All language subtitles for Revolution S02E19 S#!& Happens-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:07,307 - You are the nano? - Do what we say, Priscilla will be back. 2 00:00:07,466 --> 00:00:10,595 In the meantime, you will be our guide, and you won't tell anyone. 3 00:00:10,761 --> 00:00:12,980 - How did you find me? - You remember Priscilla? 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,264 She tracked you. 5 00:00:14,431 --> 00:00:17,275 You're not Monroe! You said that you weren't Monroe. 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,404 Don't be him. Don't we have enough blood on our hands? 7 00:00:20,562 --> 00:00:21,984 You want to win this thing or not? 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,694 You don't care about saving the town. 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,030 At least I know what I'm fighting for. 10 00:00:26,193 --> 00:00:27,945 I'm asking for your help. 11 00:00:28,111 --> 00:00:31,581 Hold it together for a little while longer. 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,002 Don't you walk away from me. 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,663 - Intel from Truman's office. - Why are you telling us this? 14 00:00:37,829 --> 00:00:39,001 I want to help you stop him. 15 00:00:39,164 --> 00:00:41,132 The next target's General Carver. 16 00:00:41,291 --> 00:00:43,293 They're going to hit him at the Capitol building, one o'clock today. 17 00:00:44,628 --> 00:00:46,630 Where you going, Jason? 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,424 Four-two-four-seven-four. 19 00:00:48,590 --> 00:00:51,844 This is Commanding Officer Shirlee Jenkins. You're our backup. 20 00:00:52,970 --> 00:00:55,064 Jason? What's this? 21 00:00:58,934 --> 00:01:00,277 Please. This isn't you. 22 00:01:00,435 --> 00:01:02,483 Jason, I'm begging you! Please! 23 00:02:05,792 --> 00:02:07,544 Charlie! 24 00:02:22,392 --> 00:02:24,986 - You know you had no choice. - I don't need a pep talk, Miles. 25 00:02:25,145 --> 00:02:26,397 You're not getting one. 26 00:02:27,397 --> 00:02:30,116 Bad things happen, that's life. 27 00:02:31,693 --> 00:02:34,867 You got to do whatever it takes to win, right? 28 00:02:35,030 --> 00:02:37,374 Austin was a win. 29 00:02:37,532 --> 00:02:40,035 Quit wringing your hands about it. 30 00:02:42,579 --> 00:02:44,877 Finally. Now your head's in the game. 31 00:02:45,040 --> 00:02:49,045 Now all we got to do is figure out our next move. 32 00:02:49,211 --> 00:02:51,088 We got to shoot Tom Neville. 33 00:02:51,254 --> 00:02:53,882 You're reading my mail. 34 00:02:54,049 --> 00:02:56,427 He's going to kill you, Charlie, 35 00:02:56,593 --> 00:02:58,766 when he finds out what happened. 36 00:03:04,893 --> 00:03:08,568 Heads up. We got company. Looks like seven of them. 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,947 Miles: Got to be Rangers. 38 00:03:10,107 --> 00:03:11,984 Must've picked up our trail outside Austin. 39 00:03:12,150 --> 00:03:13,367 So what's our move? 40 00:03:13,527 --> 00:03:15,029 We shoot them all down. 41 00:03:16,446 --> 00:03:18,790 Last I checked, we still wanted Texas on our side. 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,163 So if we could stop killing them, that'd be great. 43 00:03:21,535 --> 00:03:23,378 Pull the wagon over. 44 00:03:25,455 --> 00:03:27,878 - Miles: Everybody off. - What? Why? 45 00:03:28,041 --> 00:03:29,668 I'm going to lead them on a goose chase. 46 00:03:29,835 --> 00:03:31,132 Get them so turned around they can't find us. 47 00:03:31,294 --> 00:03:34,798 - I'll ride shotgun. - No. Just get back to your mom. 48 00:03:55,318 --> 00:03:57,320 Yah! 49 00:03:59,865 --> 00:04:00,912 Yah! 50 00:04:38,361 --> 00:04:40,409 I'm not going to miss next time. 51 00:04:41,364 --> 00:04:45,369 - I just want to talk. - Come on out. We can talk all night. 52 00:04:45,577 --> 00:04:48,126 Miles: I know you got no reason to listen. 53 00:04:48,997 --> 00:04:51,466 But I don't want to kill you. We're on the same side. 54 00:04:51,625 --> 00:04:54,799 I don't know. President's kind of irritated with you 55 00:04:54,961 --> 00:04:56,804 on account of you're trying to shoot him and all. 56 00:04:56,963 --> 00:05:00,433 I didn't try to kill Carver! I tried to save him. 57 00:05:01,259 --> 00:05:02,351 Man: Okay. 58 00:05:02,511 --> 00:05:05,936 I want to hear your side. Come on out. 59 00:05:06,097 --> 00:05:08,020 You think I'm playing a game? 60 00:05:08,183 --> 00:05:10,277 Tell your men to stand down or they will die. 61 00:05:10,435 --> 00:05:11,903 Man: Nobody's going to get hurt here. 62 00:05:12,062 --> 00:05:14,906 We're just talking, like you said. 63 00:05:57,274 --> 00:05:59,948 You don't know when to quit, do you? 64 00:06:42,736 --> 00:06:43,988 Ah! 65 00:06:56,374 --> 00:06:58,877 I'm having a bad day. 66 00:07:14,184 --> 00:07:17,358 I looked everywhere I could think to look. 67 00:07:17,520 --> 00:07:21,866 And... And this is the best I could do. 68 00:07:23,693 --> 00:07:26,697 You want to hear music, this is music. 69 00:07:27,447 --> 00:07:28,619 Sort of. 70 00:07:29,449 --> 00:07:32,043 If you could get the juice going. 71 00:07:37,374 --> 00:07:40,594 ♪ ♪ 72 00:07:46,216 --> 00:07:49,140 And it is, for the record, the worst song ever written. 73 00:07:49,302 --> 00:07:52,556 The individual harmonics are elegant. 74 00:07:53,223 --> 00:07:54,975 If you say so. 75 00:08:00,647 --> 00:08:03,696 Okay, okay. Look. 76 00:08:03,858 --> 00:08:06,862 You've had food and music 77 00:08:07,028 --> 00:08:10,578 and the whole... being human tour. 78 00:08:10,740 --> 00:08:14,210 I've done everything that you asked me to do. 79 00:08:15,203 --> 00:08:16,876 So now, please... 80 00:08:18,581 --> 00:08:22,506 Get out of Priscilla's head, just let her go. 81 00:08:25,755 --> 00:08:30,511 Next I think I'd like to know what pizza tastes like. 82 00:08:42,689 --> 00:08:45,363 Hey. Stay Puft. 83 00:08:48,486 --> 00:08:52,286 - Aaron? - Hey, Charlie. Surprise. 84 00:08:54,909 --> 00:08:58,038 I thought you were dead. You son of a bitch! 85 00:08:58,204 --> 00:09:00,627 - Don't you ever do that to me again. - Easy. Okay. 86 00:09:00,790 --> 00:09:04,385 - I know, I'm sorry. - Charlie. 87 00:09:04,544 --> 00:09:06,512 Hey. - Hi! 88 00:09:08,465 --> 00:09:11,184 - I'm fine. - Where's Miles? 89 00:09:12,260 --> 00:09:14,979 - He's not back? - Rachel: No. 90 00:09:16,389 --> 00:09:18,892 - He should be here by now. - What happened? 91 00:09:19,059 --> 00:09:21,938 I don't know. Let's find out. Get your stuff. 92 00:09:37,619 --> 00:09:39,792 They're freaking out over nothing. 93 00:09:39,954 --> 00:09:41,922 Miles can take care of himself. 94 00:09:54,260 --> 00:09:56,183 Damn it! 95 00:09:57,013 --> 00:10:00,062 All right, you wait here. I'm going to go with them. 96 00:10:01,851 --> 00:10:03,353 I got it. 97 00:10:03,520 --> 00:10:06,399 Go find your boyfriend. 98 00:11:35,111 --> 00:11:38,661 Seriously? 99 00:11:55,215 --> 00:11:57,684 Yeah, very bad day. 100 00:12:04,015 --> 00:12:06,643 I'm just so sorry. I know how much you cared about Jason. 101 00:12:09,687 --> 00:12:11,735 All I'm saying is when you're ready to talk about it, 102 00:12:11,898 --> 00:12:13,150 I'm ready to listen. 103 00:12:23,284 --> 00:12:26,208 So which way did they go, genius? 104 00:12:26,371 --> 00:12:29,625 - You tell me. - You're the tracker. 105 00:12:29,791 --> 00:12:31,134 I can't track over pavement. 106 00:12:31,292 --> 00:12:35,263 All right, so you're good, but you're not that good. 107 00:12:35,421 --> 00:12:37,674 Let's split up. Everyone take a road. 108 00:12:48,851 --> 00:12:49,818 ♪ ♪ 109 00:12:49,894 --> 00:12:51,521 Aaron: Hey. 110 00:12:51,688 --> 00:12:53,315 Hey! 111 00:12:53,481 --> 00:12:55,609 Excuse me. 112 00:12:55,775 --> 00:12:58,779 I'm starting to think this is the finest song ever written. 113 00:13:04,117 --> 00:13:06,711 Miles is missing. Can you find him? 114 00:13:06,911 --> 00:13:07,833 Well... yes. 115 00:13:08,454 --> 00:13:11,549 You can? That's great. Then, let's go get him. 116 00:13:11,708 --> 00:13:14,211 Honestly, I'm not sure he's worth saving. 117 00:13:15,586 --> 00:13:17,133 What the hell does that mean? 118 00:13:17,297 --> 00:13:19,140 We appeared to him once. 119 00:13:21,050 --> 00:13:23,678 - When? - About six months ago. 120 00:13:23,845 --> 00:13:28,225 We probed into his mind, played his own thoughts back at him. 121 00:13:28,391 --> 00:13:30,234 A lot like this thing. 122 00:13:32,562 --> 00:13:35,566 He has some dark notions. 123 00:13:35,732 --> 00:13:38,030 Well... why would you do that? 124 00:13:38,192 --> 00:13:40,570 It was an experiment. 125 00:13:40,737 --> 00:13:42,034 But I thought you only appeared to... 126 00:13:42,196 --> 00:13:45,575 We've appeared to 3,289 people so far. 127 00:13:45,742 --> 00:13:49,042 We've conducted lots of experiments. 128 00:13:49,203 --> 00:13:51,877 We're very curious about all of you. 129 00:16:04,297 --> 00:16:06,049 Charlie: Miles? 130 00:16:11,846 --> 00:16:14,099 Tom: Miss Matheson. 131 00:16:17,977 --> 00:16:19,650 Don't be too hasty now. 132 00:16:20,396 --> 00:16:21,989 Toss it. 133 00:16:22,690 --> 00:16:25,409 I said toss it. 134 00:16:30,907 --> 00:16:33,376 The blade, too. 135 00:16:38,748 --> 00:16:40,750 Now... 136 00:16:40,917 --> 00:16:42,760 Tell me... 137 00:16:42,919 --> 00:16:44,637 what happened to my boy? 138 00:16:52,762 --> 00:16:55,936 Well? What happened to him? 139 00:16:58,017 --> 00:16:59,735 Where is the little idiot? 140 00:17:02,271 --> 00:17:03,864 I don't know where he is. 141 00:17:05,441 --> 00:17:06,863 I know my son. 142 00:17:07,610 --> 00:17:10,910 Where else would he have gone except chasing your tail? 143 00:17:11,155 --> 00:17:12,498 Miles is going to be here any minute. 144 00:17:12,615 --> 00:17:15,664 Don't worry, we'll be long gone by the time he shows up. 145 00:17:18,788 --> 00:17:20,961 - Where are we going? - Your camp. 146 00:17:21,123 --> 00:17:25,629 I've been out here for days, busting my ass looking for it. 147 00:17:25,795 --> 00:17:28,298 But ain't it just my lucky day? 148 00:17:28,464 --> 00:17:30,341 Of all the people I could've stumbled into, 149 00:17:30,508 --> 00:17:31,976 I stumbled into you. 150 00:17:32,134 --> 00:17:33,932 I'm going to take you there why? 151 00:17:34,136 --> 00:17:37,060 Tom: 'Cause that's where Jason is, and your life depends on it. 152 00:17:38,641 --> 00:17:40,894 Keep moving. 153 00:18:35,781 --> 00:18:38,000 Shut up. 154 00:18:38,159 --> 00:18:40,753 Just shut up. 155 00:19:09,982 --> 00:19:12,952 Monroe: Looks like he got pinned down over there. 156 00:19:13,110 --> 00:19:16,580 Took out six of them... some of them double-taps, 157 00:19:16,739 --> 00:19:20,994 which means... he's probably emptied his clip. 158 00:19:21,160 --> 00:19:23,959 But there were seven Rangers. There's one left. 159 00:19:24,538 --> 00:19:26,882 I thought we were splitting up to look for Miles. 160 00:19:27,333 --> 00:19:29,506 I hit a dead end. 161 00:19:47,061 --> 00:19:49,940 - He went this way. - What makes you so sure? 162 00:19:50,106 --> 00:19:52,200 'Cause it's high ground, it's good coverage. 163 00:19:52,358 --> 00:19:54,577 It's the best strategic position. 164 00:19:55,569 --> 00:19:57,537 And because I know him better than you. 165 00:19:57,988 --> 00:20:01,663 Yeah. That's why he's tried to kill you so many times. 166 00:20:04,078 --> 00:20:06,001 I'm going to get Charlie. 167 00:20:06,163 --> 00:20:08,086 There's another Ranger out there, Rachel. 168 00:20:08,207 --> 00:20:10,255 We don't have time for this, okay? 169 00:20:10,668 --> 00:20:14,218 We'll meet her back at the rendezvous. Let's go. 170 00:20:20,928 --> 00:20:23,181 Tom: Tell me something. 171 00:20:23,347 --> 00:20:26,317 Is your ass made out of candy? 172 00:20:26,475 --> 00:20:29,069 - What? - I'm asking. 173 00:20:29,228 --> 00:20:33,358 Is your ass made out of some kind of candy? 174 00:20:37,862 --> 00:20:39,034 No? 175 00:20:39,488 --> 00:20:43,664 Then why does my half-wit son keep following it? 176 00:20:43,826 --> 00:20:45,453 Is it really that sweet? 177 00:20:46,620 --> 00:20:49,169 Or is he really that stupid? 178 00:20:49,331 --> 00:20:50,958 You shouldn't talk about him like that. 179 00:20:51,125 --> 00:20:55,426 He is my son, and I will talk about him however I want. 180 00:20:55,588 --> 00:20:58,592 He's not stupid, and he deserves better than you. 181 00:20:59,300 --> 00:21:01,769 He deserves better than me? 182 00:21:01,927 --> 00:21:04,555 I got news for you, kid. 183 00:21:04,722 --> 00:21:08,602 There is an anchor around that boy's neck, and it is you. 184 00:21:08,768 --> 00:21:11,066 He had promise before you turned his head, 185 00:21:11,228 --> 00:21:15,233 before he chose you over his own blood. 186 00:21:15,399 --> 00:21:19,825 You are the worst thing that ever happened to him. 187 00:21:20,863 --> 00:21:22,490 After I get him back, 188 00:21:22,656 --> 00:21:26,035 you stay the hell away from him, you understand me? 189 00:21:47,890 --> 00:21:50,234 We've been walking in circles. There's no sign of him. 190 00:21:50,392 --> 00:21:52,611 This is where he would've gone. 191 00:21:57,858 --> 00:21:59,781 Miles! 192 00:22:01,904 --> 00:22:04,202 We should double back and see if we've missed anything. 193 00:22:04,365 --> 00:22:06,584 I thought you said he would come this way. 194 00:22:06,742 --> 00:22:09,086 Clearly I was wrong. 195 00:22:12,331 --> 00:22:13,799 Rachel: Miles! 196 00:22:15,626 --> 00:22:17,344 Monroe: Miles! 197 00:22:18,963 --> 00:22:20,886 Rachel: Miles! 198 00:22:29,640 --> 00:22:32,940 - He'd go this way. - What makes you so sure? 199 00:22:33,102 --> 00:22:34,900 Because I'm sure. 200 00:22:35,062 --> 00:22:39,238 Because you're such an expert on Miles, obviously? 201 00:22:39,400 --> 00:22:42,495 Have you ever thought you don't know him as well as you think you do? 202 00:22:42,653 --> 00:22:45,623 Really, Rachel? You want to do this now? 203 00:22:45,781 --> 00:22:47,954 He wouldn't be in this mess if it weren't for you. 204 00:22:50,619 --> 00:22:52,542 All right, you want to do this, let's do this. 205 00:22:52,705 --> 00:22:54,127 Please. 206 00:22:54,290 --> 00:22:57,715 You are a hypocritical bitch and you are grinding him into the dirt. 207 00:22:57,877 --> 00:23:01,472 You look up "girlfriend from hell" in the dictionary, 208 00:23:01,630 --> 00:23:04,679 there is a full-page glossy of you. 209 00:23:04,842 --> 00:23:08,642 With all your whining, your nagging about doing the right thing, 210 00:23:08,804 --> 00:23:10,727 the good thing. You? 211 00:23:11,056 --> 00:23:14,310 Where the hell do you get off with this holier-than-thou crap? 212 00:23:14,476 --> 00:23:17,150 Because, lady, I know you. 213 00:23:17,980 --> 00:23:19,823 You're no Mother Teresa. 214 00:23:20,357 --> 00:23:23,361 You're a screwdriver-wielding psychopath. 215 00:23:24,486 --> 00:23:26,079 Oh... 216 00:23:26,363 --> 00:23:28,991 You know me, and... 217 00:23:29,158 --> 00:23:31,661 you know Miles, you know everybody? 218 00:23:31,827 --> 00:23:33,124 - Damn right. - Yeah? 219 00:23:33,579 --> 00:23:38,881 'Cause I know you pretty well too, Bass, you insecure child. 220 00:23:39,877 --> 00:23:42,847 Miles is good man. 221 00:23:43,005 --> 00:23:47,476 His only problem is you. You're like... poison. 222 00:23:48,218 --> 00:23:52,644 You're like this devil on his back. And he knows it. 223 00:23:52,932 --> 00:23:56,527 And he hates you for it. And why? 224 00:23:58,145 --> 00:24:01,365 Because you can't bear to be alone. 225 00:24:01,523 --> 00:24:02,775 You won't be happy 226 00:24:02,942 --> 00:24:05,536 until you drag him down into the mud next to you. 227 00:24:05,694 --> 00:24:08,618 You are that pathetic. 228 00:24:09,114 --> 00:24:13,995 If I'm that pathetic, Rachel, and you are so good... 229 00:24:16,497 --> 00:24:19,546 Explain to me that night in Philadelphia. 230 00:24:21,627 --> 00:24:23,379 I was your prisoner. 231 00:24:24,380 --> 00:24:26,474 Nobody forced you. 232 00:24:43,440 --> 00:24:46,114 You stay the hell away from me. 233 00:25:16,306 --> 00:25:19,776 - What the hell is this? - They're probably on a scout. 234 00:25:20,060 --> 00:25:22,859 Jason's with them, they'll be back. 235 00:25:31,447 --> 00:25:36,544 My patience has reached an end. 236 00:25:38,662 --> 00:25:43,668 You are going to take me to Jason, 237 00:25:43,792 --> 00:25:46,295 or you're going to die. 238 00:25:53,677 --> 00:25:55,304 What was that? 239 00:25:56,013 --> 00:25:58,937 - What? - On your face. 240 00:26:02,436 --> 00:26:05,690 Where is Jason? 241 00:26:07,149 --> 00:26:09,447 I don't know. 242 00:26:10,652 --> 00:26:12,620 You're lying. 243 00:26:13,655 --> 00:26:15,032 Why? 244 00:26:19,661 --> 00:26:23,006 - Is he hurt? - No, he's fine. 245 00:26:24,666 --> 00:26:26,384 He is hurt 246 00:26:34,134 --> 00:26:37,855 Is he dead? 247 00:26:43,352 --> 00:26:44,444 No. 248 00:26:45,104 --> 00:26:47,573 That's... not... 249 00:26:48,273 --> 00:26:49,240 No! 250 00:27:09,169 --> 00:27:11,342 Was it Monroe? Was it Miles? 251 00:27:12,339 --> 00:27:14,262 Yeah, had to be Miles. 252 00:27:14,424 --> 00:27:16,017 He always had it out for the boy. 253 00:27:16,718 --> 00:27:19,642 This is what is going to happen. 254 00:27:20,472 --> 00:27:22,065 You're bait. 255 00:27:22,224 --> 00:27:24,977 I am going to use you to draw in Monroe, 256 00:27:25,144 --> 00:27:28,068 Miles, your mother, everyone. 257 00:27:28,230 --> 00:27:30,779 And I am going to work my way through them 258 00:27:30,983 --> 00:27:33,077 until I figure this out. 259 00:27:40,868 --> 00:27:42,870 It was me. 260 00:27:46,957 --> 00:27:48,425 Please. 261 00:27:49,334 --> 00:27:53,965 Out of all the people who would want to do this to him, you wouldn't. 262 00:27:55,591 --> 00:27:58,060 Yeah, I didn't think I could either. 263 00:27:59,678 --> 00:28:02,557 The Patriots must've read that number. 264 00:28:03,182 --> 00:28:06,026 And they turned him into something that he wasn't. 265 00:28:07,644 --> 00:28:11,319 He was trying to kill me. I begged him to stop. 266 00:28:11,481 --> 00:28:13,779 Believe me, it was the last thing that I wanted to do. 267 00:28:13,942 --> 00:28:15,944 But he wouldn't stop. 268 00:28:17,905 --> 00:28:20,658 I cared about him. 269 00:28:24,161 --> 00:28:27,165 I cared about him and that's what I did to him. 270 00:28:27,956 --> 00:28:30,050 And I hate myself for it. 271 00:28:30,209 --> 00:28:34,339 So if you're going to kill me, you should just do it. 272 00:29:36,024 --> 00:29:38,026 Rachel: It's his coat. 273 00:29:38,193 --> 00:29:39,786 Miles! 274 00:29:51,415 --> 00:29:54,669 No, that... That's someone else's blood. 275 00:29:54,835 --> 00:29:58,055 Nope. it's on the inside. 276 00:30:00,966 --> 00:30:02,513 Bass... 277 00:30:03,927 --> 00:30:05,429 ...it's too much blood. 278 00:30:11,560 --> 00:30:13,904 Okay. Rachel, look at me. 279 00:30:17,274 --> 00:30:21,199 You know Miles. I've seen him take a hell of a lot worse than this. 280 00:30:21,361 --> 00:30:25,867 You kick that guy in the teeth, he jumps straight back up, 281 00:30:26,033 --> 00:30:28,331 and he kicks back twice as hard. 282 00:30:31,163 --> 00:30:35,009 That son of a bitch is too stubborn to die. 283 00:30:35,709 --> 00:30:38,258 We're going to find him, okay? 284 00:30:43,091 --> 00:30:44,638 Yeah. 285 00:30:47,804 --> 00:30:48,851 Yeah. 286 00:30:50,057 --> 00:30:52,276 Yeah, you're right. 287 00:31:03,779 --> 00:31:05,907 Connor: It's going to be nightfall in an hour. 288 00:31:06,073 --> 00:31:08,292 You really going back out? 289 00:31:09,534 --> 00:31:11,207 Yeah, I have to. 290 00:31:13,413 --> 00:31:15,757 Look, I'm sorry for having to say this... 291 00:31:17,000 --> 00:31:19,469 ...but... whatever happened to Miles, 292 00:31:19,628 --> 00:31:22,347 if he could've got out by now, he would've. 293 00:31:27,094 --> 00:31:28,971 You see this? 294 00:31:32,682 --> 00:31:34,980 It's from Neville shoving his gun in my face 295 00:31:35,143 --> 00:31:38,363 after I asked him to shoot me. 296 00:31:44,319 --> 00:31:46,788 And just as he was pulling the trigger... 297 00:31:48,031 --> 00:31:49,954 ...no going back... 298 00:31:51,118 --> 00:31:53,962 ...every single part of my body started screaming, 299 00:31:54,121 --> 00:31:56,123 "I don't want to die!" 300 00:32:00,043 --> 00:32:01,886 But it was too late. 301 00:32:05,841 --> 00:32:07,969 He pulled the trigger... 302 00:32:09,636 --> 00:32:12,014 ...and his gun was empty. 303 00:32:16,101 --> 00:32:19,071 I don't think I deserve it, 304 00:32:19,229 --> 00:32:23,575 but somehow I'm getting a second chance. 305 00:32:23,733 --> 00:32:29,081 I get to wake up and see tomorrow And I guess I want to. 306 00:32:31,867 --> 00:32:35,917 So now I need to figure out what kind of tomorrow I want to see. 307 00:32:37,456 --> 00:32:39,254 And I'll tell you one thing. 308 00:32:39,416 --> 00:32:41,885 Whatever it looks like, 309 00:32:42,043 --> 00:32:45,138 I want Miles to be there. 310 00:33:11,281 --> 00:33:14,251 Aaron: If you want to try pizza, I will make you a pizza. 311 00:33:14,409 --> 00:33:17,959 I can go out and find some tomatoes. And I can mill some flour. 312 00:33:18,121 --> 00:33:21,546 And I will milk a damn cow to make cheese... whatever. 313 00:33:22,709 --> 00:33:23,926 Just find Miles. 314 00:33:24,085 --> 00:33:27,009 How many times have we been over this? No. 315 00:33:28,757 --> 00:33:32,887 Listen, I got news for you. Being human isn't this. 316 00:33:34,137 --> 00:33:37,983 It isn't food or music or even sex. 317 00:33:39,518 --> 00:33:41,191 It's about loyalty. 318 00:33:42,020 --> 00:33:43,693 It's about being there for a friend 319 00:33:43,855 --> 00:33:47,985 who has been there for you, and that's what it means. 320 00:33:50,987 --> 00:33:54,491 I'm still the one who made you, and if that means anything to you, 321 00:33:54,658 --> 00:33:58,208 I am begging you, please help us find him. 322 00:34:01,039 --> 00:34:05,465 Yes, you made me, and I suppose I'll always love you. 323 00:34:05,627 --> 00:34:06,970 But you don't get to make demands. 324 00:34:07,128 --> 00:34:09,551 You don't control me. It's the other way around. 325 00:34:10,757 --> 00:34:12,759 Now if you bring this up again, 326 00:34:12,926 --> 00:34:15,475 I'll have to kill Priscilla. 327 00:34:18,181 --> 00:34:21,025 Maybe... the rest of your friends. 328 00:34:26,481 --> 00:34:29,701 I will take that pizza, though. 329 00:37:12,021 --> 00:37:13,864 Man: Hey, Miles. 330 00:37:20,363 --> 00:37:21,990 I'm dreaming. 331 00:37:23,825 --> 00:37:27,455 - Must have passed out. - What a shocker, you're drunk. 332 00:37:29,205 --> 00:37:34,006 Why don't you just... go home, screw my wife and sleep it off? 333 00:37:37,422 --> 00:37:39,424 If you'll excuse me, it's time to wake up. 334 00:37:39,591 --> 00:37:42,970 You must be... thrilled that I'm finally gone, 335 00:37:43,136 --> 00:37:44,854 out of the way. 336 00:37:46,014 --> 00:37:48,893 You can bang her whenever you want. 337 00:37:49,058 --> 00:37:51,402 How long was it? 338 00:37:52,562 --> 00:37:54,906 You're my brother. 339 00:37:55,398 --> 00:37:59,073 Do you even have the decency to tell me, to face me? 340 00:37:59,819 --> 00:38:00,741 No. 341 00:38:01,780 --> 00:38:05,876 Of course decency was never really your strong suit, was it? 342 00:38:06,034 --> 00:38:08,332 - Shut up. - What are you thinking? 343 00:38:08,495 --> 00:38:10,543 You'll protect Rachel and Charlie? 344 00:38:10,914 --> 00:38:12,916 They count on you. 345 00:38:14,167 --> 00:38:17,671 You're going to fail them... like you always do, 346 00:38:17,837 --> 00:38:19,635 because we both know who you really are. 347 00:38:19,798 --> 00:38:21,391 Shut up. 348 00:38:22,175 --> 00:38:26,146 Savage. You're an animal. 349 00:38:26,304 --> 00:38:28,898 And people suffer around you because of it. 350 00:38:31,017 --> 00:38:34,521 And sooner or later, they will die. 351 00:38:36,231 --> 00:38:38,780 And it'll be your fault. 352 00:38:54,958 --> 00:38:56,960 They're not even your family. 353 00:38:57,126 --> 00:38:59,299 They're mine. 354 00:39:00,630 --> 00:39:02,428 Do me a favor, 355 00:39:02,590 --> 00:39:04,934 just leave them. 356 00:39:06,344 --> 00:39:09,644 Abandon them, like you did Monroe, 357 00:39:09,806 --> 00:39:11,934 before you really hurt them. 358 00:39:12,725 --> 00:39:14,944 They'll be better off. We both know it. 359 00:40:55,703 --> 00:40:57,296 No. 360 00:40:58,039 --> 00:41:00,417 No, I'm not leaving. 26282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.