Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:02,078
Previously on Revolution...
2
00:00:02,112 --> 00:00:03,279
- Priscilla.
- Aaron.
3
00:00:03,313 --> 00:00:05,376
- You know her?
- She was my wife.
4
00:00:05,568 --> 00:00:07,002
So a thesis project from M.I.T.
5
00:00:07,336 --> 00:00:09,270
makes you mother of the world's first A.I.
6
00:00:09,485 --> 00:00:11,352
Our friend Peter... he helped too.
7
00:00:11,387 --> 00:00:14,489
This thing is everywhere, and
it's got a mind of its own.
8
00:00:14,523 --> 00:00:16,557
How is that any different from God?
9
00:00:16,592 --> 00:00:19,661
All of your questions will
be answered in Lubbock, Texas.
10
00:00:19,695 --> 00:00:21,829
I am not going.
11
00:00:24,400 --> 00:00:25,900
I think you better come with me.
12
00:00:25,934 --> 00:00:27,569
Jason Neville, come with us, son.
13
00:00:27,603 --> 00:00:29,904
We've got to find out
where he is and get him out.
14
00:00:29,938 --> 00:00:31,572
Hey, Tom.
15
00:00:31,607 --> 00:00:34,342
You're never going to see each other again.
16
00:00:34,376 --> 00:00:35,677
- Julia!
- Tom!
17
00:00:35,711 --> 00:00:37,578
- Who the hell are you?
- I'm your dad.
18
00:00:37,613 --> 00:00:39,380
You are a Monroe.
19
00:00:39,415 --> 00:00:40,848
You should be leading the Republic.
20
00:00:40,883 --> 00:00:43,718
You and me... together,
we can take it back.
21
00:00:43,752 --> 00:00:46,187
This is not a naturally occurring typhus.
22
00:00:46,221 --> 00:00:49,323
The Patriots started
this outbreak on purpose.
23
00:00:49,358 --> 00:00:51,092
Dad!
24
00:00:51,126 --> 00:00:53,061
Gene's infected. You infected him.
25
00:00:53,095 --> 00:00:55,530
This is fresh-squeezed typhus. Enjoy.
26
00:00:55,564 --> 00:00:57,265
Where's the antidote?
27
00:00:57,299 --> 00:00:59,233
You'll just kill me and
keep it for yourselves.
28
00:00:59,268 --> 00:01:00,568
You're gonna take us to it.
29
00:01:02,035 --> 00:01:04,103
Freeze!
30
00:01:04,208 --> 00:01:08,377
Dad!
31
00:01:10,214 --> 00:01:12,582
Hold him down.
32
00:01:12,616 --> 00:01:14,050
Hold him down.
33
00:01:14,084 --> 00:01:16,619
Shh. Shh, shh, shh, shh.
34
00:01:20,557 --> 00:01:23,025
- He's not breathing!
- Get the bag.
35
00:01:24,835 --> 00:01:27,503
Go.
36
00:01:27,538 --> 00:01:30,072
Go. Come on, dad.
37
00:01:30,107 --> 00:01:32,408
Dad, wake up!
38
00:01:35,112 --> 00:01:37,346
I just want the meds.
39
00:01:37,381 --> 00:01:40,650
Sanders, take the shot.
40
00:01:40,684 --> 00:01:42,818
Wouldn't do that if I were you, Sanders.
41
00:01:42,853 --> 00:01:44,387
I'll kill him first.
42
00:01:44,421 --> 00:01:45,921
You shoot me, they'll shoot you.
43
00:01:45,956 --> 00:01:47,056
Take the shot.
44
00:01:47,090 --> 00:01:50,092
I'm telling you, Sanders...
45
00:01:50,127 --> 00:01:52,028
Don't.
46
00:01:52,062 --> 00:01:54,697
Take the shot!
47
00:02:04,374 --> 00:02:06,709
Anyone else want to take the shot?
48
00:02:06,743 --> 00:02:09,512
No? Terrific.
49
00:02:09,546 --> 00:02:10,713
Then drop 'em.
50
00:02:17,988 --> 00:02:20,289
I need a dose too.
51
00:02:38,942 --> 00:02:40,076
Go!
52
00:02:46,516 --> 00:02:48,818
Okay.
53
00:02:50,687 --> 00:02:51,654
Hurry.
54
00:02:51,688 --> 00:02:54,223
Charlie, dose everyone.
55
00:02:54,258 --> 00:02:56,892
We got to go. They're
gonna be here any minute.
56
00:02:56,927 --> 00:02:59,161
If you want to go, go.
57
00:03:10,540 --> 00:03:12,608
So you're Monroe's kid, huh?
58
00:03:12,643 --> 00:03:15,544
Really? You want to do
a meet and greet now?
59
00:03:18,115 --> 00:03:20,416
Sir.
60
00:03:20,450 --> 00:03:24,120
Ah! Find the damn key!
61
00:03:28,358 --> 00:03:30,493
Yah!
62
00:03:46,843 --> 00:03:48,678
Whoa.
63
00:03:48,712 --> 00:03:52,048
You mind getting out of the
way? We're going on a supply run.
64
00:05:06,056 --> 00:05:08,691
Get up.
65
00:05:08,725 --> 00:05:10,426
Where are you taking me?
66
00:05:10,460 --> 00:05:12,828
I said get up!
67
00:05:26,510 --> 00:05:30,479
Tom Neville.
68
00:05:32,349 --> 00:05:35,284
You know who I am?
69
00:05:37,754 --> 00:05:40,790
How do you do, Mr. President?
70
00:05:46,270 --> 00:05:50,491
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
71
00:06:05,669 --> 00:06:07,270
Have a seat.
72
00:06:09,106 --> 00:06:12,341
Not the sofa.
73
00:06:12,376 --> 00:06:15,745
That was Reagan's, and you
got dust on your britches.
74
00:06:15,779 --> 00:06:19,015
There.
75
00:06:19,049 --> 00:06:21,017
So, Tom...
76
00:06:21,051 --> 00:06:24,220
You mind if I call you Tom?
77
00:06:24,254 --> 00:06:28,391
Here's what I know about you, Tom.
78
00:06:28,425 --> 00:06:30,893
You have spent
79
00:06:30,928 --> 00:06:33,763
most of the last six months
80
00:06:33,797 --> 00:06:36,732
plotting, conniving...
81
00:06:36,767 --> 00:06:38,835
doing your damnedest to kill me.
82
00:06:38,869 --> 00:06:42,538
Here, you must be thirsty.
83
00:06:42,573 --> 00:06:44,774
Thank you.
84
00:06:54,218 --> 00:06:56,352
Sir...
85
00:06:56,386 --> 00:06:58,354
I don't know what they told you about me.
86
00:06:58,388 --> 00:06:59,889
But let me assure you...
87
00:06:59,923 --> 00:07:01,791
they say you're eloquent.
88
00:07:01,825 --> 00:07:04,360
They say honey drips
right out of your mouth.
89
00:07:04,394 --> 00:07:08,564
Well, that might work for
half-wits like Allenford,
90
00:07:08,599 --> 00:07:10,867
but not me.
91
00:07:10,901 --> 00:07:13,769
I know the truth.
92
00:07:13,804 --> 00:07:17,073
Your wife didn't leave out a single detail.
93
00:07:19,843 --> 00:07:22,745
Mind if I finish my breakfast?
94
00:07:22,779 --> 00:07:26,582
It seems like I'm taking every
meal at my desk these days.
95
00:07:26,617 --> 00:07:29,719
Where's Julia?
96
00:07:29,753 --> 00:07:30,953
Alive...
97
00:07:30,988 --> 00:07:33,055
for now.
98
00:07:33,090 --> 00:07:37,927
Why don't you just kill us
both and get it over with?
99
00:07:37,961 --> 00:07:40,830
You know Willoughby, Texas?
100
00:07:40,864 --> 00:07:43,966
I have very important plans for that town.
101
00:07:44,001 --> 00:07:47,904
But just as important,
Sebastian Monroe is there.
102
00:07:47,938 --> 00:07:50,606
He's supposed to be dead, but...
103
00:07:50,641 --> 00:07:53,309
he's not.
104
00:07:53,343 --> 00:07:55,111
Which puts me in a delicate situation
105
00:07:55,145 --> 00:07:57,046
with the Texas Republic.
106
00:07:58,849 --> 00:08:00,349
The one man in my employ
107
00:08:00,384 --> 00:08:03,853
who knows more about Monroe than anyone...
108
00:08:03,887 --> 00:08:06,255
is you.
109
00:08:06,290 --> 00:08:08,191
So...
110
00:08:08,225 --> 00:08:10,993
that makes you valuable to me.
111
00:08:11,028 --> 00:08:13,963
I need you, Tom...
112
00:08:13,997 --> 00:08:17,200
to hunt down Monroe...
113
00:08:17,234 --> 00:08:20,870
and execute him.
114
00:08:20,904 --> 00:08:24,540
What makes you so sure you can trust me?
115
00:08:41,058 --> 00:08:44,861
If you so much as sneeze
in a way I don't like,
116
00:08:44,895 --> 00:08:47,463
I'll have her tongue cut out...
117
00:08:47,498 --> 00:08:51,033
and then her eyes.
118
00:08:51,068 --> 00:08:55,037
And then we'll see where we go from there.
119
00:08:55,072 --> 00:08:58,841
I'll need to take my boy with me...
120
00:08:58,876 --> 00:09:01,711
if he's still alive.
121
00:09:01,745 --> 00:09:05,882
You think you're in a
position to negotiate?
122
00:09:05,916 --> 00:09:08,251
With all due respect, sir,
123
00:09:08,285 --> 00:09:10,353
killing Monroe is no picnic.
124
00:09:10,387 --> 00:09:12,388
My boy's good.
125
00:09:12,422 --> 00:09:15,725
He knows Monroe, and he doesn't
want to see his mother dead
126
00:09:15,759 --> 00:09:18,294
any more than I do.
127
00:09:26,236 --> 00:09:28,037
Dad?
128
00:09:33,310 --> 00:09:35,745
How are you feeling?
129
00:09:35,779 --> 00:09:38,915
Lousy. What do you think?
130
00:09:38,949 --> 00:09:44,053
I think you're getting back to normal.
131
00:09:58,001 --> 00:10:00,303
How's your grandfather?
132
00:10:00,337 --> 00:10:03,239
Getting better. Thank you.
133
00:10:06,577 --> 00:10:08,544
Well, I just...
134
00:10:08,579 --> 00:10:11,614
thank God I was able to
get that medicine in time.
135
00:10:11,648 --> 00:10:13,316
There were guns on me,
136
00:10:13,350 --> 00:10:15,718
like, three of 'em.
137
00:10:15,752 --> 00:10:17,553
- It was intense.
- Yeah.
138
00:10:17,588 --> 00:10:20,389
Somebody had a gun to you?
That sounds terrifying.
139
00:10:20,424 --> 00:10:22,558
It wasn't the first time.
140
00:10:22,593 --> 00:10:26,229
You're so brave.
141
00:10:26,263 --> 00:10:28,130
Well, your instincts kick in
142
00:10:28,165 --> 00:10:30,766
and you don't even think.
143
00:10:30,801 --> 00:10:33,636
No, I bet you don't.
144
00:10:35,505 --> 00:10:39,308
But, uh, anyway...
145
00:10:39,343 --> 00:10:42,945
What's your story?
146
00:10:54,992 --> 00:10:56,692
Typhus?
147
00:10:56,727 --> 00:10:58,761
I don't know whether to kill these guys
148
00:10:58,795 --> 00:11:00,596
or write 'em a fan letter.
149
00:11:00,631 --> 00:11:02,198
Yeah, let's do the first thing.
150
00:11:02,232 --> 00:11:05,501
Well, they're handing our asses to us.
151
00:11:05,536 --> 00:11:08,604
We're outgunned, brother. We need more men.
152
00:11:08,639 --> 00:11:11,173
We need killers.
153
00:11:11,208 --> 00:11:14,177
- We need to buy 'em.
- Mercenaries?
154
00:11:14,211 --> 00:11:16,312
I know somebody who's got plenty.
155
00:11:16,346 --> 00:11:18,848
It's good help, homicidal help.
156
00:11:18,882 --> 00:11:20,316
I can go get 'em.
157
00:11:20,350 --> 00:11:25,188
And where is this
homicidal friend of yours?
158
00:11:25,222 --> 00:11:28,024
New Vegas.
159
00:11:31,061 --> 00:11:35,631
What is it?
160
00:11:35,666 --> 00:11:39,235
Director Truman.
161
00:11:39,269 --> 00:11:40,870
Mr. Neville.
162
00:11:42,506 --> 00:11:45,208
Welcome to Willoughby.
163
00:11:53,584 --> 00:11:55,051
Hey.
164
00:11:55,085 --> 00:11:57,420
Where are you going?
165
00:11:57,454 --> 00:11:59,422
She's going with them.
166
00:11:59,456 --> 00:12:01,023
Excuse me?
167
00:12:01,058 --> 00:12:03,092
Well, look at 'em over there...
168
00:12:03,126 --> 00:12:04,994
whispering like a couple of housewives.
169
00:12:05,028 --> 00:12:07,363
- You trust them together?
- Not even a little.
170
00:12:07,397 --> 00:12:10,066
Somebody's got to watch 'em,
make sure they come back.
171
00:12:10,100 --> 00:12:11,701
And that has to be you?
172
00:12:11,735 --> 00:12:15,171
Last time you and me left,
this moron lost Aaron.
173
00:12:15,205 --> 00:12:18,441
Wow. Nice, Miles. Thank you.
174
00:12:18,475 --> 00:12:20,610
You can't leave gene right now.
175
00:12:20,644 --> 00:12:23,112
I got to keep my eye on the Patriots.
176
00:12:23,147 --> 00:12:25,348
- And one eye on you.
- What?
177
00:12:25,382 --> 00:12:29,619
I'm going. It's not open for debate.
178
00:12:29,653 --> 00:12:33,222
- Who said you're invited?
- Who said it's up to you?
179
00:12:41,231 --> 00:12:43,900
Should I be worried?
180
00:12:43,934 --> 00:12:45,468
No.
181
00:12:45,502 --> 00:12:47,003
Probably.
182
00:12:48,272 --> 00:12:49,972
It's been hectic...
183
00:12:50,007 --> 00:12:52,074
coming out the other
side of a typhus outbreak.
184
00:12:52,109 --> 00:12:53,876
I heard.
185
00:12:53,911 --> 00:12:56,546
- Heard you saved the town too.
- Just doing my job.
186
00:12:56,580 --> 00:13:00,183
Wow. Aren't you the man of the hour?
187
00:13:03,453 --> 00:13:06,789
- How many men do you need?
- It'll just be me and my son.
188
00:13:06,824 --> 00:13:09,292
Out there alone?
189
00:13:09,326 --> 00:13:11,561
And how do you expect to find them?
190
00:13:11,595 --> 00:13:13,563
I served under those men.
191
00:13:13,597 --> 00:13:16,999
I know the moves they'd make,
the places they'd hide out in.
192
00:13:17,034 --> 00:13:19,735
Trust me. I'll find 'em...
193
00:13:19,770 --> 00:13:22,605
- and kill Monroe.
- Might not be that easy.
194
00:13:22,639 --> 00:13:24,574
Just because you failed at it...
195
00:13:24,608 --> 00:13:25,600
doesn't mean I will.
196
00:13:26,123 --> 00:13:28,191
And why should I listen to a word you say?
197
00:13:28,225 --> 00:13:30,059
Because I have orders from President Davis,
198
00:13:30,094 --> 00:13:31,261
who says so.
199
00:13:31,295 --> 00:13:34,764
I've seen those orders.
200
00:13:34,799 --> 00:13:37,400
You love your mother, son?
201
00:13:37,434 --> 00:13:39,102
'Cause my orders are,
202
00:13:39,136 --> 00:13:42,005
if either of you step one inch out of line,
203
00:13:42,039 --> 00:13:43,740
I send word to Washington,
204
00:13:43,774 --> 00:13:47,544
and they send her head back in a box.
205
00:13:47,578 --> 00:13:50,046
So...
206
00:13:50,080 --> 00:13:53,083
You damn well better get me Monroe.
207
00:13:59,508 --> 00:14:02,944
I don't get it. Why would
the nanos send us here?
208
00:14:02,978 --> 00:14:04,612
I don't know.
209
00:14:05,447 --> 00:14:08,650
What are we looking for exactly?
210
00:14:08,684 --> 00:14:10,685
I'll let you know when we find it.
211
00:14:16,692 --> 00:14:18,826
So where are we gonna pick up these men?
212
00:14:18,861 --> 00:14:22,630
A warlord named Duncan
Page... very dangerous.
213
00:14:22,665 --> 00:14:25,800
So keep your mouth shut and do what I say.
214
00:14:25,834 --> 00:14:28,870
- I know what I'm doing.
- Not here you don't.
215
00:14:36,345 --> 00:14:39,447
♪ Just like every night ♪
216
00:14:39,482 --> 00:14:42,116
♪ has its dawn ♪
217
00:14:42,151 --> 00:14:45,453
♪ just like every cowboy ♪
218
00:14:45,488 --> 00:14:49,224
♪ sing a sad, sad song... ♪
219
00:14:49,258 --> 00:14:50,458
What? You know that guy?
220
00:14:50,493 --> 00:14:51,726
Oh, yeah.
221
00:14:51,760 --> 00:14:53,394
The world's gonna end,
222
00:14:53,429 --> 00:14:55,797
and there's gonna be nothing
left but Bret Michaels...
223
00:14:55,831 --> 00:14:57,832
him and the cockroaches.
224
00:15:06,909 --> 00:15:08,843
So what's this Duncan look like?
225
00:15:08,878 --> 00:15:12,180
Oh, you got to be kidding me!
226
00:15:15,251 --> 00:15:18,186
Jimmy King.
227
00:15:18,265 --> 00:15:22,068
You got some big swinging brass ones
228
00:15:22,102 --> 00:15:23,803
coming back to my casino.
229
00:15:23,837 --> 00:15:25,905
Gould, all due respect, I can explain.
230
00:15:25,940 --> 00:15:27,540
You were my best fighter!
231
00:15:27,575 --> 00:15:29,576
Lucrative, you know.
232
00:15:29,610 --> 00:15:31,544
I had you booked up for weeks.
233
00:15:31,579 --> 00:15:35,715
And then you vanish like
some hobo on the rails.
234
00:15:35,749 --> 00:15:39,619
Yeah, well, something important came up.
235
00:15:42,156 --> 00:15:44,724
What's more important than me?
236
00:15:44,758 --> 00:15:45,925
Hmm?
237
00:15:45,960 --> 00:15:47,393
Hey.
238
00:15:47,428 --> 00:15:49,329
Hey!
239
00:15:49,363 --> 00:15:51,898
- You seen Duncan?
- Screw Duncan, all right?
240
00:15:51,932 --> 00:15:54,400
You and I got unfinished business.
241
00:15:54,435 --> 00:15:56,202
We got to make this right.
242
00:16:02,376 --> 00:16:04,777
Dick.
243
00:16:04,812 --> 00:16:06,446
Come on.
244
00:16:18,392 --> 00:16:22,061
Hello, Duncan.
245
00:16:28,202 --> 00:16:31,604
Sebastian.
246
00:16:31,639 --> 00:16:32,839
That's Duncan?
247
00:16:32,873 --> 00:16:34,974
And she knows who you really are?
248
00:16:35,009 --> 00:16:37,377
There's not a whole lot I don't know, kid.
249
00:16:37,411 --> 00:16:41,281
You're plucking them awfully
young these days, aren't you?
250
00:16:41,315 --> 00:16:44,050
We need to talk...
251
00:16:44,084 --> 00:16:47,153
five minutes, for old time's sake.
252
00:16:47,188 --> 00:16:49,289
Turn around
253
00:16:49,323 --> 00:16:51,324
and walk away while you still can.
254
00:16:51,358 --> 00:16:53,726
I'm afraid I can't do that.
255
00:16:53,761 --> 00:16:56,162
Charlie, hold up, damn it!
256
00:16:56,197 --> 00:16:58,498
Look, guys, just...
257
00:16:58,532 --> 00:16:59,999
Come on.
258
00:17:00,034 --> 00:17:04,003
Relax, okay?
259
00:17:04,038 --> 00:17:08,708
Charlie, put the gun down, now.
260
00:17:10,411 --> 00:17:13,580
Now!
261
00:17:21,522 --> 00:17:23,990
Okay.
262
00:17:24,024 --> 00:17:27,427
Now just hear me out.
263
00:17:27,461 --> 00:17:29,996
Fathers, daughters, mothers, and sons,
264
00:17:30,030 --> 00:17:31,431
walk this way
265
00:17:31,465 --> 00:17:35,101
and see the mummified
remains of Steven Tyler!
266
00:17:35,135 --> 00:17:37,103
Right here, ladies and gentlemen!
267
00:17:37,137 --> 00:17:39,038
You do not want to miss this...
268
00:17:39,073 --> 00:17:41,441
I got to admit... I was wrong about you.
269
00:17:41,475 --> 00:17:43,109
That so?
270
00:17:43,143 --> 00:17:45,044
I thought you were just some chick.
271
00:17:45,079 --> 00:17:47,614
Is that supposed to be a compliment?
272
00:17:47,648 --> 00:17:49,515
I mean, the girls back home...
273
00:17:49,550 --> 00:17:52,218
they're putting beet root on their lips.
274
00:17:52,253 --> 00:17:53,686
They're not pulling guns.
275
00:17:53,721 --> 00:17:57,924
I'm not like the girls back home, am I?
276
00:17:59,126 --> 00:18:01,427
No.
277
00:18:01,462 --> 00:18:04,063
No, you're definitely not.
278
00:18:08,903 --> 00:18:09,903
What?
279
00:18:29,456 --> 00:18:30,823
Hi.
280
00:18:30,858 --> 00:18:34,127
Are you guys from out of town?
281
00:18:34,161 --> 00:18:36,729
- I guess so.
- Then welcome, friends.
282
00:18:36,764 --> 00:18:38,231
Would you like some food?
283
00:18:38,265 --> 00:18:41,601
- We have plenty to share.
- Aaron?
284
00:18:42,937 --> 00:18:44,304
Priscilla?
285
00:18:44,338 --> 00:18:46,673
- Peter.
- Oh, my God!
286
00:18:49,376 --> 00:18:52,245
It's good to see you again, pal.
287
00:18:52,279 --> 00:18:54,147
This makes sense.
288
00:18:54,181 --> 00:18:55,582
What do you mean?
289
00:18:55,616 --> 00:18:57,984
How did you know where to find me?
290
00:18:58,018 --> 00:18:59,519
We didn't.
291
00:18:59,553 --> 00:19:02,589
We were kind of sent here.
292
00:19:02,623 --> 00:19:05,592
Well, God's miracles never cease.
293
00:19:05,596 --> 00:19:07,197
Actually, I think
294
00:19:07,231 --> 00:19:09,733
it's a little bit more
complicated than that.
295
00:19:09,767 --> 00:19:11,935
I think it has to do with the three of us
296
00:19:11,969 --> 00:19:14,437
and what we did at M.I.T.
297
00:19:14,472 --> 00:19:16,640
What... what do you mean?
298
00:19:16,674 --> 00:19:18,041
Excuse me, Peter?
299
00:19:18,075 --> 00:19:19,309
It's time.
300
00:19:19,343 --> 00:19:21,111
Okay, thank you, thank you.
301
00:19:21,145 --> 00:19:23,747
Guys, I want you to see something.
302
00:19:23,781 --> 00:19:26,149
♪ This little light of mine ♪
303
00:19:26,183 --> 00:19:28,752
♪ I'm gonna let it shine ♪
304
00:19:28,786 --> 00:19:31,721
♪ let it shine, let it shine ♪
305
00:19:31,756 --> 00:19:34,391
♪ let it shine ♪
306
00:19:35,960 --> 00:19:38,495
♪ Everywhere I go ♪
307
00:19:38,529 --> 00:19:41,097
♪ I'm gonna let it shine ♪
308
00:19:41,132 --> 00:19:44,301
♪ oh, everywhere I go ♪
309
00:19:44,335 --> 00:19:46,970
♪ oh, I'm gonna let it shine ♪
310
00:19:47,004 --> 00:19:48,338
♪ everywhere... ♪
311
00:19:48,372 --> 00:19:49,773
Peter, what is this?
312
00:19:49,807 --> 00:19:52,809
Just sit.
313
00:19:52,843 --> 00:19:55,679
♪ Let it shine, let it shine ♪
314
00:19:55,713 --> 00:19:57,914
♪ let it shine ♪
315
00:20:02,291 --> 00:20:04,659
Brothers and sisters, welcome.
316
00:20:11,801 --> 00:20:13,168
We're so blessed.
317
00:20:13,202 --> 00:20:14,836
Amen.
318
00:20:14,871 --> 00:20:17,572
We live in an age of wonder...
319
00:20:17,607 --> 00:20:18,873
and of miracles.
320
00:20:18,908 --> 00:20:20,275
Amen.
321
00:20:20,309 --> 00:20:22,277
And, in fact, just tonight,
322
00:20:22,311 --> 00:20:24,613
a miracle was revealed to me...
323
00:20:24,647 --> 00:20:27,449
a reunion...
324
00:20:27,483 --> 00:20:30,685
with long-lost friends...
325
00:20:30,720 --> 00:20:33,421
I never dreamed I'd see again.
326
00:20:40,296 --> 00:20:42,130
But that...
327
00:20:42,165 --> 00:20:44,366
is just the lord doing his work.
328
00:20:44,400 --> 00:20:48,236
Amen.
329
00:20:48,271 --> 00:20:50,539
- Do you believe?
- Yes.
330
00:20:50,573 --> 00:20:52,307
I said, "do you believe?"
331
00:20:52,341 --> 00:20:53,875
Yes! I believe!
332
00:20:53,910 --> 00:20:56,111
Okay, then.
333
00:21:04,420 --> 00:21:07,155
Give me your hand.
334
00:21:07,189 --> 00:21:10,091
There you go. One step.
335
00:21:13,796 --> 00:21:15,564
Turn around.
336
00:21:18,768 --> 00:21:22,637
Sister, tell us what happened.
337
00:21:22,672 --> 00:21:25,473
I was in the Atlanta blast.
338
00:21:25,508 --> 00:21:28,610
I...
339
00:21:28,644 --> 00:21:31,513
been blind ever since.
340
00:21:35,017 --> 00:21:38,019
Lord...
341
00:21:38,054 --> 00:21:40,422
heal your child.
342
00:21:40,456 --> 00:21:44,526
Lord, send us your light
and make her whole again.
343
00:21:52,401 --> 00:21:55,971
Lord, hear our prayers tonight,
344
00:21:56,005 --> 00:21:58,607
as we beg of you...
345
00:21:58,641 --> 00:22:02,477
to reach down...
346
00:22:02,511 --> 00:22:04,980
and touch this lost soul.
347
00:22:32,008 --> 00:22:33,808
I can see.
348
00:22:33,843 --> 00:22:35,510
Praise God!
349
00:22:38,414 --> 00:22:42,317
- Praise God!
- Praise God!
350
00:22:57,998 --> 00:22:58,648
What are you doing?
351
00:22:59,100 --> 00:23:01,300
- Come on. We got to go.
- Where?
352
00:23:01,335 --> 00:23:03,402
- Trust me. It's important.
- Is dad okay?
353
00:23:03,437 --> 00:23:06,639
Yeah, he's fine. Come on, let's go.
354
00:23:08,242 --> 00:23:11,477
You've got five minutes.
355
00:23:11,511 --> 00:23:14,480
So are you up or down?
356
00:23:14,515 --> 00:23:15,915
I'm doing fine.
357
00:23:15,949 --> 00:23:18,251
Really? Yeah?
358
00:23:18,285 --> 00:23:20,185
There are many things that you are
359
00:23:20,519 --> 00:23:22,488
very skilled at, Duncan.
360
00:23:22,523 --> 00:23:25,725
Cards is not one of them.
361
00:23:25,759 --> 00:23:28,794
Are you gonna get cute with me right now...
362
00:23:28,829 --> 00:23:31,264
after the way you left things?
363
00:23:31,298 --> 00:23:34,600
Hell, I think it's adorable
that you still care.
364
00:23:34,635 --> 00:23:37,103
- Four minutes.
- Okay.
365
00:23:37,137 --> 00:23:39,305
Uh, you know about these U.S. guys?
366
00:23:39,380 --> 00:23:42,081
I've seen 'em around.
367
00:23:42,116 --> 00:23:43,583
- So?
- You're not worried?
368
00:23:43,617 --> 00:23:46,686
Have you ever known me
to be the anxious type?
369
00:23:46,720 --> 00:23:48,121
Right.
370
00:23:48,155 --> 00:23:50,757
Hey, you and your, uh... your tribe...
371
00:23:50,791 --> 00:23:52,692
bunch of tough guys, right?
372
00:23:52,726 --> 00:23:55,495
Just like the Comanches.
373
00:23:55,529 --> 00:23:59,098
But when the U.S. government showed up...
374
00:23:59,133 --> 00:24:00,933
How did that pan out for them?
375
00:24:00,968 --> 00:24:03,369
I don't pick unnecessary fights.
376
00:24:03,404 --> 00:24:06,939
I'm not asking you to.
377
00:24:06,974 --> 00:24:09,943
I want to buy some of your guys...
378
00:24:09,977 --> 00:24:11,711
10, maybe 15.
379
00:24:11,745 --> 00:24:13,379
They're not for sale.
380
00:24:13,414 --> 00:24:15,314
You're doing so well on the tables,
381
00:24:15,349 --> 00:24:17,984
you couldn't use the money?
382
00:24:20,554 --> 00:24:21,954
30 diamonds a head.
383
00:24:21,989 --> 00:24:24,390
30... you're out of your mind.
384
00:24:24,425 --> 00:24:27,460
- 10 a head.
- 30 diamonds a head.
385
00:24:27,494 --> 00:24:30,263
Come on, cut me a break here. 20.
386
00:24:32,866 --> 00:24:34,233
25?
387
00:24:34,268 --> 00:24:36,669
30 a head.
388
00:24:39,406 --> 00:24:40,740
All right.
389
00:24:43,410 --> 00:24:45,411
30.
390
00:24:51,452 --> 00:24:53,853
Nanotech?
391
00:24:53,887 --> 00:24:57,423
So you're telling me
that this whole thing...
392
00:24:57,458 --> 00:24:59,025
is nanotech?
393
00:24:59,059 --> 00:25:00,927
I know it sounds crazy,
394
00:25:00,961 --> 00:25:03,096
but it's awake or something,
395
00:25:03,130 --> 00:25:05,698
and its O.S. is the code that we wrote...
396
00:25:05,733 --> 00:25:07,100
that we all wrote.
397
00:25:07,134 --> 00:25:08,668
And the fireflies, the healing...
398
00:25:08,702 --> 00:25:11,704
it's all part of it.
399
00:25:17,077 --> 00:25:20,446
A few months ago...
400
00:25:20,481 --> 00:25:25,018
this little girl... um, 12-year-old girl...
401
00:25:25,052 --> 00:25:27,286
she got stabbed in front of me.
402
00:25:27,321 --> 00:25:31,557
And I tried to help, but
there was too much blood.
403
00:25:31,592 --> 00:25:34,694
Nothing I could do.
404
00:25:34,728 --> 00:25:37,030
So I prayed.
405
00:25:37,064 --> 00:25:39,198
You're not exactly the praying type.
406
00:25:39,233 --> 00:25:41,467
You used to drop acid behind your church.
407
00:25:41,502 --> 00:25:46,272
But I couldn't think
of anything else to do.
408
00:25:46,306 --> 00:25:48,608
And then...
409
00:25:48,642 --> 00:25:50,843
her wound...
410
00:25:53,080 --> 00:25:55,915
closed up...
411
00:25:55,949 --> 00:25:57,483
just like that...
412
00:25:57,518 --> 00:26:00,019
healed.
413
00:26:02,756 --> 00:26:04,157
I knew it was God.
414
00:26:04,191 --> 00:26:06,759
But it's not God.
415
00:26:06,794 --> 00:26:09,929
You should tell all those people the truth.
416
00:26:13,467 --> 00:26:15,501
Hey, guys, it's been a...
417
00:26:15,536 --> 00:26:17,103
a lot to take in.
418
00:26:30,117 --> 00:26:33,453
What is this?
419
00:26:33,487 --> 00:26:36,255
Well, it's Saturday night.
420
00:26:36,290 --> 00:26:38,658
Let's go see a movie.
421
00:26:38,692 --> 00:26:41,027
Come on.
422
00:26:41,061 --> 00:26:43,629
- Dad's alone.
- No, he...
423
00:26:43,664 --> 00:26:46,032
he's fine. He's... he's hidden.
424
00:26:46,066 --> 00:26:47,867
He's armed. I took care of it.
425
00:26:47,901 --> 00:26:50,436
I just want to, for one night,
426
00:26:50,471 --> 00:26:53,306
pretend we're not busting our asses or...
427
00:26:53,340 --> 00:26:56,342
fighting a war.
428
00:27:04,718 --> 00:27:07,387
All right, what are we watching?
429
00:27:07,421 --> 00:27:11,124
Please don't say The Notebook.
430
00:27:11,158 --> 00:27:14,494
Evil Dead II.
431
00:27:14,528 --> 00:27:16,896
Yeah. That's about right.
432
00:27:16,930 --> 00:27:19,599
Yeah.
433
00:27:20,734 --> 00:27:24,437
Thank you for this.
434
00:28:05,913 --> 00:28:09,215
I think 20 years is plenty of foreplay.
435
00:28:10,984 --> 00:28:13,219
Yeah.
436
00:28:33,641 --> 00:28:35,408
So...
437
00:28:35,442 --> 00:28:37,643
Yeah.
438
00:28:37,678 --> 00:28:39,445
Huh.
439
00:28:41,448 --> 00:28:43,816
What? You didn't like it?
440
00:28:43,851 --> 00:28:47,420
Oh, I liked it. I'm just...
441
00:28:47,454 --> 00:28:50,423
surprised we did it.
442
00:28:50,457 --> 00:28:53,159
Yeah, well, you're cute.
443
00:28:53,193 --> 00:28:54,761
I was bored.
444
00:28:56,530 --> 00:28:58,798
But you know who my dad is.
445
00:28:58,832 --> 00:29:02,302
And I know you think he's a bastard.
446
00:29:02,336 --> 00:29:05,271
Are you like him?
447
00:29:06,707 --> 00:29:09,776
Not at all.
448
00:29:09,810 --> 00:29:12,645
It's just...
449
00:29:12,679 --> 00:29:16,015
don't you think things
are gonna get weird now?
450
00:29:16,050 --> 00:29:19,519
- Only if you care.
- And you don't?
451
00:29:19,553 --> 00:29:22,021
Look, I'm not gonna apologize.
452
00:29:22,056 --> 00:29:25,291
Life's short... for us, even shorter.
453
00:29:25,725 --> 00:29:27,193
What do you mean?
454
00:29:27,227 --> 00:29:29,462
I got news for you, buddy.
455
00:29:29,496 --> 00:29:32,131
You just joined the losing team.
456
00:29:32,166 --> 00:29:34,801
We'll all be dead inside a year, tops.
457
00:29:34,835 --> 00:29:37,003
You really believe that?
458
00:29:39,506 --> 00:29:41,507
Don't get me wrong.
459
00:29:41,542 --> 00:29:43,843
I'll go down swinging.
460
00:29:43,877 --> 00:29:46,713
But we can't beat these guys.
461
00:29:46,747 --> 00:29:48,848
It's gonna end bloody for everybody.
462
00:29:48,882 --> 00:29:52,952
So you might as well get
what you can, while you can.
463
00:29:52,986 --> 00:29:55,888
Or you could try having a little hope.
464
00:29:58,525 --> 00:30:00,893
I'd rather be realistic.
465
00:30:03,330 --> 00:30:05,398
You are kidding me.
466
00:30:05,432 --> 00:30:08,501
You have got to be kidding me!
467
00:30:14,274 --> 00:30:18,044
Hey. Dad...
468
00:30:18,078 --> 00:30:21,314
What are you doing up?
469
00:30:21,348 --> 00:30:23,082
We got company.
470
00:30:23,117 --> 00:30:26,986
They say they're friends of yours?
471
00:30:27,021 --> 00:30:28,521
Miles...
472
00:30:28,555 --> 00:30:29,856
Rachel...
473
00:30:33,294 --> 00:30:35,428
It's good to see you again.
474
00:30:47,034 --> 00:30:49,269
How'd you know where I was?
475
00:30:49,303 --> 00:30:52,472
I know the kind of places you hide out in.
476
00:30:52,507 --> 00:30:54,941
I mean here, Willoughby.
477
00:30:54,976 --> 00:30:57,511
I heard about Monroe...
478
00:30:57,545 --> 00:31:01,047
that he was executed here
479
00:31:01,082 --> 00:31:04,951
and that Dr. Gene Porter
and Rachel Matheson
480
00:31:04,986 --> 00:31:07,721
did the honors.
481
00:31:07,755 --> 00:31:10,624
I figured wherever Rachel is, you'd be too.
482
00:31:10,658 --> 00:31:12,559
I came here to find you.
483
00:31:12,593 --> 00:31:15,128
Really? Why?
484
00:31:15,163 --> 00:31:17,898
You got to know about
these Patriots, right?
485
00:31:17,932 --> 00:31:21,234
- They're in the area.
- Yeah, I'm aware.
486
00:31:21,269 --> 00:31:24,571
I want revenge.
487
00:31:24,605 --> 00:31:29,176
They dropped the bomb that killed my wife.
488
00:31:29,210 --> 00:31:33,346
They've got the whole east coast locked up.
489
00:31:33,381 --> 00:31:35,649
And that's why I came here to find you.
490
00:31:35,683 --> 00:31:37,417
I figured if you could help,
491
00:31:37,452 --> 00:31:41,721
we could put a dent in
these sons of bitches.
492
00:31:47,261 --> 00:31:50,130
Your old man telling the truth?
493
00:31:51,632 --> 00:31:54,468
I swear on my mother's grave.
494
00:31:59,640 --> 00:32:03,410
We're in New Vegas, literally
surrounded by whores.
495
00:32:03,444 --> 00:32:05,245
- You choose her?
- She chose me.
496
00:32:05,369 --> 00:32:07,637
I didn't really have much say in it.
497
00:32:07,672 --> 00:32:10,206
What happens if Miles or
Rachel find out about this, huh?
498
00:32:10,241 --> 00:32:12,809
Hey, think!
499
00:32:12,843 --> 00:32:15,679
You're an idiot, and you're
thinking with the wrong head.
500
00:32:15,713 --> 00:32:19,015
Okay, look, you've been my dad
for, what, all of 15 minutes?
501
00:32:19,050 --> 00:32:21,051
So just stop.
502
00:32:21,085 --> 00:32:23,887
This is either gonna work
with us as partners...
503
00:32:23,921 --> 00:32:26,723
or it's not gonna work.
504
00:32:26,757 --> 00:32:28,325
Your call.
505
00:32:34,098 --> 00:32:37,867
- You get those mercenaries?
- Yeah, we got 'em.
506
00:32:37,902 --> 00:32:40,670
Just got to pay for 'em.
507
00:32:40,705 --> 00:32:42,405
'Kay.
508
00:32:45,509 --> 00:32:48,245
You don't think any of this
700 club stuff is creepy?
509
00:32:48,279 --> 00:32:49,880
Oh, super creepy.
510
00:32:49,914 --> 00:32:51,514
But it's still Peter.
511
00:32:51,549 --> 00:32:52,916
You know, it's still the same kid
512
00:32:52,950 --> 00:32:54,551
that got his ass kicked in seventh grade,
513
00:32:54,585 --> 00:32:57,187
right beside me.
514
00:32:57,221 --> 00:33:00,524
- I need a drink.
- Well, I'm with you there.
515
00:33:05,529 --> 00:33:07,531
The door's locked...
516
00:33:07,565 --> 00:33:08,932
from the outside.
517
00:33:08,966 --> 00:33:11,535
Still Peter, huh?
518
00:33:23,414 --> 00:33:26,216
They collect the winnings every two hours,
519
00:33:26,250 --> 00:33:27,918
and they carry 'em to the vault.
520
00:33:27,952 --> 00:33:29,719
- Any way to hit the vault?
- Not alive.
521
00:33:29,754 --> 00:33:32,122
We have to take 'em on the floor.
522
00:33:32,156 --> 00:33:33,857
So we're just gonna stick 'em up?
523
00:33:33,891 --> 00:33:35,959
- What, are we crooks now?
- You want those men?
524
00:33:35,993 --> 00:33:37,527
We need those diamonds.
525
00:33:37,562 --> 00:33:39,195
There's too much security in here.
526
00:33:39,230 --> 00:33:41,298
Well, I can get most of 'em out of here.
527
00:33:41,332 --> 00:33:43,567
How?
528
00:33:50,608 --> 00:33:53,777
Hey, Gould.
529
00:33:53,811 --> 00:33:56,046
Jimmy. I was wondering
when you were gonna come by.
530
00:33:56,080 --> 00:33:57,547
Come on in.
531
00:33:57,582 --> 00:34:00,183
Have a seat.
532
00:34:05,623 --> 00:34:10,160
Okay. Look...
533
00:34:10,194 --> 00:34:11,962
I, uh...
534
00:34:11,996 --> 00:34:14,798
I want to make things right.
535
00:34:14,832 --> 00:34:16,833
Oh, yeah? How you gonna do that?
536
00:34:16,867 --> 00:34:18,435
Well, I owe you a fight.
537
00:34:18,469 --> 00:34:21,838
So I'm gonna give you one...
538
00:34:21,873 --> 00:34:23,640
tonight.
539
00:34:23,674 --> 00:34:25,508
You put me up against your best guy.
540
00:34:25,543 --> 00:34:27,510
That's kind of short notice, Jim.
541
00:34:27,545 --> 00:34:29,379
It'd be a big draw.
542
00:34:31,949 --> 00:34:34,818
Oh, come on, boss, I am...
543
00:34:34,852 --> 00:34:37,821
I am trying here.
544
00:34:37,855 --> 00:34:39,656
Cut me a break.
545
00:35:03,381 --> 00:35:06,049
All right, look, Gould and most of his men
546
00:35:06,083 --> 00:35:08,218
are gonna be at the fight.
547
00:35:08,252 --> 00:35:13,456
I figure I can get that casino
pretty empty for a few rounds.
548
00:35:13,491 --> 00:35:16,293
But when it starts, you got to move fast.
549
00:35:16,327 --> 00:35:18,862
Don't worry.
550
00:35:18,896 --> 00:35:20,897
And, um...
551
00:35:20,932 --> 00:35:22,866
thanks...
552
00:35:22,900 --> 00:35:25,468
for letting us handle it.
553
00:35:25,503 --> 00:35:28,204
We're partners, right?
554
00:35:28,239 --> 00:35:30,907
And, Charlotte, try not
to get yourself killed.
555
00:35:30,942 --> 00:35:32,842
At least wait until you're on Miles' watch.
556
00:35:32,877 --> 00:35:35,445
I'll see you two at the rendezvous point.
557
00:35:50,760 --> 00:35:52,794
What the hell is this, Peter?
558
00:35:52,828 --> 00:35:54,896
Wait here.
559
00:35:54,930 --> 00:35:59,000
You lock us up? We're friends.
560
00:35:59,035 --> 00:36:01,770
And I love you. I do.
561
00:36:01,804 --> 00:36:04,172
But I can't have you out
there bearing false witness.
562
00:36:04,206 --> 00:36:05,640
What the hell does that mean?
563
00:36:05,675 --> 00:36:07,342
It means that if these people find out
564
00:36:07,376 --> 00:36:10,845
about your little machines,
it could ruin their faith.
565
00:36:10,880 --> 00:36:14,482
And faith is a very delicate thing.
566
00:36:14,517 --> 00:36:17,319
This isn't God.
567
00:36:17,353 --> 00:36:20,355
I've been thinking about that.
568
00:36:20,389 --> 00:36:23,591
But I don't see the difference.
569
00:36:23,626 --> 00:36:25,360
It lets me perform miracles.
570
00:36:25,394 --> 00:36:27,862
It blesses me because I listen to it.
571
00:36:27,897 --> 00:36:30,165
It's a wonderful gift.
572
00:36:30,199 --> 00:36:32,000
And maybe if you weren't so afraid of it,
573
00:36:32,034 --> 00:36:36,004
if you just embraced it,
you'd be able to do the same.
574
00:36:36,038 --> 00:36:39,374
Maybe you just like having those
people down there worship you.
575
00:36:39,408 --> 00:36:41,142
Pete, come on, man.
576
00:36:41,177 --> 00:36:44,412
It's me. It's us. This isn't you.
577
00:36:46,549 --> 00:36:49,184
You don't know me, Aaron.
578
00:36:49,218 --> 00:36:51,519
You haven't seen me for 15 years.
579
00:36:54,056 --> 00:36:56,124
Look, this is a good thing.
580
00:36:56,158 --> 00:36:58,560
We're prophets.
581
00:36:58,594 --> 00:37:01,663
We're here because it wants us here.
582
00:37:01,697 --> 00:37:04,366
And we're gonna stay...
583
00:37:04,400 --> 00:37:07,068
until we figure out why.
584
00:37:17,450 --> 00:37:19,617
Right in there... Let's go.
585
00:37:34,533 --> 00:37:36,634
This is your best guy?
586
00:37:36,669 --> 00:37:39,270
Oh, no, no, no.
587
00:37:39,305 --> 00:37:41,506
He manages my best guy.
588
00:38:41,000 --> 00:38:43,368
Diamonds!
589
00:38:59,525 --> 00:39:00,926
Hey, you!
590
00:39:00,960 --> 00:39:02,661
Stop!
591
00:39:02,695 --> 00:39:03,895
Stop her!
592
00:39:06,465 --> 00:39:07,866
Give me the gun!
593
00:39:09,135 --> 00:39:11,036
Stop that girl!
594
00:39:36,062 --> 00:39:38,229
Get up!
595
00:41:47,894 --> 00:41:49,561
Boss, over here!
596
00:41:59,272 --> 00:42:02,440
What the hell is this?
597
00:42:14,254 --> 00:42:16,062
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.