:52:14,510 He also agreed in that plea agreement to testify in all Srebrenica trials, 524 00:52:14,810 --> 00:52:19,630 which he did, and he did beautifully, I will add, and it was never... 525 00:52:20,330 --> 00:52:25,630 seriously contradicted or hurt by any cross examination. 526 00:52:48,880 --> 00:52:55,740 and its victims, that the state bodies of the Republic of Srpska 527 00:52:55,740 --> 00:53:02,400 and all individuals who took part in the crime follow my path, 528 00:53:03,200 --> 00:53:09,760 admit their participation and guilt, surrender and answer 529 00:53:09,760 --> 00:53:11,340 for what they did. 530 00:53:21,290 --> 00:53:26,830 Several ICTY trial and appeals chambers independently found that the Bosnian 531 00:53:26,830 --> 00:53:31,570 Serb forces committed genocide against the Bosnian Muslims in Srebrenica. 532 00:53:36,930 --> 00:53:43,910 So the definition of genocide comes from the Genocide Convention, which was 533 00:53:43,910 --> 00:53:47,750 adopted by the General Assembly in 1948. 534 00:53:51,150 --> 00:53:57,130 is actually a verbatim record of Article 2 of the Genocide Convention. 535 00:54:19,690 --> 00:54:23,990 deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring 536 00:54:23,990 --> 00:54:29,670 about its physical destruction in whole or in part, imposing measures intended 537 00:54:29,670 --> 00:54:34,830 to prevent births within the group, forcibly transferring children of the 538 00:54:34,830 --> 00:54:35,830 to another group. 539 00:54:37,750 --> 00:54:43,930 These requirements have been found to be customary international law. 540 00:54:47,400 --> 00:54:53,680 All the men of Srebrenica, at the age of fighting, decided 541 00:54:53,680 --> 00:55:00,680 to make it impossible to survive the population of 542 00:55:00,680 --> 00:55:07,320 Bosnian Muslims in Srebrenica. In other words, 543 00:55:07,540 --> 00:55:13,300 we went from ethnic cleansing to genocide. 544 00:55:27,840 --> 00:55:28,840 Well, 545 00:55:32,020 --> 00:55:37,600 once it was determined to be genocide by the Kerstet Trial Chamber, then it was 546 00:55:37,600 --> 00:55:40,680 the Appeals Chamber's turn, in that case, to review it. 547 00:55:41,050 --> 00:55:45,210 They looked very carefully at it and very strictly at it, and they found it 548 00:55:45,210 --> 00:55:51,010 be justified as genocide. So it's a legal determination that is made by the 549 00:55:51,010 --> 00:55:53,430 trial chamber and backed up by the appellate chamber. 550 00:55:54,090 --> 00:56:00,970 Those who devise and implement genocide seek to deprive humanity of 551 00:56:00,970 --> 00:56:07,610 the manifold richness its nationalities, races, ethnicities, and religions 552 00:56:07,610 --> 00:56:08,610 provide. 553 00:56:09,050 --> 00:56:12,150 This is a crime against all of humankind. 554 00:56:12,610 --> 00:56:19,610 It's harm being felt not only by the group targeted for destruction, but by 555 00:56:19,610 --> 00:56:20,610 of humanity. 556 00:56:22,070 --> 00:56:28,490 The chamber found that from at least 1994 and throughout July 1995, 557 00:56:29,230 --> 00:56:35,850 the accused made numerous statements expressing a need to take revenge on the 558 00:56:35,850 --> 00:56:37,430 Bosnian Muslims from Srebrenica. 559 00:56:38,360 --> 00:56:44,780 adding that they would have, and I quote, disappeared a long time ago, 560 00:56:45,080 --> 00:56:49,760 end of quote, had it not been for the involvement of the international 561 00:56:49,760 --> 00:56:50,760 community. 562 00:56:51,280 --> 00:56:56,560 He further stated on several occasions during the Hotel Fontana meetings that 563 00:56:56,560 --> 00:57:03,260 the Bosnian Muslims from Srebrenica could, and I quote again, live or 564 00:57:03,260 --> 00:57:07,080 vanish, end of quote, and 565 00:57:08,110 --> 00:57:11,110 quote again, survive or disappear. 566 00:57:14,850 --> 00:57:21,050 For having committed these crimes, the chamber sentences Mr. Ratko Mladic 567 00:57:21,050 --> 00:57:23,770 to life imprisonment. 568 00:57:26,930 --> 00:57:32,550 The overwhelming evidence in most of those cases against the people that were 569 00:57:32,550 --> 00:57:33,730 closest to the killing. 570 00:57:35,340 --> 00:57:40,780 found them guilty of genocide, but always found that there was what we call 571 00:57:40,780 --> 00:57:42,720 murder operation to commit mass murder. 572 00:57:42,940 --> 00:57:49,620 We've identified the crime scenes and we've identified the victims to an 573 00:57:49,620 --> 00:57:54,880 extent that was unimaginable 21 years ago. We've found almost everyone. 574 00:57:55,360 --> 00:57:57,680 We've found almost all the sites. 575 00:57:58,510 --> 00:58:02,610 And we have convicted the people most responsible for it. We have the most 576 00:58:02,610 --> 00:58:05,770 serious and awful crime committed in a four -day period. 577 00:58:06,050 --> 00:58:12,590 And we have identified it and convicted the people responsible for it. The story 578 00:58:12,590 --> 00:58:16,370 is, you know, in terms of the numbers of persons that were killed, I think 579 00:58:16,370 --> 00:58:17,870 there's irrefutable evidence. 580 00:58:18,130 --> 00:58:23,590 And I think this is where the scientific proof that ICMP provides using DNA 581 00:58:23,590 --> 00:58:26,470 now cannot be contested. 582 00:58:26,800 --> 00:58:33,680 It does not require us to read all the existing documents, all the evidence, 583 00:58:33,920 --> 00:58:40,760 but it is enough to see the regime of the strongest evidence, then 584 00:58:40,760 --> 00:58:45,800 it is clear what it is about, what it should be about and how much it is. 585 00:58:46,970 --> 00:58:51,350 How many political confessions are there here, just so that facts are not known, 586 00:58:52,030 --> 00:58:58,750 how much is the passion to just hold positions, at least by repeating 587 00:58:58,750 --> 00:59:03,530 the same thing all the time, we are the victims, we are the victims, but how 588 00:59:03,530 --> 00:59:05,310 long will it be acceptable? 589 00:59:05,750 --> 00:59:08,270 I don't think there is a big future for that. 590 00:59:16,240 --> 00:59:22,440 And if you ask me as a legal professional and somebody who has 591 00:59:22,440 --> 00:59:29,160 the testimony of hundreds of witnesses who witnessed the events, 592 00:59:29,280 --> 00:59:36,100 thousands of documents, I can only say there is no 593 00:59:36,100 --> 00:59:40,780 basis for you to still deny it. If you ask me also as a German 594 00:59:40,780 --> 00:59:44,060 looking at... 595 00:59:44,940 --> 00:59:50,660 What happened in Germany, now in particular during the Second World War, 596 00:59:50,660 --> 00:59:57,540 Holocaust, it took us at least two generations to be 597 00:59:57,540 --> 01:00:04,300 really able to admit our guilt or to admit what has happened and to confront 598 01:00:04,300 --> 01:00:06,200 us with it. 599 01:00:06,520 --> 01:00:11,540 So in that sense, I'm also hopeful that at one point... 600 01:00:11,760 --> 01:00:15,900 the communities will be able to face it. 601 01:00:39,390 --> 01:00:46,050 Those who deny this is their problem and they need to face the fact 602 01:00:46,050 --> 01:00:49,310 that this is happening because of themselves, not because of us, but 603 01:00:49,310 --> 01:00:51,930 their children, and of course because of ourselves. 604 01:00:52,150 --> 01:00:54,590 We will never start to calm down. 605 01:00:55,150 --> 01:00:58,730 The process of change will never start without true recognition. 606 01:01:08,970 --> 01:01:14,230 Through DNA and other evidence, guilty pleas by some of the perpetrators, and 607 01:01:14,230 --> 01:01:20,670 testimony from over 1 ,000 witnesses, the ICTY irrefutably established that 608 01:01:20,670 --> 01:01:24,710 crimes committed after the fall of Srebrenica amounted to genocide. 609 01:01:25,470 --> 01:01:30,790 The tribunal also showed that those who commit these crimes will not escape 610 01:01:30,790 --> 01:01:34,550 justice, and will be held accountable for their actions. 611 01:01:37,260 --> 01:01:44,020 Dear revisionists, deniers, you will never succeed in hiding the true 612 01:01:44,020 --> 01:01:45,460 nature of this genocide. 613 01:01:46,660 --> 01:01:53,500 Your children, your grandchildren will one day realize that the truth 614 01:01:53,500 --> 01:01:59,320 of what happened here does not lie in the homes where it has been distorted, 615 01:01:59,320 --> 01:02:02,680 outside where it is readily available. 616 01:02:02,920 --> 01:02:05,040 They will discover the truth. 617 01:02:05,660 --> 01:02:12,460 the undistorted truth and when they do, they will wonder what else you have 618 01:02:12,460 --> 01:02:13,700 hidden from their view. 56616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.