All language subtitles for Romanzo Criminale 2005_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,496 --> 00:00:32,868 IN THE MID 70s A GANG OF HOODLUMS 2 00:00:33,124 --> 00:00:35,449 SET OUT FROM THE SUBURBS TO CONQUER ROME. 3 00:00:35,710 --> 00:00:38,283 WHILE FOLLOWING THEIR NAIVE AND TERRIBLE DREAM, 4 00:00:38,546 --> 00:00:40,205 THEY FORMED DANGEROUS ALLIANCES. 5 00:00:40,464 --> 00:00:42,338 THEY FELT IMMORTAL. 6 00:02:11,007 --> 00:02:13,414 Guys, there's a Police block! 7 00:02:13,801 --> 00:02:15,545 Stop! 8 00:02:16,262 --> 00:02:18,420 Hang on! 9 00:02:21,725 --> 00:02:23,469 Car ahead! 10 00:02:30,859 --> 00:02:32,816 - I can't do it. - To the hideout! 11 00:03:01,221 --> 00:03:02,679 It hurts here. 12 00:03:06,184 --> 00:03:08,591 - Think he's dead? - What's that? 13 00:03:09,395 --> 00:03:12,064 - Think he's dead? - Andrea, what's wrong? 14 00:03:12,731 --> 00:03:14,724 I see but I don't see. 15 00:03:16,360 --> 00:03:18,317 Are the Police comin'? 16 00:03:18,570 --> 00:03:21,357 Relax, nobody knows about this place. 17 00:03:21,948 --> 00:03:24,700 Did you hear the Police snagged Pus? 18 00:03:24,951 --> 00:03:29,162 A shitty name he's stuck with for his whole shitty life. 19 00:03:30,456 --> 00:03:33,825 That's why we should pick our own names. 20 00:03:34,126 --> 00:03:35,918 I like Grand, 21 00:03:36,712 --> 00:03:40,377 as in money, which is my main desire. 22 00:03:40,799 --> 00:03:44,334 Call me Ursula Andress, her boobs are my main desire! 23 00:03:45,762 --> 00:03:48,004 Aren't you already named Dandy? 24 00:03:48,265 --> 00:03:51,218 Yeah, like Fred Astaire, eatin' breakfast in a tux. 25 00:03:53,269 --> 00:03:58,560 I wanna be called Lebanese, like this hash, 26 00:03:59,650 --> 00:04:03,434 stoned 24-7 so I don't have to see the crap around me. 27 00:04:03,696 --> 00:04:05,487 - How about you? - Ice. 28 00:04:05,739 --> 00:04:06,937 - Why? - Fuck you. 29 00:04:07,199 --> 00:04:08,776 - That's not a name. - And Dandy is? 30 00:04:09,326 --> 00:04:11,318 The Police! Let's split! 31 00:04:11,703 --> 00:04:12,984 Wait for me! 32 00:04:16,041 --> 00:04:18,199 Let's book, or they'll catch us! 33 00:04:33,182 --> 00:04:34,759 I'm dyin'. 34 00:04:35,017 --> 00:04:37,258 Help, Lebanese. 35 00:04:38,728 --> 00:04:40,638 My leg! 36 00:04:41,272 --> 00:04:43,016 I'm dyin'. 37 00:05:01,166 --> 00:05:03,871 CRIME NOVEL 38 00:05:14,303 --> 00:05:15,299 LEBANESE 39 00:05:16,639 --> 00:05:18,797 ICE 40 00:05:22,519 --> 00:05:23,930 DANDY 41 00:05:24,188 --> 00:05:25,183 CIRO BUFFONI 42 00:05:26,315 --> 00:05:27,429 BONES 43 00:05:27,733 --> 00:05:29,013 RICOTTA 44 00:05:29,443 --> 00:05:31,482 BRIGHT EYE 45 00:05:34,155 --> 00:05:35,863 BUFFALO 46 00:05:37,784 --> 00:05:39,741 BLACK 47 00:05:39,994 --> 00:05:41,903 It felt like forever. 48 00:05:43,539 --> 00:05:46,789 - You grew a beard. - It looks bad? 49 00:05:48,293 --> 00:05:49,669 No, it looks good. 50 00:05:49,920 --> 00:05:52,162 LEBANESE 51 00:05:52,506 --> 00:05:54,379 I'm plannin' a kidnapping. 52 00:05:55,133 --> 00:05:58,716 - Have you flipped out? - No, I woke up. 53 00:05:58,970 --> 00:06:01,128 - Who'll you kidnap? - Baron Rosellini. 54 00:06:01,598 --> 00:06:04,005 He's loaded, I know all about him, 55 00:06:04,267 --> 00:06:06,425 my parents were servants at his house. 56 00:06:06,894 --> 00:06:09,017 - The tools? - Machine-guns, revolvers, shotgun. 57 00:06:09,313 --> 00:06:10,724 Dandy and Black are in. 58 00:06:11,565 --> 00:06:15,479 The rest are from the street: Ciro, Buffalo, Ricotta... 59 00:06:15,777 --> 00:06:17,687 - The ransom? - 5 billion lira. 60 00:06:18,113 --> 00:06:21,316 - Does he have that much? - He's even got 10! 61 00:06:21,575 --> 00:06:23,318 Then let's ask for 10. 62 00:06:41,218 --> 00:06:43,969 - Nicola Scialoja. - Marshall Colussi. 63 00:06:44,221 --> 00:06:47,138 - What happened? - Seven people with ski masks. 64 00:06:47,599 --> 00:06:51,431 - They want 10 billion in ransom. - No joke! 65 00:06:54,188 --> 00:06:55,730 Who's here? 66 00:06:56,399 --> 00:06:57,774 The dark stinks. 67 00:06:58,401 --> 00:07:00,061 Who are you? 68 00:07:01,904 --> 00:07:03,813 Do I know you? 69 00:07:04,448 --> 00:07:06,108 Please! 70 00:07:07,242 --> 00:07:11,406 - I don't have any money. - Shut up, Baron! 71 00:07:13,039 --> 00:07:17,119 From first page to local news in less than a month. 72 00:07:18,086 --> 00:07:20,873 Like the kidnappers' ransom, 10 billion, then 9 billion, 73 00:07:21,339 --> 00:07:22,797 6, and finally 3. 74 00:07:23,799 --> 00:07:27,963 - Why "finally"? - The family agreed to pay. 75 00:07:28,804 --> 00:07:32,089 At least I managed to record the bill numbers. 76 00:07:32,349 --> 00:07:35,848 - They're gonna pay 3 billion? - In a few days. 77 00:07:37,729 --> 00:07:40,434 But they asked for a photo proving he's alive. 78 00:07:40,690 --> 00:07:43,857 This kidnapping seems atypical. 79 00:07:44,152 --> 00:07:45,610 Meaning? 80 00:07:46,237 --> 00:07:49,820 These guys are stray dogs, not a gang. 81 00:07:54,578 --> 00:07:57,662 - Get up! - What? What do you want? 82 00:07:58,165 --> 00:08:00,490 Get up and shut up! 83 00:08:01,501 --> 00:08:03,708 - We're gonna take a nice picture. - No! 84 00:08:03,962 --> 00:08:05,504 Hold the paper. 85 00:08:05,755 --> 00:08:08,080 I have to write my daughter... 86 00:08:16,640 --> 00:08:18,514 What the fuck! 87 00:08:19,310 --> 00:08:20,970 You scared, Dandy? 88 00:08:22,021 --> 00:08:23,219 You scared? 89 00:08:23,480 --> 00:08:25,520 - What about the money? - Take his picture. 90 00:08:25,774 --> 00:08:28,479 - He's dead! - Lay him down, he'll look alive. 91 00:08:29,528 --> 00:08:31,401 Let's take his picture. 92 00:08:32,197 --> 00:08:34,948 - Lay him on the ground. - Open his eyes. 93 00:08:35,241 --> 00:08:37,364 - How am I gonna take the picture? - Stand over him. 94 00:08:37,618 --> 00:08:39,860 I can't reach. 95 00:08:42,707 --> 00:08:45,992 Hold his head up, or it'll show he's on the ground. 96 00:08:46,335 --> 00:08:48,327 Lower him, cover the blood. 97 00:08:55,385 --> 00:08:58,754 700 for Lebanese, he thought up the plan. 98 00:08:59,556 --> 00:09:00,931 Here. 99 00:09:01,474 --> 00:09:04,261 500 for Ice, 500 for me... 100 00:09:04,519 --> 00:09:06,725 - That leaves... - 1.3 billion. 101 00:09:07,188 --> 00:09:09,429 You did your homework! 102 00:09:09,815 --> 00:09:13,314 - 1.3 to divvy up. - 200 million a head. 103 00:09:13,694 --> 00:09:15,152 That leaves 100. 104 00:09:15,404 --> 00:09:17,562 Gamblin', hookers, and cocaine! 105 00:09:17,823 --> 00:09:19,566 I was thinkin'... 106 00:09:20,075 --> 00:09:22,696 To each his own whim, fair enough. 107 00:09:23,370 --> 00:09:26,489 Dandy, you'll get a new wardrobe. 108 00:09:26,748 --> 00:09:29,951 My motorcycle's kind of rusty too. 109 00:09:30,209 --> 00:09:32,830 Bright Eye and Ricotta, ladies, cocaine... 110 00:09:33,337 --> 00:09:35,543 - And you? - I wanna open a bar. 111 00:09:35,798 --> 00:09:37,506 I'm gettin' me a Rolex. 112 00:09:37,841 --> 00:09:40,213 - I'll buy a Bazooka. - For what? 113 00:09:41,261 --> 00:09:43,799 Then the motorcycle gets rusty, 114 00:09:44,056 --> 00:09:47,424 the Bazooka jams up, and the pussy dries out from lack of flow. 115 00:09:49,227 --> 00:09:51,718 I got another proposal. 116 00:09:51,980 --> 00:09:54,553 50 million a head, then we pool the rest. 117 00:09:54,816 --> 00:09:57,353 Instead of a little each, we'll have a lot together. 118 00:09:57,610 --> 00:10:00,813 - It's a great base. - I want my cash. 119 00:10:04,908 --> 00:10:07,115 Gimme the cash. 120 00:10:10,122 --> 00:10:11,153 What the fuck are you sayin'? 121 00:10:11,414 --> 00:10:13,288 He's speakin' so politely, 122 00:10:13,541 --> 00:10:15,617 listen to him, then decide. 123 00:10:15,877 --> 00:10:19,162 What's this base for? 124 00:10:19,547 --> 00:10:21,421 To own what we all want. 125 00:10:21,674 --> 00:10:24,165 - What? - Rome. 126 00:10:24,427 --> 00:10:26,419 But Rome's huge. 127 00:10:26,679 --> 00:10:28,256 Are we small? 128 00:10:28,514 --> 00:10:31,349 We'll own it through drugs, whores, gamblin'... 129 00:10:31,642 --> 00:10:34,477 - Bernardino Scafa owns gamblin'. - Not after tomorrow. 130 00:10:34,728 --> 00:10:36,008 Drugs belong to Terrible. 131 00:10:36,646 --> 00:10:39,351 We'll destroy him. 132 00:10:41,401 --> 00:10:44,070 - You forget who Terrible is? - An old man. 133 00:10:44,320 --> 00:10:48,448 - He's 40 at most. - He's history, it's our turn now. 134 00:10:48,699 --> 00:10:50,988 Guys are linin' up to join us. 135 00:10:51,702 --> 00:10:55,237 Rat used to test drugs for Terrible, now he's one of us. 136 00:10:55,622 --> 00:10:59,490 - Everyone'll be against us. - Who rules Rome? 137 00:11:00,460 --> 00:11:02,287 If everyone rules, nobody rules. 138 00:11:02,546 --> 00:11:04,787 Us against everybody, I like that. 139 00:11:05,465 --> 00:11:07,125 - I'm in. - Me too. 140 00:11:08,509 --> 00:11:10,419 I don't give a shit. 141 00:11:12,930 --> 00:11:14,638 Hands off. 142 00:11:14,890 --> 00:11:18,935 You're talkin' about a gang, a social group, I don't dig that. 143 00:11:19,186 --> 00:11:20,929 You dig the streets though. 144 00:11:22,606 --> 00:11:24,349 Black can do what he wants. 145 00:11:29,487 --> 00:11:30,685 Lemme get this straight... 146 00:11:30,947 --> 00:11:34,779 we buy 2.5 billion in junk and peddle it. 147 00:11:36,786 --> 00:11:39,158 - Know what'll happen? - A war will break out. 148 00:11:39,622 --> 00:11:43,038 But we'll wage war on them, not vice versa. 149 00:11:45,336 --> 00:11:47,909 Black, can you give us a sec? 150 00:11:52,050 --> 00:11:54,339 From now on, we make decisions together. 151 00:11:54,594 --> 00:11:56,468 Nobody acts on his own, 152 00:11:58,640 --> 00:12:00,348 we're partners now. 153 00:12:08,524 --> 00:12:09,769 Get out. 154 00:12:13,028 --> 00:12:17,571 - What's the deal? - I say he doesn't know shit. 155 00:12:18,325 --> 00:12:19,700 I know nothin', I was in Morocco. 156 00:12:20,285 --> 00:12:22,858 We don't know shit! 157 00:12:26,582 --> 00:12:29,120 - Who's she? - My gal. 158 00:12:29,377 --> 00:12:30,622 That bitch? 159 00:12:31,128 --> 00:12:32,836 You went to Morocco? 160 00:12:33,464 --> 00:12:36,880 Too bad, I had some Thai stuff for you to test. 161 00:12:37,468 --> 00:12:41,050 Damn, I sure missed you Rat! 162 00:12:42,055 --> 00:12:44,629 You're the best tester there is. 163 00:12:45,475 --> 00:12:48,392 Gemito, I said to beat him but you overdid it. 164 00:12:50,188 --> 00:12:52,975 Word has it you're workin' for the competition. 165 00:12:53,566 --> 00:12:55,855 I could understand if you were with a real boss, 166 00:12:56,235 --> 00:13:00,778 Cencio, The Neapolitan, Bernardino, or even Frenchy. 167 00:13:01,407 --> 00:13:05,025 But you're with those deadbeats who kidnapped Rosellini? 168 00:13:05,369 --> 00:13:10,493 I don't even know who the hell they are! 169 00:13:10,832 --> 00:13:13,667 Tell us where those fuckers are! 170 00:13:14,878 --> 00:13:17,084 - They magically disappeared? - I dunno. 171 00:13:17,338 --> 00:13:19,876 - He's tickin' me off. - The Neapolitan's uptight. 172 00:13:20,133 --> 00:13:22,540 I don't think I can keep him calm. 173 00:13:23,469 --> 00:13:25,675 Start talkin', Rat. 174 00:13:26,055 --> 00:13:30,551 - I don't know nothin'! - I wanna trust you this time. 175 00:13:32,185 --> 00:13:33,977 - Can I trust you? - Yeah. 176 00:13:35,480 --> 00:13:37,686 He's all yours. 177 00:13:40,485 --> 00:13:42,442 Tell those fuckfaces 178 00:13:42,695 --> 00:13:45,482 to bow down or they're in deep shit. 179 00:14:17,144 --> 00:14:19,849 - Lemme see what's happenin'. - Careful. 180 00:14:23,942 --> 00:14:25,057 What'd Ciro say? 181 00:14:27,612 --> 00:14:31,147 They're all at the Full 80, 182 00:14:32,617 --> 00:14:34,241 only Gemito's missin'. 183 00:14:34,535 --> 00:14:36,492 Gemito is Terrible's sidekick. 184 00:14:36,746 --> 00:14:39,284 He was, until I bought him. 185 00:14:39,999 --> 00:14:43,866 They have no clue where the hell we are. 186 00:14:44,128 --> 00:14:46,167 They can't figure it out. 187 00:14:46,588 --> 00:14:49,258 Damn right, they forgot where they came from, 188 00:14:49,508 --> 00:14:51,880 they've become domestic pets. 189 00:14:52,219 --> 00:14:54,295 But we're ferocious beasts. 190 00:14:56,097 --> 00:15:00,344 - What's the worse that can happen? - What do you think? 191 00:15:01,811 --> 00:15:06,022 - At worst, they kill us. - We've died a million times already. 192 00:15:06,273 --> 00:15:10,602 All the times we had to say "Yes sir" 193 00:15:10,861 --> 00:15:12,984 to those who treated us like shit. 194 00:15:13,322 --> 00:15:15,065 You can't kill a man twice. 195 00:15:16,158 --> 00:15:17,866 Thumbs up. 196 00:15:19,578 --> 00:15:21,369 Dicks up too. 197 00:15:38,303 --> 00:15:41,008 - Bernardino, what are you doin'? - I pass. 198 00:15:46,728 --> 00:15:49,433 - Well? - It'll be quick. 199 00:15:49,731 --> 00:15:51,688 What the fuck? 200 00:16:10,792 --> 00:16:13,662 Always usin' that damn rope. 201 00:16:17,715 --> 00:16:18,913 Gemito. 202 00:16:32,688 --> 00:16:34,727 Gross! 203 00:16:35,732 --> 00:16:38,223 What's that, the dogs? 204 00:16:43,448 --> 00:16:46,283 - Where's the light? - Don't turn it on. 205 00:16:46,826 --> 00:16:49,743 We could kill you just like the others, 206 00:16:49,995 --> 00:16:51,822 but we wanna do business with you. 207 00:16:52,206 --> 00:16:54,447 We got tons of dough, let's make a deal. 208 00:16:54,708 --> 00:16:56,866 Gemito says you're a reasonable guy. 209 00:16:57,127 --> 00:16:58,705 Who are you? 210 00:17:06,052 --> 00:17:08,673 Nice dogs, what were their names? 211 00:17:09,055 --> 00:17:11,047 - What'd you do to them? - Are you in or out? 212 00:17:17,062 --> 00:17:19,553 Get lost, fuck off! 213 00:17:21,525 --> 00:17:23,352 Are you cryin'? 214 00:17:24,611 --> 00:17:27,528 You're not so Terrible after all. 215 00:17:42,002 --> 00:17:45,252 - How much you wanna invest? - 2.5 billion. 216 00:17:45,589 --> 00:17:49,005 I get 75% of the profits, no buts about it! 217 00:17:49,468 --> 00:17:54,675 You sell us the stuff with a 10% markup, we peddle it, 218 00:17:54,931 --> 00:17:58,098 you get 30% of the profit, we get 70. 219 00:17:59,394 --> 00:18:01,351 Say you agree. 220 00:18:09,403 --> 00:18:11,111 I agree. 221 00:18:15,992 --> 00:18:19,278 - Good boy, Terrible. - But Uncle Carlo might not agree. 222 00:18:19,537 --> 00:18:22,207 - Who's he? - He's with the Sicilians. 223 00:18:22,457 --> 00:18:26,585 The Sicilians respect Rome, and they demand respect. 224 00:18:28,588 --> 00:18:31,043 If Uncle Carlo wants to talk to us, fine. 225 00:18:32,424 --> 00:18:34,049 Arrange a meeting. 226 00:18:35,260 --> 00:18:38,178 Mind if I take your car for a spin? 227 00:18:43,560 --> 00:18:46,265 Killing is no big deal for these people. 228 00:18:47,147 --> 00:18:50,930 Rome's never seen anything like this, right Carenza? 229 00:18:52,026 --> 00:18:56,106 - Can you find out more? - I'll try. 230 00:18:56,489 --> 00:19:00,486 - Who's in charge at the Precinct? - Commissioner Scialoja. 231 00:19:01,618 --> 00:19:03,777 - What do we know about him? - Everything. 232 00:19:04,037 --> 00:19:06,955 We helped him get transferred from Bologna. 233 00:19:08,416 --> 00:19:10,208 But he doesn't know that. 234 00:19:17,967 --> 00:19:20,458 Stairway B, apartment 10. 235 00:19:21,637 --> 00:19:23,262 No doorman. 236 00:19:31,980 --> 00:19:33,355 Goin' to Patrizia's? 237 00:19:39,445 --> 00:19:40,774 What's this? 238 00:19:42,198 --> 00:19:44,985 Whipped cream cake, you wanted to get freaky! 239 00:19:46,118 --> 00:19:47,233 Get lost! 240 00:19:53,751 --> 00:19:57,000 - I'm expecting a client. - Me. 241 00:19:57,713 --> 00:20:00,666 - No, a Japanese guy. - He committed hara-kiri. 242 00:20:01,549 --> 00:20:03,957 Take what you want. 243 00:20:06,262 --> 00:20:07,756 Hold on. 244 00:20:11,309 --> 00:20:12,886 The door! 245 00:20:30,326 --> 00:20:33,446 - You got a pimp? - Mind your own business. 246 00:20:33,913 --> 00:20:37,613 - Do you? - One guy who tried is still in pain. 247 00:20:38,918 --> 00:20:41,918 - Are you seein' anyone? - Get off my bed. 248 00:20:42,463 --> 00:20:43,661 Come here! 249 00:20:44,673 --> 00:20:46,713 You're a beauty, like a Madonna. 250 00:20:47,968 --> 00:20:49,960 How much are you worth? 251 00:20:50,220 --> 00:20:52,343 - You can't afford me. - Tell me how much you want. 252 00:20:52,847 --> 00:20:55,884 - All of it. - Then take it all. 253 00:20:57,143 --> 00:20:59,895 - I wanna be with you. - I said no pimps. 254 00:21:00,146 --> 00:21:02,185 I mean a relationship. 255 00:21:02,440 --> 00:21:06,603 You propose, command, who do you think you are? 256 00:21:06,861 --> 00:21:08,520 You fuck like an animal... 257 00:21:09,697 --> 00:21:12,022 - Real nice! - Then teach me. 258 00:21:13,492 --> 00:21:15,650 - Teach me. - Here we go again. 259 00:21:16,077 --> 00:21:17,987 Go shower, darling. 260 00:21:18,580 --> 00:21:20,157 Wait. 261 00:21:29,882 --> 00:21:31,791 She's paying. 262 00:21:32,051 --> 00:21:33,759 I see. 263 00:23:23,530 --> 00:23:26,946 A gun from this gambling den also shot the tire 264 00:23:27,200 --> 00:23:29,442 on Baron Rosellini's car. 265 00:23:30,578 --> 00:23:32,238 We didn't have much before, 266 00:23:32,622 --> 00:23:35,623 but recently, in a lingerie store, 267 00:23:36,000 --> 00:23:39,700 this peculiar client paid with the ransom money. 268 00:23:40,212 --> 00:23:41,375 "Peculiar"? 269 00:23:41,630 --> 00:23:43,753 She earns more in one night than we do in a month, 270 00:23:44,007 --> 00:23:45,383 Cinzia Vallesi, stage-name Patrizia. 271 00:23:45,634 --> 00:23:48,670 Expulsion orders from Bari, Bologna, etc... 272 00:23:49,888 --> 00:23:52,889 Thanks, Marshall. 273 00:23:53,141 --> 00:23:56,640 She spends time with this small-time crook De Magistris, AKA "Dandy". 274 00:23:56,894 --> 00:23:58,970 I think he's one of the Baron's kidnappers. 275 00:23:59,230 --> 00:24:03,726 - And the bloodshed and kidnapping? - They're connected to the ransom. 276 00:24:04,276 --> 00:24:05,439 Whoever has this money 277 00:24:05,694 --> 00:24:08,897 might have dished it out to control gambling dens 278 00:24:09,156 --> 00:24:10,615 or even the drug market. 279 00:24:41,978 --> 00:24:44,896 That's quite an imagination you have 280 00:24:45,774 --> 00:24:47,932 but where's the evidence? 281 00:24:48,192 --> 00:24:51,692 I can get evidence, I just need some time. 282 00:24:53,990 --> 00:24:56,445 You need time. 283 00:24:58,494 --> 00:24:59,774 I need evidence. 284 00:25:00,037 --> 00:25:02,991 - Just give me 20 days. - Not one day more. 285 00:25:05,625 --> 00:25:07,534 - Is he always a jerk? - Always. 286 00:25:27,938 --> 00:25:29,397 Sit! 287 00:25:30,899 --> 00:25:32,477 Real nice, Slim! 288 00:25:32,734 --> 00:25:35,106 Hold on, I'm workin'. 289 00:25:36,071 --> 00:25:39,024 - He's a money genius. - Like hell! 290 00:25:39,407 --> 00:25:42,443 Once we get the money, we'll need him. 291 00:25:42,702 --> 00:25:44,825 - For what? - To make more money. 292 00:25:45,079 --> 00:25:48,364 Give him one billion, he'll earn you 1.5 billion. 293 00:25:48,666 --> 00:25:51,121 - A bitter. - With ice? 294 00:26:11,937 --> 00:26:13,313 Sit down. 295 00:26:14,565 --> 00:26:17,566 If we give you one billion, how much can you earn us? 296 00:26:18,110 --> 00:26:19,687 1.5, 1.7 billion. 297 00:26:19,945 --> 00:26:23,859 - How? - Launder it here and abroad. 298 00:26:24,449 --> 00:26:26,821 Then I reinvest some in loan sharks 299 00:26:27,077 --> 00:26:28,701 the rest in Terrible's heroin. 300 00:26:28,953 --> 00:26:30,412 Will Terrible get pissed off? 301 00:26:30,663 --> 00:26:32,988 Better pissed off than pissed on! 302 00:26:33,499 --> 00:26:35,159 He gave me a good tip, 303 00:26:35,459 --> 00:26:39,160 we shouldn't unload the next batch right away. 304 00:26:39,421 --> 00:26:41,544 Nothin' in the center or suburbs. 305 00:26:42,174 --> 00:26:46,421 - We'll cut it 50% instead of 35%. - Rat's the tester anyway. 306 00:26:46,678 --> 00:26:51,055 When they're all jonesing, we unload the junk at twice the price. 307 00:26:51,725 --> 00:26:53,883 - What do you think? - Great. 308 00:26:54,310 --> 00:26:55,769 Ciro! 309 00:26:57,271 --> 00:26:59,228 My brother's here. 310 00:26:59,565 --> 00:27:02,186 - I thought you got out tomorrow? - They messed up. 311 00:27:02,443 --> 00:27:04,768 They almost made me stay a day extra. 312 00:27:05,029 --> 00:27:07,068 Look who's here! 313 00:27:07,448 --> 00:27:10,152 Didn't he have 3 years left? 314 00:27:11,493 --> 00:27:12,987 Keep the change. 315 00:27:13,245 --> 00:27:16,080 - Look what I bought back from pawn. - Is that mom's? 316 00:27:16,331 --> 00:27:19,036 You did it, finally! 317 00:27:19,334 --> 00:27:22,868 When you left me alone in the slammer, I wanted to die. 318 00:27:31,887 --> 00:27:34,841 - Who's there? - That girl... 319 00:27:35,098 --> 00:27:36,509 The whore, Patrizia. 320 00:27:37,142 --> 00:27:39,135 - Dandy? - Him too. 321 00:27:40,645 --> 00:27:43,646 - What'll we do? - Let's go. 322 00:27:45,984 --> 00:27:48,688 I was thinkin' of buyin' this dump. 323 00:27:48,945 --> 00:27:51,566 - What do you think? - Not bad. 324 00:27:52,073 --> 00:27:54,824 If you fix it up, it'd be a cash cow. 325 00:27:55,075 --> 00:27:57,946 - Tony! - Good evening, Attorney. 326 00:27:58,203 --> 00:28:00,243 - Nice song. - Thanks. 327 00:28:00,956 --> 00:28:02,415 Good evening. 328 00:28:05,919 --> 00:28:08,077 - Who the fuck is that? - Attorney Vasta. 329 00:28:08,338 --> 00:28:11,920 I want you to meet him, he knows people in the Prosecutor's office. 330 00:28:12,175 --> 00:28:14,416 He looks kind of uptown. 331 00:28:15,011 --> 00:28:18,795 - I can't stand uptowners. - He could come in handy. 332 00:28:19,390 --> 00:28:21,845 Patrizia, aren't you gonna say hi? 333 00:28:22,726 --> 00:28:24,470 I'm dancin'. 334 00:28:28,982 --> 00:28:30,690 See you later. 335 00:28:34,029 --> 00:28:37,195 All they talk about in the slammer is you, Lebanese, Dandy. 336 00:28:37,490 --> 00:28:40,823 - Thanks to your bravery. - You mean our desperation. 337 00:28:41,410 --> 00:28:42,608 Knock it off! 338 00:28:42,995 --> 00:28:44,655 Do you want in too? 339 00:28:45,039 --> 00:28:47,956 I'm with you till the very end, you're a bro. 340 00:28:48,834 --> 00:28:50,079 Quit it! 341 00:28:53,672 --> 00:28:55,581 You talkin' to me or her? 342 00:28:56,049 --> 00:28:58,670 - Like her? - Sure do, I got out today! 343 00:29:00,470 --> 00:29:03,803 - What's your name? - Loredana. 344 00:29:05,016 --> 00:29:08,385 This is an old friend of mine, 345 00:29:09,353 --> 00:29:12,022 show him a good time if you can. 346 00:29:12,273 --> 00:29:14,099 I'll bust your face! 347 00:29:14,525 --> 00:29:16,648 - Can't we be together tonight? - I wanna be alone. 348 00:29:20,655 --> 00:29:21,853 Let go! 349 00:29:28,288 --> 00:29:29,830 We gotta fix this, 350 00:29:30,164 --> 00:29:31,160 right now. 351 00:29:45,804 --> 00:29:47,678 What the fuck! Let go! 352 00:29:52,018 --> 00:29:53,927 You're hurting me. 353 00:29:54,938 --> 00:29:57,772 - I gotta pee. - Leave the door open. 354 00:29:58,316 --> 00:30:00,439 - So you're a perv? - No, I don't trust you. 355 00:30:01,235 --> 00:30:05,185 - I'll give you my word. - Whose, Patrizia's or Cinzia's? 356 00:30:13,205 --> 00:30:14,236 Go to hell! 357 00:30:48,613 --> 00:30:51,448 You like it violent? 358 00:30:52,533 --> 00:30:56,613 - No, I'm here to talk. - I got nothing to say to the fuzz. 359 00:30:56,870 --> 00:30:58,863 What're you doing? 360 00:30:59,623 --> 00:31:00,738 Stop it! 361 00:31:02,376 --> 00:31:04,167 I could arrest you. 362 00:31:04,711 --> 00:31:06,538 I didn't do anything wrong. 363 00:31:08,214 --> 00:31:10,207 What do you know about Dandy? 364 00:31:10,842 --> 00:31:12,419 I'm tired, 365 00:31:12,844 --> 00:31:15,299 I had a rough night. 366 00:31:16,347 --> 00:31:17,971 Right, your clients, 367 00:31:18,933 --> 00:31:19,964 your work. 368 00:31:23,479 --> 00:31:25,767 Men coming and going. 369 00:31:26,023 --> 00:31:27,766 Are you a sadist? 370 00:31:28,775 --> 00:31:31,527 Do you get off on tormenting women? 371 00:31:31,778 --> 00:31:34,399 - Knock it off, Cinzia. - Don't call me Cinzia. 372 00:31:34,656 --> 00:31:37,443 - Wanna fuck? Call me Patrizia. - Fine. 373 00:31:37,700 --> 00:31:40,736 One of your clients is paying you with ransom money. 374 00:31:41,204 --> 00:31:43,694 The hostage is dead, a life sentence case. 375 00:31:45,749 --> 00:31:47,872 I bet you know who it is. 376 00:31:49,461 --> 00:31:52,082 Give me the name and I'll leave you alone. 377 00:31:52,422 --> 00:31:54,462 I don't know anything. 378 00:31:54,925 --> 00:31:57,213 They come and pay, that's it. 379 00:31:58,303 --> 00:31:59,583 I don't know. 380 00:32:04,225 --> 00:32:06,514 Even if I did, I wouldn't tell you. 381 00:32:58,317 --> 00:32:59,977 Who is it? 382 00:33:01,278 --> 00:33:02,737 I can't. 383 00:33:03,531 --> 00:33:05,653 I can't, I'm with a client. 384 00:33:08,243 --> 00:33:10,699 Hold on, I'll come down. 385 00:33:15,166 --> 00:33:16,791 Is it Dandy? 386 00:33:17,961 --> 00:33:19,918 No, even worse. 387 00:33:22,381 --> 00:33:24,041 I'm leaving. 388 00:33:24,300 --> 00:33:26,542 When you see us leave, get dressed and go. 389 00:33:28,137 --> 00:33:30,213 You didn't give me the name yet. 390 00:33:30,556 --> 00:33:32,465 You're wasting time, 391 00:33:33,016 --> 00:33:35,424 you won't find what you're looking for here. 392 00:33:44,944 --> 00:33:46,059 Well? 393 00:34:18,392 --> 00:34:20,017 Isn't it a beauty? 394 00:34:20,311 --> 00:34:24,640 It's on sale, 14 rooms and 5 bathrooms. 395 00:34:25,399 --> 00:34:27,190 Big enough for a brothel? 396 00:34:27,442 --> 00:34:30,941 - Fuck you! - Wanna work the streets forever? 397 00:34:31,446 --> 00:34:35,064 - I don't work the streets. - Like it? 398 00:34:36,409 --> 00:34:39,659 We'll put it in your name, just come with us to the lawyer. 399 00:34:39,912 --> 00:34:42,533 - You'll give it to me? - A sunk investment. 400 00:34:43,124 --> 00:34:44,701 Whatever you earn is yours. 401 00:34:45,251 --> 00:34:48,335 But no more blowjobs to whoever shows up at your door. 402 00:34:48,921 --> 00:34:52,835 The deal is, as of tomorrow, you're Dandy's gal. 403 00:34:54,676 --> 00:34:56,384 Take me home. 404 00:35:00,723 --> 00:35:03,594 We made your an offer, say yes or no. 405 00:35:03,976 --> 00:35:06,811 - What if I break the deal? - That's unforeseen. 406 00:35:07,063 --> 00:35:10,147 You haven't asked me to fuck you yet, how come? 407 00:35:11,275 --> 00:35:12,983 Are you fags? 408 00:35:13,444 --> 00:35:15,317 'Cause you're just a whore. 409 00:35:16,155 --> 00:35:18,645 And if you don't knock it off, you'll be a dead whore. 410 00:35:20,158 --> 00:35:24,369 Lebanese asked if you want it, so say "Yes, thank you." 411 00:35:24,829 --> 00:35:26,407 Got it? 412 00:35:27,498 --> 00:35:29,989 - Well? - He said well! 413 00:35:30,251 --> 00:35:31,875 I'll shit on you. 414 00:35:33,087 --> 00:35:35,163 Motherfucker! 415 00:35:35,714 --> 00:35:39,083 - She bites like a dog. - Almost bit off my finger. 416 00:35:39,343 --> 00:35:40,422 Patrizia! 417 00:35:42,054 --> 00:35:46,051 - The building... - Fine, I accept. 418 00:35:55,441 --> 00:35:57,268 Gimme a minute. 419 00:36:22,675 --> 00:36:23,754 He's not in. 420 00:36:24,302 --> 00:36:26,757 - Where did he go? - To a friend's. 421 00:36:27,012 --> 00:36:29,550 - Who might you be? - Roberta. 422 00:36:29,807 --> 00:36:33,555 - Are you his girlfriend? - No, I tutor him. 423 00:36:34,853 --> 00:36:37,522 - I live upstairs. - I'm his brother. 424 00:36:39,858 --> 00:36:41,435 Come outside. 425 00:36:42,110 --> 00:36:44,149 See how you're talkin'? 426 00:36:45,196 --> 00:36:46,441 How? 427 00:36:47,490 --> 00:36:49,945 All prim and proper. 428 00:36:50,576 --> 00:36:52,901 That's the effect teachers have on you? 429 00:36:53,370 --> 00:36:56,075 She ain't no teacher. 430 00:36:59,001 --> 00:37:00,993 What's so special about her? 431 00:37:02,754 --> 00:37:04,663 She ain't a whore. 432 00:37:05,840 --> 00:37:10,549 - Why do we only hang with whores? - People like us, from Oxford... 433 00:37:15,850 --> 00:37:17,973 We were waitin' for you. 434 00:37:20,396 --> 00:37:23,183 - She says you're a dunce. - That's not true. 435 00:37:23,649 --> 00:37:26,318 If you flunk again, I'll rip your head off. 436 00:37:26,652 --> 00:37:27,896 I won't flunk. 437 00:37:32,490 --> 00:37:34,068 What is this? 438 00:37:34,325 --> 00:37:36,117 What the fuck is this? 439 00:37:36,369 --> 00:37:39,785 I donated blood, got free coffee and croissants. 440 00:37:40,790 --> 00:37:41,952 Good deal. 441 00:37:43,876 --> 00:37:45,750 Stay away from deals. 442 00:37:46,378 --> 00:37:47,576 Got it? 443 00:37:54,052 --> 00:37:55,961 - A new scooter. - For me? 444 00:37:56,263 --> 00:37:58,753 Like it? Go take a spin. 445 00:38:00,099 --> 00:38:03,302 - Right on! - Press the pedal. 446 00:38:05,771 --> 00:38:08,523 You don't know how to start it? 447 00:38:11,402 --> 00:38:13,311 Know him? Cesare Rocchi, AKA Lebanese. 448 00:38:15,072 --> 00:38:16,530 - He's your friend. - Friend? 449 00:38:17,658 --> 00:38:19,567 - Don't think so. - What'd he do to you? 450 00:38:19,951 --> 00:38:21,493 To me? Nothing. 451 00:38:25,790 --> 00:38:27,368 His whole life's in here, 452 00:38:28,626 --> 00:38:31,627 he lived at Baron Rosellini's as a kid. 453 00:38:32,463 --> 00:38:34,918 Now he's rich and spends time with you. 454 00:38:35,174 --> 00:38:37,297 You want me to spy? 455 00:38:37,635 --> 00:38:39,508 Forget it, I'm a serious person. 456 00:38:40,012 --> 00:38:43,131 Let's not call it spying, we'll call it "chatting", 457 00:38:43,765 --> 00:38:48,474 I'm talking with a survivor, that's what you are. 458 00:38:50,772 --> 00:38:53,726 A gift from a friend, it stopped. 459 00:38:55,276 --> 00:38:58,146 What a rip-off, never trust friends! 460 00:39:00,072 --> 00:39:04,401 - Why did they let you live? - What time is it? 461 00:39:06,119 --> 00:39:07,697 4:20. 462 00:39:13,126 --> 00:39:15,451 Just give me ten words 463 00:39:16,546 --> 00:39:19,831 and Lebanese will get a life sentence. 464 00:39:20,216 --> 00:39:21,876 So? 465 00:39:23,511 --> 00:39:24,969 What do you say? 466 00:39:26,138 --> 00:39:27,929 It's workin'. 467 00:39:59,920 --> 00:40:01,959 Rocchi, come get some air. 468 00:40:02,339 --> 00:40:03,584 My name's Carenza, 469 00:40:04,799 --> 00:40:07,006 I'm here because you risk a very long sentence. 470 00:40:07,635 --> 00:40:11,086 For what? I'm innocent, unemployed. 471 00:40:12,515 --> 00:40:14,887 I live off disability payments. 472 00:40:15,142 --> 00:40:17,431 - For Rosellini's kidnapping. - Who? 473 00:40:17,686 --> 00:40:18,682 Rosellini. 474 00:40:20,022 --> 00:40:21,730 What do you want from me? 475 00:40:21,982 --> 00:40:26,478 A Commissioner's on your trail, some bills were spent by a woman 476 00:40:26,737 --> 00:40:29,571 to whom you signed over a building. 477 00:40:29,823 --> 00:40:31,732 Big trouble. 478 00:40:33,243 --> 00:40:35,947 - But I can help you. - Who sent you here? 479 00:40:37,663 --> 00:40:39,039 Who are you? 480 00:40:39,290 --> 00:40:41,911 A guard, a cop, who the fuck are you? 481 00:40:42,251 --> 00:40:45,038 A guy who helps out the State once in a while. 482 00:40:47,423 --> 00:40:51,206 You wanna get me outta here? The rest is just babble. 483 00:40:52,886 --> 00:40:55,293 If we get busy, you'll be out in two weeks. 484 00:40:55,555 --> 00:40:57,429 The bills were decisive evidence. 485 00:40:57,682 --> 00:40:59,591 How'd they disappear? 486 00:41:02,562 --> 00:41:06,642 Who cares about your internal investigation, Lebanese's free now. 487 00:41:08,400 --> 00:41:09,943 Fuck you! 488 00:41:12,780 --> 00:41:14,737 This car turns me on. 489 00:41:15,240 --> 00:41:18,027 Only me and the Prince of Torlonia have one. 490 00:41:19,995 --> 00:41:24,407 I drove mom to the market with it, everybody was starin'. 491 00:41:25,583 --> 00:41:26,958 Here he is. 492 00:41:32,131 --> 00:41:35,334 - Am I gettin' married? - Someone important's expectin' us. 493 00:41:35,593 --> 00:41:38,297 - Who? - Uncle Carlo. 494 00:41:38,679 --> 00:41:42,344 - Did you contact him? - He called us. 495 00:41:42,683 --> 00:41:45,008 We're doin' Rome big time! 496 00:41:45,894 --> 00:41:47,471 We'll juice it! 497 00:41:48,646 --> 00:41:51,102 We'd like to embark 498 00:41:51,357 --> 00:41:52,638 on a joint venture. 499 00:41:53,276 --> 00:41:56,395 You don't know what that is, it doesn't matter, 500 00:41:56,654 --> 00:41:58,563 Slim can explain it to you. 501 00:42:02,159 --> 00:42:05,195 You pay cash on arrival for the loads. 502 00:42:06,079 --> 00:42:09,578 The profits are yours, it's a deflationary operation. 503 00:42:10,876 --> 00:42:12,785 15 kilos every 20 days, 504 00:42:13,128 --> 00:42:15,120 it's not easy to move it. 505 00:42:16,047 --> 00:42:18,205 - Are you sure? - Yes, Uncle Carlo. 506 00:42:19,258 --> 00:42:23,303 Does Terrible know about this offer you're makin' us? 507 00:42:23,929 --> 00:42:27,132 - No. - Odd, he knows everythin'. 508 00:42:29,143 --> 00:42:32,843 He knew where I was when they arrested me. 509 00:42:35,107 --> 00:42:37,395 He wasn't always like that, believe me. 510 00:42:38,777 --> 00:42:41,446 Now he's nothing but trouble, 511 00:42:43,573 --> 00:42:46,277 and in these cases 512 00:42:47,910 --> 00:42:49,701 we say... 513 00:42:50,871 --> 00:42:53,279 only the living cause trouble. 514 00:42:57,294 --> 00:42:58,753 Cheers. 515 00:43:09,931 --> 00:43:13,513 Come get me in half an hour. 516 00:43:40,793 --> 00:43:43,829 Mind if we keep you company? 517 00:43:44,296 --> 00:43:46,965 - He didn't hear you. - It burns. 518 00:43:47,216 --> 00:43:49,623 - What'd he say? - I didn't get it. 519 00:43:51,303 --> 00:43:53,379 Wanna smoke? 520 00:43:55,056 --> 00:43:57,464 It's late, I gotta go. 521 00:43:59,352 --> 00:44:00,894 - How about you? - Comin'. 522 00:44:03,773 --> 00:44:05,682 Bye, Terrible. 523 00:44:50,608 --> 00:44:52,399 To Lebanese, this club, and us! 524 00:45:11,628 --> 00:45:15,079 Dramatic news. 525 00:45:15,548 --> 00:45:18,882 The Christian Democrat President, Aldo Moro, 526 00:45:19,302 --> 00:45:22,836 has been kidnapped in Rome by terrorists. 527 00:45:23,305 --> 00:45:25,975 The five agents who escorted him 528 00:45:26,225 --> 00:45:28,182 are apparently all dead. 529 00:45:29,520 --> 00:45:31,559 Here are the first special editions. 530 00:45:31,813 --> 00:45:35,431 Contact those hotheads we've been following. 531 00:45:35,859 --> 00:45:38,065 How about the guy we released from prison? 532 00:45:38,319 --> 00:45:42,151 You saw what happened at the Spanish Steps, he's dangerous. 533 00:45:42,907 --> 00:45:44,449 - Is he the boss? - Yes. 534 00:45:45,952 --> 00:45:48,407 Set up a meeting and be careful. 535 00:45:56,420 --> 00:45:58,745 - See, I kept my word. - Am I supposed to thank you? 536 00:45:59,005 --> 00:46:01,164 No, but here's some advice, 537 00:46:01,550 --> 00:46:05,049 next time pick a more discreet place to resolve your matters. 538 00:46:05,303 --> 00:46:08,672 - What do you need? - Do you read the newspapers? 539 00:46:09,307 --> 00:46:10,884 I watch TV. 540 00:46:11,225 --> 00:46:15,270 - The country's at war. - I heard. 541 00:46:15,688 --> 00:46:18,523 He's the one who sprung him from the slammer? 542 00:46:18,774 --> 00:46:20,813 I guess, looks like an accountant. 543 00:46:23,153 --> 00:46:24,731 He's comin'. 544 00:46:33,454 --> 00:46:36,621 - That guy creeps me out. - We don't have to marry him. 545 00:46:37,041 --> 00:46:39,995 - Did he say what he wanted? - He made it clear. 546 00:46:40,252 --> 00:46:42,957 He said we gotta find out where Moro is. 547 00:46:43,213 --> 00:46:44,672 What? 548 00:46:44,923 --> 00:46:48,090 He said the interested party would be grateful. 549 00:46:49,094 --> 00:46:51,632 - And who's that? - Fuck if I know! 550 00:46:55,225 --> 00:46:58,179 - Who sent him? - The State. 551 00:46:59,354 --> 00:47:01,061 A State suit. 552 00:47:01,314 --> 00:47:04,231 He knows too much about us. 553 00:47:06,527 --> 00:47:07,807 Comin' in? 554 00:47:08,070 --> 00:47:10,395 If we find Moro what's in it for us? 555 00:47:10,656 --> 00:47:12,198 Right! 556 00:47:12,449 --> 00:47:14,655 He said to find him first. 557 00:47:15,118 --> 00:47:17,360 - The State does stuff like this? - Even worse. 558 00:47:17,621 --> 00:47:20,705 Patrizia could help us, with all the government guys she sees! 559 00:47:20,957 --> 00:47:23,080 We can snoop around the arms market. 560 00:47:23,334 --> 00:47:26,121 The Red Brigades get weapons from the Russians! 561 00:47:26,379 --> 00:47:29,296 No way, from the Palestinians! 562 00:47:30,299 --> 00:47:32,007 My ass! 563 00:47:32,468 --> 00:47:35,671 We'll use our own means. 564 00:48:07,959 --> 00:48:10,367 Grab the ladies. 565 00:48:10,629 --> 00:48:12,288 Police, let's see some ID. 566 00:48:13,298 --> 00:48:15,124 Stand by. 567 00:48:24,642 --> 00:48:27,346 - Get dressed. - Cover yourself. 568 00:48:33,024 --> 00:48:37,485 - Get out, this is my house. - Wow, you've made progress. 569 00:48:38,238 --> 00:48:42,235 You take pictures here and send them to the wives? 570 00:48:42,742 --> 00:48:45,233 Or is this where you play with Dandy? 571 00:48:45,703 --> 00:48:50,365 You have no idea who comes here, if you even try to seize it... 572 00:48:50,958 --> 00:48:53,875 - You think I'm afraid of Dandy? - I'm referring to your friends. 573 00:48:54,336 --> 00:48:59,578 Just try to seize this place, you'll end up 6 feet under. 574 00:48:59,925 --> 00:49:01,716 What friends? 575 00:49:03,178 --> 00:49:06,297 I'd like to give you 15 minutes of hell. 576 00:49:16,649 --> 00:49:19,649 Down boy, I don't work anymore. 577 00:49:49,096 --> 00:49:51,551 At school I only liked emperors, 578 00:49:51,806 --> 00:49:54,132 Augustus, Titus, Hadrian... 579 00:49:54,684 --> 00:49:59,227 - Not me, they were crazy guys. - But they had big ideas. 580 00:50:00,022 --> 00:50:02,062 No, they all ended badly. 581 00:50:03,401 --> 00:50:06,022 Not in wars, but for bullshit. 582 00:50:07,947 --> 00:50:09,939 Maybe that'll happen to us too. 583 00:50:10,824 --> 00:50:12,864 You think you're an emperor? 584 00:50:14,411 --> 00:50:16,866 You got some delusions of grandeur! 585 00:50:17,122 --> 00:50:19,826 Just like everyone who changed history. 586 00:50:20,083 --> 00:50:22,918 - Like? - Mussolini, Hitler... 587 00:50:23,920 --> 00:50:27,289 - Even Stalin. - Don't forget Mao Tse-Tung! 588 00:50:27,590 --> 00:50:30,211 He's a Communist but he's got balls! 589 00:50:31,177 --> 00:50:34,047 Dictators, what's wrong with bein' a dictator? 590 00:50:34,305 --> 00:50:37,720 - I ain't down with dictators. - I know. 591 00:50:38,767 --> 00:50:40,724 Think I don't know you? 592 00:50:41,853 --> 00:50:44,688 I know you better than anyone else. 593 00:50:47,275 --> 00:50:48,983 True. 594 00:50:54,615 --> 00:50:58,660 Leave a message, we'll call you back. 595 00:51:01,413 --> 00:51:05,280 We found the table you requested in the Portuense area. 596 00:51:05,542 --> 00:51:10,168 Call me back and I'll give you the details. 597 00:52:15,691 --> 00:52:17,399 Where were you goin'? 598 00:52:18,861 --> 00:52:20,141 To Testaccio. 599 00:52:21,280 --> 00:52:22,904 For what? 600 00:52:24,282 --> 00:52:26,489 To tutor a boy. 601 00:52:27,160 --> 00:52:29,829 All these boys can't be good for you. 602 00:52:30,079 --> 00:52:32,238 Now what'll he do? 603 00:52:42,341 --> 00:52:44,333 Where are we going? 604 00:52:44,718 --> 00:52:46,675 To Ostia. 605 00:52:48,847 --> 00:52:50,804 Can we go back to Rome instead? 606 00:52:51,808 --> 00:52:54,097 I'll take you somewhere. 607 00:52:59,190 --> 00:53:00,684 What do you do? 608 00:53:00,942 --> 00:53:04,108 - For what? - For work. 609 00:53:05,446 --> 00:53:07,319 Where do you work? 610 00:53:08,532 --> 00:53:11,865 I own a construction company. 611 00:53:18,375 --> 00:53:21,245 - What's this? - The Madonna of the Pilgrims. 612 00:53:21,628 --> 00:53:24,035 Mary is holding the baby, 613 00:53:25,631 --> 00:53:28,751 showing him to the pilgrims who are asking for grace. 614 00:53:29,176 --> 00:53:31,928 Because Jesus is a symbol of salvation. 615 00:53:33,138 --> 00:53:36,341 Caravaggio added the white sheet 616 00:53:36,767 --> 00:53:38,843 as a premonitory sign, 617 00:53:39,144 --> 00:53:41,018 as if it were the shroud. 618 00:53:41,521 --> 00:53:44,439 He's telling us Christ will die young. 619 00:53:46,818 --> 00:53:48,857 In fact, the Madonna is sad. 620 00:53:51,322 --> 00:53:53,480 She looks proud to me. 621 00:53:54,742 --> 00:53:56,070 What? 622 00:53:56,952 --> 00:53:59,573 The Madonna looks proud. 623 00:54:07,295 --> 00:54:09,003 Like it? 624 00:54:10,090 --> 00:54:12,082 It's well made. 625 00:54:17,430 --> 00:54:20,929 If Caravaggio saw you, he would've painted you 626 00:54:22,309 --> 00:54:24,349 instead of the Madonna. 627 00:54:38,491 --> 00:54:41,326 I don't know how reliable the information is, 628 00:54:41,577 --> 00:54:43,949 but we have to follow any lead. 629 00:54:44,330 --> 00:54:48,279 The house where they're holding the President prisoner 630 00:54:49,001 --> 00:54:51,492 should be near Portuense... 631 00:54:51,754 --> 00:54:55,087 - Never mind, stop everything. - Why? 632 00:54:55,799 --> 00:54:57,542 Call off the investigation. 633 00:55:04,307 --> 00:55:05,801 Very well. 634 00:55:09,353 --> 00:55:13,303 - Are you Franco Tritto? - Yes, who's speaking? 635 00:55:14,483 --> 00:55:15,763 The Red Brigades. 636 00:55:16,026 --> 00:55:20,024 We're carrying out the President's last wishes, 637 00:55:20,781 --> 00:55:24,066 communicating to his family where they can find 638 00:55:24,951 --> 00:55:26,493 the body of Aldo Moro. 639 00:55:26,745 --> 00:55:28,287 What should I do? 640 00:55:28,538 --> 00:55:30,863 - Can you hear me? - Please repeat. 641 00:55:31,541 --> 00:55:33,367 I can't repeat. 642 00:55:34,126 --> 00:55:36,000 Tell the family 643 00:55:36,253 --> 00:55:39,290 they can find Aldo Moro's body 644 00:55:39,548 --> 00:55:41,541 on Via Caetani. 645 00:55:44,720 --> 00:55:48,848 It's the second right on Via delle Botteghe Oscure. 646 00:55:50,809 --> 00:55:52,801 - Understand? - Yes. 647 00:55:53,061 --> 00:55:55,433 You'll find a red Renault 4 there. 648 00:55:56,856 --> 00:55:58,765 License plate starts with N5. 649 00:56:00,568 --> 00:56:04,102 - Should I call them? - No, go there personally. 650 00:56:04,446 --> 00:56:06,439 - I can't. - You can't? 651 00:56:09,785 --> 00:56:12,489 - You must. - I beg you, no! 652 00:56:13,330 --> 00:56:16,745 I'm sorry, but if you call 653 00:56:18,293 --> 00:56:23,251 we wouldn't be carrying out his last wishes precisely. 654 00:56:23,589 --> 00:56:25,297 Talk with my father, please. 655 00:56:25,550 --> 00:56:31,089 These images risk becoming repetitive, 656 00:56:32,139 --> 00:56:35,590 but the cameras are in a fixed position. 657 00:56:36,977 --> 00:56:42,398 The Police removed Moro's body. 658 00:56:50,490 --> 00:56:52,281 - It's me. - What? 659 00:56:52,533 --> 00:56:55,487 - I'm goin' to Full 80, and you? - Stayin' home. 660 00:56:55,744 --> 00:56:58,698 - Why? - I got stuff to do. 661 00:56:58,956 --> 00:57:00,580 Shoot yourself! 662 00:57:13,177 --> 00:57:14,209 Hold on. 663 00:57:14,470 --> 00:57:17,590 I brought a gift for your new place. 664 00:57:19,392 --> 00:57:20,423 Let's go. 665 00:57:23,687 --> 00:57:25,893 - This is Michelangelo. - I know. 666 00:57:26,148 --> 00:57:28,105 This is God's hand, 667 00:57:28,942 --> 00:57:31,148 this is the hand of Adam and Eve, 668 00:57:33,446 --> 00:57:35,605 and this is the hand of someone... 669 00:57:38,034 --> 00:57:39,777 who loves you. 670 00:58:10,314 --> 00:58:11,939 Are you sure? 671 00:58:22,701 --> 00:58:24,278 You sure you're sure? 672 00:58:27,413 --> 00:58:29,157 I'll sacrifice myself then. 673 00:58:56,649 --> 00:58:59,733 - Who is it? - Write down this name, Novellara. 674 00:59:01,195 --> 00:59:02,855 Got it. 675 00:59:38,688 --> 00:59:40,099 We gotta whack someone. 676 00:59:40,357 --> 00:59:43,441 - His name is... - I don't wanna know. 677 00:59:49,031 --> 00:59:51,736 I bought a house in an unknown place. 678 00:59:53,619 --> 00:59:56,489 If anything happens to Ice or Dandy 679 00:59:58,165 --> 01:00:00,952 and I'm not around, take them there. 680 01:00:05,005 --> 01:00:07,081 Why am I tellin' you? 681 01:00:09,300 --> 01:00:12,087 You're the only one who doesn't care about money, 682 01:00:12,345 --> 01:00:13,922 maybe 'cause you always had it. 683 01:00:14,472 --> 01:00:17,389 With all the dough we got now, 684 01:00:17,642 --> 01:00:20,476 the others forgot they came from the streets. 685 01:00:20,769 --> 01:00:25,894 - Ice didn't forget. - He's got other things on his mind. 686 01:00:34,908 --> 01:00:37,280 Whose turn? 687 01:00:45,626 --> 01:00:48,461 Who authorized Black to take two pieces? 688 01:00:48,712 --> 01:00:50,337 Lebanese, to do a favor. 689 01:00:50,589 --> 01:00:53,044 We're lucky to have such handsome guys. 690 01:00:53,717 --> 01:00:57,964 They're not that handsome, I've had better. 691 01:00:59,055 --> 01:01:01,131 What kind of favor? 692 01:01:04,602 --> 01:01:07,638 A wooden coat, Black's the carpenter. 693 01:01:08,564 --> 01:01:10,391 He's gotta go to Bologna, 694 01:01:10,649 --> 01:01:13,484 pick someone up and drive him north. 695 01:01:13,736 --> 01:01:17,354 But before arrivin' Black's gotta give him his last rites. 696 01:01:17,614 --> 01:01:21,694 You're too in love, you'll suffer when it's over. 697 01:01:23,453 --> 01:01:28,578 - Why didn't anybody tell me? - He doesn't trust you anymore. 698 01:01:31,043 --> 01:01:33,961 - Huh? - You're too in love, he said. 699 01:01:34,797 --> 01:01:36,291 Fuck that! 700 01:04:33,923 --> 01:04:38,715 Before dozens of men, 701 01:04:39,219 --> 01:04:40,844 women, and children, 702 01:04:41,096 --> 01:04:43,552 innocent victims of those 703 01:04:43,807 --> 01:04:47,851 who declare themselves to be heirs of Fascist killers 704 01:04:48,812 --> 01:04:51,978 and mortal enemies of our democracy... 705 01:05:27,473 --> 01:05:29,181 Let's take off, 706 01:05:31,143 --> 01:05:34,179 we'll go live in France or England. 707 01:05:39,693 --> 01:05:41,484 What do you think? 708 01:06:02,172 --> 01:06:03,915 Why did you want to see me here? 709 01:06:05,550 --> 01:06:08,420 'Cause this is where it started and where it'll end. 710 01:06:13,641 --> 01:06:17,555 I don't like what's happenin' or what I saw in Bologna. 711 01:06:17,895 --> 01:06:19,769 Why were you in Bologna? 712 01:06:27,487 --> 01:06:31,651 - Let's settle the score, I want out. - There is no out. 713 01:06:31,908 --> 01:06:35,193 Says who? You sold yourself off to politicians. 714 01:06:35,453 --> 01:06:39,036 - I didn't know about Bologna. - So I was right. 715 01:06:39,415 --> 01:06:40,957 They're just usin' us, 716 01:06:41,208 --> 01:06:44,126 they'll bleed us then throw us away. 717 01:06:44,378 --> 01:06:48,162 - I wanna leave on my own two feet! - Don't jerk me around. 718 01:06:48,424 --> 01:06:50,215 Politics has nothin' to do with it! 719 01:06:52,761 --> 01:06:55,548 - You lost your head over her. - What are you sayin'? 720 01:06:55,847 --> 01:06:57,590 You screwed up a friendship. 721 01:06:59,225 --> 01:07:01,467 Me and you were brothers. 722 01:07:02,061 --> 01:07:03,555 Now he wants out! 723 01:07:07,316 --> 01:07:09,522 We had a deal, "forever". 724 01:07:09,777 --> 01:07:12,980 - Those rules don't count anymore. - This leg counts. 725 01:07:13,906 --> 01:07:15,483 This leg counts, forever. 726 01:07:16,158 --> 01:07:19,491 I wrecked my leg to save you and Dandy. 727 01:07:19,828 --> 01:07:21,951 Did you hear what I said? 728 01:07:23,581 --> 01:07:25,325 Did you, Judas? 729 01:07:31,255 --> 01:07:32,915 If I'm Judas, 730 01:07:34,800 --> 01:07:38,750 gimme my 30 pieces of silver and the end. 731 01:07:43,850 --> 01:07:46,175 If anything's missin', ask Slim. 732 01:07:47,937 --> 01:07:49,266 Move! 733 01:08:18,925 --> 01:08:20,633 Who is it? 734 01:08:23,971 --> 01:08:28,965 This is 5 mill, count it if you want... 735 01:08:31,562 --> 01:08:34,598 Your 5 plus 35, on my word. 736 01:08:36,441 --> 01:08:38,897 Fuck! I pass. 737 01:08:39,527 --> 01:08:40,772 Me too. 738 01:08:41,070 --> 01:08:42,565 Can I get another one? 739 01:08:42,822 --> 01:08:43,985 Two. 740 01:08:48,244 --> 01:08:49,323 I'll see you. 741 01:08:53,207 --> 01:08:54,487 Two nines. 742 01:08:59,004 --> 01:09:00,332 Flush. 743 01:09:05,760 --> 01:09:09,627 I'm sick of playin', see you. 744 01:09:11,641 --> 01:09:12,886 - Yeah, but... - What? 745 01:09:13,768 --> 01:09:15,310 - You forgot something. - No. 746 01:09:15,561 --> 01:09:16,759 The money. 747 01:09:18,564 --> 01:09:20,603 - I decided not to pay you. - Huh? 748 01:09:20,858 --> 01:09:22,731 Down boy, be quiet, 749 01:09:23,735 --> 01:09:25,894 you're worthless even as a dog. 750 01:09:26,238 --> 01:09:28,396 I killed your master and you didn't say a word, 751 01:09:28,865 --> 01:09:31,273 I threw you a bone, and here you are. 752 01:09:32,035 --> 01:09:33,493 - What? - Forget it. 753 01:09:34,454 --> 01:09:35,948 Just forget it. 754 01:09:39,917 --> 01:09:42,538 Lebanese, enough already. 755 01:09:42,795 --> 01:09:43,993 That's up to me! 756 01:09:44,255 --> 01:09:46,377 Whatcha tryin' to teach me? 757 01:09:46,632 --> 01:09:49,123 Snakes like him sicken me. 758 01:09:54,681 --> 01:09:56,673 But the world's full of 'em. 759 01:10:02,480 --> 01:10:04,223 Take the money. 760 01:10:05,358 --> 01:10:07,564 Go on! 761 01:10:46,313 --> 01:10:48,222 Everyone pays back debts. 762 01:10:48,690 --> 01:10:50,398 Emperors don't. 763 01:11:29,853 --> 01:11:31,561 Help, Lebanese! 764 01:11:36,568 --> 01:11:38,395 My leg! 765 01:12:38,960 --> 01:12:40,667 What is it? 766 01:12:50,762 --> 01:12:53,004 They found this on him. 767 01:12:53,348 --> 01:12:55,471 A few appointments, no names. 768 01:12:55,725 --> 01:12:59,059 Nine stab wounds in the urinal by the restaurant. 769 01:13:03,941 --> 01:13:05,934 "Novellara, pay back." 770 01:13:06,610 --> 01:13:08,402 They found a body there recently. 771 01:13:09,488 --> 01:13:11,279 With burned fingertips. 772 01:13:12,074 --> 01:13:13,817 If I say August 2nd? 773 01:13:15,285 --> 01:13:16,827 Bologna train station. 774 01:13:20,707 --> 01:13:25,167 Contact Bologna Police headquarters. 775 01:13:41,768 --> 01:13:43,179 Here are the check books, 776 01:13:45,021 --> 01:13:46,765 the bank books. 777 01:13:47,565 --> 01:13:48,941 If you wanna take a look... 778 01:13:50,443 --> 01:13:52,234 All the accounts are in here. 779 01:13:53,029 --> 01:13:54,653 Outflow, income... 780 01:13:56,574 --> 01:13:59,112 It's no time to talk about money, 781 01:13:59,368 --> 01:14:00,946 but that's my job. 782 01:14:04,164 --> 01:14:07,200 Ice, Lebanese told me 783 01:14:07,959 --> 01:14:10,913 to pay off your share. 784 01:14:11,630 --> 01:14:12,792 Not now. 785 01:14:14,924 --> 01:14:17,925 - He said you wanted... - Shut up! 786 01:14:18,845 --> 01:14:20,173 Whatever. 787 01:14:28,687 --> 01:14:32,020 - What did you find out, Aldo? - That damn game! 788 01:14:32,441 --> 01:14:34,682 - Damn poker. - Who was it? 789 01:14:34,943 --> 01:14:37,232 I talked to Ricotta, to Buffalo... 790 01:14:40,573 --> 01:14:43,325 - Tell me who did it! - Gemito. 791 01:14:44,035 --> 01:14:46,989 I went by his place, he already split. 792 01:14:47,455 --> 01:14:50,705 I'll find him one day and burn him alive. 793 01:14:50,958 --> 01:14:52,832 You won't do shit. 794 01:14:53,377 --> 01:14:55,500 You'll come tell me. 795 01:14:57,422 --> 01:14:59,379 Slim, go home. 796 01:15:08,182 --> 01:15:10,969 Go tidy Lebanese's villa, 797 01:15:12,395 --> 01:15:15,265 get rid of the stuff before the Police show up. 798 01:15:34,248 --> 01:15:37,333 We gotta stay cool or everything'll go down the tubes. 799 01:15:44,008 --> 01:15:45,917 ICE 800 01:15:51,389 --> 01:15:52,421 Bingo. 801 01:15:52,682 --> 01:15:55,220 That beast has a wife like her? 802 01:15:55,477 --> 01:15:56,757 He even cheats on her. 803 01:16:06,070 --> 01:16:07,897 - What the fuck! - The kid... 804 01:16:12,993 --> 01:16:14,321 Cool it! 805 01:16:21,960 --> 01:16:24,367 - His brother? - He knows nothin'. 806 01:16:24,629 --> 01:16:28,045 We drowned one cousin and broke the other one's bones. 807 01:16:28,674 --> 01:16:30,999 Tell Ricotta to finish off his brother. 808 01:16:51,654 --> 01:16:54,062 - Where's Gemito? - I dunno! 809 01:16:54,365 --> 01:16:57,319 That son of a bitch even dumped my daughter! 810 01:17:16,177 --> 01:17:19,297 Talk or I'll fuck up your other leg. 811 01:17:21,932 --> 01:17:24,258 You could invest in Sardinia, 812 01:17:24,977 --> 01:17:26,519 in safe land. 813 01:17:27,187 --> 01:17:29,643 The money flew to Switzerland in the fall 814 01:17:30,148 --> 01:17:32,900 and came back like birds in the spring. 815 01:17:33,652 --> 01:17:35,443 A heap of dough. 816 01:17:38,907 --> 01:17:40,401 People from Milan. 817 01:17:40,658 --> 01:17:43,529 - How much of an investment? - A 10 digit figure. 818 01:17:44,912 --> 01:17:47,450 But you have to handle the deal in Sardinia, 819 01:17:47,873 --> 01:17:50,115 we gotta breathe down their necks. 820 01:17:51,669 --> 01:17:55,120 No deals for now, we can't leave Rome. 821 01:17:56,798 --> 01:17:59,170 Profit will increase 300% in no time. 822 01:17:59,426 --> 01:18:02,047 We gotta avenge Lebanese, right? 823 01:18:03,638 --> 01:18:08,763 Revenge is a noble sentiment, but try doing both things. 824 01:18:09,018 --> 01:18:11,011 Gemito comes first. 825 01:18:11,270 --> 01:18:14,105 He's been missing for months, let it go. 826 01:18:14,773 --> 01:18:18,688 He made a bad move, you'll get revenge in time. 827 01:18:18,944 --> 01:18:21,696 You're shedding lots of blood, too much. 828 01:18:22,531 --> 01:18:26,575 Believe me, too much is the enemy of fair. 829 01:18:27,077 --> 01:18:29,199 I don't give a shit about fair. 830 01:18:29,454 --> 01:18:33,072 It's impolite to speak that way to a white-haired man, 831 01:18:33,333 --> 01:18:36,748 as if to say my words aren't worth shit. 832 01:18:37,003 --> 01:18:38,627 Gimme a break. 833 01:18:39,463 --> 01:18:41,337 - Relax. - I'm outta here. 834 01:18:41,590 --> 01:18:43,049 Where are you goin'? 835 01:18:45,385 --> 01:18:48,172 Uncle Carlo, he didn't mean to disrespect... 836 01:18:50,140 --> 01:18:53,010 but we never had a family like yours 837 01:18:53,268 --> 01:18:56,968 that tells us what's right and wrong. 838 01:18:58,648 --> 01:19:01,518 We're from the streets, we want in on the deal. 839 01:19:02,026 --> 01:19:03,568 All right. 840 01:19:23,880 --> 01:19:25,422 How long have you been here? 841 01:19:25,673 --> 01:19:27,048 A half hour. 842 01:19:27,633 --> 01:19:29,175 Come here. 843 01:19:40,353 --> 01:19:42,346 I've been waiting for you. 844 01:19:44,774 --> 01:19:46,648 I'm takin' you out of here. 845 01:20:32,402 --> 01:20:35,356 - Freeze! - You're breakin' my arm. 846 01:20:36,406 --> 01:20:37,686 Piece of shit! 847 01:20:40,994 --> 01:20:43,033 What am I accused of? 848 01:20:43,746 --> 01:20:45,489 Attempted homicide, 849 01:20:45,873 --> 01:20:47,533 kidnapping, and arson. 850 01:20:47,792 --> 01:20:49,334 Search the house. 851 01:21:18,529 --> 01:21:19,904 I get it, 852 01:21:20,656 --> 01:21:24,404 the gas station guy said it was you, you say he's wrong. 853 01:21:25,076 --> 01:21:26,950 I don't care about him. 854 01:21:27,829 --> 01:21:29,868 Let me tell you a story. 855 01:21:32,333 --> 01:21:35,002 - A fairytale? - No, a real story. 856 01:21:35,545 --> 01:21:38,166 It begins in Bologna and ends in Novellara. 857 01:21:38,547 --> 01:21:40,706 August 2nd, the day of the massacre. 858 01:21:41,008 --> 01:21:44,009 That day you rented a car from Bologna to Rome. 859 01:21:44,845 --> 01:21:48,463 We found a suit you bought near the train station. 860 01:21:49,057 --> 01:21:53,055 The clerk recalled selling it to a dusty man 861 01:21:53,520 --> 01:21:55,845 who said it was a miracle he survived. 862 01:21:56,105 --> 01:21:58,312 Why the fuck were you in Bologna? 863 01:21:58,858 --> 01:22:02,061 I was waitin' for a client who was buyin' a place in Rome. 864 01:22:03,529 --> 01:22:07,313 I even helped pull people out of the rubble. 865 01:22:07,992 --> 01:22:10,364 - Is that a crime? - No, it's not. 866 01:22:10,869 --> 01:22:14,368 Novara, Novellara... I've never been there. 867 01:22:15,290 --> 01:22:19,287 We found an unidentified corpse in Novellara. 868 01:22:20,170 --> 01:22:23,834 I say he died because he knew something important. 869 01:22:24,757 --> 01:22:26,714 I know it wasn't you, 870 01:22:26,968 --> 01:22:29,423 because you were in Rome early in the afternoon. 871 01:22:30,513 --> 01:22:34,213 But whoever did it used your guns, a Walter P38. 872 01:22:34,475 --> 01:22:36,218 "Your" guns? 873 01:22:36,560 --> 01:22:38,636 Your gang's guns. 874 01:22:39,146 --> 01:22:40,806 I knew this was a fairytale! 875 01:22:41,064 --> 01:22:43,104 Did you put this on the record? 876 01:22:43,400 --> 01:22:45,392 Will it be much longer? 877 01:22:45,819 --> 01:22:48,689 'Cause fairytales bore me to death. 878 01:22:48,946 --> 01:22:50,109 Shithead! 879 01:23:00,666 --> 01:23:03,916 85 dead and 200 wounded sounds like a fairytale to you? 880 01:23:04,169 --> 01:23:07,289 Bologna wasn't a gang thing, it was yours. 881 01:23:07,672 --> 01:23:10,590 Quit bustin' my balls and go look at the Ministry, 882 01:23:10,884 --> 01:23:12,461 or right upstairs. 883 01:23:12,719 --> 01:23:16,253 Maybe you'll find the bomb timer says "Italian Republic". 884 01:23:17,557 --> 01:23:19,679 What the fuck are you saying? 885 01:23:23,729 --> 01:23:25,638 Here we go! 886 01:23:25,898 --> 01:23:27,937 This is Lebanese's. 887 01:23:28,400 --> 01:23:31,983 Remember it? You were buddy-buddy with him. 888 01:23:32,571 --> 01:23:33,816 Look here. 889 01:23:35,573 --> 01:23:37,068 Where the fuck is it? 890 01:23:37,325 --> 01:23:39,234 August 2nd, what's it say? 891 01:23:39,494 --> 01:23:42,115 "Novellara, pay back", what's that mean? 892 01:23:42,371 --> 01:23:44,364 It means "leave the dead in peace". 893 01:23:46,208 --> 01:23:48,082 Do you leave them in peace? 894 01:23:49,336 --> 01:23:52,919 Aren't you searching for Lebanese's killer to get him back? 895 01:23:53,173 --> 01:23:56,044 - I don't get what you're sayin'. - No, you don't. 896 01:23:56,885 --> 01:23:59,091 You're looking at 20 years in prison, 897 01:23:59,346 --> 01:24:02,346 and with a pretty girl like yours, it would be a real pity. 898 01:24:04,183 --> 01:24:07,184 If you don't talk, you'll forget what she looks like. 899 01:24:09,146 --> 01:24:10,391 Commissioner... 900 01:24:11,440 --> 01:24:16,185 I never even confessed to God, why would I confess to you? 901 01:24:30,500 --> 01:24:32,124 Look at you! 902 01:24:32,877 --> 01:24:35,961 - Look at the shape you're in! - Never mind. 903 01:24:37,339 --> 01:24:40,009 - Lemme see your arm. - Never mind. 904 01:24:42,428 --> 01:24:46,342 Tell Dandy these guys don't have jack on us. 905 01:24:46,598 --> 01:24:49,171 - He's gotta get me an alibi. - All right. 906 01:24:55,481 --> 01:24:57,557 I saw Roberta. 907 01:24:57,900 --> 01:25:01,150 She left me the keys to your place and left. 908 01:25:02,446 --> 01:25:04,771 - What'd she say? - Nothin'. 909 01:25:05,950 --> 01:25:07,907 She saw the papers, the TV, 910 01:25:08,911 --> 01:25:12,326 they said lots of trash about you, Lebanese... 911 01:25:13,707 --> 01:25:15,284 She got scared. 912 01:25:17,210 --> 01:25:20,875 - Did she say where she's goin'? - She didn't say anythin'. 913 01:25:22,006 --> 01:25:24,793 - Remember to do what I asked. - Okay. 914 01:25:25,259 --> 01:25:26,635 Don't be an ass. 915 01:25:32,891 --> 01:25:34,054 I'll try. 916 01:25:39,606 --> 01:25:40,685 Well? 917 01:25:41,775 --> 01:25:43,684 Nothing to say? 918 01:25:46,237 --> 01:25:49,820 You're aiding Italy's most ferocious gang, 919 01:25:50,366 --> 01:25:52,323 with dozens of deaths. 920 01:25:52,827 --> 01:25:54,487 Do you realize it? 921 01:25:54,745 --> 01:25:57,616 You can't hold me for false testimony. 922 01:25:57,873 --> 01:25:59,533 My lawyer's already pressing charges. 923 01:26:00,042 --> 01:26:03,660 You weren't with Ice that night, he's in love with his girlfriend. 924 01:26:03,962 --> 01:26:06,002 People don't just come to me to make love. 925 01:26:06,256 --> 01:26:09,459 - Then why? - They come to get dirty. 926 01:26:19,727 --> 01:26:23,807 Did Dandy ask you to come? You're Ice's alibi. 927 01:26:24,189 --> 01:26:26,763 Will you kill for them next time? 928 01:26:27,025 --> 01:26:28,270 - Bitch. - Fuck you! 929 01:26:31,029 --> 01:26:33,899 Free yourself of Dandy once and for all. 930 01:26:34,491 --> 01:26:37,064 Just admit he sent you here, 931 01:26:37,327 --> 01:26:39,699 I'll lock him up and you'll be free. 932 01:26:39,996 --> 01:26:42,237 I make men dream, 933 01:26:44,792 --> 01:26:46,915 not die in a four-wall cell. 934 01:26:58,513 --> 01:27:00,304 When did it happen? 935 01:27:01,808 --> 01:27:04,844 I see, in a clinic. 936 01:27:05,520 --> 01:27:07,678 Inform the judge. 937 01:27:17,030 --> 01:27:19,984 - The lady... - Let her in. 938 01:27:24,746 --> 01:27:27,616 - How was your night in jail? - Fine. 939 01:27:28,374 --> 01:27:30,248 Always fine... 940 01:27:34,130 --> 01:27:35,790 You can go. 941 01:27:39,093 --> 01:27:40,421 Sign. 942 01:27:43,347 --> 01:27:45,386 Don't look at me, 943 01:27:46,058 --> 01:27:47,801 I'm a mess. 944 01:27:50,603 --> 01:27:52,845 You're never a mess. 945 01:28:05,534 --> 01:28:08,203 - Did he believe you? - Yes. 946 01:28:08,537 --> 01:28:09,865 Good job, baby. 947 01:28:10,122 --> 01:28:12,826 I'm your whore, not your alibi. 948 01:28:13,083 --> 01:28:16,582 - Do I treat you like a whore? - No, but you bought me. 949 01:28:16,920 --> 01:28:19,624 - What are you sayin'? - I know. 950 01:28:19,881 --> 01:28:22,454 - Listen... - I don't want to listen. 951 01:28:31,308 --> 01:28:34,309 What're you lookin' at? I'm handsome, huh? 952 01:28:36,813 --> 01:28:41,938 I know lots of guys like you: superficial, ignorant, heartless. 953 01:28:43,361 --> 01:28:45,769 Maybe you're in deep shit by accident, 954 01:28:46,155 --> 01:28:48,112 but I know you don't like it. 955 01:28:48,366 --> 01:28:49,990 - Are you done? - Yes. 956 01:28:50,368 --> 01:28:52,444 Can I get a cigarette? 957 01:28:55,039 --> 01:28:56,533 Never mind. 958 01:28:58,834 --> 01:29:00,542 You're free this time. 959 01:29:01,211 --> 01:29:04,580 Someone you know, Patrizia, said you were with her. 960 01:29:05,090 --> 01:29:06,833 I can't prove it's not true. 961 01:29:07,342 --> 01:29:09,749 You're a killer and a drug trafficker, 962 01:29:10,011 --> 01:29:12,680 that dust is just merchandise to you. 963 01:29:12,930 --> 01:29:15,386 Dickheads who shoot up, right? 964 01:29:15,683 --> 01:29:19,099 - What do you know about them? - More fairytales... 965 01:29:19,353 --> 01:29:20,384 Fairytales. 966 01:29:20,646 --> 01:29:24,181 But you know one of them for sure, your brother Gigio. 967 01:29:30,197 --> 01:29:33,400 They found him with the needle still in his arm. 968 01:29:38,204 --> 01:29:39,864 Sign and get lost. 969 01:29:41,249 --> 01:29:44,036 No point in rushing, Gigio didn't wait for you! 970 01:29:44,502 --> 01:29:46,375 It's your fault he's dead. 971 01:29:46,837 --> 01:29:50,123 - He wanted to be like you. - Get off! 972 01:29:50,382 --> 01:29:52,173 He wanted to be like you! 973 01:30:22,495 --> 01:30:24,453 Close that door. 974 01:30:29,585 --> 01:30:33,797 I'm takin' you outta here, I won't leave you here. 975 01:30:35,925 --> 01:30:37,716 I'm takin' you home. 976 01:30:40,763 --> 01:30:42,470 Sorry about Gigio, 977 01:30:43,181 --> 01:30:45,933 I'll find out who his dealer was, I swear. 978 01:30:46,893 --> 01:30:49,431 I got some important news, 979 01:30:50,480 --> 01:30:52,887 Uncle Carlo found Gemito for us. 980 01:30:55,860 --> 01:30:57,402 What do you wanna do? 981 01:31:01,919 --> 01:31:05,418 - Can I have some sambuca? - Right away, honey. 982 01:31:07,341 --> 01:31:08,835 With milk? 983 01:31:16,766 --> 01:31:19,055 - The spoon? - It's already stirred. 984 01:31:49,255 --> 01:31:50,417 Go take a look. 985 01:32:39,635 --> 01:32:42,838 Dandy, give us a hand! 986 01:32:43,430 --> 01:32:44,628 Where are you? 987 01:33:25,595 --> 01:33:27,920 - Who'd Lebanese come here with? - Dunno. 988 01:33:28,431 --> 01:33:30,470 He said he liked the silence. 989 01:33:48,449 --> 01:33:49,908 Were these books his? 990 01:33:50,660 --> 01:33:54,111 - They're still wrapped. - Maybe he bought them in bulk. 991 01:33:56,874 --> 01:33:59,910 Ever look someone in the eyes after you shoot him? 992 01:34:02,337 --> 01:34:05,872 I have, it's like they take off their mask. 993 01:34:08,176 --> 01:34:10,085 A worthless guy becomes bold, 994 01:34:11,596 --> 01:34:14,348 a brave guy cries, a godless guy prays. 995 01:34:15,767 --> 01:34:18,008 Wonder how we'll be when it's our turn? 996 01:34:29,655 --> 01:34:30,900 Ice! 997 01:34:33,533 --> 01:34:34,909 You're here. 998 01:34:37,120 --> 01:34:38,697 How's it goin'? 999 01:34:39,455 --> 01:34:43,038 Nobody followed me, I was careful. 1000 01:34:43,751 --> 01:34:46,207 Scialoja's got the special treatment planned for me, 1001 01:34:46,462 --> 01:34:48,538 he may hate you, but he hates me more. 1002 01:34:48,798 --> 01:34:52,166 - He thinks I was at Gemito's too. - What an ass! 1003 01:34:52,718 --> 01:34:56,003 - It didn't seem like you were there. - Is that supposed to be funny? 1004 01:34:57,180 --> 01:35:02,305 Then tell me why you didn't shoot when the cops showed up. 1005 01:35:02,936 --> 01:35:04,346 Shootin' cops is bad luck. 1006 01:35:04,604 --> 01:35:08,648 They were wipin' us out and you just took off. 1007 01:35:08,900 --> 01:35:12,315 When I took off you were already on Aldo's bike 1008 01:35:12,778 --> 01:35:16,064 and the others got snagged, it was pointless to play the hero. 1009 01:35:16,323 --> 01:35:18,612 That's a crock of shit. 1010 01:35:20,994 --> 01:35:22,951 Get your hands off me! 1011 01:35:28,668 --> 01:35:32,368 You didn't give a fuck about avengin' Lebanese. 1012 01:35:32,755 --> 01:35:34,582 Here we go again. 1013 01:35:35,049 --> 01:35:38,382 Let go of the past and start thinkin' about the future. 1014 01:35:38,636 --> 01:35:41,387 You can't erase the past, so leave the dead in peace. 1015 01:35:43,057 --> 01:35:44,930 Is that Uncle Carlo's line? 1016 01:35:45,851 --> 01:35:49,599 He's got you trained like a poodle. 1017 01:35:50,105 --> 01:35:51,433 What'd you say? 1018 01:35:51,982 --> 01:35:54,389 Everything's fallin' to hell, 1019 01:35:54,651 --> 01:35:59,063 lemme show you what's happenin'. 1020 01:35:59,447 --> 01:36:01,523 - What's this? - Lebanese's accounts. 1021 01:36:01,866 --> 01:36:04,024 The sums don't match up with Slim's. 1022 01:36:04,285 --> 01:36:06,158 - So? - So, he's a vulture. 1023 01:36:06,412 --> 01:36:09,745 - You wanna kill him too? - You handle him, got it? 1024 01:36:10,332 --> 01:36:14,958 - You can make up for last time. - You're paranoid. 1025 01:36:15,295 --> 01:36:18,000 - You backin' out? - No, I'll kill Slim. 1026 01:36:18,381 --> 01:36:21,999 While you're here decidin' who lives or dies, 1027 01:36:22,260 --> 01:36:23,837 the others are cashin' in. 1028 01:36:24,095 --> 01:36:25,922 - Huh? - They cut the heroin even more. 1029 01:36:26,180 --> 01:36:28,422 They sell the rest and pocket it, 1030 01:36:28,683 --> 01:36:30,426 that's why kids like Gigio die. 1031 01:36:30,810 --> 01:36:33,217 - Gimme names! - Aldo Buffoni. 1032 01:36:35,856 --> 01:36:37,315 No fuckin' way! 1033 01:36:40,193 --> 01:36:41,308 Not Aldo. 1034 01:36:44,030 --> 01:36:47,565 We went dancin' last night. 1035 01:36:48,034 --> 01:36:51,984 - Up all night, huh? - You know how it is... 1036 01:36:56,667 --> 01:37:00,250 Damn, I'm winded from walkin' uphill. 1037 01:37:01,296 --> 01:37:03,870 - You can't hack it, huh? - Nope! 1038 01:37:04,716 --> 01:37:08,251 - But you manage to dance. - Why don't you come too? 1039 01:37:08,512 --> 01:37:10,800 - We'd have a blast. - Right on. 1040 01:37:13,016 --> 01:37:16,219 Lemme rest, that hill killed me. 1041 01:37:18,646 --> 01:37:20,638 Look what I bought myself. 1042 01:37:21,107 --> 01:37:23,942 The stuff inside is killer, want a hit? 1043 01:37:24,360 --> 01:37:26,233 You don't get it. 1044 01:37:29,531 --> 01:37:30,990 Get what? 1045 01:37:31,908 --> 01:37:33,948 Have a hit. 1046 01:37:41,292 --> 01:37:43,913 - Hey! - You don't get it. 1047 01:37:44,212 --> 01:37:47,663 - What'd I do? - You resold our stuff on your own. 1048 01:37:50,968 --> 01:37:52,795 You don't get it. 1049 01:38:00,685 --> 01:38:02,227 I swear... 1050 01:38:02,729 --> 01:38:04,389 Look at me. 1051 01:38:05,565 --> 01:38:07,474 I made a mistake, I know. 1052 01:38:08,776 --> 01:38:12,359 Let's consider it a loan, I'll pay it back. 1053 01:38:13,322 --> 01:38:15,113 I knew this would happen! 1054 01:38:22,622 --> 01:38:25,078 I knew it... 1055 01:38:40,764 --> 01:38:43,053 I'm supposed to trust friends like you? 1056 01:38:43,308 --> 01:38:47,176 It won't happen again, I'll pay back every last cent. 1057 01:38:48,063 --> 01:38:49,937 Everyone knows what you did. 1058 01:38:50,190 --> 01:38:53,356 Right, but me and you shared everythin' in prison, 1059 01:38:53,610 --> 01:38:57,607 cold, heat, hunger, lice. 1060 01:38:57,864 --> 01:39:01,861 I wanted to tell you who gave the stuff to your brother, 1061 01:39:02,493 --> 01:39:03,821 Rat did. 1062 01:39:04,078 --> 01:39:05,869 I'll take care of him if you want. 1063 01:39:06,121 --> 01:39:09,822 Want me to go to Brazil with Sonia and disappear? 1064 01:39:10,250 --> 01:39:11,495 What should I do? 1065 01:39:13,879 --> 01:39:15,587 Go to Brazil with Sonia, 1066 01:39:18,216 --> 01:39:20,256 but don't ever come back, got it? 1067 01:39:21,135 --> 01:39:22,760 You gotta disappear forever. 1068 01:39:23,012 --> 01:39:26,096 Yeah, forever. Hug me. 1069 01:39:27,391 --> 01:39:28,802 Gimme a kiss then piss off. 1070 01:40:08,179 --> 01:40:12,177 My smile can chop up guys like you 1071 01:40:13,893 --> 01:40:15,767 more than this can. 1072 01:40:16,854 --> 01:40:19,179 The light bulb finally went on in here. 1073 01:40:20,358 --> 01:40:23,691 There was no way Lebanese drained his bank account. 1074 01:40:24,278 --> 01:40:26,187 You did it. 1075 01:40:28,240 --> 01:40:29,817 Where should I start? 1076 01:40:30,200 --> 01:40:32,193 I'll chop off a hand, a foot, 1077 01:40:33,078 --> 01:40:35,829 or that thing you only use to piss? 1078 01:40:36,081 --> 01:40:38,951 You won't find another who moves money like me. 1079 01:40:39,208 --> 01:40:40,240 Oh really? 1080 01:40:40,793 --> 01:40:43,035 I should've told you, but Ice was there... 1081 01:40:45,256 --> 01:40:48,459 - Hey, I'm not Ice. - That's why we're talkin'. 1082 01:40:48,717 --> 01:40:50,461 I don't wanna talk. 1083 01:40:51,178 --> 01:40:54,677 Ever seen a lamb's head? I could split you open in two. 1084 01:40:55,724 --> 01:40:57,467 Commissioner Scialoja please. 1085 01:40:58,768 --> 01:41:00,393 Patrizia. 1086 01:41:00,645 --> 01:41:01,724 Just Patrizia. 1087 01:41:02,105 --> 01:41:06,813 I reinvested Lebanese's money. 1088 01:41:07,944 --> 01:41:10,435 You reinvested it for yourself, shithead. 1089 01:41:11,238 --> 01:41:14,239 If you want in, lemme talk. 1090 01:41:18,162 --> 01:41:20,035 I need to see you. 1091 01:41:22,457 --> 01:41:23,786 Me too. 1092 01:41:25,377 --> 01:41:28,377 If you want in, we'll do it together 1093 01:41:28,630 --> 01:41:30,207 but without Ice. 1094 01:41:31,090 --> 01:41:35,882 He doesn't understand what money laundering's about. 1095 01:41:36,595 --> 01:41:39,929 I can't work with him, but you understand me. 1096 01:41:40,975 --> 01:41:43,845 Only one of you is fit to be boss, 1097 01:41:45,145 --> 01:41:46,639 and that's you. 1098 01:41:48,106 --> 01:41:50,264 Even Uncle Carlo said so. 1099 01:41:54,320 --> 01:41:56,360 He did, for real? 1100 01:41:57,448 --> 01:41:59,275 I swear. 1101 01:42:50,498 --> 01:42:54,116 I talked to Ciro, he's still cryin' over his brother. 1102 01:42:55,419 --> 01:42:58,336 I convinced him to take his money and hit the road. 1103 01:42:58,589 --> 01:43:00,712 So it's all set. 1104 01:43:02,259 --> 01:43:03,587 All set. 1105 01:43:06,513 --> 01:43:09,882 - Is Slim still alive? - Yes. 1106 01:43:12,393 --> 01:43:15,145 - So you two made a deal. - What are you sayin'? 1107 01:43:15,396 --> 01:43:18,646 Hey buddy, I may be a hermit in the woods 1108 01:43:20,943 --> 01:43:22,852 but I'm not green. 1109 01:43:31,453 --> 01:43:33,991 I would've blasted you both if I wanted to. 1110 01:43:42,296 --> 01:43:45,582 But I don't give a shit anymore, do what you want. 1111 01:43:47,301 --> 01:43:49,626 I'll never wage war on you. 1112 01:43:56,393 --> 01:43:59,310 I found Roberta, she works at a gallery. 1113 01:43:59,646 --> 01:44:03,394 I can bring her here or... here's the address. 1114 01:44:22,959 --> 01:44:24,537 I should've told you, 1115 01:44:27,338 --> 01:44:29,664 allowed you to make a decision. 1116 01:44:29,924 --> 01:44:31,964 Know what they say about you? 1117 01:44:33,427 --> 01:44:34,625 Yeah. 1118 01:44:36,722 --> 01:44:38,465 I had nothing to do with Bologna. 1119 01:44:38,724 --> 01:44:41,179 You wanted to build our relationship on lies? 1120 01:44:41,685 --> 01:44:43,345 I didn't want to lose you. 1121 01:44:49,985 --> 01:44:52,392 You make my heart race. 1122 01:44:52,987 --> 01:44:56,605 - Just leave me alone. - I need you. 1123 01:44:57,909 --> 01:45:00,945 Let me live my life in peace. 1124 01:45:06,250 --> 01:45:08,657 Let me live in peace. 1125 01:45:12,923 --> 01:45:14,168 I'm sorry. 1126 01:45:30,940 --> 01:45:34,225 I thought a lot about the last time we met, 1127 01:45:35,611 --> 01:45:39,110 when you arrested me then released me. 1128 01:45:41,032 --> 01:45:41,862 Why? 1129 01:45:43,743 --> 01:45:45,368 To nab Dandy? 1130 01:45:47,163 --> 01:45:48,491 No. 1131 01:45:48,748 --> 01:45:50,621 Why'd you caress me? 1132 01:45:52,043 --> 01:45:53,501 What do you want? 1133 01:45:56,839 --> 01:45:58,748 Don't say anything. 1134 01:46:21,695 --> 01:46:24,151 Help me catch Dandy. 1135 01:46:31,246 --> 01:46:33,073 Follow Rat. 1136 01:46:54,476 --> 01:46:58,011 We want to save your life, they're waiting for you outside. 1137 01:46:58,396 --> 01:47:02,441 Ice didn't put a hole in your head, but Dandy will. 1138 01:47:03,693 --> 01:47:06,398 Unless you help us lock them up. 1139 01:47:06,863 --> 01:47:09,780 If you leave and they're outside, you're a dead Rat. 1140 01:47:10,032 --> 01:47:13,780 - Don't intimidate my client. - I'm not intimidating him. 1141 01:47:14,036 --> 01:47:17,156 Do you want to leave? Fine, we'll let you go. 1142 01:47:17,414 --> 01:47:21,542 If you have special requests for your burial, tell Colussi. 1143 01:47:21,793 --> 01:47:23,371 Go, you're a free man. 1144 01:47:23,628 --> 01:47:25,170 Don't say anything. 1145 01:47:27,465 --> 01:47:31,415 Commissioner, I wanna dismiss my lawyer. 1146 01:47:32,678 --> 01:47:33,710 Think it over. 1147 01:47:34,388 --> 01:47:36,844 I demand a written retraction of the accusation. 1148 01:47:37,099 --> 01:47:40,515 - The interrogation is over. - No, and piss off! 1149 01:47:40,811 --> 01:47:43,183 Don't say anything. 1150 01:47:59,370 --> 01:48:00,781 Calm down. 1151 01:48:02,498 --> 01:48:04,372 You did the right thing. 1152 01:48:06,335 --> 01:48:09,039 - Will you help me? - That's why we're here. 1153 01:48:17,971 --> 01:48:19,548 I belong... 1154 01:48:20,932 --> 01:48:24,466 to a criminal organization. 1155 01:48:25,436 --> 01:48:26,716 It's true. 1156 01:48:27,938 --> 01:48:30,560 Calm down, we can't understand you. 1157 01:48:30,816 --> 01:48:32,725 Breathe and tell us everything. 1158 01:48:36,863 --> 01:48:38,607 I belong... 1159 01:48:39,491 --> 01:48:42,112 For years I've belonged to a strong and extensive... 1160 01:48:46,372 --> 01:48:48,080 criminal organization. 1161 01:48:50,835 --> 01:48:54,204 I'm in charge of assuring the drug quality. 1162 01:48:58,050 --> 01:48:59,461 I know them all. 1163 01:49:00,385 --> 01:49:03,220 Gambling dens, land, buildings, 1164 01:49:03,472 --> 01:49:05,630 they even bought themselves a club. 1165 01:49:06,141 --> 01:49:08,928 Nobody's ever bothered them, except for you 1166 01:49:09,519 --> 01:49:12,270 because they're friends with the mafia, terrorists, 1167 01:49:12,522 --> 01:49:13,897 and with some cops. 1168 01:49:14,148 --> 01:49:17,232 Ice wants me dead, Dandy's in charge now. 1169 01:49:18,694 --> 01:49:22,692 Leave Dandy, the Police are coming to get you. 1170 01:49:22,948 --> 01:49:26,946 Here are your fake documents, disappear for a bit. 1171 01:49:27,994 --> 01:49:30,366 Lebanese's villa's not a good idea. 1172 01:49:32,707 --> 01:49:37,250 We'll take you to Corsica and see what we can do about the trial. 1173 01:49:43,926 --> 01:49:44,839 Stop. 1174 01:49:46,011 --> 01:49:48,383 If you open this cell, I'll kill him. 1175 01:49:49,389 --> 01:49:51,049 Send him back to the office. 1176 01:50:02,944 --> 01:50:05,945 - I'm sorry, Bones. - Me too. 1177 01:50:06,948 --> 01:50:09,521 DANDY 1178 01:50:09,784 --> 01:50:12,535 I'm sick of bein' a previous offender, 1179 01:50:13,412 --> 01:50:16,578 I want my Police record to be whitewashed. 1180 01:50:17,749 --> 01:50:20,454 So if I quit, I can leave through the front door 1181 01:50:20,710 --> 01:50:22,620 and end this Police nightmare. 1182 01:50:22,879 --> 01:50:26,212 - But Scialoja's still your nightmare. - That's why I called you. 1183 01:50:26,466 --> 01:50:28,293 He's obsessed with us. 1184 01:50:29,260 --> 01:50:33,388 We're guilty of everything, so we got nothin' to lose. 1185 01:50:34,473 --> 01:50:36,549 - What do I do? - Two things. 1186 01:50:37,268 --> 01:50:39,889 First, Scialoja, but it's gotta look like an accident 1187 01:50:40,396 --> 01:50:42,353 or Uncle Carlo'll flip out. 1188 01:50:42,606 --> 01:50:45,311 Not easy, he's always escorted. 1189 01:50:45,567 --> 01:50:47,061 Do what you can, 1190 01:50:47,319 --> 01:50:51,446 the Sicilians think only they can kill cops and judges. 1191 01:50:51,698 --> 01:50:54,271 - Who else? - A banker from Milan. 1192 01:50:55,243 --> 01:50:57,994 A prick who's buggin' some of our friends. 1193 01:50:58,746 --> 01:51:01,451 Your friends, the Masons who run around in aprons. 1194 01:51:01,874 --> 01:51:03,582 Those dickheads 1195 01:51:03,834 --> 01:51:07,369 who play with compasses, hoods, and membership numbers. 1196 01:51:07,629 --> 01:51:09,538 I even got a number. 1197 01:51:09,798 --> 01:51:13,381 Once at a meeting a guy said "Brother Mason" to me. 1198 01:51:13,635 --> 01:51:14,915 To me, get it? 1199 01:51:15,178 --> 01:51:17,301 If only my dear ol' dad heard that, 1200 01:51:17,555 --> 01:51:18,930 he wanted me to be a mason... 1201 01:51:55,549 --> 01:51:56,829 What did Scialoja want? 1202 01:51:58,427 --> 01:52:01,214 - Same old questions. - Don't bullshit me. 1203 01:52:01,680 --> 01:52:03,756 Dandy asked me to kill him. 1204 01:52:04,015 --> 01:52:06,008 I don't care about your relationship 1205 01:52:06,476 --> 01:52:09,642 but I wanna know if Dandy asked me because of Ice, Lebanese, 1206 01:52:09,896 --> 01:52:13,680 all the others in jail, or if it's just a guy thing. 1207 01:52:14,567 --> 01:52:18,647 If it's for our guys, I'll kill him, if not, settle it yourselves. 1208 01:52:47,514 --> 01:52:49,388 I'm gonna move in with you. 1209 01:52:51,476 --> 01:52:53,350 Really? 1210 01:52:54,729 --> 01:52:56,010 Yeah. 1211 01:52:57,190 --> 01:52:59,147 But put the house in my name, 1212 01:53:00,610 --> 01:53:02,602 I wanna be the boss at home. 1213 01:53:02,862 --> 01:53:04,486 The house is yours. 1214 01:53:05,281 --> 01:53:06,989 The house isn't enough. 1215 01:53:08,868 --> 01:53:10,694 What else do you want? 1216 01:53:15,624 --> 01:53:20,036 Do you want me forever? Then don't touch the Commissioner. 1217 01:53:22,839 --> 01:53:25,756 - Tell Black to back off. - Why? 1218 01:53:26,175 --> 01:53:28,713 - Why do you care about that louse? - I don't. 1219 01:53:29,303 --> 01:53:32,008 But when he questioned me that time, 1220 01:53:33,265 --> 01:53:36,883 he treated me well, like a lady. 1221 01:53:39,396 --> 01:53:43,476 - 'Cause he was scared of me. - Maybe, but don't kill him. 1222 01:53:44,317 --> 01:53:45,776 All right. 1223 01:53:48,947 --> 01:53:50,820 Swear. 1224 01:53:52,158 --> 01:53:55,657 - Swear on the baby we'll have. - I swear. 1225 01:54:02,376 --> 01:54:04,333 Now fuck me good. 1226 01:54:23,187 --> 01:54:25,345 Here's the mail and the paper. 1227 01:54:26,273 --> 01:54:29,025 That's urgent, from Corsica. 1228 01:54:29,902 --> 01:54:31,811 - Something wrong? - Same old things. 1229 01:54:32,821 --> 01:54:35,988 It's a memory from a few years ago. 1230 01:54:36,283 --> 01:54:37,777 I'll be going. 1231 01:54:43,373 --> 01:54:45,579 The car is on its way. 1232 01:54:56,427 --> 01:54:58,004 Signor Danconi? 1233 01:55:49,560 --> 01:55:52,050 World champions! 1234 01:55:55,482 --> 01:55:56,561 Italy wins 1235 01:55:56,816 --> 01:55:59,687 3 to 1 over Germany. 1236 01:56:13,957 --> 01:56:15,416 Mail! 1237 01:56:23,508 --> 01:56:25,251 For you. 1238 01:56:35,728 --> 01:56:37,601 I'll keep writing, 1239 01:56:38,689 --> 01:56:42,022 maybe one day you'll answer me. 1240 01:56:52,910 --> 01:56:55,236 Ricotta, you're becomin' famous. 1241 01:56:55,746 --> 01:56:57,288 Thanks, guard. 1242 01:57:03,003 --> 01:57:04,746 There's Buffalo too. 1243 01:57:08,091 --> 01:57:12,041 "A trial against a new crime connected to terrorism, mafia..." 1244 01:57:12,637 --> 01:57:18,093 "The Assize Court of Rome declares Avolio Francesco, Ice, 1245 01:57:19,143 --> 01:57:20,887 Sopranzi Carlo, Ricotta, 1246 01:57:21,145 --> 01:57:22,936 Moneta Giovanni, Bright Eye, 1247 01:57:23,189 --> 01:57:25,395 Calisi Marcello, Bones, 1248 01:57:25,733 --> 01:57:28,603 Buffoni Ciro, and Mirabelli Romolo, Rat, 1249 01:57:28,944 --> 01:57:30,687 guilty of the aforementioned crimes 1250 01:57:30,946 --> 01:57:32,985 and condemns them to the following sentences: 1251 01:57:33,490 --> 01:57:37,155 Ice, 30 years reclusion, 1252 01:57:37,410 --> 01:57:41,159 Ricotta, 30 years, 1253 01:57:41,414 --> 01:57:44,331 Bright Eye, 7 years, 1254 01:57:45,084 --> 01:57:48,453 Bones, 5 years, 1255 01:57:49,213 --> 01:57:51,965 Buffoni Ciro 2 years and 4 months, 1256 01:57:52,508 --> 01:57:56,636 Rat, 1 year and 3 months. 1257 01:57:56,887 --> 01:57:58,879 And payment of court fees..." 1258 01:57:59,139 --> 01:58:02,009 Bravo, Rat! 1259 01:58:06,187 --> 01:58:10,813 "Furthermore, the Court dismisses the case 1260 01:58:11,067 --> 01:58:13,605 against Pascale Settimio, AKA Buffalo, 1261 01:58:13,861 --> 01:58:16,233 as he is deemed to be of unsound mind, 1262 01:58:16,489 --> 01:58:20,782 thus shall be detained in a hospital for the criminally insane. 1263 01:58:21,034 --> 01:58:26,076 And lastly, the Court absolves 1264 01:58:26,373 --> 01:58:30,417 De Magistris Bruno, AKA Dandy, due to lack of evidence. 1265 01:58:30,668 --> 01:58:32,875 The Court rejects the remaining requests." 1266 01:58:33,129 --> 01:58:34,457 Court is adjourned. 1267 01:58:58,069 --> 01:59:01,485 Gimme this bottle, you drink too much. 1268 01:59:02,782 --> 01:59:04,525 You talk too much. 1269 01:59:04,784 --> 01:59:06,610 You had to get drunk tonight? 1270 01:59:07,244 --> 01:59:09,616 You're the one who got a clean slate, 1271 01:59:09,913 --> 01:59:12,321 I'm still the same. 1272 01:59:12,624 --> 01:59:14,783 Don't, honey. 1273 01:59:15,627 --> 01:59:19,078 I got plans for you too, you'll be an actress. 1274 01:59:20,298 --> 01:59:21,958 In porno films! 1275 02:00:01,378 --> 02:00:02,956 Thanks, good night. 1276 02:00:04,214 --> 02:00:05,839 That's too much. 1277 02:00:06,174 --> 02:00:09,543 Play that song about friends for me again. 1278 02:00:13,223 --> 02:00:17,054 There's been an accident near Castel Sant'Angelo, 1279 02:00:17,894 --> 02:00:21,262 a woman in a state of mental confusion asked for you... 1280 02:00:58,557 --> 02:01:00,514 What happened? 1281 02:01:03,978 --> 02:01:07,015 - Take her to the hospital tomorrow. - Don't tell me what to do. 1282 02:01:07,899 --> 02:01:10,105 Paolo, call Dr. Mainardi. 1283 02:01:10,985 --> 02:01:13,440 Calm down, honey. 1284 02:01:14,363 --> 02:01:15,822 Behave. 1285 02:01:19,410 --> 02:01:20,987 Honey, it's me. 1286 02:01:24,623 --> 02:01:26,532 Thanks for tonight, 1287 02:01:29,419 --> 02:01:32,918 but you should thank me you're still alive. 1288 02:01:33,881 --> 02:01:35,957 Actually, you should thank her, 1289 02:01:36,384 --> 02:01:39,717 because when you threw us all in the slammer, 1290 02:01:40,179 --> 02:01:43,049 she told me you treated her like a lady, 1291 02:01:43,307 --> 02:01:45,549 and she thought I believed her. 1292 02:01:47,144 --> 02:01:50,228 Everyone thinks I'm a bigger ass than I am. 1293 02:01:53,608 --> 02:01:55,684 Get out of my house now. 1294 02:02:09,123 --> 02:02:11,080 Mail. 1295 02:02:15,087 --> 02:02:17,209 My cousin wrote to me. 1296 02:02:19,132 --> 02:02:21,125 Ice, this is for you. 1297 02:02:21,426 --> 02:02:23,217 Put it on the table. 1298 02:02:23,469 --> 02:02:25,676 This one's addressed to you. 1299 02:02:30,893 --> 02:02:32,767 My love, 1300 02:02:33,020 --> 02:02:35,807 I saw you behind those bars. 1301 02:02:37,399 --> 02:02:42,108 I can't imagine you'll be in prison all those years, 1302 02:02:42,362 --> 02:02:43,940 I can't bear it. 1303 02:02:44,864 --> 02:02:46,904 I don't want to lose hope of seeing you again. 1304 02:02:47,325 --> 02:02:48,488 How is it? 1305 02:02:51,621 --> 02:02:56,329 Mainardi, I need you to do me a favor. 1306 02:02:57,418 --> 02:03:01,462 We've always been good to you, given you plenty of coke, 1307 02:03:01,714 --> 02:03:03,540 we need somethin' from you now. 1308 02:03:04,049 --> 02:03:06,587 Find some way to get Ice out of jail. 1309 02:03:06,843 --> 02:03:08,587 How? 1310 02:03:08,845 --> 02:03:12,546 I heard a guy in the slammer injected himself with infected blood. 1311 02:03:12,807 --> 02:03:16,057 - Got any patients with sick blood? - Sure. 1312 02:03:16,477 --> 02:03:20,771 - If we inject him with that blood... - He'll get out of jail. 1313 02:03:21,357 --> 02:03:23,433 But then he'll die. 1314 02:03:23,692 --> 02:03:29,066 - Ice knows that, he wants to do it. - I can't. 1315 02:03:29,907 --> 02:03:32,279 You think it's easy for me 1316 02:03:32,534 --> 02:03:34,610 to kill a guy who's like my brother? 1317 02:03:35,412 --> 02:03:39,409 You think I like askin' you to get me this poison? 1318 02:03:43,377 --> 02:03:46,544 I'll smash your head if you don't say yes, 1319 02:03:46,839 --> 02:03:48,713 I'll count to 3! 1320 02:03:55,806 --> 02:03:59,257 Now that's more like it. 1321 02:04:24,541 --> 02:04:26,165 Are you sure? 1322 02:04:27,085 --> 02:04:28,709 Do it. 1323 02:04:45,644 --> 02:04:47,683 We'll start the therapy after. 1324 02:04:49,564 --> 02:04:50,679 Hi. 1325 02:04:51,316 --> 02:04:52,561 Come here. 1326 02:04:59,866 --> 02:05:02,617 - Can she come in my room? - No. 1327 02:05:03,327 --> 02:05:05,403 We'll just go back here then. 1328 02:05:12,961 --> 02:05:14,788 It's been ages. 1329 02:05:18,383 --> 02:05:20,210 Ages, my love. 1330 02:05:20,593 --> 02:05:22,420 I'm pretending. 1331 02:05:23,596 --> 02:05:28,222 The wheelchair, the illness, it's all to get out of jail 1332 02:05:28,476 --> 02:05:30,385 and be with you. 1333 02:05:30,644 --> 02:05:32,304 What? 1334 02:05:33,188 --> 02:05:36,308 - Wanna go away with me? - How? 1335 02:05:38,527 --> 02:05:40,519 I planned it all with Dandy. 1336 02:05:42,239 --> 02:05:45,156 I get out tomorrow then we'll go to France. 1337 02:05:46,117 --> 02:05:50,993 I sold everything to bribe the judges, cops, nurses. 1338 02:05:51,247 --> 02:05:56,372 We're broke, but we got a house in France. 1339 02:06:02,799 --> 02:06:04,294 Time to go. 1340 02:07:03,857 --> 02:07:07,557 I put the fake documents in Bones' cousin's taxi, 1341 02:07:07,819 --> 02:07:10,523 he knows how to get you to the border. 1342 02:07:13,741 --> 02:07:15,698 See you, right? 1343 02:07:17,828 --> 02:07:19,655 Take care, brother. 1344 02:07:21,373 --> 02:07:23,412 This is yours, remember? 1345 02:07:24,918 --> 02:07:26,495 I don't need it. 1346 02:07:28,671 --> 02:07:31,293 You take care, got it? 1347 02:07:52,527 --> 02:07:54,733 Lunch is almost ready. 1348 02:07:55,238 --> 02:07:56,946 I'm not hungry. 1349 02:08:09,793 --> 02:08:13,209 CONVICT RELEASED DUE TO ILLNESS HAS DISAPPEARED 1350 02:08:13,463 --> 02:08:17,591 I'm very satisfied with my horse. 1351 02:08:20,887 --> 02:08:24,801 Leave Dandy, the Police are coming to get you. 1352 02:08:25,975 --> 02:08:28,300 - It's the same voice. - The same. 1353 02:08:30,396 --> 02:08:32,269 Here's the report. 1354 02:08:32,773 --> 02:08:34,600 "Eugenio Carenza, 1355 02:08:35,526 --> 02:08:36,724 businessman. 1356 02:08:37,236 --> 02:08:40,439 Bankrupt twice, never condemned. 1357 02:08:42,073 --> 02:08:44,362 Involvement in the Student Movement. 1358 02:08:45,827 --> 02:08:48,496 Trips to South America and Czechoslovakia. 1359 02:08:49,872 --> 02:08:51,948 Then nothing for five years. 1360 02:08:52,458 --> 02:08:56,372 And now involvement in arms traffic". 1361 02:09:02,426 --> 02:09:04,584 CENTER FOR SOCIAL RESEARCH 1362 02:09:43,422 --> 02:09:45,379 Honey, are you home? 1363 02:09:48,177 --> 02:09:50,169 You're in the bathroom? 1364 02:10:18,580 --> 02:10:20,787 Sorry for the wait, have a seat. 1365 02:10:22,334 --> 02:10:24,492 To what do I owe this visit? 1366 02:10:27,922 --> 02:10:31,872 To the fact that our paths have often crossed 1367 02:10:32,927 --> 02:10:34,836 and this is odd 1368 02:10:35,721 --> 02:10:37,797 considering I deal with criminals 1369 02:10:38,516 --> 02:10:41,137 and you deal with something different. 1370 02:10:41,393 --> 02:10:43,884 Through rumors, declarations, phone calls, 1371 02:10:44,438 --> 02:10:46,146 objective confirmations, 1372 02:10:47,524 --> 02:10:51,771 we've uncovered some rather disturbing things about you. 1373 02:10:52,028 --> 02:10:54,863 - Are you here to arrest me? - Not yet. 1374 02:10:57,158 --> 02:11:00,657 I'll request an investigation to uncover who you really are. 1375 02:11:01,495 --> 02:11:03,037 I'll tell you myself 1376 02:11:03,289 --> 02:11:05,530 and spare you the worthless slander. 1377 02:11:06,375 --> 02:11:08,166 I'm a servant of the State. 1378 02:11:08,419 --> 02:11:10,411 Due to my job, 1379 02:11:12,839 --> 02:11:15,330 I interact with the bad, like you do. 1380 02:11:17,260 --> 02:11:21,008 The signals I've been gathering for some time 1381 02:11:21,264 --> 02:11:23,719 indicate it will all end soon. 1382 02:11:25,309 --> 02:11:26,803 The division of the world, 1383 02:11:27,144 --> 02:11:30,264 the Berlin wall, under whose shadow I grew old, 1384 02:11:32,608 --> 02:11:35,977 shows evident cracks, and will be torn down soon, 1385 02:11:36,778 --> 02:11:41,773 covering the political class of the past 50 years with its rubble. 1386 02:11:44,911 --> 02:11:46,987 I'll leave one minute before 1387 02:11:48,748 --> 02:11:50,207 the earthquake. 1388 02:11:51,876 --> 02:11:54,414 Don't waste your time removing me, 1389 02:11:54,837 --> 02:11:56,664 history will do that. 1390 02:11:58,048 --> 02:12:00,088 But rather, 1391 02:12:02,511 --> 02:12:06,295 how did you let Ice slip through your fingers? 1392 02:12:07,933 --> 02:12:10,139 My admiration for you wavered, 1393 02:12:11,561 --> 02:12:14,478 I hope you don't disappoint me again. 1394 02:12:15,356 --> 02:12:17,064 For example, tomorrow, 1395 02:12:17,650 --> 02:12:22,110 Buffalo will be on leave from the criminal asylum. 1396 02:12:22,529 --> 02:12:26,609 Do you know what this gentleman will do? 1397 02:12:28,327 --> 02:12:29,821 I certainly do, 1398 02:12:30,078 --> 02:12:32,486 he'll attempt to kill Dandy. 1399 02:12:32,747 --> 02:12:34,954 Good, and you must impede him. 1400 02:12:35,834 --> 02:12:37,909 - Impede him? - Yes. 1401 02:12:38,711 --> 02:12:43,587 I came to say you'll be in handcuffs soon and you give me orders? 1402 02:12:43,841 --> 02:12:45,549 No orders. 1403 02:12:46,510 --> 02:12:50,342 Impeding the murder of an innocent citizen is your duty. 1404 02:13:10,282 --> 02:13:12,358 Wanna go out tonight? 1405 02:13:13,869 --> 02:13:15,150 No. 1406 02:13:21,084 --> 02:13:22,662 What's wrong? 1407 02:13:23,295 --> 02:13:25,287 Nothing, honey. 1408 02:13:25,964 --> 02:13:27,707 Hold me. 1409 02:13:30,259 --> 02:13:31,967 Undress me like a baby. 1410 02:13:43,981 --> 02:13:46,768 I've done lots of dumb shit 1411 02:13:47,025 --> 02:13:52,019 but when I first saw you and for the rest of my life, 1412 02:13:53,156 --> 02:13:57,070 you've been the most a guy like me could hope for. 1413 02:13:59,495 --> 02:14:02,828 You know me, but there's a lot I didn't tell you. 1414 02:14:03,749 --> 02:14:07,449 One is that I am sick 1415 02:14:09,004 --> 02:14:11,411 and when my time comes, I want to be alone... 1416 02:14:11,840 --> 02:14:14,461 I want to spare you the pain, the blood, 1417 02:14:16,177 --> 02:14:19,427 everything that comes before we go. 1418 02:14:22,892 --> 02:14:27,554 Go do the job you love but gave up because of me. 1419 02:14:27,813 --> 02:14:29,521 I can picture you, 1420 02:14:30,065 --> 02:14:33,232 with your glasses, your high backside 1421 02:14:33,944 --> 02:14:35,901 among statues, paintings, books, 1422 02:14:36,154 --> 02:14:38,396 antique and beautiful things. 1423 02:14:38,907 --> 02:14:41,279 I can picture you, honey. 1424 02:14:42,619 --> 02:14:44,243 My love. 1425 02:14:48,541 --> 02:14:51,874 - Nice, they Grecian? - No, Louis XVI. 1426 02:14:52,628 --> 02:14:54,371 I wanna live in the center again, 1427 02:14:54,630 --> 02:14:57,797 my father got kicked out on his ass years ago! 1428 02:14:58,467 --> 02:15:00,543 Wrap up these Louis things. 1429 02:15:01,053 --> 02:15:03,176 Goodbye Mike. 1430 02:16:12,286 --> 02:16:15,489 Berlin, the border between the two Germanies is open... 1431 02:16:23,421 --> 02:16:24,963 Coffee please. 1432 02:16:33,306 --> 02:16:34,764 Here you go. 1433 02:16:35,016 --> 02:16:37,423 - How much? - 200 lira. 1434 02:16:48,612 --> 02:16:50,319 Thanks. 1435 02:17:15,595 --> 02:17:17,671 Commissioner Scialoja please. 1436 02:17:18,890 --> 02:17:20,799 Tell him it's Ice. 1437 02:17:21,976 --> 02:17:24,099 Maybe you don't get it, 1438 02:17:24,937 --> 02:17:29,148 I'm turnin' myself in, I'll tell you everything. 1439 02:17:30,109 --> 02:17:31,982 Who we really were, 1440 02:17:32,236 --> 02:17:35,486 who we knew, who protected us. 1441 02:17:36,531 --> 02:17:38,323 They're big names. 1442 02:17:40,368 --> 02:17:42,242 I only ask one thing, 1443 02:17:43,872 --> 02:17:45,829 no hassles at the airport. 1444 02:17:46,666 --> 02:17:48,658 I just need a few hours, 1445 02:17:49,961 --> 02:17:51,834 then I'm all yours. 1446 02:18:03,223 --> 02:18:06,093 "This is my resignation letter. 1447 02:18:07,352 --> 02:18:10,353 I'm walking out on tiptoe. 1448 02:18:12,106 --> 02:18:15,771 In the future there will be no need for people like me 1449 02:18:16,402 --> 02:18:19,071 because there won't be a democracy to save, 1450 02:18:19,321 --> 02:18:21,230 just private interests, 1451 02:18:21,615 --> 02:18:23,904 battles for more power, more money. 1452 02:18:25,160 --> 02:18:27,283 The few files I take with me 1453 02:18:27,663 --> 02:18:30,782 regard men who must save themselves from the storm, 1454 02:18:31,499 --> 02:18:36,244 black souls, mercenary captains. 1455 02:18:37,130 --> 02:18:40,214 Yet, as we've already seen in history, 1456 02:18:41,592 --> 02:18:44,628 they'll be the rulers of the chaos." 1457 02:18:49,516 --> 02:18:52,600 This is where everything started. 1458 02:18:54,896 --> 02:18:59,060 We stole a car behind that building when we were kids. 1459 02:19:02,445 --> 02:19:04,484 It was Lebanese, Dandy, me, 1460 02:19:06,282 --> 02:19:07,480 and Grand. 1461 02:19:10,244 --> 02:19:11,987 Poor Andrea, 1462 02:19:12,955 --> 02:19:14,864 he left us that same night. 1463 02:19:16,750 --> 02:19:18,577 It was a night like this, 1464 02:19:20,587 --> 02:19:22,663 all ominous and cloudy. 1465 02:19:27,969 --> 02:19:30,127 Maybe his death was a sign 1466 02:19:30,388 --> 02:19:36,177 tellin' us to be good or we'd end up like him. 1467 02:19:36,936 --> 02:19:39,605 Instead we thought it was better to die like him 1468 02:19:39,855 --> 02:19:43,105 than punch a timecard for the rest of our lives. 1469 02:20:00,916 --> 02:20:04,499 - What'd you tell him? - That his wife wants to reconcile. 1470 02:20:05,921 --> 02:20:09,871 But she wants to do it in front of a priest, 1471 02:20:11,009 --> 02:20:12,669 at that church you named. 1472 02:20:12,928 --> 02:20:15,465 Go there early tomorrow morning... 1473 02:20:18,099 --> 02:20:21,135 - Where's the piece? - In there. 1474 02:20:30,944 --> 02:20:32,818 Did you really get married? 1475 02:20:35,157 --> 02:20:36,485 I did. 1476 02:20:37,868 --> 02:20:39,492 Who the heck married you? 1477 02:20:40,912 --> 02:20:42,537 A nutcase. 1478 02:20:44,123 --> 02:20:48,500 She's so short she looks like my spare tire. 1479 02:20:49,962 --> 02:20:52,287 But she loves me. 1480 02:20:53,674 --> 02:20:55,583 I'm happy for you. 1481 02:20:56,427 --> 02:20:58,253 Let me off here. 1482 02:20:59,429 --> 02:21:01,221 - Here? - Yeah. 1483 02:21:05,060 --> 02:21:07,764 - What's here? - Nothing. 1484 02:21:11,774 --> 02:21:13,233 Honor to you. 1485 02:22:22,799 --> 02:22:25,634 I have a meeting with the priest, is he in? 1486 02:22:26,094 --> 02:22:28,003 He won't be in today. 1487 02:24:35,548 --> 02:24:36,959 Looks like a settling of scores. 1488 02:24:49,061 --> 02:24:51,053 Hello, Scialoja. 1489 02:24:57,402 --> 02:25:00,189 What a pity, he could've been helpful. 1490 02:25:00,446 --> 02:25:01,442 Perhaps. 1491 02:25:01,698 --> 02:25:05,066 May I congratulate you on becoming the new Police Chief? 1492 02:25:08,496 --> 02:25:10,951 Cover that body! 1493 02:25:18,547 --> 02:25:19,957 Ice! 1494 02:25:23,927 --> 02:25:25,207 Bastards! 1495 02:25:26,721 --> 02:25:28,429 Where'd you go? 1496 02:25:31,809 --> 02:25:33,848 Some dent, what happened? 1497 02:25:34,186 --> 02:25:35,811 Andrea run, the Police's comin'. 1498 02:25:36,063 --> 02:25:37,890 Ice, what happened? 1499 02:25:38,774 --> 02:25:40,517 Lemme see you run! 1500 02:25:40,776 --> 02:25:42,436 Run, the Police! 1501 02:25:46,406 --> 02:25:48,066 I'm runnin'! 107516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.