Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:05,763
Mr. President.
2
00:00:05,923 --> 00:00:09,143
I need you, Tom, to hunt
down Monroe and execute him.
3
00:00:09,301 --> 00:00:11,144
What makes you so sure
you can trust me?
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,772
Your wife, alive, for now.
5
00:00:13,931 --> 00:00:17,561
Miles, Rachel. You gotta know
about these Patriots, right?
6
00:00:17,726 --> 00:00:18,818
I have been fighting
like hell against them.
7
00:00:18,977 --> 00:00:21,150
- Your old man telling the truth?
- On my mother's grave.
8
00:00:21,313 --> 00:00:22,314
Nanotech?
9
00:00:22,481 --> 00:00:24,779
It's OS.
It's the code that we all wrote.
10
00:00:24,942 --> 00:00:27,365
And the fireflies,
the healing, it's all part of it.
11
00:00:27,528 --> 00:00:28,745
We're here because it wants us here,
12
00:00:28,904 --> 00:00:31,248
and we're gonna stay
until we figure out why.
13
00:00:31,406 --> 00:00:33,283
These guys are handing
our asses to us.
14
00:00:33,450 --> 00:00:36,078
We need more men.
I know someone who's got plenty,
15
00:00:36,245 --> 00:00:37,918
a warlord named Duncan Page.
16
00:00:38,080 --> 00:00:41,084
- I want to buy some of your guys.
- Thirty diamonds a head.
17
00:00:41,250 --> 00:00:43,093
You want those men?
We need those diamonds.
18
00:00:43,252 --> 00:00:46,426
I'll distract the guards
while you guys make your move.
19
00:00:48,924 --> 00:00:50,176
Hey, you!
20
00:00:54,221 --> 00:00:55,598
Boss, over here!
21
00:00:55,764 --> 00:00:57,141
What the hell is this?
22
00:02:24,895 --> 00:02:29,696
Imagine my surprise when
I found out that this whole time
23
00:02:29,858 --> 00:02:32,452
you were the Sebastian Monroe.
24
00:02:35,530 --> 00:02:37,373
Oh, is...
This is your son?
25
00:02:40,243 --> 00:02:42,962
Huh.
I see the resemblance.
26
00:02:43,080 --> 00:02:44,707
Sebastian Monroe?
27
00:02:46,249 --> 00:02:48,047
What the hell
are you talking about, Gould?
28
00:02:48,210 --> 00:02:51,885
I guess the mighty have fallen
pretty frickin' far, huh?
29
00:02:52,047 --> 00:02:54,220
I mean, stealing?
30
00:02:54,383 --> 00:02:55,726
From me?
31
00:02:57,386 --> 00:02:59,434
You wanted money,
all you had to do was ask.
32
00:02:59,596 --> 00:03:01,098
I would've whored you out.
33
00:03:01,306 --> 00:03:04,731
- Okay, Gould, let me explain.
- No, no, it's okay.
34
00:03:04,851 --> 00:03:07,400
You can make it up to me, General.
35
00:03:08,438 --> 00:03:12,238
You and him...
You're gonna have a dogfight.
36
00:03:13,318 --> 00:03:14,695
Son of a...
37
00:03:15,570 --> 00:03:19,200
Gould, don't. Let's just...
Let's talk about this.
38
00:03:19,825 --> 00:03:21,577
None of this sounds good.
39
00:03:23,578 --> 00:03:25,376
It's a fight to the death.
40
00:03:27,582 --> 00:03:29,835
Don't look at it as a bad thing.
41
00:03:29,918 --> 00:03:32,341
The winner gets to walk away.
42
00:03:32,504 --> 00:03:34,632
And I get a hell of a payday.
43
00:03:36,091 --> 00:03:38,014
Almost everybody wins.
44
00:03:44,599 --> 00:03:47,944
Now, you're gonna open this gate,
and we're walking away.
45
00:03:48,770 --> 00:03:50,488
Don't get hysterical.
46
00:03:51,440 --> 00:03:52,692
They got you covered.
47
00:03:56,027 --> 00:03:58,121
You wouldn't make it two steps.
48
00:04:00,991 --> 00:04:04,791
Now let me go,
or I shoot your son.
49
00:04:09,499 --> 00:04:10,876
Uno.
50
00:04:12,377 --> 00:04:13,503
Dos.
51
00:04:26,308 --> 00:04:28,652
You're fighting tomorrow.
52
00:04:29,770 --> 00:04:31,943
And you know me,
I got a good eye.
53
00:04:32,814 --> 00:04:35,317
So if either one
of you tries to throw it,
54
00:04:35,484 --> 00:04:38,533
or if it even smells like
you're pulling your punches...
55
00:04:41,239 --> 00:04:43,662
...I'll shoot both of you
on the spot.
56
00:04:45,619 --> 00:04:47,496
And the crowd will love it.
57
00:04:54,753 --> 00:04:56,471
How are we gonna get out of here?
58
00:04:57,589 --> 00:05:01,469
Well, you got any ideas?
I'm all ears.
59
00:05:04,679 --> 00:05:07,273
- Charlie's still out there.
- Right, yeah, mini-Miles.
60
00:05:07,432 --> 00:05:09,560
She's gonna come and save us?
61
00:05:09,768 --> 00:05:11,566
Let's just hold our breath.
62
00:05:14,856 --> 00:05:16,984
Well, if we can't get out of here...
63
00:05:19,402 --> 00:05:21,780
...we gotta get ready.
We don't have much time.
64
00:05:21,947 --> 00:05:23,494
Ready for what?
65
00:05:29,371 --> 00:05:31,544
I gotta teach you how to kill me.
66
00:05:52,894 --> 00:05:54,817
Tom: I thought you said
this was a field hospital.
67
00:05:56,231 --> 00:05:59,201
It was.
Looks like they're renovating.
68
00:06:00,610 --> 00:06:02,078
Tom: Into what?
69
00:06:02,904 --> 00:06:04,906
Oh, probably something terrible.
70
00:06:06,074 --> 00:06:07,576
Aren't you glad you joined the team?
71
00:06:07,742 --> 00:06:09,995
Having a second thought or two.
72
00:06:12,789 --> 00:06:14,416
What do you think's in those barrels?
73
00:06:22,424 --> 00:06:23,971
Who's that guy?
74
00:06:25,093 --> 00:06:26,845
Giving orders.
Ever seen him before?
75
00:06:30,765 --> 00:06:32,642
Torn!
76
00:06:35,604 --> 00:06:37,106
No.
77
00:06:38,273 --> 00:06:39,900
But if we want to find
out what they're up to,
78
00:06:40,066 --> 00:06:42,114
he looks like
a pretty good place to start.
79
00:06:43,028 --> 00:06:45,952
I say we pick him up,
have ourselves a little chat.
80
00:07:13,308 --> 00:07:15,561
- What the hell you want?
- I just came to talk to Duncan.
81
00:07:18,647 --> 00:07:20,365
Duncan: What's this?
82
00:07:20,523 --> 00:07:23,993
It's Monroe's bitch.
I remember you.
83
00:07:27,238 --> 00:07:28,990
Where are my diamonds?
84
00:07:29,157 --> 00:07:30,955
There's been a little delay.
85
00:07:31,117 --> 00:07:33,996
Really?
Where's Monroe?
86
00:07:34,162 --> 00:07:36,039
Yeah, that's the delay.
Umm...
87
00:07:36,164 --> 00:07:37,962
Gould's got him.
88
00:07:37,999 --> 00:07:39,171
Gould?
89
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
Yeah, well, where'd you think
we were gonna get the diamonds from?
90
00:07:41,586 --> 00:07:44,009
Thought if you were
dumb enough to rob Gould for 'em,
91
00:07:44,047 --> 00:07:46,345
you at least wouldn't be
dumb enough to get caught.
92
00:07:46,508 --> 00:07:48,101
Look, just help me spring Monroe,
93
00:07:48,259 --> 00:07:50,136
and I'll get you your stones, okay?
94
00:07:52,389 --> 00:07:54,437
You made a real big
mess for me, little girl.
95
00:07:54,599 --> 00:07:56,567
I'm not gonna go make it any worse.
96
00:07:58,520 --> 00:08:00,693
You and Monroe,
you guys had something, right?
97
00:08:04,275 --> 00:08:06,027
If you don't help me
he will die.
98
00:08:08,196 --> 00:08:09,698
I can't do this alone.
99
00:08:17,205 --> 00:08:20,584
Or...
I have a better idea.
100
00:08:22,377 --> 00:08:23,924
Really?
101
00:08:32,887 --> 00:08:35,140
It is a curious question.
102
00:08:35,306 --> 00:08:38,230
What is Doyle doing
way out here in the sticks?
103
00:08:38,393 --> 00:08:40,737
He's building a reeducation center.
104
00:08:42,355 --> 00:08:44,357
You want to know what's
in those barrels?
105
00:08:45,525 --> 00:08:47,493
Nothing.
106
00:08:47,652 --> 00:08:49,120
Know what's going inside them?
107
00:08:49,696 --> 00:08:50,913
Cadets.
108
00:08:51,823 --> 00:08:53,746
When we were punished,
that's where they'd put us.
109
00:08:53,908 --> 00:08:57,412
Seventeen, 18 hours at a stretch.
110
00:08:57,579 --> 00:08:58,922
You think we have
much of a choice here?
111
00:08:59,080 --> 00:09:01,048
This is the guy that took Mom.
112
00:09:01,583 --> 00:09:04,962
Probably having her
beaten every day or worse.
113
00:09:06,963 --> 00:09:08,215
Unclench yourself.
114
00:09:08,381 --> 00:09:12,352
Our job is to find Monroe
and kill him, remember?
115
00:09:14,387 --> 00:09:16,936
This is not about you.
116
00:09:17,098 --> 00:09:18,600
It's about your mother.
117
00:09:33,823 --> 00:09:35,575
You trust the two of them?
118
00:09:37,535 --> 00:09:39,208
Still pulling the knife
out of my back
119
00:09:39,370 --> 00:09:41,338
from the last time Tom put it there.
120
00:09:41,498 --> 00:09:43,671
Then why are we doing this?
121
00:09:43,833 --> 00:09:47,804
Because if there's even
a chance they're on the level,
122
00:09:47,962 --> 00:09:49,839
it would be a good score for us.
123
00:09:51,591 --> 00:09:55,141
Listen, when we
go grab this Patriot guy,
124
00:09:55,303 --> 00:09:56,805
you gotta stay behind, okay?
125
00:09:56,971 --> 00:10:01,397
And if Neville is up to something,
and you're out there alone with him?
126
00:10:02,227 --> 00:10:05,106
Then I will have
to move fast and violent,
127
00:10:05,271 --> 00:10:08,491
and that's gonna be a lot
easier to do if you're not around.
128
00:10:11,986 --> 00:10:13,988
What if he puts a gun to your head?
129
00:10:14,864 --> 00:10:16,832
Takes you hostage?
130
00:10:19,119 --> 00:10:21,463
You need to stop worrying about me.
131
00:10:28,670 --> 00:10:30,047
Deal.
132
00:10:30,964 --> 00:10:32,841
But you're still not going.
133
00:11:23,308 --> 00:11:24,776
Jeez!
134
00:11:26,561 --> 00:11:28,063
Save us.
135
00:11:29,189 --> 00:11:30,441
No, not again.
136
00:11:32,150 --> 00:11:34,903
- Save us.
- What does that even...
137
00:11:36,446 --> 00:11:39,950
You know, I'm so sick
of your misterioso crap.
138
00:11:40,116 --> 00:11:42,585
You drag me and Priscilla here,
139
00:11:42,744 --> 00:11:44,462
you get us locked up for what?
140
00:11:44,621 --> 00:11:47,795
Save us.
We're dying.
141
00:11:50,001 --> 00:11:51,253
You're dying?
142
00:11:55,256 --> 00:11:57,429
- Priscilla: Aaron?
- What?
143
00:12:00,386 --> 00:12:03,811
- Did you see something?
- My father.
144
00:12:05,266 --> 00:12:07,894
He said, "Save us."
145
00:12:10,188 --> 00:12:11,781
What does that mean?
146
00:12:20,114 --> 00:12:22,788
Don't look at my sword,
look at my shoulder.
147
00:12:23,785 --> 00:12:25,958
Don't stand so square.
148
00:12:28,122 --> 00:12:29,499
Go.
149
00:12:35,964 --> 00:12:37,841
You gotta do better than that.
150
00:12:38,007 --> 00:12:39,350
Get up.
151
00:12:41,094 --> 00:12:43,563
All right, look, come here.
152
00:12:43,721 --> 00:12:47,646
This is something no one knows,
not even Miles, all right?
153
00:12:47,809 --> 00:12:49,311
But right here...
154
00:12:50,979 --> 00:12:53,152
I got a blind spot right here.
155
00:12:53,314 --> 00:12:56,238
No peripheral vision in my left eye.
156
00:12:57,235 --> 00:12:58,862
I got too close to a grenade.
157
00:12:59,028 --> 00:13:02,407
That's why I always push
my opponents to the right.
158
00:13:02,573 --> 00:13:04,496
Okay?
To the right.
159
00:13:05,576 --> 00:13:08,170
So you're gonna come
at me this time from the left.
160
00:13:11,040 --> 00:13:12,383
Go again.
161
00:13:14,335 --> 00:13:16,053
I said go again!
162
00:13:17,880 --> 00:13:19,632
This is insane.
163
00:13:20,967 --> 00:13:23,595
We should just
make a run at the guards.
164
00:13:23,761 --> 00:13:26,310
Wow, run at the guards or something?
165
00:13:26,472 --> 00:13:30,318
How did you think of such
a brilliant strategy, huh?
166
00:13:30,476 --> 00:13:33,104
Even if we could get
through this fence,
167
00:13:33,271 --> 00:13:36,571
which we can't, or over this wire,
168
00:13:36,733 --> 00:13:38,906
which we can't,
we got six douche bags
169
00:13:39,068 --> 00:13:40,820
with rifles ready to kill us.
170
00:13:40,987 --> 00:13:42,989
Isn't that right, huh?
171
00:13:43,156 --> 00:13:44,999
Think.
172
00:13:46,826 --> 00:13:48,703
The only way you're
gonna get out of here
173
00:13:48,870 --> 00:13:52,750
is to take me down, for real.
174
00:13:52,915 --> 00:13:54,883
No pulled punches.
175
00:13:55,043 --> 00:13:56,966
Gould's gonna know.
176
00:13:57,712 --> 00:13:59,180
Screw Gould!
177
00:13:59,339 --> 00:14:01,933
I'm not gonna kill you so
that he can get his rocks off.
178
00:14:02,091 --> 00:14:04,719
- Then you're gonna die.
- Better to die on my feet
179
00:14:04,886 --> 00:14:06,559
than bend over for some psycho!
180
00:14:06,721 --> 00:14:08,644
No! Listen to me!
181
00:14:16,814 --> 00:14:18,737
You should want to, you know.
182
00:14:20,526 --> 00:14:22,199
You should want to kill me.
183
00:14:23,738 --> 00:14:25,331
And why is that?
184
00:14:29,494 --> 00:14:32,088
Because I got your mom killed.
185
00:14:35,750 --> 00:14:36,876
Excuse me?
186
00:14:40,171 --> 00:14:42,799
I dragged her right out into gunfire.
187
00:14:45,468 --> 00:14:47,141
She got shot.
188
00:14:48,930 --> 00:14:50,307
She bled out.
189
00:14:52,600 --> 00:14:54,728
And she died in my arms.
190
00:14:58,773 --> 00:15:00,446
You're lying.
191
00:15:03,569 --> 00:15:04,946
That's the truth.
192
00:15:10,910 --> 00:15:13,163
So how do you feel
about your old man now?
193
00:16:07,383 --> 00:16:10,227
Well, it's short on cover,
but it'll do.
194
00:16:11,762 --> 00:16:14,561
He rolls by, we'll hit him
from here and over there.
195
00:16:15,349 --> 00:16:16,976
Jason will flank the rest.
196
00:16:19,103 --> 00:16:22,482
- Yeah, that'll work.
- Got to admit, quite a team.
197
00:16:23,983 --> 00:16:25,860
Uhh... no, I don't.
198
00:16:26,027 --> 00:16:28,029
I never liked you, Torn.
199
00:16:28,196 --> 00:16:29,743
I'm sure the feeling's mutual.
200
00:16:30,448 --> 00:16:34,919
But Julia dying, I'm sure that...
That couldn't have been easy for you.
201
00:16:36,037 --> 00:16:37,755
I won't lie to you.
202
00:16:37,914 --> 00:16:39,712
There's nothing I wouldn't
do to see her face again.
203
00:16:41,042 --> 00:16:43,511
I scouted a better spot.
It's 100 yards up.
204
00:16:44,212 --> 00:16:46,840
More coverage.
It's a better vantage.
205
00:16:47,006 --> 00:16:48,883
Attaboy, nipples.
Let's go check it out.
206
00:16:49,050 --> 00:16:50,552
Oh, and by the way,
207
00:16:50,718 --> 00:16:52,061
I'm glad you finally got together
208
00:16:52,220 --> 00:16:55,064
with your sister-in-law, sicko.
209
00:16:56,182 --> 00:16:57,900
Thanksgiving get weird?
210
00:16:59,852 --> 00:17:01,604
God, you're a dick.
211
00:17:09,237 --> 00:17:10,580
Did you see it?
212
00:17:13,574 --> 00:17:15,417
Give me a minute, guys.
213
00:17:18,496 --> 00:17:21,750
So... "Save us."
What do you think it means?
214
00:17:22,291 --> 00:17:25,511
Oh, so we're all just pals again?
215
00:17:26,629 --> 00:17:28,552
Look, I am sorry, okay?
I had to keep you here.
216
00:17:28,714 --> 00:17:31,638
It wanted you here.
Now we know why.
217
00:17:33,302 --> 00:17:35,851
It's the code. There's something
wrong with the code.
218
00:17:36,931 --> 00:17:38,649
We may have made a mistake
with the code we wrote.
219
00:17:38,808 --> 00:17:40,435
One of the recursive
algorithms, maybe.
220
00:17:40,601 --> 00:17:43,445
- Aaron.
- It's Peter.
221
00:17:44,105 --> 00:17:46,028
You don't think he's figured it out?
222
00:17:51,404 --> 00:17:52,951
If we did,
the problem will replicate,
223
00:17:53,114 --> 00:17:54,707
like a cancer,
and it may take years,
224
00:17:54,865 --> 00:17:58,119
but eventually,
the nano will corrupt and die.
225
00:18:03,291 --> 00:18:05,009
We are so blessed.
226
00:18:06,502 --> 00:18:08,129
How's that?
227
00:18:10,214 --> 00:18:13,593
Everything that's
happened to us, for months...
228
00:18:13,759 --> 00:18:15,477
It's all led us to this moment,
229
00:18:15,636 --> 00:18:18,059
so that we could fix it.
Save it.
230
00:18:19,098 --> 00:18:22,443
How exactly do you propose
we do that?
231
00:18:22,602 --> 00:18:24,900
There aren't a lot of computers
around, last time I looked.
232
00:18:29,025 --> 00:18:30,902
You have to have faith, Aaron.
233
00:18:32,486 --> 00:18:34,113
And if we say no?
234
00:18:37,158 --> 00:18:39,252
- What?
- If we refuse to help?
235
00:18:39,869 --> 00:18:41,871
You don't have a choice.
236
00:18:42,997 --> 00:18:44,249
That's why we're here.
237
00:18:45,291 --> 00:18:46,918
You can't fight fate.
238
00:18:49,712 --> 00:18:51,259
It's a machine, Pete.
239
00:18:52,965 --> 00:18:54,842
It's not God.
240
00:18:57,136 --> 00:18:58,729
It is better than God.
241
00:19:00,014 --> 00:19:02,392
The nano, it's alive.
242
00:19:02,558 --> 00:19:05,186
It answers our prayers.
It heals.
243
00:19:05,686 --> 00:19:08,109
This is a new age.
244
00:19:08,272 --> 00:19:10,024
This is a new God.
245
00:19:11,025 --> 00:19:12,743
You're insane.
246
00:19:14,570 --> 00:19:16,868
And I won't help.
247
00:19:17,031 --> 00:19:20,706
This thing is too powerful,
and I want it to die.
248
00:19:25,247 --> 00:19:27,375
Look, you're my friends.
249
00:19:30,878 --> 00:19:33,347
Please don't make me do
anything I don't want to do.
250
00:19:50,898 --> 00:19:52,992
Don't be stupid.
You need your energy.
251
00:20:01,158 --> 00:20:03,581
Look, I'm sorry about your mom.
252
00:20:05,663 --> 00:20:07,165
For what it's worth...
253
00:20:08,124 --> 00:20:09,376
...I loved her.
254
00:20:10,668 --> 00:20:12,386
It's not worth much.
255
00:20:14,296 --> 00:20:15,843
I agree with you.
256
00:20:17,967 --> 00:20:20,595
To tell you the truth,
it's not just her.
257
00:20:24,640 --> 00:20:26,392
I've hurt a lot of people.
258
00:20:28,644 --> 00:20:33,320
I have clawed,
killed my way to the front of the pack,
259
00:20:33,482 --> 00:20:36,361
and when I got there,
it didn't mean a damn thing...
260
00:20:38,738 --> 00:20:40,331
...'cause I was alone.
261
00:20:42,491 --> 00:20:43,959
What was the point?
262
00:20:52,543 --> 00:20:55,342
That's why I need you
to make it out of here.
263
00:20:56,297 --> 00:20:59,141
I need you to get the Republic back,
264
00:20:59,300 --> 00:21:02,099
because then all the terrible
things that I've done...
265
00:21:04,805 --> 00:21:07,103
...they'll mean something,
you know?
266
00:21:07,266 --> 00:21:09,109
Something bigger than me.
267
00:21:12,813 --> 00:21:15,487
That's worth dying over, for sure.
268
00:21:22,698 --> 00:21:24,996
I'm begging you to do this.
269
00:21:28,871 --> 00:21:30,418
Just do me a favor.
270
00:21:32,833 --> 00:21:35,928
Find yourself a girl...
not Charlie...
271
00:21:39,006 --> 00:21:40,383
...have kids.
272
00:21:41,675 --> 00:21:43,177
Don't be alone.
273
00:22:07,076 --> 00:22:09,329
Duncan: He told me he was gonna
get me 1,000 diamonds.
274
00:22:09,495 --> 00:22:11,372
I didn't know he was
gonna steal those from you.
275
00:22:11,539 --> 00:22:13,962
Well, I appreciate
you letting me know.
276
00:22:14,708 --> 00:22:16,802
And this is a token.
277
00:22:16,961 --> 00:22:18,929
Show you I'm on the level.
278
00:22:20,756 --> 00:22:22,383
The thief that got away.
279
00:22:23,509 --> 00:22:26,183
I've been looking
high and low for you.
280
00:22:31,225 --> 00:22:32,568
We're square now, Gould.
281
00:22:33,435 --> 00:22:34,982
Not gonna go picking
any fights with you,
282
00:22:35,145 --> 00:22:36,772
don't go picking any fights with me.
283
00:22:36,939 --> 00:22:39,408
Of course.
No hard feelings.
284
00:22:40,985 --> 00:22:43,659
Oh, there's a...
There's a dogfight tonight,
285
00:22:43,821 --> 00:22:45,494
with Monroe and his kid.
286
00:22:45,656 --> 00:22:48,284
Three-to-one odds.
You want in?
287
00:22:49,577 --> 00:22:50,749
Sounds great.
288
00:22:52,204 --> 00:22:53,877
I'll save you a seat.
289
00:23:00,921 --> 00:23:04,266
We are gonna get
a lot of use out of you.
290
00:23:34,997 --> 00:23:37,250
So much for that rescue.
291
00:23:58,938 --> 00:24:02,988
Tonight at the fight,
get close to Duncan
292
00:24:03,150 --> 00:24:04,447
and take the bitch out.
293
00:24:04,610 --> 00:24:07,204
- Man: Yes, sir.
- Gould: Please.
294
00:24:07,363 --> 00:24:10,082
Duncan didn't know about the heist?
295
00:24:10,240 --> 00:24:11,867
Only 'cause it went to hell.
296
00:24:18,499 --> 00:24:20,593
Clean yourself off.
Get dressed.
297
00:24:29,677 --> 00:24:34,183
You can't tell me you are
actually thinking of helping.
298
00:24:34,348 --> 00:24:36,521
Look, I'm with you.
299
00:24:36,684 --> 00:24:41,315
This thing isn't God,
Peter is nuts, but he is also right.
300
00:24:41,480 --> 00:24:43,027
- There's barely a difference.
- Aaron!
301
00:24:43,190 --> 00:24:47,195
Forget what he's going to do,
think about what it can do.
302
00:24:47,361 --> 00:24:49,363
The nano is listening.
It's watching us.
303
00:24:49,530 --> 00:24:52,454
Which is why we should let it die.
304
00:24:52,616 --> 00:24:54,539
I am not afraid of it!
305
00:24:55,911 --> 00:24:57,538
No one is gonna threaten me.
306
00:24:57,705 --> 00:25:00,299
- I get to make my own choices.
- Make your own choices?
307
00:25:00,457 --> 00:25:02,710
You haven't made
your own choice in months.
308
00:25:02,918 --> 00:25:04,465
The minute this thing started,
309
00:25:04,628 --> 00:25:07,177
you followed its plan
to the letter, like it or not.
310
00:25:07,339 --> 00:25:09,808
All we gotta do is nothing.
311
00:25:11,385 --> 00:25:14,559
We don't fix the code,
312
00:25:14,763 --> 00:25:18,734
and it just dies.
On its own.
313
00:25:23,897 --> 00:25:25,740
I turned my back
on this thing before.
314
00:25:25,899 --> 00:25:28,573
I pushed it away
and Cynthia died.
315
00:25:31,613 --> 00:25:34,457
And now, with you here?
It's like a nightmare all over again,
316
00:25:34,616 --> 00:25:36,835
and I don't want
to lose someone else.
317
00:25:36,994 --> 00:25:39,167
I don't want to lose you, okay?
Please?
318
00:25:42,082 --> 00:25:44,084
You have to help me do this.
319
00:25:49,339 --> 00:25:51,307
I'm not sure I can.
320
00:26:07,024 --> 00:26:09,322
I'm not sure you have a choice.
321
00:26:18,285 --> 00:26:20,504
Ladies and gentlemen!
322
00:26:21,455 --> 00:26:25,551
We have brought you some
of the most thrilling death matches!
323
00:26:25,709 --> 00:26:28,883
Who could forget
Timberlake versus Fatone
324
00:26:29,046 --> 00:26:33,222
or the Baldwin family Battle Royale?
325
00:26:34,676 --> 00:26:39,523
Now, feast your eyes on the
most ferocious free-for-all yet.
326
00:26:41,225 --> 00:26:43,819
That's right.
The Terror of Toledo,
327
00:26:43,977 --> 00:26:46,446
the Scourge of Scranton,
328
00:26:46,605 --> 00:26:51,702
General Sebastian Monroe himself
in a fight to the death
329
00:26:51,860 --> 00:26:54,488
against his own son!
330
00:26:54,696 --> 00:27:00,203
Pull out your family jewels
and place your bets!
331
00:27:18,387 --> 00:27:21,186
That's right, place your bets!
332
00:27:21,348 --> 00:27:23,976
Reach into your pocket,
five diamonds!
333
00:27:24,143 --> 00:27:26,612
You, sir, five diamonds!
334
00:27:26,770 --> 00:27:30,866
Who will win, the father or the son?
335
00:27:40,033 --> 00:27:43,037
Hey there, girl.
How you doing this evening?
336
00:27:43,203 --> 00:27:44,955
I'm closed for business.
337
00:27:45,122 --> 00:27:46,795
Sorry, sweetheart.
338
00:27:46,957 --> 00:27:50,382
I paid top dollar to get
the first crack at you.
339
00:28:08,103 --> 00:28:10,105
It won't be for nothing.
340
00:28:11,064 --> 00:28:13,237
People are gonna
remember your name.
341
00:28:14,359 --> 00:28:16,032
I'll make sure of it.
342
00:30:25,615 --> 00:30:27,913
I just saved your life, bitch.
343
00:30:28,076 --> 00:30:29,669
You owe me.
344
00:31:10,744 --> 00:31:12,587
Come on, finish it!
345
00:31:15,248 --> 00:31:18,627
- Woman: Finish it!
- Man: Do it!
346
00:31:30,222 --> 00:31:31,519
Stand back!
347
00:31:35,310 --> 00:31:36,607
Come on.
348
00:31:39,898 --> 00:31:41,400
Hey, Gould.
349
00:31:46,822 --> 00:31:48,449
Go, go, go, go!
350
00:31:59,918 --> 00:32:01,761
You asked to see me?
351
00:32:03,380 --> 00:32:05,474
We talked.
We'll help you.
352
00:32:11,054 --> 00:32:13,352
Thank you.
353
00:32:13,515 --> 00:32:15,483
- And bless you.
- Where do we even start?
354
00:32:15,684 --> 00:32:20,155
This is a couple thousand lines
of code we wrote 25 years ago.
355
00:32:40,208 --> 00:32:42,006
That's not possible.
356
00:32:48,550 --> 00:32:50,427
It's the code.
357
00:32:55,056 --> 00:32:56,399
Let's get to work.
358
00:33:39,809 --> 00:33:42,312
All right, any minute now.
359
00:33:42,479 --> 00:33:45,323
And remember,
I want Matheson alive.
360
00:33:51,780 --> 00:33:52,997
Don't move.
361
00:33:53,990 --> 00:33:56,288
Just let it roll right on by.
362
00:33:57,577 --> 00:33:59,295
- Miles, what...
- Shh.
363
00:34:04,501 --> 00:34:06,128
You working for them?
364
00:34:07,379 --> 00:34:10,633
- You're paranoid.
- Am I?
365
00:34:10,799 --> 00:34:13,803
That wagon was weighted down.
366
00:34:13,969 --> 00:34:18,270
I'd say there was about five,
maybe six other men in there.
367
00:34:18,431 --> 00:34:20,274
Waiting for us.
368
00:34:20,433 --> 00:34:21,855
The kid tip 'em off?
369
00:34:24,229 --> 00:34:26,072
Jason: Drop it, Miles.
370
00:34:28,984 --> 00:34:30,907
I'm sorry it has to be like this.
371
00:34:33,488 --> 00:34:35,081
Unbelievable.
372
00:34:36,700 --> 00:34:39,249
I mean, your dad's
a soulless piece of crap, fine.
373
00:34:39,411 --> 00:34:41,789
But you?
You're working for these guys?
374
00:34:41,955 --> 00:34:45,459
You have any idea who they are?
What they've done?
375
00:34:45,625 --> 00:34:49,471
Believe me, I know exactly
what they've done.
376
00:34:49,671 --> 00:34:52,140
Drop it.
377
00:34:54,217 --> 00:34:56,140
Now, this is just getting silly.
378
00:35:02,350 --> 00:35:05,399
You know, in Mexico,
they just call this a standoff.
379
00:35:13,820 --> 00:35:16,198
Has she been following us
the whole time?
380
00:35:17,782 --> 00:35:19,910
Tried to talk her out of it,
381
00:35:20,076 --> 00:35:22,670
but once she gets an idea
in her head...
382
00:35:22,829 --> 00:35:26,504
Just a typical
night out for us, anyway.
383
00:35:28,960 --> 00:35:31,679
Now, you want to tell me
what the hell's going on?
384
00:35:36,384 --> 00:35:38,182
It's Julia.
385
00:35:39,346 --> 00:35:41,189
She's alive.
386
00:35:43,141 --> 00:35:45,564
The Patriots have her,
387
00:35:45,727 --> 00:35:49,732
and they will kill her
unless I bring them Monroe.
388
00:35:53,485 --> 00:35:56,614
All I need is Monroe.
389
00:35:56,780 --> 00:35:59,875
You hand him over,
and I will come back,
390
00:36:00,033 --> 00:36:03,207
and we will paint the town red
with Patriot blood.
391
00:36:03,370 --> 00:36:06,123
But right now,
I need to save my wife.
392
00:36:12,837 --> 00:36:14,384
Can't do it, Tom.
393
00:36:15,715 --> 00:36:17,809
Monroe's with us now.
394
00:36:19,052 --> 00:36:21,054
You're not serious.
395
00:36:21,429 --> 00:36:24,649
You gotta back the play
of the guy on your team.
396
00:36:24,974 --> 00:36:26,271
Something you never learned.
397
00:36:26,434 --> 00:36:29,734
Oh, please.
After all Monroe has done?
398
00:36:31,606 --> 00:36:34,155
Are you that blinded by your man-love
for that son of a bitch?
399
00:36:34,317 --> 00:36:36,911
And you.
He murdered your son.
400
00:36:37,070 --> 00:36:39,573
He should be the person
you hate the most in this world,
401
00:36:39,739 --> 00:36:41,741
and you're protecting him?
402
00:36:43,451 --> 00:36:47,126
We both know you'll never
be able to trust a guy like that.
403
00:36:54,796 --> 00:36:57,766
I hear Charlie had to
twist your arm to help me.
404
00:36:58,258 --> 00:37:01,102
- What did you expect?
- I don't know.
405
00:37:01,261 --> 00:37:03,764
Maybe you'd just come on your own.
406
00:37:05,056 --> 00:37:06,774
Don't flatter yourself.
407
00:37:06,933 --> 00:37:10,483
You're not half as good a lay
as you think.
408
00:37:12,939 --> 00:37:14,566
Okay.
409
00:37:19,696 --> 00:37:20,993
What's...
410
00:37:21,156 --> 00:37:25,787
- What's all this?
- Well, the kid saved my life.
411
00:37:25,952 --> 00:37:27,499
A debt is a debt.
412
00:37:27,662 --> 00:37:30,006
Take these guys
and go kill your Patriots.
413
00:37:33,877 --> 00:37:35,094
Five?
414
00:37:36,671 --> 00:37:38,389
We could use three times this many.
415
00:37:38,548 --> 00:37:41,597
I think the words "thank you"
are what you're looking for.
416
00:37:42,969 --> 00:37:44,846
All right.
417
00:37:46,848 --> 00:37:48,225
Let's go, boys.
418
00:37:54,981 --> 00:37:56,904
They don't take orders from you.
419
00:37:58,401 --> 00:38:00,324
They take orders from her.
420
00:38:03,573 --> 00:38:05,701
She's the one I owe.
421
00:38:07,535 --> 00:38:09,333
You're not bad, kid.
422
00:38:09,496 --> 00:38:11,840
You're way better than he deserves.
423
00:38:15,168 --> 00:38:18,342
Well, congratulations, you're the...
424
00:38:18,505 --> 00:38:20,052
...new lead singer
of the Village People.
425
00:38:25,720 --> 00:38:29,020
Okay.
Come on, then.
426
00:39:15,228 --> 00:39:17,026
Wait, hold on.
427
00:39:18,314 --> 00:39:20,533
- There.
- What?
428
00:39:20,692 --> 00:39:21,739
There's a memory leak here.
429
00:39:21,901 --> 00:39:23,744
This chunk of code,
that's the problem.
430
00:39:23,903 --> 00:39:25,405
It's eating up
all the available resources.
431
00:39:25,572 --> 00:39:27,245
It'll force a segmentation fault.
432
00:39:27,407 --> 00:39:28,624
The whole system will crash.
433
00:39:28,783 --> 00:39:30,285
Are you sure?
434
00:39:32,245 --> 00:39:33,963
He's right.
435
00:39:39,419 --> 00:39:41,421
You always were the smart one.
Can you fix it?
436
00:39:41,588 --> 00:39:43,090
Yeah, I think so.
437
00:40:00,565 --> 00:40:02,613
For the last time, don't.
438
00:40:02,775 --> 00:40:05,528
We don't have a choice.
It'll just take a few minutes.
439
00:40:05,695 --> 00:40:06,992
Okay, yeah.
440
00:40:07,155 --> 00:40:09,328
Great.
Great!
441
00:40:10,491 --> 00:40:12,585
- Can I help?
- No, I got this.
442
00:40:19,709 --> 00:40:21,552
Cynthia: Aaron,
what are you doing?
443
00:40:26,716 --> 00:40:28,138
Aaron, what's going on?
444
00:40:29,469 --> 00:40:31,642
You're trying to kill us, Aaron.
445
00:40:31,804 --> 00:40:33,147
Why?
446
00:40:33,306 --> 00:40:36,276
- You created us.
- Aaron!
447
00:40:36,434 --> 00:40:38,311
Priscilla: Aaron!
448
00:40:38,478 --> 00:40:39,900
Aaron...
449
00:40:41,773 --> 00:40:43,650
You're our creator.
450
00:40:43,816 --> 00:40:45,659
Please don't kill us.
451
00:40:45,818 --> 00:40:48,913
You're giving it a virus?
Was that your plan all along?
452
00:40:49,989 --> 00:40:52,367
Screw fate.
We make our own choices, right?
453
00:40:52,533 --> 00:40:53,876
Please.
454
00:40:56,496 --> 00:40:57,839
No.
455
00:41:03,169 --> 00:41:06,469
♪ ♪
456
00:41:41,165 --> 00:41:43,042
Good morning from New York.
I'm Chris Hayes.
457
00:41:43,209 --> 00:41:45,553
It's March 5, 2014.
Before we get started,
458
00:41:45,712 --> 00:41:48,556
and we have a jam-packed
show for you this hour...
32836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.