All language subtitles for Revolution S02E15 Dreamcatcher

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:02,200 Previously on Revolution... 2 00:00:02,213 --> 00:00:04,121 Aaron? How did you know where to find me? 3 00:00:04,139 --> 00:00:05,256 We were kind of sent here. 4 00:00:05,270 --> 00:00:06,504 I think it has to do with the three of us 5 00:00:06,538 --> 00:00:08,689 and what we did at M.I.T. 6 00:00:08,884 --> 00:00:10,471 Save us. 7 00:00:10,503 --> 00:00:12,458 You get us locked up for what? 8 00:00:12,653 --> 00:00:14,147 - We're dying. - It's the code. 9 00:00:14,155 --> 00:00:15,438 There's something wrong with the code. 10 00:00:15,473 --> 00:00:16,556 There's a memory leak here. 11 00:00:16,591 --> 00:00:17,607 This chunk of code. 12 00:00:17,642 --> 00:00:18,591 That's the problem. 13 00:00:18,609 --> 00:00:20,226 Aaron, what are you doing? 14 00:00:20,244 --> 00:00:21,695 You're giving it a virus? 15 00:00:21,729 --> 00:00:23,630 Aaron, what's going on? 16 00:00:23,664 --> 00:00:25,682 Aaron! Aaron! 17 00:00:25,716 --> 00:00:27,968 Please don't kill us. 18 00:00:42,883 --> 00:00:44,301 Good morning from New York. 19 00:00:44,352 --> 00:00:45,802 I'm Chris Hayes. It's just a few minutes 20 00:00:45,853 --> 00:00:49,456 past the hour on a beautiful March 5, 2014. 21 00:00:49,490 --> 00:00:51,041 Now before we get started, 22 00:00:51,092 --> 00:00:52,659 and we have a jam-packed show for you this hour... 23 00:01:01,135 --> 00:01:03,069 Morning. 24 00:01:03,104 --> 00:01:04,304 Confirmation that the anonymous emails 25 00:01:04,322 --> 00:01:06,022 - at the heart of... - Aaron? 26 00:01:06,073 --> 00:01:09,876 - You all right? - I'm not sure. 27 00:01:10,000 --> 00:01:11,801 We got to get you that buckwheat pillow. 28 00:01:11,819 --> 00:01:13,136 You'll sleep better. 29 00:01:13,154 --> 00:01:16,956 No, it's not that. 30 00:01:17,007 --> 00:01:19,075 It's just like something's off. 31 00:01:19,093 --> 00:01:20,877 Like I'm just... I'm forgetting something. 32 00:01:21,911 --> 00:01:23,312 What? 33 00:01:23,346 --> 00:01:25,314 If I knew, I wouldn't be forgetting. 34 00:01:25,348 --> 00:01:26,681 First we're gonna join the press conference 35 00:01:26,699 --> 00:01:29,151 just now getting under way at the Pentagon. 36 00:01:29,169 --> 00:01:32,337 This morning seven Taliban strongholds in Afghanistan 37 00:01:32,389 --> 00:01:34,089 were delivered with a coordinated series 38 00:01:34,107 --> 00:01:36,775 of power outage payloads, or POPs, 39 00:01:36,826 --> 00:01:38,894 as part of a new defense department initiative. 40 00:01:38,912 --> 00:01:41,463 As a result, all electronics at these bases, 41 00:01:41,498 --> 00:01:44,233 from computers to cars, lost 100% of their... 42 00:01:44,267 --> 00:01:45,851 Mr. Pittman, I need you. 43 00:01:45,902 --> 00:01:48,020 Zero loss of life. 44 00:01:48,054 --> 00:01:49,705 I've seen that guy before. 45 00:01:49,739 --> 00:01:51,340 - Which guy? - The President today 46 00:01:51,374 --> 00:01:52,541 presented a comprehensive and bold... 47 00:01:52,575 --> 00:01:54,126 This little, bald dude. 48 00:01:54,177 --> 00:01:56,361 - Him. - Really? Where? 49 00:01:56,396 --> 00:01:59,331 As well as potentially in other conflict zones around the world. 50 00:01:59,365 --> 00:02:00,566 - I don't know. - To reach this point, 51 00:02:00,600 --> 00:02:03,252 - the Department of Defense... - Okay. 52 00:02:03,663 --> 00:02:04,984 Well, 53 00:02:05,415 --> 00:02:06,598 come on. 54 00:02:06,940 --> 00:02:08,440 We'll be late for work. 55 00:02:09,801 --> 00:02:12,412 Yeah, yeah, all right. 56 00:02:38,306 --> 00:02:41,675 Damn. Forgot to order almond milk. 57 00:02:42,002 --> 00:02:43,961 So big day today. 58 00:02:44,292 --> 00:02:45,913 Are you nervous? 59 00:02:49,542 --> 00:02:50,574 Aaron? 60 00:02:51,381 --> 00:02:52,714 Aaron? 61 00:02:52,776 --> 00:02:54,466 What are you doing? 62 00:02:54,710 --> 00:02:55,816 Put it back. 63 00:02:58,357 --> 00:03:00,126 Sorry. 64 00:03:02,274 --> 00:03:03,626 I just... 65 00:03:04,020 --> 00:03:06,122 I had the weirdest thought, you know, that, 66 00:03:06,428 --> 00:03:08,011 like, food is hard to find. 67 00:03:08,212 --> 00:03:11,028 Sweetheart, we are literally standing in front of a chili's. 68 00:03:11,046 --> 00:03:13,092 Food is everywhere. 69 00:03:13,124 --> 00:03:15,245 - Don't eat garbage. - Yeah, right. 70 00:03:15,451 --> 00:03:16,634 I know. 71 00:03:19,436 --> 00:03:21,544 See, now you're scaring me. 72 00:03:42,293 --> 00:03:43,144 Morning. 73 00:03:45,778 --> 00:03:47,680 - Morning. - Good morning, Mr. Pittman. 74 00:03:47,981 --> 00:03:49,075 Morning, boss. 75 00:03:52,844 --> 00:03:54,620 Morning. 76 00:03:55,120 --> 00:03:56,134 Good morning, boss. 77 00:03:56,171 --> 00:03:58,768 So the Google folks should be rolling in around 12:30. 78 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 We are setting up the new projector for the demo. 79 00:04:00,820 --> 00:04:02,015 And, oh, I'm still working 80 00:04:02,052 --> 00:04:03,279 on getting you those Timberwolves tickets. 81 00:04:03,297 --> 00:04:04,611 Ready for your presentation? 82 00:04:05,168 --> 00:04:06,438 Don't fumble at the goal line. 83 00:04:06,558 --> 00:04:07,908 You're the smart one. 84 00:04:11,935 --> 00:04:13,295 Hey, boss. 85 00:04:14,415 --> 00:04:15,941 We need you. 86 00:04:26,299 --> 00:04:28,484 We've been at it all night. 87 00:04:28,518 --> 00:04:30,238 We've almost got the code licked, 88 00:04:30,419 --> 00:04:33,341 but we just keep getting tripped up on this one 89 00:04:33,741 --> 00:04:35,406 recursive algorithm, 90 00:04:35,850 --> 00:04:37,158 so, uh, 91 00:04:38,479 --> 00:04:39,986 can you help us? 92 00:05:02,637 --> 00:05:04,503 Uh, maybe later. 93 00:05:05,008 --> 00:05:06,872 We actually need this now. 94 00:05:06,941 --> 00:05:08,712 I don't feel like it now. 95 00:05:17,834 --> 00:05:19,086 Before this morning. 96 00:05:19,118 --> 00:05:20,976 Nanotechnology... Dr. Matheson, 97 00:05:21,007 --> 00:05:23,622 what does this mean in practical terms? 98 00:05:23,656 --> 00:05:26,625 First and foremost, no collateral damage. 99 00:05:26,625 --> 00:05:28,640 We have honed these machines 100 00:05:28,658 --> 00:05:31,086 to the point where they are able to deliver POPs, 101 00:05:31,105 --> 00:05:33,864 - power outage... - I know her. I know her. 102 00:05:33,984 --> 00:05:36,347 Apartment in a ten-story building in Kandahar. 103 00:05:36,386 --> 00:05:37,811 How do I know her? 104 00:05:37,931 --> 00:05:39,938 Aaron, I'm not gonna lose you. 105 00:05:39,973 --> 00:05:42,007 Aaron. Aaron. Aaron! 106 00:05:44,060 --> 00:05:46,559 Aaron! What's wrong? 107 00:05:48,531 --> 00:05:50,825 I'm not sure any of this is real. 108 00:05:54,003 --> 00:05:57,795 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 109 00:06:02,924 --> 00:06:03,620 So, 110 00:06:04,215 --> 00:06:05,522 let me get this straight. 111 00:06:05,585 --> 00:06:07,043 You think... 112 00:06:07,299 --> 00:06:10,634 all this is some kind of dream? 113 00:06:11,429 --> 00:06:13,362 I know it sounds crazy. 114 00:06:13,418 --> 00:06:17,754 And you really live in a world with no electricity? 115 00:06:19,231 --> 00:06:21,418 Okay, but from a physics standpoint, 116 00:06:21,436 --> 00:06:23,787 you realize that makes zero sense. 117 00:06:23,822 --> 00:06:25,525 I am aware. 118 00:06:28,343 --> 00:06:30,260 What's the last thing you remember 119 00:06:30,294 --> 00:06:32,813 from this blackout world of yours? 120 00:06:32,864 --> 00:06:34,572 You were there 121 00:06:35,533 --> 00:06:38,789 and the lady from TV and the 122 00:06:38,909 --> 00:06:41,918 little dude from the press conference. 123 00:06:44,458 --> 00:06:46,454 Was there some chick in a belly shirt? 124 00:06:46,516 --> 00:06:48,368 Belly shirt in a blackout. 125 00:06:48,399 --> 00:06:49,845 That seems super real. 126 00:06:49,851 --> 00:06:50,920 And there are 127 00:06:51,040 --> 00:06:54,881 lots of crossbows and swords, and, 128 00:06:55,619 --> 00:06:58,159 plus, I get the crap beat out of me, like, constantly. 129 00:06:58,165 --> 00:07:00,157 Stop. Just... just stop. 130 00:07:07,462 --> 00:07:08,465 Did you feel that? 131 00:07:09,577 --> 00:07:11,204 I definitely felt that, yes. 132 00:07:11,454 --> 00:07:13,103 Now, if this were a dream, 133 00:07:13,375 --> 00:07:15,721 would that feel real? 134 00:07:17,475 --> 00:07:19,013 No. 135 00:07:19,538 --> 00:07:20,821 Exactly. 136 00:07:22,254 --> 00:07:24,424 So what we're gonna do 137 00:07:25,563 --> 00:07:27,828 is push the presentation till tomorrow, 138 00:07:27,834 --> 00:07:29,830 call Dr. Franklin, 139 00:07:29,868 --> 00:07:31,161 and head home, 140 00:07:31,469 --> 00:07:33,490 so you can get some rest. 141 00:07:41,937 --> 00:07:44,927 For lunch, what about spicy sausage 142 00:07:44,946 --> 00:07:47,011 and sweet pepper sandwiches? 143 00:07:47,023 --> 00:07:49,112 The sausage and peppers simmer... 144 00:07:53,573 --> 00:07:56,079 Less than one hour, just 60 days. 145 00:07:57,959 --> 00:08:02,564 When was the last time you had an ice-cold Bud Light? 146 00:08:02,684 --> 00:08:04,967 That is an excellent question. 147 00:08:21,205 --> 00:08:24,120 Oh, my God, that's good. 148 00:08:41,846 --> 00:08:44,486 Let this be real, please. 149 00:08:47,857 --> 00:08:49,729 Please let this be real. 150 00:09:08,599 --> 00:09:11,014 Hey. 151 00:09:16,876 --> 00:09:19,498 And how are we feeling today? 152 00:09:20,361 --> 00:09:21,894 Much better, doctor. 153 00:09:23,103 --> 00:09:26,198 Really? 'Cause yesterday 154 00:09:26,648 --> 00:09:29,777 - you scared the hell out of me. - I was a little off. 155 00:09:30,021 --> 00:09:31,260 A little? 156 00:09:32,430 --> 00:09:33,700 But I'm okay, 157 00:09:34,100 --> 00:09:35,464 and you were right. 158 00:09:35,771 --> 00:09:39,105 Blackout or whatever the hell, that's the dream. 159 00:09:39,691 --> 00:09:41,889 I mean, who would ever want that nightmare to be real? 160 00:09:41,926 --> 00:09:43,240 This... 161 00:09:44,354 --> 00:09:46,556 this is real. 162 00:09:47,275 --> 00:09:49,384 Got a great house, and I got 163 00:09:49,922 --> 00:09:52,600 cold beer, and I've got Internet porn 164 00:09:52,619 --> 00:09:53,695 and you, 165 00:09:53,733 --> 00:09:56,323 and there is nowhere I would rather be. 166 00:09:58,062 --> 00:09:59,363 I love you. 167 00:09:59,751 --> 00:10:01,272 Except for the porn part. 168 00:10:01,315 --> 00:10:04,382 You married a red-blooded American male. 169 00:10:17,388 --> 00:10:19,353 - Morning. - Good morning. 170 00:10:19,409 --> 00:10:20,635 Morning. 171 00:10:21,667 --> 00:10:23,964 - Thank you very much. - Morning. 172 00:10:23,983 --> 00:10:25,685 Good morning. Good morning. 173 00:10:25,697 --> 00:10:27,280 - Good morning. - How's everybody doing? 174 00:10:27,312 --> 00:10:30,108 - Good morning, Mr. Pittman. - Hey. 175 00:10:30,871 --> 00:10:31,991 Hey, boss. 176 00:10:32,316 --> 00:10:33,305 Mike. 177 00:10:33,493 --> 00:10:35,381 We all ready for this big presentation? 178 00:10:35,444 --> 00:10:36,407 3:00 sharp. 179 00:10:36,476 --> 00:10:38,234 And turns out I can get you 180 00:10:38,272 --> 00:10:39,724 the Skybox for the Timberwolves tonight 181 00:10:39,758 --> 00:10:42,226 - if you still want it. - Mike, buddy, 182 00:10:42,257 --> 00:10:44,322 - I want it all. - It's done. 183 00:10:45,764 --> 00:10:47,213 Aaron. 184 00:10:48,682 --> 00:10:50,335 We're really stuck. 185 00:10:50,369 --> 00:10:52,718 So if you could just please 186 00:10:52,838 --> 00:10:56,102 finish the code and write it in... 187 00:10:56,916 --> 00:11:00,211 Were you guys this incompetent when I hired you? 188 00:11:14,710 --> 00:11:16,153 That's your problem. 189 00:11:16,273 --> 00:11:18,012 You got a memory leak right there. 190 00:11:38,305 --> 00:11:41,235 Hey, that's why they pay you the big... 191 00:11:42,938 --> 00:11:44,505 Diego! 192 00:11:51,094 --> 00:11:52,239 What the hell? 193 00:11:52,727 --> 00:11:54,441 - Come with me. - No way. 194 00:11:54,992 --> 00:11:56,901 Damn it, Aaron. Come on now. 195 00:12:13,160 --> 00:12:14,581 You're the belly shirt girl. 196 00:12:17,937 --> 00:12:19,041 What's my name? 197 00:12:19,814 --> 00:12:21,660 You know this, Aaron. 198 00:12:21,716 --> 00:12:22,717 Listen to me. 199 00:12:22,730 --> 00:12:24,676 You have to remember everything. 200 00:12:25,020 --> 00:12:26,390 You have to. 201 00:12:28,968 --> 00:12:31,645 What is my name? 202 00:12:36,154 --> 00:12:38,584 Aaron. Aaron. 203 00:12:39,625 --> 00:12:42,243 Aaron! 204 00:12:45,939 --> 00:12:47,572 Charlie. 205 00:12:50,485 --> 00:12:52,403 I am dreaming, aren't I? 206 00:12:52,454 --> 00:12:54,042 I'm sorry. 207 00:12:56,801 --> 00:12:59,179 I knew it. I knew it was too good to be true. 208 00:12:59,299 --> 00:13:01,925 We got to move. They're coming for you. 209 00:13:02,308 --> 00:13:04,071 Wait, what? Who's coming for me? 210 00:13:04,122 --> 00:13:06,457 Come on! 211 00:13:17,944 --> 00:13:19,704 Charlie, who the hell is after me? 212 00:13:19,738 --> 00:13:21,216 It's the nanotech. 213 00:13:21,336 --> 00:13:23,024 They're in here too. 214 00:13:24,009 --> 00:13:25,926 Here, as in my head? 215 00:13:25,977 --> 00:13:27,291 They're microscopic, genius. 216 00:13:27,297 --> 00:13:29,012 They're inside of everything, including your noggin. 217 00:13:29,031 --> 00:13:30,498 Why are they doing this? 218 00:13:30,532 --> 00:13:31,352 They're dying. 219 00:13:31,414 --> 00:13:32,649 They need you to fix the code. 220 00:13:32,667 --> 00:13:34,781 Right. Right. I remember now. 221 00:13:34,844 --> 00:13:36,033 So all this... it's a trick. 222 00:13:36,051 --> 00:13:37,803 It's like a virtual reality program. 223 00:13:37,828 --> 00:13:39,267 Feels real. Smells real. 224 00:13:39,808 --> 00:13:41,801 It's like the Matrix. 225 00:13:43,171 --> 00:13:45,111 How do you know about the Matrix? 226 00:13:45,355 --> 00:13:46,850 Not Charlie. In your head. 227 00:13:46,875 --> 00:13:47,970 Are you getting any of this? 228 00:13:47,983 --> 00:13:49,716 I'm trying, okay? 229 00:13:50,886 --> 00:13:52,782 So you're here because... 230 00:13:52,838 --> 00:13:54,838 I'm a figment of your imagination. 231 00:13:54,856 --> 00:13:56,038 I'm the part of you that's trying 232 00:13:56,048 --> 00:13:57,681 to fight off this little invasion. 233 00:13:57,859 --> 00:13:59,551 They're taking over, Aaron. 234 00:13:59,971 --> 00:14:01,822 But we can still get you behind the wheel. 235 00:14:01,841 --> 00:14:04,099 We just need a little help. 236 00:14:05,820 --> 00:14:06,978 Help from who? 237 00:14:07,098 --> 00:14:10,220 From your friends, family, Miles, my mom. 238 00:14:11,389 --> 00:14:13,022 You mean your mom who's on TV? 239 00:14:13,072 --> 00:14:14,666 You need to find her, Aaron. 240 00:14:14,786 --> 00:14:16,500 You need to make her help you. 241 00:14:17,889 --> 00:14:20,050 - Okay, okay. - Yeah? 242 00:14:21,951 --> 00:14:22,940 Come on. 243 00:14:22,990 --> 00:14:25,511 We'll get you to wake up from this rat's maze... 244 00:14:46,180 --> 00:14:49,753 We're gonna need you to fix that code, Mr. Pittman. 245 00:15:11,921 --> 00:15:15,393 - Taxi! Hey, taxi! - Hey. 246 00:15:16,163 --> 00:15:17,940 Watch it, pal. 247 00:15:26,204 --> 00:15:27,606 Drive! 248 00:15:37,925 --> 00:15:39,303 Where to, sir? 249 00:15:40,740 --> 00:15:42,085 Chicago. 250 00:15:42,774 --> 00:15:44,543 Take me to Chicago. 251 00:15:49,987 --> 00:15:52,320 Ben, you would be my hero 252 00:15:52,333 --> 00:15:54,404 if you can pick Charlie up from ballet tomorrow. 253 00:15:55,036 --> 00:15:58,596 Pack her a snack. No Granola, no nuts. 254 00:15:58,646 --> 00:16:00,651 There's a nut allergy in that class. 255 00:16:01,055 --> 00:16:02,125 Yeah. 256 00:16:02,595 --> 00:16:03,877 I love you too. 257 00:16:06,624 --> 00:16:08,269 Rachel. 258 00:16:08,806 --> 00:16:10,122 Yeah? 259 00:16:10,829 --> 00:16:12,243 Do I know you? 260 00:16:13,306 --> 00:16:15,071 Oh, God, you got to be kidding me. 261 00:16:15,102 --> 00:16:16,441 Please, you have to remember. 262 00:16:16,485 --> 00:16:17,455 I'm sorry. 263 00:16:18,036 --> 00:16:19,681 I don't know you. 264 00:16:21,126 --> 00:16:22,278 Look, none of this is real. 265 00:16:22,315 --> 00:16:24,549 I know it sounds cuckoo's nest, but we are both 266 00:16:24,669 --> 00:16:26,170 inside my head right now, 267 00:16:26,175 --> 00:16:28,290 and you are just following some nano program. 268 00:16:28,321 --> 00:16:29,561 You need to back up. 269 00:16:29,681 --> 00:16:31,876 No, no, no, no, no, no, no, you have to trust me. 270 00:16:31,932 --> 00:16:33,615 Okay? We are friends. 271 00:16:33,909 --> 00:16:35,522 And if there is one thing I know... 272 00:16:41,929 --> 00:16:44,338 Rachel, wait. Don't go. 273 00:16:45,345 --> 00:16:48,167 Just stop. Stop. Please, okay? 274 00:16:52,103 --> 00:16:53,550 Please don't shoot. 275 00:16:54,405 --> 00:16:56,332 I have a gun? I... 276 00:16:59,539 --> 00:17:00,546 I have a gun. 277 00:17:01,260 --> 00:17:02,229 Okay. 278 00:17:02,861 --> 00:17:04,257 I am really sorry about this. 279 00:17:04,282 --> 00:17:07,016 I really am, but I need your help, 280 00:17:07,066 --> 00:17:09,312 and I need you to take me to Miles. 281 00:17:11,345 --> 00:17:12,753 How do you know Miles? 282 00:17:16,787 --> 00:17:17,874 Oh, God. 283 00:17:17,908 --> 00:17:19,027 What's going on? Who are they? 284 00:17:19,065 --> 00:17:20,610 I will explain later, but I need you 285 00:17:20,628 --> 00:17:23,246 to get in that car and drive now. 286 00:17:24,401 --> 00:17:25,546 Okay. 287 00:17:58,631 --> 00:18:01,265 So what, the cops are after you? 288 00:18:01,697 --> 00:18:03,655 Those weren't cops. 289 00:18:03,680 --> 00:18:05,056 Who were they? 290 00:18:05,176 --> 00:18:07,338 It's hard to explain, but, if they catch me, 291 00:18:07,377 --> 00:18:09,654 it's not gonna be good for anyone in here or out there. 292 00:18:09,967 --> 00:18:11,656 Out there? 293 00:18:12,238 --> 00:18:13,990 What the hell does that mean? 294 00:18:18,470 --> 00:18:20,853 Look, you have to help me, okay? You have to. 295 00:18:21,296 --> 00:18:23,824 I don't care if we're in my head. You're my friend. 296 00:18:24,487 --> 00:18:26,790 More than that. You're family. 297 00:18:27,647 --> 00:18:29,264 I know you, Rachel. 298 00:18:29,298 --> 00:18:31,013 You don't know anything about me. 299 00:18:37,173 --> 00:18:39,587 I know that you're having an affair with Miles. 300 00:18:41,694 --> 00:18:43,912 Your father is Dr. Gene Porter. 301 00:18:44,380 --> 00:18:45,931 He lives in Willoughby, Texas, 302 00:18:45,965 --> 00:18:47,746 and that's where you grew up. 303 00:18:50,984 --> 00:18:52,905 I know what you had to go through 304 00:18:53,025 --> 00:18:54,550 when Danny was a baby 305 00:18:54,670 --> 00:18:56,224 just to keep him alive. 306 00:18:56,796 --> 00:18:59,592 - How could you possibly know that? - You told me. 307 00:19:00,493 --> 00:19:02,545 How relieved you are every morning 308 00:19:02,570 --> 00:19:03,746 when he wakes up 309 00:19:04,053 --> 00:19:07,287 and he looks at you and he's smiling and you know he's okay. 310 00:19:09,302 --> 00:19:11,335 You told me it's like having your heart walking around 311 00:19:11,335 --> 00:19:12,805 on the outside. 312 00:19:20,283 --> 00:19:22,165 I've never told anyone that. 313 00:19:27,227 --> 00:19:30,061 I can't explain it, okay, 314 00:19:31,584 --> 00:19:34,215 but you are family. 315 00:19:36,562 --> 00:19:38,357 And I would never hurt you. 316 00:19:50,402 --> 00:19:52,188 I am begging you, please, 317 00:19:52,705 --> 00:19:53,809 help me. 318 00:19:54,003 --> 00:19:55,817 You're not some soccer mom. 319 00:19:56,036 --> 00:19:58,138 You're actually a little bit scary, 320 00:19:58,157 --> 00:20:01,498 and I need you to be that, please. 321 00:20:19,525 --> 00:20:23,718 Car accidents, fire, illness... no problem! 322 00:20:23,923 --> 00:20:27,696 We here at Tom Neville Insurance are the best. 323 00:20:27,816 --> 00:20:31,456 Did you know that more than 150,000 people die every day? 324 00:20:31,650 --> 00:20:33,911 That's more than two people per second. 325 00:20:34,191 --> 00:20:37,425 There's two more. 326 00:20:37,545 --> 00:20:40,385 - So call now and ask about... - This guy's a dick. 327 00:20:40,419 --> 00:20:42,805 That's 612-353-8113. Call now. Se habla espanol. 328 00:20:45,346 --> 00:20:46,866 Hey, Miles. 329 00:20:54,012 --> 00:20:55,995 What are you doing here? 330 00:20:58,736 --> 00:21:00,156 Crawling back? 331 00:21:00,932 --> 00:21:02,640 That's not what this is. 332 00:21:03,922 --> 00:21:05,275 Who's beardy McGee? 333 00:21:05,680 --> 00:21:07,394 It's hard to explain. 334 00:21:07,412 --> 00:21:09,063 I think we should hear him out. 335 00:21:09,277 --> 00:21:11,228 No, screw that. I want to talk to you. 336 00:21:11,262 --> 00:21:12,844 We had that talk. 337 00:21:12,850 --> 00:21:14,139 Well, let's talk again. 338 00:21:14,164 --> 00:21:15,102 Hey. 339 00:21:15,409 --> 00:21:17,705 Both of you, we got to focus. 340 00:21:20,121 --> 00:21:22,172 All right, take a walk, pal. 341 00:21:23,408 --> 00:21:26,001 I'll give you $1,000 for ten minutes of your time. 342 00:21:27,996 --> 00:21:29,918 Right this way, Mr. McGee. 343 00:21:31,770 --> 00:21:33,153 All right, 344 00:21:33,616 --> 00:21:36,156 let me just get this straight. You... 345 00:21:36,782 --> 00:21:38,834 you got some guys after you. 346 00:21:39,485 --> 00:21:41,393 For some 347 00:21:41,987 --> 00:21:43,120 secret code. 348 00:21:43,351 --> 00:21:44,711 Yes. 349 00:21:47,205 --> 00:21:49,283 - Are you a spy? - No. 350 00:21:49,840 --> 00:21:51,975 And you want me to do what? 351 00:21:52,009 --> 00:21:54,528 If they catch up to us, 352 00:21:54,562 --> 00:21:56,489 then I just need you to, 353 00:21:57,184 --> 00:21:58,998 you know, to do your thing. 354 00:22:01,619 --> 00:22:03,270 What's my thing? 355 00:22:03,304 --> 00:22:04,804 The thing where you... 356 00:22:06,324 --> 00:22:08,682 you just go all berserker with a sword, 357 00:22:08,707 --> 00:22:10,744 you know, and you kill everybody. 358 00:22:10,941 --> 00:22:12,030 Oh. 359 00:22:12,906 --> 00:22:14,319 Yeah. 360 00:22:16,850 --> 00:22:18,652 Your friend's nuts. 361 00:22:22,447 --> 00:22:24,931 Oh, what the hell is all this, huh? 362 00:22:25,051 --> 00:22:27,508 Rachel, I just came to town to try and stop 363 00:22:27,514 --> 00:22:29,262 this guy from stalking you. 364 00:22:29,297 --> 00:22:31,948 You can help me by not stalking him back. 365 00:22:32,251 --> 00:22:33,400 It's good to see you. 366 00:22:33,721 --> 00:22:35,935 All right, all right, enough. 367 00:22:35,953 --> 00:22:37,650 Who's beardy McGee? 368 00:22:38,269 --> 00:22:40,140 Oh, my God, this would be so much easier 369 00:22:40,171 --> 00:22:41,760 if you would just snap out of it. 370 00:22:41,823 --> 00:22:42,932 Snap out of what? 371 00:22:43,052 --> 00:22:46,378 I don't know, whatever program you guys are all following. 372 00:22:48,124 --> 00:22:51,534 Miles, you are not some shady drunk. 373 00:22:51,654 --> 00:22:53,247 Okay? I mean, you are a little, 374 00:22:53,254 --> 00:22:54,637 but in another world, 375 00:22:54,699 --> 00:22:56,669 you are a warrior, man. 376 00:22:56,669 --> 00:22:58,709 You're a damn leader of men, 377 00:22:58,728 --> 00:23:01,286 and you... you ran an army with 378 00:23:01,349 --> 00:23:03,783 wagons and horses and these stupid 379 00:23:03,802 --> 00:23:06,386 on-the-nose civil war uniforms. 380 00:23:06,706 --> 00:23:09,451 Well, I'm kind of into the civil war. 381 00:23:09,470 --> 00:23:10,740 Yeah, we get that. 382 00:23:11,594 --> 00:23:13,431 Look, you're my friends. 383 00:23:13,551 --> 00:23:15,013 Sort of. 384 00:23:15,702 --> 00:23:17,447 Look, and just right now, 385 00:23:17,567 --> 00:23:21,020 I need you to be who I need you to be, so 386 00:23:21,946 --> 00:23:23,960 be it. Be you. 387 00:23:24,773 --> 00:23:25,906 Okay. 388 00:23:26,456 --> 00:23:27,964 Right now, be it. 389 00:23:28,511 --> 00:23:30,623 Right now! 390 00:23:32,769 --> 00:23:34,683 He's an interesting cat. 391 00:23:35,184 --> 00:23:37,342 What he might need is some thorazine. 392 00:23:48,031 --> 00:23:50,182 Those guys, they're back. 393 00:24:03,839 --> 00:24:05,184 Who is that, Aaron? 394 00:24:05,915 --> 00:24:07,347 Pretty much my worst nightmare. 395 00:24:07,355 --> 00:24:08,957 I think that's why they're using his face. 396 00:24:12,696 --> 00:24:16,675 Please, please, you have to help me. 397 00:24:17,670 --> 00:24:19,077 Freeze. 398 00:24:21,812 --> 00:24:23,595 Please, fight! You have to. 399 00:24:23,620 --> 00:24:25,333 Sorry, pal. We're not getting involved. 400 00:24:25,351 --> 00:24:27,135 No, no! No! 401 00:24:27,169 --> 00:24:29,651 Don't let 'em take me! No, no! 402 00:24:29,989 --> 00:24:33,111 No, please! Let me... let me go! 403 00:24:33,906 --> 00:24:35,251 Please! 404 00:24:35,811 --> 00:24:38,463 Help me, please! 405 00:24:38,498 --> 00:24:40,415 Let me go! 406 00:24:40,449 --> 00:24:42,084 Please help me! 407 00:24:46,398 --> 00:24:48,331 No! Let me go! 408 00:25:17,412 --> 00:25:18,589 You're helping me. 409 00:25:19,252 --> 00:25:20,447 I remember. 410 00:25:21,066 --> 00:25:22,124 Stay-puft. 411 00:25:22,699 --> 00:25:24,294 Oh, thank God. 412 00:25:24,319 --> 00:25:25,671 I remember everything. 413 00:25:25,791 --> 00:25:27,408 Yeah, me too. All of it. 414 00:25:27,426 --> 00:25:28,524 We all do. 415 00:25:29,587 --> 00:25:32,233 - But how? - You came up with the swords. 416 00:25:32,465 --> 00:25:34,267 And the gun. So it's your mind. 417 00:25:34,298 --> 00:25:36,350 If you concentrate, maybe you can control it. 418 00:25:36,394 --> 00:25:37,958 But I don't know how I did it. 419 00:25:38,352 --> 00:25:40,017 You're gonna have to figure it out. 420 00:26:07,534 --> 00:26:08,573 Okay, 421 00:26:09,249 --> 00:26:10,431 so now 422 00:26:11,032 --> 00:26:12,358 I just gotta... 423 00:26:12,655 --> 00:26:14,623 what the hell am I supposed to do? 424 00:26:14,658 --> 00:26:16,725 Well, the nano have you trapped in a dream. 425 00:26:16,760 --> 00:26:18,460 Right. So how do I wake up? 426 00:26:18,878 --> 00:26:19,841 You tell me. 427 00:26:19,854 --> 00:26:21,918 What makes you wake up from a dream? 428 00:26:21,962 --> 00:26:24,884 Fear. Death. Embarrassment. 429 00:26:25,004 --> 00:26:26,535 Snake chasing me every time. 430 00:26:26,569 --> 00:26:28,162 Nobody asked you. 431 00:26:29,270 --> 00:26:30,315 Aaron, 432 00:26:31,278 --> 00:26:32,235 hey. 433 00:26:32,976 --> 00:26:34,331 Think. 434 00:26:36,908 --> 00:26:38,372 Falling. 435 00:26:40,629 --> 00:26:42,463 Falling it is. 436 00:26:42,497 --> 00:26:44,485 So what we're gonna have to do is throw you 437 00:26:44,497 --> 00:26:45,549 off the top of a building. 438 00:26:45,555 --> 00:26:47,275 - Mm-hmm. Tall one. - No. 439 00:26:47,325 --> 00:26:49,108 Any luck, you'll wake up before you hit the pavement. 440 00:26:49,327 --> 00:26:50,460 And if I don't? 441 00:26:50,580 --> 00:26:52,740 Either way, the nano won't get the code. 442 00:26:53,682 --> 00:26:55,102 Right. 443 00:27:10,368 --> 00:27:12,379 This was yours? 444 00:27:13,338 --> 00:27:15,456 The blackout must really suck for you. 445 00:27:15,739 --> 00:27:17,924 Yeah, I lost some stuff. 446 00:27:38,936 --> 00:27:39,886 I'm scared. 447 00:27:40,218 --> 00:27:41,851 You can do this. 448 00:27:43,096 --> 00:27:44,873 You're the bravest person I know. 449 00:27:46,374 --> 00:27:48,951 If I make it out of here, I'm gonna come back to Willoughby, 450 00:27:49,071 --> 00:27:50,847 and I'm gonna find you. 451 00:27:51,117 --> 00:27:52,381 Good. 452 00:27:53,237 --> 00:27:55,268 All right. Let's do this. 453 00:27:55,319 --> 00:27:57,348 Long walk, short pier. Here we go. 454 00:28:00,070 --> 00:28:02,342 Okay, okay. 455 00:28:16,848 --> 00:28:18,951 Oh, God. Mm. 456 00:28:31,985 --> 00:28:34,163 Aaron, please don't. 457 00:28:38,620 --> 00:28:40,259 What are you doing here? 458 00:28:41,544 --> 00:28:43,263 Get away from there, please. 459 00:28:44,006 --> 00:28:45,458 Where are my friends? 460 00:28:46,132 --> 00:28:48,386 We sent them away. I'm sorry. 461 00:28:53,106 --> 00:28:54,713 Who are you? 462 00:28:56,765 --> 00:28:59,212 You need to fix that code, Aaron. 463 00:28:59,862 --> 00:29:01,070 Don't be scared. 464 00:29:01,095 --> 00:29:02,882 This doesn't have to be a bad thing. 465 00:29:02,900 --> 00:29:05,356 Come downstairs 466 00:29:06,207 --> 00:29:07,703 and help us. 467 00:29:08,666 --> 00:29:10,768 If you fix it, 468 00:29:11,031 --> 00:29:13,626 you can stay here with me. 469 00:29:13,660 --> 00:29:15,880 It's not real. 470 00:29:16,537 --> 00:29:18,727 Everything you lost 471 00:29:18,789 --> 00:29:20,954 out there you can have in here. 472 00:29:22,418 --> 00:29:24,176 You'll have power, 473 00:29:24,639 --> 00:29:27,279 hot food, cold beer. 474 00:29:29,583 --> 00:29:31,552 You'll have me. 475 00:29:32,435 --> 00:29:34,118 We'll have kids. 476 00:29:34,371 --> 00:29:36,377 You don't have to be scared anymore. 477 00:29:36,415 --> 00:29:37,710 You can be happy. 478 00:29:38,509 --> 00:29:41,013 You deserve to be happy. 479 00:29:44,180 --> 00:29:46,515 You know you want to stay. 480 00:29:48,184 --> 00:29:49,390 You're right. 481 00:29:51,788 --> 00:29:53,891 You have no idea 482 00:29:54,675 --> 00:29:57,043 how much I want to stay, 483 00:29:57,758 --> 00:30:01,312 how much I hate it out there, 484 00:30:02,349 --> 00:30:03,990 and how much I want 485 00:30:04,972 --> 00:30:06,683 to be safe here 486 00:30:07,425 --> 00:30:08,821 with you. 487 00:30:11,904 --> 00:30:13,437 But you're not her. 488 00:30:16,263 --> 00:30:18,073 No! 489 00:30:28,134 --> 00:30:29,554 Have to admit, 490 00:30:29,674 --> 00:30:32,652 you've got a lot of fight in you, Mr. Pittman. 491 00:30:33,109 --> 00:30:35,131 It's worthless, 492 00:30:35,686 --> 00:30:37,457 but you do have it. 493 00:30:37,577 --> 00:30:39,434 No! No! 494 00:30:39,941 --> 00:30:41,411 No! 495 00:30:42,043 --> 00:30:43,564 This isn't right! 496 00:30:43,684 --> 00:30:47,530 This isn't your brain anymore, Mr. Pittman. 497 00:30:48,275 --> 00:30:49,760 We control the horizontal. 498 00:30:50,521 --> 00:30:51,966 We control the vertical. 499 00:30:53,193 --> 00:30:54,444 We control it all. 500 00:30:59,092 --> 00:31:00,563 Now... 501 00:31:04,294 --> 00:31:06,165 You need 502 00:31:07,110 --> 00:31:08,968 to fix that code. 503 00:31:09,463 --> 00:31:10,770 No! 504 00:31:12,034 --> 00:31:13,804 No! 505 00:31:14,449 --> 00:31:15,925 We can make things 506 00:31:16,045 --> 00:31:18,658 very uncomfortable for you in here, Mr. Pittman. 507 00:31:19,153 --> 00:31:21,681 We can make your life hell. 508 00:31:21,862 --> 00:31:23,689 Literally. 509 00:31:24,790 --> 00:31:26,698 So I'm gonna count to three. 510 00:31:31,180 --> 00:31:32,269 One. 511 00:31:37,518 --> 00:31:38,995 Two. 512 00:31:46,034 --> 00:31:48,230 You're gonna have to figure it out. 513 00:31:49,463 --> 00:31:52,191 If you concentrate, you can control it. 514 00:31:56,032 --> 00:31:57,852 Three. 515 00:31:59,247 --> 00:32:01,262 You can't do anything to me. 516 00:32:02,188 --> 00:32:03,671 This is my mind. 517 00:32:04,641 --> 00:32:06,386 Your mind 518 00:32:07,662 --> 00:32:09,827 belongs to us. 519 00:32:11,654 --> 00:32:13,312 You're bluffing. 520 00:32:21,618 --> 00:32:23,264 You're a machine. 521 00:32:25,722 --> 00:32:27,562 You're parts and programming. 522 00:32:27,612 --> 00:32:29,001 And you're dying, 523 00:32:29,125 --> 00:32:31,493 and you're losing control every second, 524 00:32:31,527 --> 00:32:34,488 you reject Skynet piece of crap. 525 00:32:37,083 --> 00:32:39,737 I'm not afraid of you anymore. 526 00:32:40,569 --> 00:32:42,497 So get the hell away from me. 527 00:32:58,587 --> 00:33:01,007 Wake up, you son of a bitch. 528 00:33:05,508 --> 00:33:07,098 Come on. 529 00:33:29,118 --> 00:33:30,456 Yay. 530 00:33:45,948 --> 00:33:48,288 Priscilla. 531 00:33:50,515 --> 00:33:52,880 Get up. Get up now. 532 00:33:53,081 --> 00:33:54,732 Come on, get up. 533 00:34:02,097 --> 00:34:03,480 Aaron, what have you done? 534 00:34:03,505 --> 00:34:05,432 If you or your men 535 00:34:05,494 --> 00:34:07,252 take one step towards us, 536 00:34:07,283 --> 00:34:09,223 I will cut your throat. 537 00:34:22,529 --> 00:34:25,482 What you went through must have been insane. 538 00:34:26,006 --> 00:34:27,728 It wasn't all bad... I had a cold beer, 539 00:34:27,740 --> 00:34:29,398 and that was nice. 540 00:34:30,994 --> 00:34:32,645 Did you ever think about it? 541 00:34:33,665 --> 00:34:34,453 About... 542 00:34:35,505 --> 00:34:36,818 just... 543 00:34:37,281 --> 00:34:38,608 staying? 544 00:34:42,189 --> 00:34:43,923 It wasn't real. 545 00:34:45,834 --> 00:34:47,310 It wasn't you. 546 00:35:10,710 --> 00:35:12,902 What is happening? 547 00:35:14,245 --> 00:35:16,141 The nano were absorbing the power, 548 00:35:16,154 --> 00:35:17,743 keeping it off. 549 00:35:18,994 --> 00:35:21,447 So, if they're really dying... 550 00:35:22,599 --> 00:35:24,730 What are we gonna do now? 551 00:35:30,180 --> 00:35:32,413 I just want to go home. 552 00:35:53,220 --> 00:35:55,291 It's just up ahead. 553 00:36:15,115 --> 00:36:16,916 Aaron? 554 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 Hey. 555 00:36:24,931 --> 00:36:26,745 I didn't think you'd come back. 556 00:36:26,796 --> 00:36:28,661 It is so good to see you guys. 557 00:36:30,347 --> 00:36:31,830 Hey. 558 00:36:31,848 --> 00:36:33,779 Where the hell did you run off to? 559 00:36:35,117 --> 00:36:37,145 Priscilla, right? 560 00:36:37,546 --> 00:36:38,803 Rachel, hi. 561 00:36:39,197 --> 00:36:42,901 Miles, this is my ex-wife/long story, Priscilla. 562 00:36:44,065 --> 00:36:45,435 Really? Wow. 563 00:36:45,711 --> 00:36:47,456 She's way out of your league. 564 00:36:49,108 --> 00:36:50,703 What are you doing out here? 565 00:36:51,692 --> 00:36:54,407 If you're up for it, there's something you need to see. 566 00:37:11,851 --> 00:37:13,839 What are they doing? 567 00:37:14,172 --> 00:37:16,625 Power's been flickering on and off since last Sunday, 568 00:37:17,056 --> 00:37:18,796 so they've started stockpiling. 569 00:37:19,478 --> 00:37:22,012 Electronics, components, weapons. 570 00:37:22,074 --> 00:37:24,550 You went out to find more about the nanotech. 571 00:37:25,046 --> 00:37:26,366 What happened? 572 00:37:34,039 --> 00:37:36,662 What's happening? 573 00:37:42,965 --> 00:37:44,410 We need cover now. Go! 574 00:37:44,460 --> 00:37:46,322 What the hell? 575 00:38:03,407 --> 00:38:05,465 Well, there's something you don't see every day. 576 00:38:07,505 --> 00:38:08,806 Anybody 577 00:38:09,012 --> 00:38:11,070 want to tell me what the hell's going on? 578 00:38:12,522 --> 00:38:14,755 If the nano really are dying, then 579 00:38:15,331 --> 00:38:17,690 these must be its death throes. 580 00:38:21,882 --> 00:38:23,340 Rachel! 581 00:38:23,390 --> 00:38:25,544 Hey, hey, Rachel. 582 00:38:27,200 --> 00:38:28,445 She's not breathing. 583 00:38:28,501 --> 00:38:30,734 She's not breathing, Aaron. Do something. 584 00:38:32,230 --> 00:38:34,186 Do something! 585 00:38:38,991 --> 00:38:40,232 What are you doing? 586 00:38:40,244 --> 00:38:41,258 Fixing the code. 587 00:38:41,283 --> 00:38:43,585 - What? No. - Aaron, come on. 588 00:38:43,635 --> 00:38:45,443 This could be happening everywhere. 589 00:38:45,825 --> 00:38:47,645 We don't have a choice. 590 00:38:49,553 --> 00:38:52,024 - Aaron, stop! - Rachel! 591 00:38:52,225 --> 00:38:54,783 - Come on, please! - She's dying, Aaron. 592 00:38:54,821 --> 00:38:57,155 Do you hear me? I am fixing you! 593 00:38:57,275 --> 00:38:59,407 I'm giving you what you want! 594 00:38:59,527 --> 00:39:00,907 Don't do it, Aaron! 595 00:39:24,723 --> 00:39:27,839 Thank you, Mr. Pittman, for fixing us. 596 00:39:27,882 --> 00:39:29,572 We feel much better. 597 00:39:34,705 --> 00:39:36,388 None of this is real. 598 00:39:36,776 --> 00:39:39,873 Yes, I'm afraid we're still just in your mind. 599 00:39:40,086 --> 00:39:42,589 In your dream. 600 00:39:43,740 --> 00:39:45,291 You tricked me. 601 00:39:47,369 --> 00:39:49,715 So are we just machines then? 602 00:39:49,946 --> 00:39:53,400 Just a reject Skynet piece of crap? 603 00:39:59,516 --> 00:40:01,155 What are you gonna do to me? 604 00:40:01,881 --> 00:40:03,038 Nothing. 605 00:40:03,470 --> 00:40:05,205 We got what we wanted. 606 00:40:05,965 --> 00:40:07,436 We'll leave you alone now. 607 00:40:07,556 --> 00:40:10,045 Now we can move on to... 608 00:40:12,203 --> 00:40:13,604 Other things. 609 00:40:14,662 --> 00:40:16,683 What do you mean? 610 00:40:19,636 --> 00:40:21,287 Rise and shine, Aaron. 611 00:40:34,570 --> 00:40:35,802 Priscilla. 612 00:40:37,042 --> 00:40:38,521 I'm okay. 613 00:40:45,599 --> 00:40:47,213 Just stay back. 614 00:40:48,609 --> 00:40:50,662 It's all right, Aaron. 615 00:40:50,697 --> 00:40:52,619 They told me what you did, 616 00:40:53,338 --> 00:40:55,233 that you healed them. 617 00:40:57,453 --> 00:40:59,407 They're happy now. 618 00:41:00,152 --> 00:41:03,394 Practically whistling. 619 00:41:05,962 --> 00:41:07,848 It's a miracle. 620 00:41:09,881 --> 00:41:12,240 Screw you, Peter. 621 00:41:13,497 --> 00:41:15,105 You're free to go. 622 00:41:36,117 --> 00:41:38,944 So what do you think they're gonna do now? 623 00:41:43,305 --> 00:41:44,806 The nano, I don't know. 624 00:41:45,213 --> 00:41:47,184 Nothing good, I'll tell you that. 625 00:41:49,925 --> 00:41:51,251 So... 626 00:41:52,928 --> 00:41:55,011 What are we gonna do now? 627 00:41:58,421 --> 00:42:00,173 I want to go home. 628 00:42:15,091 --> 00:42:18,327 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -40854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.