Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,334
And that's how we got the company back
2
00:00:01,418 --> 00:00:02,210
and became the largest
3
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
4
00:00:02,293 --> 00:00:04,754
toy manufacturer in the US.
5
00:00:05,338 --> 00:00:06,840
You're welcome America.
6
00:00:07,424 --> 00:00:08,800
Okay Aaron, I think you've
7
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
8
00:00:08,883 --> 00:00:09,926
got all the footage you need.
9
00:00:10,009 --> 00:00:10,927
That was awesome!
10
00:00:11,010 --> 00:00:12,178
The people are gonna...
11
00:00:16,224 --> 00:00:17,308
I left the lens cap on,
12
00:00:17,392 --> 00:00:18,560
can we do it once more?
13
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
Alright, let's do it from the beginning.
14
00:00:33,324 --> 00:00:34,409
Sell! Sell! Sell! Buy! Buy! Buy!
15
00:00:36,953 --> 00:00:38,037
I have one goal.
16
00:00:38,329 --> 00:00:39,831
- To make you money.
17
00:00:40,790 --> 00:00:42,625
This is Bad Money.
18
00:00:45,378 --> 00:00:46,171
Welcome back to Bad
19
00:00:46,254 --> 00:00:48,006
Money my Future Millionaires.
20
00:00:48,089 --> 00:00:49,382
Everybody ready to be a millionaire?
21
00:00:49,466 --> 00:00:51,092
I know I am, watch this one.
22
00:00:51,176 --> 00:00:52,552
Yeah, you see this?
23
00:00:53,011 --> 00:00:54,888
Up 14%, Rush Toys.
24
00:00:55,096 --> 00:00:57,140
Why? Because of this man. -
25
00:00:57,307 --> 00:00:59,642
This man took a mediocre Midwest mom and
26
00:00:59,726 --> 00:01:01,561
pop shop and turned it into a
27
00:01:01,644 --> 00:01:04,189
pioneer of toy manufacturing.
28
00:01:04,731 --> 00:01:05,607
I cannot wait to see what
29
00:01:05,690 --> 00:01:06,816
this young man does next.
30
00:01:06,900 --> 00:01:08,359
Jacob Rush can do no wrong.
31
00:01:09,110 --> 00:01:10,570
I have a man crush.
32
00:01:15,074 --> 00:01:16,034
Denise, you've done it
33
00:01:16,117 --> 00:01:17,994
again and those cupcakes?
34
00:01:18,077 --> 00:01:19,329
Fantastic.
35
00:01:20,830 --> 00:01:22,081
That's when I realized that Tiger Woods
36
00:01:22,165 --> 00:01:23,041
wanted a picture with me.
37
00:01:25,543 --> 00:01:27,212
Can I steal my son a second?
38
00:01:27,295 --> 00:01:29,047
Only if I can get that bonus.
39
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
You're joking, you're joking.
40
00:01:35,136 --> 00:01:36,805
I'm joking. I'm joking!
41
00:01:36,888 --> 00:01:38,306
Jerry, you're a hoot!
42
00:01:39,682 --> 00:01:41,434
Can I get you to say a few words?
43
00:01:41,518 --> 00:01:42,852
I mean, they can't get enough of what
44
00:01:42,936 --> 00:01:43,978
you've been talking about.
45
00:01:44,229 --> 00:01:46,356
These new plans... -Can I
talk to you just for a second?
46
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
I'll give you two minutes.
47
00:01:51,903 --> 00:01:52,695
Have you seen the cash
48
00:01:52,779 --> 00:01:53,822
flow statement recently?
49
00:01:54,364 --> 00:01:55,240
We are in the red.
50
00:01:56,574 --> 00:01:57,534
Dom, we're solid.
51
00:01:57,742 --> 00:01:58,868
Stop worrying so much.
52
00:02:00,912 --> 00:02:01,512
You're right.
53
00:02:01,913 --> 00:02:03,122
You're the face of the company now.
54
00:02:03,915 --> 00:02:05,708
I sure am, but you're the heart and soul.
55
00:02:05,792 --> 00:02:07,001
I mean, you practically built
56
00:02:07,085 --> 00:02:08,419
all these factories yourself.
57
00:02:08,503 --> 00:02:09,629
I couldn't do this without you.
58
00:02:09,712 --> 00:02:13,383
Dom, Jacob, I am so proud of you both.
59
00:02:14,467 --> 00:02:16,719
I would never have dreamt that my small
60
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
company would have grown to become this.
61
00:02:20,223 --> 00:02:22,016
But Jacob made it happen!
62
00:02:24,352 --> 00:02:27,689
And with construction complete on our
63
00:02:27,772 --> 00:02:29,315
three new factories,
64
00:02:29,524 --> 00:02:30,859
the sky is the limit.
65
00:02:31,109 --> 00:02:33,570
Not even Carver Capital is
66
00:02:33,653 --> 00:02:34,821
pulling numbers like ours.
67
00:02:36,406 --> 00:02:38,366
And none of this could have been possible
68
00:02:38,575 --> 00:02:40,159
without the dedication
69
00:02:40,368 --> 00:02:41,870
and resilience of my son,
70
00:02:43,413 --> 00:02:44,205
Jacob Rush.
71
00:02:52,755 --> 00:02:54,007
What a fantastic party.
72
00:02:54,090 --> 00:02:55,800
Everybody give it up for Denise, our HR
73
00:02:55,884 --> 00:02:56,593
queen!
74
00:02:57,719 --> 00:02:58,720
Putting it together.
75
00:02:59,304 --> 00:03:00,847
Now, while this was my idea,
76
00:03:01,806 --> 00:03:03,975
I alone am not the heart
77
00:03:04,058 --> 00:03:05,268
and soul of this company.
78
00:03:08,146 --> 00:03:09,355
You all are the men
79
00:03:09,439 --> 00:03:11,024
and women of Rush Toys.
80
00:03:11,357 --> 00:03:12,650
You guys are the heroes!
81
00:03:12,942 --> 00:03:14,527
You're the superstars!
82
00:03:15,570 --> 00:03:18,323
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
83
00:03:22,076 --> 00:03:23,536
You're welcome America!
84
00:03:24,746 --> 00:03:27,498
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
85
00:03:29,167 --> 00:03:30,084
Jacob Rush,
86
00:03:30,960 --> 00:03:31,794
you can do no wrong
87
00:03:31,878 --> 00:03:33,004
in my book, my friend.
88
00:03:33,087 --> 00:03:33,880
Making me money.
89
00:03:33,963 --> 00:03:35,006
Love you for it, buddy.
90
00:03:35,798 --> 00:03:37,133
All right, so I
wanted to tell you about...
91
00:03:38,176 --> 00:03:39,010
Wait, what?
92
00:03:39,761 --> 00:03:40,553
Hold on one moment.
93
00:03:41,846 --> 00:03:42,446
What?!
94
00:03:43,181 --> 00:03:44,641
Throw it up! Throw it up on the screen!
95
00:03:45,516 --> 00:03:46,851
Breaking news, ladies and gentlemen.
96
00:03:46,935 --> 00:03:47,535
I'm being...
97
00:03:48,061 --> 00:03:48,895
We might be witnessing the
98
00:03:48,978 --> 00:03:50,396
greatest fraud in financial history.
99
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
I'm being told that Bernie Embers, the
100
00:03:52,565 --> 00:03:55,526
CEO of EarthNet, has
been manipulating -
101
00:03:55,610 --> 00:03:58,237
their financial statements for years.
102
00:03:58,613 --> 00:03:59,989
You know what this means?
103
00:04:02,116 --> 00:04:03,660
Lies! Lies, lies, lies!
104
00:04:04,786 --> 00:04:05,870
You see these people,
105
00:04:05,954 --> 00:04:08,122
this team, these criminals?
106
00:04:08,873 --> 00:04:10,750
They're responsible for this mess.
107
00:04:11,250 --> 00:04:12,710
Anthony, what's happening? -
108
00:04:12,919 --> 00:04:14,587
We've been fudging the numbers, Rachel.
109
00:04:15,129 --> 00:04:16,881
Everyone except you, because
110
00:04:16,965 --> 00:04:18,007
they knew you wouldn't do it.
111
00:04:18,383 --> 00:04:20,051
Yeah, because it's fraud.
112
00:04:20,468 --> 00:04:21,844
It's over, okay?
113
00:04:22,303 --> 00:04:23,346
Everyone's been laid off.
114
00:04:23,763 --> 00:04:24,472
Oh, is this why you
115
00:04:24,555 --> 00:04:25,348
didn't call me in today?
116
00:04:26,057 --> 00:04:27,350
This is going to ruin my career.
117
00:04:27,976 --> 00:04:28,768
Better than prison!
118
00:04:36,192 --> 00:04:38,111
Never forget these faces!
119
00:04:49,163 --> 00:04:50,665
Um, do you know where Nicky is?
120
00:04:56,963 --> 00:04:58,715
Yeah, no, I'll talk to you guys later.
121
00:04:58,798 --> 00:04:59,549
We'll catch up.
122
00:04:59,632 --> 00:05:00,232
Oh!
123
00:05:00,967 --> 00:05:01,592
Nicky!
124
00:05:02,135 --> 00:05:02,927
Hi!
125
00:05:03,511 --> 00:05:04,595
It's so good to see you.
126
00:05:05,388 --> 00:05:06,014
Yeah.
127
00:05:06,097 --> 00:05:07,306
Um, did you send my stuff
128
00:05:07,390 --> 00:05:08,683
to that hiring manager?
129
00:05:09,767 --> 00:05:12,020
Rachel, I never sent your resume over.
130
00:05:13,438 --> 00:05:14,147
Ain't she the girl
131
00:05:14,230 --> 00:05:15,440
from the EarthNet scandal?
132
00:05:15,565 --> 00:05:16,165
Yeah.
133
00:05:16,399 --> 00:05:17,316
Nicky, you know I had
134
00:05:17,400 --> 00:05:18,276
nothing to do with the scandal.
135
00:05:18,901 --> 00:05:21,738
Look, our client wouldn't be comfortable
136
00:05:21,821 --> 00:05:23,072
doing business with you.
137
00:05:24,741 --> 00:05:25,658
I'm sorry.
138
00:05:27,326 --> 00:05:28,327
You're a bad friend.
139
00:05:29,954 --> 00:05:31,164
And I don't like your scarf.
140
00:05:42,759 --> 00:05:44,969
I know you thought we'd build up our cash
141
00:05:45,053 --> 00:05:46,220
reserves by now, but
142
00:05:47,388 --> 00:05:48,681
we're running out of time.
143
00:05:50,767 --> 00:05:53,269
Isaac, we can't wait any longer.
144
00:05:54,520 --> 00:05:55,313
I'll notify the board
145
00:05:55,396 --> 00:05:56,481
once you've made a decision.
146
00:05:57,065 --> 00:05:59,108
Let me know what Jacob comes up with.
147
00:06:00,860 --> 00:06:04,447
Jacob, you will figure this out.
148
00:06:04,864 --> 00:06:05,490
Are you seeing this?
149
00:06:05,615 --> 00:06:06,616
Everyone's seen it, Dom.
150
00:06:06,699 --> 00:06:07,700
Well, we need to make a decision.
151
00:06:07,784 --> 00:06:08,409
Agreed.
152
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
We need to sell one of the factories.
153
00:06:12,288 --> 00:06:12,955
What?
154
00:06:14,373 --> 00:06:15,625
We have a huge debt load and three
155
00:06:15,708 --> 00:06:17,376
factories that are producing nothing.
156
00:06:18,086 --> 00:06:18,711
It was a massive
157
00:06:18,795 --> 00:06:19,962
oversight on Jacob's part.
158
00:06:20,421 --> 00:06:21,756
Because of him, our stocks are down and
159
00:06:21,839 --> 00:06:22,673
we're bleeding cash.
160
00:06:25,259 --> 00:06:27,053
Our factories aren't liquid, Dom.
161
00:06:27,553 --> 00:06:28,679
If we were to sell one of them, we
162
00:06:28,763 --> 00:06:30,181
wouldn't even get half of our cash back.
163
00:06:30,264 --> 00:06:31,599
Well, it's better to get something out of
164
00:06:31,682 --> 00:06:33,059
them than sitting and stalling.
165
00:06:33,392 --> 00:06:34,727
Dom's right.
166
00:06:36,771 --> 00:06:38,940
We need an influx of capital immediately.
167
00:06:39,649 --> 00:06:41,025
Then I'll find an investor for us.
168
00:06:43,611 --> 00:06:45,488
If I could find us a big-time investor
169
00:06:45,571 --> 00:06:46,656
who could front us the capital in
170
00:06:46,739 --> 00:06:48,199
exchange for some equity,
171
00:06:49,200 --> 00:06:50,952
then we'd be right back on track, right?
172
00:06:51,285 --> 00:06:52,662
No one is going to
173
00:06:52,745 --> 00:06:53,496
want to take that deal.
174
00:06:54,330 --> 00:06:55,123
They won't take it from
175
00:06:55,206 --> 00:06:58,000
you, but they will from me.
176
00:06:58,543 --> 00:07:00,586
This is the company's last chance.
177
00:07:00,753 --> 00:07:02,505
Do whatever it takes to make this happen.
178
00:07:02,797 --> 00:07:04,298
Are you serious?
179
00:07:04,382 --> 00:07:06,300
We need to see Jacob's plan through.
180
00:07:15,977 --> 00:07:17,186
I won't let you down.
181
00:07:18,896 --> 00:07:19,814
So, all your New York
182
00:07:19,897 --> 00:07:21,190
friends are going to prison then?
183
00:07:21,274 --> 00:07:22,692
They're not my friends.
184
00:07:23,234 --> 00:07:23,943
But yes.
185
00:07:25,319 --> 00:07:27,071
Well, I mean, how's the job search going?
186
00:07:27,738 --> 00:07:28,823
It's not going well.
187
00:07:31,576 --> 00:07:32,618
You know, you could always
188
00:07:32,702 --> 00:07:34,245
come back home and work with us.
189
00:07:34,662 --> 00:07:35,913
It's not going to happen, Leah.
190
00:07:36,914 --> 00:07:37,623
I'll figure it out.
191
00:08:13,034 --> 00:08:14,994
Oh my gosh Rachel!
192
00:08:15,077 --> 00:08:16,662
Oh, my gosh, oh, my gosh.
193
00:08:16,746 --> 00:08:18,122
I can't believe you're home! Give me this.
194
00:08:18,372 --> 00:08:20,082
Never mind, you hold that.
195
00:08:20,166 --> 00:08:21,209
Oh, my gosh.
196
00:08:21,375 --> 00:08:24,503
Reinforcements have arrived.
197
00:08:24,837 --> 00:08:27,173
Oh, my gosh.
Our room hasn't changed in a bit.
198
00:08:28,716 --> 00:08:29,316
Hey, Dad.
199
00:08:30,092 --> 00:08:31,302
Rachel, you're so slow.
200
00:08:31,385 --> 00:08:32,345
Come on!
201
00:08:32,470 --> 00:08:34,388
Good to have you home. -
202
00:08:36,682 --> 00:08:37,725
Did you hear that?
203
00:08:38,893 --> 00:08:40,436
It's go time.
204
00:08:51,405 --> 00:08:52,156
Mason?
205
00:08:52,365 --> 00:08:55,076
Isaac, you like the new fence?
206
00:08:55,368 --> 00:08:55,968
Elegant.
207
00:08:56,619 --> 00:08:57,787
Wish I'd built it first.
208
00:08:57,870 --> 00:08:59,538
Oh, it's a work in progress.
209
00:08:59,830 --> 00:09:00,957
I'm thinking of raising it
210
00:09:01,040 --> 00:09:04,585
another three feet or so.
211
00:09:05,211 --> 00:09:07,296
Oh, that's right.
212
00:09:18,224 --> 00:09:19,517
Well, I must be going.
213
00:09:19,976 --> 00:09:21,102
I don't know if you saw,
214
00:09:21,185 --> 00:09:23,396
but my daughter moved back in.
215
00:09:24,772 --> 00:09:26,983
Just couldn't keep her away.
216
00:09:28,943 --> 00:09:32,238
Oh, is that why she moved back?
217
00:09:33,364 --> 00:09:35,408
My boys are doing fine on their own.
218
00:09:36,284 --> 00:09:38,494
No need for me to bankroll them anymore.
219
00:09:41,914 --> 00:09:45,001
All in due time, Alexander.
220
00:10:25,374 --> 00:10:27,376
Hey, Roomie!
221
00:10:27,668 --> 00:10:30,296
Oh, you found Mr. Snuggle Muffins?
222
00:10:30,921 --> 00:10:32,048
I'm so glad you're back.
223
00:10:32,131 --> 00:10:33,966
Things have been so bad around here.
224
00:10:34,300 --> 00:10:35,801
I mean, I was even
225
00:10:35,885 --> 00:10:36,677
thinking about, like...
226
00:10:39,847 --> 00:10:41,182
moving out.
227
00:10:41,932 --> 00:10:42,767
But now?
228
00:10:44,143 --> 00:10:44,743
No.
229
00:10:44,810 --> 00:10:45,410
Stop it!
230
00:10:45,478 --> 00:10:46,228
Tickle Fight!
231
00:10:46,312 --> 00:10:46,937
Leah!
232
00:10:51,108 --> 00:10:52,777
Mr. Hopps grew carrots like
233
00:10:52,860 --> 00:10:54,403
Grandpa Hopps before him.
234
00:10:55,196 --> 00:10:57,239
Now, Mr. Weasel, his neighbor,
235
00:10:57,323 --> 00:10:59,784
really wanted carrots like Mr. Hopps had.
236
00:11:00,451 --> 00:11:03,037
Mr. Weasel was very jealous.
237
00:11:03,788 --> 00:11:05,498
But Mr. Weasel kept trying to
238
00:11:05,581 --> 00:11:07,208
steal the carrots from Mr. Hopps.
239
00:11:08,626 --> 00:11:09,543
Roll camera.
240
00:11:11,837 --> 00:11:13,297
I'm Mr. Hopps!
241
00:11:14,673 --> 00:11:18,594
In fact, Mr. Weasel did steal the carrots
242
00:11:18,719 --> 00:11:19,553
from Mr. Hopps.
243
00:11:19,970 --> 00:11:21,430
But woe is me.
244
00:11:21,597 --> 00:11:23,974
My carrots have escaped my grasp.
245
00:11:25,476 --> 00:11:26,769
But Mr. Hopps has a plan to
246
00:11:26,852 --> 00:11:28,479
retrieve all the carrots.
247
00:11:29,814 --> 00:11:31,107
Relieve my carrots
248
00:11:31,190 --> 00:11:33,275
from thine grip, Weasel.
249
00:11:33,359 --> 00:11:35,694
Okay, well, I'm not the Weasel.
250
00:11:37,071 --> 00:11:40,282
Look everyone, Mr. Weasel brought toys.
251
00:11:43,786 --> 00:11:45,079
Don't forget, kids, to tell your parents
252
00:11:45,162 --> 00:11:46,539
how much you love Rush Toys.
253
00:11:47,248 --> 00:11:48,499
You're welcome, America.
254
00:11:58,634 --> 00:11:59,343
Oh, sir!
255
00:12:00,386 --> 00:12:00,986
Wait up!
256
00:12:01,846 --> 00:12:02,446
I'm coming!
257
00:12:03,139 --> 00:12:04,974
Bro, that was incredible!
258
00:12:05,266 --> 00:12:05,975
It sure was.
259
00:12:06,058 --> 00:12:06,992
How about a post-game interview?
260
00:12:07,059 --> 00:12:07,659
Oh, yeah.
261
00:12:09,979 --> 00:12:12,898
And we're back with Jacob Rush, the Elon
262
00:12:12,982 --> 00:12:14,400
Musk of the toy industry.
263
00:12:14,650 --> 00:12:15,901
Not exactly comparable.
264
00:12:16,318 --> 00:12:17,987
Okay, well, oh, how about
265
00:12:18,070 --> 00:12:19,905
you're like the Tony Stark of toys?
266
00:12:20,698 --> 00:12:21,532
That's good, I like that.
267
00:12:21,615 --> 00:12:22,616
Oh, yeah!
268
00:12:22,741 --> 00:12:23,909
Question, so you got like thousands of
269
00:12:23,993 --> 00:12:25,494
adoring fans like me, and you pretty much
270
00:12:25,536 --> 00:12:27,204
reinvented the whole
manufacturing process.
271
00:12:27,288 --> 00:12:28,873
You're like Henry Ford way cooler,
272
00:12:28,956 --> 00:12:29,957
though, not a Ford guy.
273
00:12:30,040 --> 00:12:31,000
Aaron! -You're so awesome.
274
00:12:31,083 --> 00:12:33,127
Okay, uh, oh, how do you deal
275
00:12:33,210 --> 00:12:34,587
with criticism you don't deserve?
276
00:12:35,546 --> 00:12:36,338
Everybody's a critic
277
00:12:36,422 --> 00:12:37,381
until they become a fan.
278
00:12:39,717 --> 00:12:41,177
Wow! -Alternative title,
279
00:12:41,260 --> 00:12:42,636
"Gold Rush", I think that's good...
280
00:12:42,720 --> 00:12:44,680
Dude, watch where you're going.
281
00:12:46,307 --> 00:12:46,907
Rachel?
282
00:12:47,308 --> 00:12:47,908
What?
283
00:12:50,394 --> 00:12:51,145
Jay!
284
00:12:51,687 --> 00:12:53,898
Oh, it's so good to see you.
285
00:12:54,023 --> 00:12:54,774
It's great to see you.
286
00:12:54,857 --> 00:12:56,108
My God, you look exactly the same.
287
00:12:56,901 --> 00:12:59,195
You look different, yeah.
288
00:12:59,487 --> 00:13:01,155
Well, a lot can happen in seven years.
289
00:13:01,363 --> 00:13:01,989
You like?
290
00:13:02,072 --> 00:13:03,616
Yeah, you get along just fine without me.
291
00:13:04,867 --> 00:13:05,993
So, what are you doing here?
292
00:13:06,118 --> 00:13:08,579
Oh, I'm... I'm working for my dad.
293
00:13:09,705 --> 00:13:11,165
Rach, you said you'd never stoop that low.
294
00:13:11,248 --> 00:13:12,750
Well, it's not going to be a lot of time.
295
00:13:12,833 --> 00:13:13,751
I'll be back in New York.
296
00:13:13,876 --> 00:13:14,476
It'll be fine.
297
00:13:16,378 --> 00:13:17,630
I'll walk you to work.
298
00:13:17,755 --> 00:13:20,508
Oh, you don't have to do that.
299
00:13:21,383 --> 00:13:22,635
It's on the way.
300
00:13:23,719 --> 00:13:25,429
This is going to be great content, sir.
301
00:13:25,513 --> 00:13:27,765
We've got the exiled Princess of New York.
302
00:13:27,932 --> 00:13:29,141
Now, back to the city to
303
00:13:29,225 --> 00:13:30,559
fall in love with her new king.
304
00:13:30,643 --> 00:13:31,977
Who is this?
305
00:13:32,061 --> 00:13:33,979
I'm Aaron.
- I'm Jacob's number one fan,
306
00:13:34,063 --> 00:13:35,272
chief editor of the Rush Times.
307
00:13:35,773 --> 00:13:36,857
And what's with the camera?
308
00:13:36,982 --> 00:13:38,526
Well, I'm making a documentary for Jacob.
309
00:13:38,609 --> 00:13:39,944
I'm calling it "The Rise of a
310
00:13:40,027 --> 00:13:42,154
Legend, the Jacob Rush Story."
311
00:13:42,905 --> 00:13:44,239
But that's enough about me, guys.
Come on.
312
00:13:44,281 --> 00:13:45,616
Give me all the juicy details.
313
00:13:45,908 --> 00:13:47,785
When did you two start dating?
314
00:13:49,328 --> 00:13:49,928
Date?
315
00:13:50,329 --> 00:13:50,955
Jacob?
316
00:13:51,872 --> 00:13:53,999
He's like a dorky younger brother.
317
00:13:56,377 --> 00:13:57,086
We're friends.
318
00:13:57,836 --> 00:13:59,588
Old Friends -I will edit that out, sir.
319
00:14:00,339 --> 00:14:01,340
All right, shall we?
320
00:14:02,341 --> 00:14:03,551
So are you still acting?
321
00:14:03,842 --> 00:14:04,442
Wait, wait.
322
00:14:04,510 --> 00:14:05,970
You act? Like in plays?
323
00:14:06,053 --> 00:14:06,762
He didn't tell you?
324
00:14:07,471 --> 00:14:08,639
It was a long time ago.
325
00:14:09,098 --> 00:14:09,698
Jay used to do all the
326
00:14:09,765 --> 00:14:10,391
plays in high school.
327
00:14:10,474 --> 00:14:11,392
Did you really?
328
00:14:11,684 --> 00:14:12,726
Yeah. He used to beg me to
329
00:14:12,810 --> 00:14:13,727
practice his lines with him.
330
00:14:13,811 --> 00:14:14,895
Oh, no!
331
00:14:14,979 --> 00:14:17,022
She's exaggerating... -No! He's
the reason why I have so much
332
00:14:17,106 --> 00:14:18,649
useless Shakespeare knowledge.
333
00:14:18,732 --> 00:14:20,734
Oh, but soft, what light
334
00:14:20,818 --> 00:14:21,944
through yonder window breaks.
335
00:14:22,027 --> 00:14:24,613
It is the east and Juliet is my sun.
336
00:14:24,738 --> 00:14:25,781
Juliet is 'the' sun.
337
00:14:25,948 --> 00:14:26,548
See!
338
00:14:26,824 --> 00:14:28,075
There he is! Oh, my gosh.
339
00:14:28,200 --> 00:14:29,118
It's really you.
340
00:14:29,285 --> 00:14:29,952
It is.
341
00:14:30,369 --> 00:14:31,453
I have to say, this
342
00:14:31,537 --> 00:14:33,205
article does not do you justice.
343
00:14:33,581 --> 00:14:34,873
I agree with you. You want an autograph?
344
00:14:34,957 --> 00:14:35,583
Yes, I do.
345
00:14:35,624 --> 00:14:36,375
Okay, um.
346
00:14:36,667 --> 00:14:37,585
Can you sign my forehead next?
347
00:14:37,668 --> 00:14:38,268
Can you...
348
00:14:38,752 --> 00:14:39,795
Someone, please.
349
00:14:40,129 --> 00:14:41,463
You're so much more handsome in person.
350
00:14:41,922 --> 00:14:42,631
Is that weird to say?
351
00:14:42,798 --> 00:14:43,398
Rach?
352
00:14:45,009 --> 00:14:45,759
See you around?
353
00:14:46,427 --> 00:14:47,886
Looks like you got your hands full.
354
00:14:49,138 --> 00:14:50,598
See ya.
- Group photo, guys.
355
00:14:50,681 --> 00:14:51,807
Mr. Rush has places to be.
356
00:14:51,890 --> 00:14:53,350
Single file, please!
357
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
This is Bad Money.
358
00:15:00,858 --> 00:15:02,484
Hello my future millionaires,
359
00:15:02,568 --> 00:15:03,819
billionaires! You know why?
360
00:15:03,902 --> 00:15:08,240
Because it's a fantastic Friday.
361
00:15:08,324 --> 00:15:09,366
As the stock market's open up.
362
00:15:09,533 --> 00:15:10,826
Financial statements are being released.
363
00:15:11,243 --> 00:15:11,877
Let's take a look at our
364
00:15:11,952 --> 00:15:13,203
golden boy, Jacob Rush.
365
00:15:15,080 --> 00:15:16,957
- Wait. What?
366
00:15:19,168 --> 00:15:19,918
What?!
367
00:15:25,758 --> 00:15:26,925
I told you this stock
368
00:15:27,009 --> 00:15:28,385
was too good to be true.
369
00:15:28,677 --> 00:15:32,306
Jacob Rush, you're a loser, okay?
370
00:15:32,556 --> 00:15:35,309
I knew you weren't trustworthy.
371
00:15:35,392 --> 00:15:36,769
And you'll be the reason
372
00:15:37,436 --> 00:15:39,647
Rush Toys falls behind.
373
00:15:40,564 --> 00:15:42,149
I know it looks bad, but don't worry.
374
00:15:42,232 --> 00:15:43,150
We prepared for this.
375
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
Are we getting laid off?
376
00:15:45,194 --> 00:15:47,279
That's a silly question, Jerry.
377
00:15:51,325 --> 00:15:51,925
Ah.
378
00:15:53,869 --> 00:15:54,745
A bonus?
379
00:15:54,953 --> 00:15:56,955
Jerry here turned the big three-two.
380
00:15:57,956 --> 00:15:58,957
Go ahead.
381
00:15:59,208 --> 00:16:01,085
Go ahead. Give him a...
382
00:16:02,044 --> 00:16:02,878
Would you get him a
383
00:16:02,961 --> 00:16:04,463
cake on the company card?
384
00:16:09,468 --> 00:16:11,887
It's not my birthday.
385
00:16:20,813 --> 00:16:21,772
I saw.
386
00:16:29,780 --> 00:16:31,115
I didn't think it'd be this bad.
387
00:16:31,865 --> 00:16:33,450
Honey, you will figure it out.
388
00:16:33,909 --> 00:16:35,285
You always do.
389
00:16:39,206 --> 00:16:40,207
Thanks, mom.
390
00:16:40,791 --> 00:16:45,963
So, I heard that Rachel was back in town.
391
00:16:47,881 --> 00:16:51,468
I just wanted to make sure that you knew.
- Oh, I know.
392
00:16:51,510 --> 00:16:53,053
I physically ran into her this morning.
393
00:16:55,097 --> 00:16:56,056
Are you seeing this, Jacob?
394
00:16:56,640 --> 00:16:57,933
Everybody's seen it, Dom.
395
00:16:58,016 --> 00:16:58,726
You were supposed to take
396
00:16:58,809 --> 00:16:59,977
care of this months ago.
397
00:17:00,352 --> 00:17:01,311
Okay, I can't keep holding
398
00:17:01,395 --> 00:17:02,396
off paying our vendors.
399
00:17:02,646 --> 00:17:03,439
I get it, Dom.
400
00:17:04,064 --> 00:17:04,690
I'll fix it.
401
00:17:04,857 --> 00:17:05,457
When?
402
00:17:06,275 --> 00:17:07,192
You're too busy!
403
00:17:07,651 --> 00:17:08,694
All those dumb interviews.
404
00:17:08,777 --> 00:17:09,403
Sucking up to all
405
00:17:09,486 --> 00:17:10,446
your Wall Street buddies.
406
00:17:10,529 --> 00:17:11,238
Dom.
407
00:17:13,198 --> 00:17:14,116
You know I'm right.
408
00:17:20,748 --> 00:17:22,124
We can still make this work.
409
00:17:22,207 --> 00:17:23,250
No, we can't.
410
00:17:23,667 --> 00:17:24,460
We can, though.
411
00:17:24,543 --> 00:17:25,544
No.
We can.
412
00:17:25,627 --> 00:17:26,227
No.
413
00:17:26,336 --> 00:17:27,337
Is this about him?
414
00:17:27,755 --> 00:17:28,547
Is that what it is?
415
00:17:28,881 --> 00:17:29,481
There's no one in the
416
00:17:29,548 --> 00:17:30,924
world for me but Jakey.
417
00:17:31,341 --> 00:17:32,634
No, there is. I can be,
418
00:17:32,718 --> 00:17:33,719
I can be whoever you want me to be.
419
00:17:33,802 --> 00:17:34,402
William!
420
00:17:34,678 --> 00:17:35,554
William, please!
421
00:17:35,637 --> 00:17:37,055
We can still make this work.
422
00:17:37,139 --> 00:17:38,807
Obviously, your employees have more
423
00:17:38,891 --> 00:17:40,934
pressing matters than our business.
424
00:17:41,059 --> 00:17:41,894
Sir, a moment.
425
00:17:41,977 --> 00:17:42,936
Get out of my way.
426
00:17:43,020 --> 00:17:43,771
You need us.
427
00:17:44,855 --> 00:17:46,106
Our investments are providing the only
428
00:17:46,190 --> 00:17:47,107
growth your business has.
429
00:17:48,192 --> 00:17:49,693
You know nothing about me.
430
00:17:50,152 --> 00:17:51,779
No disrespect, sir, but I do.
431
00:17:52,529 --> 00:17:53,489
Government regulations are
432
00:17:53,572 --> 00:17:54,531
choking your business dry.
433
00:17:54,615 --> 00:17:56,575
You're overexposed in a dying industry.
434
00:17:56,784 --> 00:17:58,577
Now, don't get me wrong.
435
00:17:59,119 --> 00:17:59,828
We need you, too.
436
00:18:00,204 --> 00:18:01,121
We have a great partnership.
437
00:18:01,205 --> 00:18:02,164
Let's not throw it away.
438
00:18:04,708 --> 00:18:06,460
What hole did you crawl out of?
439
00:18:09,963 --> 00:18:11,381
She's better than you, Mason.
440
00:18:13,258 --> 00:18:14,259
I'm Rachel Carver.
441
00:18:15,093 --> 00:18:16,929
I'll be handling your
financials from now on.
442
00:18:20,599 --> 00:18:21,308
Yeah, it's good
443
00:18:21,391 --> 00:18:22,434
hearing from you, too, Alan.
444
00:18:24,520 --> 00:18:25,979
Uh, meeting?
445
00:18:26,063 --> 00:18:27,314
I have a meeting, too.
446
00:18:29,566 --> 00:18:32,402
Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting.
447
00:18:35,322 --> 00:18:35,948
Yeah.
448
00:18:36,532 --> 00:18:37,991
Yeah, well, duty calls.
449
00:18:45,582 --> 00:18:46,959
You got to be kidding.
450
00:18:48,877 --> 00:18:50,170
Come on, sir. They don't know what
451
00:18:50,254 --> 00:18:51,421
they're missing out on, right?
452
00:18:58,554 --> 00:19:01,181
Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment?
453
00:19:01,807 --> 00:19:03,600
Ah, Denise, of course.
454
00:19:03,684 --> 00:19:05,644
I always have a moment for my family.
455
00:19:05,727 --> 00:19:06,812
I mean,
456
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
Employees.
457
00:19:10,107 --> 00:19:10,899
I...
458
00:19:12,234 --> 00:19:13,777
I came to put in my two weeks.
459
00:19:15,362 --> 00:19:15,962
What?
460
00:19:16,154 --> 00:19:16,780
Yeah.
461
00:19:17,364 --> 00:19:19,283
Just with the way things are going, I...
462
00:19:20,659 --> 00:19:21,660
Good luck, Jacob.
463
00:19:23,579 --> 00:19:25,163
You know, it's really sad to see you go
464
00:19:25,247 --> 00:19:25,914
right as we're about to
465
00:19:25,998 --> 00:19:27,082
explode with growth.
466
00:19:27,416 --> 00:19:28,016
Yeah.
467
00:19:28,375 --> 00:19:29,459
Explode.
468
00:19:45,976 --> 00:19:46,768
We're doing it.
469
00:19:47,603 --> 00:19:48,937
I'm so ready to do it! -
470
00:19:49,062 --> 00:19:49,771
What are we doing?
471
00:19:50,689 --> 00:19:51,815
Grab the mint green shirt,
472
00:19:51,899 --> 00:19:53,358
blue blazer, walking shoes.
473
00:19:53,525 --> 00:19:54,568
Get your camera charged.
474
00:19:54,651 --> 00:19:56,486
Oh, you got it, sir!
475
00:19:56,570 --> 00:19:57,571
Oh, my God!
476
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
I've been waiting for this one!
477
00:19:59,531 --> 00:20:00,365
Hey, wait up!
478
00:20:10,751 --> 00:20:13,045
- Oh, my God. I'm so sorry.
479
00:20:13,337 --> 00:20:14,588
I think it's still okay.
480
00:20:15,380 --> 00:20:15,980
Next.
481
00:20:17,841 --> 00:20:18,508
Jacob?
482
00:20:18,759 --> 00:20:21,094
Cynthia, so good to see you.
483
00:20:21,178 --> 00:20:22,387
Gosh, how are you?
484
00:20:22,679 --> 00:20:23,555
I'm good.
485
00:20:23,722 --> 00:20:24,556
When was the last time I
486
00:20:24,640 --> 00:20:26,058
saw you, the toy drive?
487
00:20:26,183 --> 00:20:26,783
Next.
488
00:20:26,934 --> 00:20:28,226
Yes, yes, it was such a
489
00:20:28,310 --> 00:20:29,895
joy working with your family.
490
00:20:30,062 --> 00:20:30,662
Really?
491
00:20:30,979 --> 00:20:32,564
As it just so happens, we're looking for
492
00:20:32,648 --> 00:20:33,565
someone to partner with.
493
00:20:34,524 --> 00:20:36,151
Oh, Jacob.
494
00:20:36,234 --> 00:20:37,736
I saw the news.
495
00:20:38,028 --> 00:20:39,071
And I want to help.
496
00:20:39,446 --> 00:20:40,697
But on one condition.
497
00:20:41,198 --> 00:20:41,798
Name it.
498
00:20:41,865 --> 00:20:42,465
Next!
499
00:20:43,158 --> 00:20:44,743
If I front the cash,
500
00:20:45,160 --> 00:20:46,286
you need to step down.
501
00:20:49,373 --> 00:20:49,973
What?
502
00:20:50,123 --> 00:20:52,459
Well, I won't fire you or anything, but I
503
00:20:52,542 --> 00:20:54,419
can't have you running things anymore.
504
00:20:54,962 --> 00:20:57,589
In a few years, we'll reassess. Hmm?
505
00:21:00,384 --> 00:21:02,803
Cynthia, there is no Ford
506
00:21:02,886 --> 00:21:04,346
Motors without Henry Ford.
507
00:21:04,429 --> 00:21:05,430
There is no Air Jordan
508
00:21:05,514 --> 00:21:06,473
without Michael Jordan.
509
00:21:06,556 --> 00:21:07,933
And there will be no Rush
510
00:21:08,016 --> 00:21:09,977
Toys without Jacob Rush.
511
00:21:10,060 --> 00:21:12,604
Oh, yes! Whoo!
512
00:21:12,688 --> 00:21:13,814
Jacob Rush!
513
00:21:13,981 --> 00:21:15,357
Jacob Rush!
514
00:21:19,945 --> 00:21:20,545
Next.
515
00:21:20,946 --> 00:21:21,822
I see.
516
00:21:22,489 --> 00:21:24,074
I wish your family the best.
517
00:21:29,204 --> 00:21:29,830
How you doing?
518
00:21:30,330 --> 00:21:33,083
Oh, dude, that was so inspiring.
519
00:21:33,166 --> 00:21:34,751
Like, that line about Henry Ford?
520
00:21:34,835 --> 00:21:35,836
Oh, brilliant.
521
00:21:35,919 --> 00:21:37,254
You're a genius, man.
522
00:21:37,337 --> 00:21:39,298
So, what do we do now?
523
00:21:39,798 --> 00:21:40,398
What's the plan?
524
00:21:41,216 --> 00:21:41,925
I don't know.
525
00:21:47,347 --> 00:21:49,683
Let's go.
- What?
526
00:21:49,725 --> 00:21:52,686
- I don't
know why I ever dated Eric.
527
00:21:53,353 --> 00:21:53,953
I mean,
528
00:21:54,980 --> 00:21:56,481
when I could just like date Jakey.
529
00:21:57,482 --> 00:21:59,067
Leah, you don't want to date Jacob.
530
00:21:59,526 --> 00:22:01,903
He's nothing like he used to be.
531
00:22:01,987 --> 00:22:02,738
Uh, you're right.
532
00:22:02,821 --> 00:22:04,156
I mean, he's so much
533
00:22:04,239 --> 00:22:05,699
more extravagant now.
534
00:22:05,782 --> 00:22:06,408
Leah.
535
00:22:06,491 --> 00:22:08,410
You've been gone a long time, Rachel.
536
00:22:09,369 --> 00:22:10,662
Okay, you don't understand.
537
00:22:10,746 --> 00:22:12,372
Okay, fine.
538
00:22:12,914 --> 00:22:14,249
Then tell him how you really feel.
539
00:22:14,666 --> 00:22:16,918
I can't! Okay, Dad would be furious.
540
00:22:17,002 --> 00:22:18,045
Who cares what Dad thinks?
541
00:22:18,128 --> 00:22:19,755
If you want something, go and get it.
542
00:22:20,047 --> 00:22:23,550
Rachel, my office now.
543
00:22:29,264 --> 00:22:30,057
I never said you could
544
00:22:30,140 --> 00:22:32,184
handle Kingsley's financials.
545
00:22:32,684 --> 00:22:33,643
I saved the account.
546
00:22:33,977 --> 00:22:36,021
You work for me, remember?
547
00:22:39,691 --> 00:22:42,861
Now, why are you here?
548
00:22:42,944 --> 00:22:44,196
Because I need a job.
549
00:22:44,279 --> 00:22:46,073
No, because you're going to
550
00:22:46,156 --> 00:22:49,367
get me a deal with Rush Toys.
551
00:22:49,701 --> 00:22:51,078
Their company is sinking.
552
00:22:51,161 --> 00:22:52,079
Exactly.
553
00:22:52,454 --> 00:22:54,289
It's the perfect time to pounce.
554
00:22:54,915 --> 00:22:57,417
We'll give them the capital they need in
555
00:22:57,501 --> 00:23:00,462
exchange for a handsome amount of equity.
556
00:23:01,004 --> 00:23:02,380
Why would you want to help them?
557
00:23:03,381 --> 00:23:05,384
Oh, it's simple.
558
00:23:06,176 --> 00:23:08,637
Isaac will be forced to finally
559
00:23:08,720 --> 00:23:11,807
acknowledge that I'm better than him.
560
00:23:13,225 --> 00:23:14,726
Seems like you got it all figured out, so
561
00:23:14,810 --> 00:23:16,186
why don't you do it yourself? -Rachel.
562
00:23:16,603 --> 00:23:18,105
Isaac is my nemesis.
563
00:23:18,438 --> 00:23:20,524
He'll never strike a deal with me.
564
00:23:22,150 --> 00:23:23,485
But...
565
00:23:24,402 --> 00:23:26,404
I used to be friends with Jacob.
566
00:23:27,197 --> 00:23:30,033
I hate to admit it, but I need a Rush on
567
00:23:30,117 --> 00:23:32,035
the inside to make this deal go through.
568
00:23:32,244 --> 00:23:33,912
No. I'm not getting
569
00:23:33,995 --> 00:23:35,288
embroiled in one of your schemes.
570
00:23:35,497 --> 00:23:36,097
Fine.
571
00:23:36,998 --> 00:23:38,875
Find yourself another job.
572
00:23:39,251 --> 00:23:40,252
Oh, wait.
573
00:23:40,669 --> 00:23:41,837
You can't.
574
00:23:43,130 --> 00:23:44,172
Rachel.
575
00:23:45,298 --> 00:23:47,092
You want people to forget the scandal?
576
00:23:48,718 --> 00:23:52,347
Get me this deal, and everyone in New York
577
00:23:52,430 --> 00:23:55,350
will be begging to hire you.
578
00:24:00,397 --> 00:24:01,022
Fine.
579
00:24:24,045 --> 00:24:25,839
Those are my clients.
580
00:24:26,464 --> 00:24:28,008
Rachel, are you seeing this?
581
00:24:30,135 --> 00:24:30,844
Rachel!
582
00:24:33,638 --> 00:24:34,806
Why am I here?
583
00:24:39,227 --> 00:24:40,270
That's why.
584
00:24:40,604 --> 00:24:42,397
Easy prey.
585
00:24:42,480 --> 00:24:44,941
Alexander and I will keep watch while you
586
00:24:45,025 --> 00:24:47,611
go over and get the deal with Jacob.
587
00:24:47,819 --> 00:24:49,613
Isaac's never gonna let that happen.
588
00:24:49,905 --> 00:24:51,364
I trust you'll find a way.
589
00:24:51,823 --> 00:24:52,908
Dad-dad-dad-dad-dad!
590
00:24:53,033 --> 00:24:53,633
What?
591
00:24:54,618 --> 00:24:56,036
Leah, what are you doing?
592
00:24:56,453 --> 00:24:57,579
What's she doing?
593
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
She likes Jacob.
594
00:25:00,290 --> 00:25:02,667
Oh, she likes Jacob?
595
00:25:03,877 --> 00:25:05,837
She likes Jacob.
596
00:25:07,547 --> 00:25:09,132
He's a Rush.
597
00:25:11,259 --> 00:25:14,012
No, Isaac, you can't win.
598
00:25:16,181 --> 00:25:17,682
Let's go get her.
599
00:25:20,310 --> 00:25:21,144
Come on!
600
00:25:24,773 --> 00:25:25,607
Hi, Mr. Rush.
601
00:25:26,066 --> 00:25:27,609
You're not supposed to be here.
602
00:25:27,692 --> 00:25:28,944
Um, hi, Jakey.
603
00:25:29,361 --> 00:25:31,446
Leah, what are you doing?
604
00:25:32,364 --> 00:25:33,406
Why don't you go back to your side
605
00:25:33,490 --> 00:25:34,491
of the fence, Carver?
606
00:25:34,574 --> 00:25:36,451
No, I won't be any trouble, I promise.
607
00:25:36,534 --> 00:25:37,452
Impossible.
608
00:25:37,744 --> 00:25:39,162
All you Carvers are is trouble.
609
00:25:39,246 --> 00:25:40,455
Dad, I was just trying to...
610
00:25:40,747 --> 00:25:43,917
Isaac, what a lovely party.
611
00:25:44,000 --> 00:25:44,793
I told you to never
612
00:25:44,876 --> 00:25:46,294
step foot on my property.
613
00:25:46,586 --> 00:25:47,754
Get a restraining order.
614
00:25:47,879 --> 00:25:50,048
If only I could afford an attorney.
615
00:25:50,590 --> 00:25:51,549
Too bad you lost all my
616
00:25:51,633 --> 00:25:53,218
money on your stupid investments.
617
00:25:53,301 --> 00:25:56,513
Zany bands were all the rage, Isaac.
618
00:25:56,596 --> 00:25:57,472
If it hadn't been for Jacob,
619
00:25:57,555 --> 00:25:59,391
we'd still be scrounging around for cash.
620
00:25:59,474 --> 00:26:01,059
Don't we need to...
621
00:26:01,309 --> 00:26:02,936
Okay, couldn't we just, like...
622
00:26:03,895 --> 00:26:05,855
Don't play coy, Isaac.
623
00:26:06,439 --> 00:26:08,525
We all know that you still are.
624
00:26:10,151 --> 00:26:12,445
- Oh, my nose!
- Did you just hit my daughter?
625
00:26:12,529 --> 00:26:14,614
You just hit my daughter!
626
00:26:16,574 --> 00:26:17,492
It's go time.
627
00:26:20,036 --> 00:26:21,288
Give it up, Mason!
628
00:26:22,289 --> 00:26:22,998
Never!
629
00:26:24,165 --> 00:26:24,765
Yes!
630
00:26:24,874 --> 00:26:26,543
My nose! Is it okay?
631
00:26:26,626 --> 00:26:27,585
Is it bleeding?
632
00:26:28,044 --> 00:26:29,337
Leah, you okay?
633
00:26:29,629 --> 00:26:30,505
Jakey.
634
00:26:32,090 --> 00:26:33,133
It's a lot of blood.
635
00:26:35,593 --> 00:26:36,678
What do I do? -Pinch it!
636
00:26:36,761 --> 00:26:37,387
Don't look at me,
637
00:26:37,470 --> 00:26:38,404
don't look at me, don't look at me.
638
00:26:44,311 --> 00:26:45,186
Stop it!
639
00:26:51,151 --> 00:26:51,901
Who hit her?
640
00:26:54,779 --> 00:26:55,379
Isaac.
641
00:26:55,822 --> 00:26:57,907
- Go
get ice for Leah's nose.
642
00:26:58,325 --> 00:26:59,784
But they...
- Now!
643
00:27:03,580 --> 00:27:05,206
Leah, come with me.
644
00:27:05,332 --> 00:27:06,541
I can help.
645
00:27:07,000 --> 00:27:08,710
Sweetie, I'll take care of her.
646
00:27:08,960 --> 00:27:09,961
Get the deal.
647
00:27:10,128 --> 00:27:11,629
Mason. Out!
648
00:27:12,130 --> 00:27:12,964
Yes, ma'am.
649
00:27:18,136 --> 00:27:19,637
Wow.
650
00:27:20,972 --> 00:27:21,806
Welcome home.
651
00:27:22,265 --> 00:27:23,683
Yeah, I didn't know it was that bad.
652
00:27:25,352 --> 00:27:26,644
It's surprisingly been worse.
653
00:27:29,230 --> 00:27:30,190
Do you have a moment?
654
00:27:30,940 --> 00:27:32,776
Yeah, I got a sec.
655
00:27:33,109 --> 00:27:34,277
She actually took that pretty well.
656
00:27:34,986 --> 00:27:36,237
My dad was a golden glove.
657
00:27:37,947 --> 00:27:39,032
He didn't do very well.
658
00:27:40,992 --> 00:27:41,826
We're willing to make an
659
00:27:41,910 --> 00:27:43,161
investment for the right price.
660
00:27:44,329 --> 00:27:44,929
How much?
661
00:27:45,121 --> 00:27:45,872
30%.
662
00:27:46,039 --> 00:27:46,956
Of the company?
663
00:27:47,248 --> 00:27:48,083
Rach, that's criminal.
664
00:27:48,625 --> 00:27:49,876
We're your only option, Jay.
665
00:27:50,168 --> 00:27:51,211
No one's even considering
666
00:27:51,294 --> 00:27:52,061
investing in you right now.
667
00:27:52,337 --> 00:27:53,838
And Mason's on board with this?
668
00:27:54,506 --> 00:27:55,924
He sees it as his way of
669
00:27:56,007 --> 00:27:57,842
"asserting dominance" over Isaac.
670
00:28:00,637 --> 00:28:02,347
You do realize that my dad
671
00:28:02,430 --> 00:28:03,848
won't allow me to work with Mason?
672
00:28:04,599 --> 00:28:05,850
Yeah, but you're not working with Mason,
673
00:28:05,934 --> 00:28:06,935
you're working with me.
674
00:28:10,021 --> 00:28:10,855
I'll do it for 20%.
675
00:28:11,356 --> 00:28:11,956
30%.
676
00:28:12,232 --> 00:28:13,525
As soon as our factories are up and
677
00:28:13,608 --> 00:28:14,317
running, you're gonna
678
00:28:14,401 --> 00:28:15,276
triple your investment.
679
00:28:15,777 --> 00:28:16,986
So 20% is a steal.
680
00:28:18,363 --> 00:28:19,239
25%.
681
00:28:22,659 --> 00:28:23,284
Deal.
682
00:28:24,035 --> 00:28:26,913
But one stipulation, I keep my job.
683
00:28:27,372 --> 00:28:28,748
I don't see why that's a problem.
684
00:28:29,290 --> 00:28:30,125
I'll draft an agreement
685
00:28:30,208 --> 00:28:31,167
and we can start on Monday.
686
00:28:31,501 --> 00:28:32,168
Great.
687
00:28:32,419 --> 00:28:33,461
Looking forward to it.
688
00:28:37,173 --> 00:28:37,924
Ew.
689
00:28:39,926 --> 00:28:40,927
We've been spotted.
690
00:28:41,928 --> 00:28:42,804
Don't look over there.
691
00:28:43,513 --> 00:28:44,973
Go along with the it. Act Angry.
692
00:28:45,515 --> 00:28:46,266
Oh yeah, well your
693
00:28:46,349 --> 00:28:47,642
father hits like a girl.
694
00:28:49,144 --> 00:28:50,228
Yeah, well, yeah, at least
695
00:28:50,311 --> 00:28:51,312
my dad doesn't hit girls.
696
00:28:51,396 --> 00:28:52,272
And we are out of here.
697
00:28:52,355 --> 00:28:54,065
Okay, fine, leave.
- Fine.
698
00:28:54,107 --> 00:28:55,567
Fine leave, take that
wounded gazelle -Fine!
699
00:28:55,650 --> 00:28:57,068
and get out of here. -Fine!
700
00:28:57,569 --> 00:28:58,862
Good job, Jacob.
701
00:29:00,363 --> 00:29:01,114
Thanks, Dad.
702
00:29:02,824 --> 00:29:03,424
Did you get that?
703
00:29:13,626 --> 00:29:14,711
So, what are we doing here?
704
00:29:14,794 --> 00:29:15,962
Shh, I'm almost finished.
705
00:29:18,339 --> 00:29:19,507
Hey, will you make sure
706
00:29:19,591 --> 00:29:20,675
this is up there on the screen?
707
00:29:20,800 --> 00:29:22,260
Um, yes, ma'am.
708
00:29:25,805 --> 00:29:27,807
Thank you, Natalie.
709
00:29:29,809 --> 00:29:31,352
- So I had some thoughts.
- I don't want you talking
710
00:29:31,436 --> 00:29:32,187
when we go in there.
711
00:29:35,732 --> 00:29:36,774
Right, so.
712
00:29:37,358 --> 00:29:39,444
I play the astonishingly handsome, yet
713
00:29:39,527 --> 00:29:41,154
surprisingly silent
714
00:29:41,237 --> 00:29:42,697
executive while you...
715
00:29:42,780 --> 00:29:45,116
While I lure Kingsley in for a deal.
716
00:29:46,576 --> 00:29:47,577
Wait, so are you lining up
717
00:29:47,660 --> 00:29:48,870
investors for a quick out?
718
00:29:49,162 --> 00:29:49,996
You didn't think we were going to hold
719
00:29:50,038 --> 00:29:51,414
onto your stock, did you?
720
00:29:51,664 --> 00:29:53,208
It's not a smart investment move.
721
00:29:53,333 --> 00:29:53,933
Rachel.
722
00:29:54,334 --> 00:29:55,543
Bradley. -Hey.
723
00:29:56,544 --> 00:29:57,921
Lovely to see you. -You too.
724
00:29:58,004 --> 00:30:00,256
- What are you doing here?
- I'm interviewing a potential investor.
725
00:30:00,340 --> 00:30:01,549
Oh, good, good.
726
00:30:01,633 --> 00:30:03,718
And I assume you're expanding Incom's
727
00:30:03,801 --> 00:30:04,928
network out of New York.
728
00:30:05,345 --> 00:30:06,387
How come you always know my
729
00:30:06,471 --> 00:30:07,764
business better than I do?
730
00:30:07,847 --> 00:30:08,723
It is my job.
731
00:30:08,806 --> 00:30:09,933
Oh, yeah, so it is.
732
00:30:10,016 --> 00:30:10,642
So it is.
733
00:30:11,059 --> 00:30:13,853
Listen, I miss having you around.
734
00:30:13,937 --> 00:30:14,729
You know, talent like
735
00:30:14,812 --> 00:30:16,439
yours is hard to come by.
736
00:30:18,358 --> 00:30:20,902
Rach, the meeting.
- Right.
737
00:30:20,944 --> 00:30:21,736
Who's this guy?
738
00:30:21,986 --> 00:30:22,586
No one.
739
00:30:22,862 --> 00:30:24,364
Anyway, best of luck
740
00:30:24,447 --> 00:30:25,698
with the expansion, Bradley.
741
00:30:25,782 --> 00:30:27,283
Oh, Rachel, I thought you knew me.
742
00:30:27,659 --> 00:30:28,576
I make my own luck.
743
00:30:30,995 --> 00:30:33,748
- You know,
if schmooze could vomit,
744
00:30:33,831 --> 00:30:35,375
- it would
sound just like that.
745
00:30:35,500 --> 00:30:36,417
Oh, please.
746
00:30:36,584 --> 00:30:38,545
He is everything you aspire to be.
747
00:30:43,049 --> 00:30:44,300
No, he isn't.
748
00:30:45,760 --> 00:30:47,387
Listen, I don't have time for this, okay?
749
00:30:47,470 --> 00:30:48,304
You want to play hardball,
750
00:30:48,388 --> 00:30:49,472
we can play hardball.
751
00:30:49,597 --> 00:30:50,431
Hang on, Mom, I gotta go.
752
00:30:51,683 --> 00:30:53,977
Rachel, how's my money doing?
753
00:30:54,060 --> 00:30:54,894
Good, sir.
754
00:30:56,646 --> 00:30:58,398
Oh, this is Jacob Rush.
755
00:30:58,481 --> 00:30:59,857
He's uh, he's my associate.
756
00:31:00,400 --> 00:31:02,068
Ah, I remember you.
757
00:31:02,151 --> 00:31:04,195
You run that little toy shop.
758
00:31:05,780 --> 00:31:07,073
Company. Toy company.
759
00:31:07,156 --> 00:31:08,741
Anyway, that's what
we're here to talk about.
760
00:31:09,617 --> 00:31:10,285
Sit.
761
00:31:12,036 --> 00:31:13,746
As you may know, Rush Toys
762
00:31:13,830 --> 00:31:15,331
stock is down tremendously.
763
00:31:15,748 --> 00:31:17,083
And investors are scared, but
764
00:31:17,458 --> 00:31:18,668
we know something that they don't.
765
00:31:19,002 --> 00:31:19,836
Do tell.
766
00:31:21,838 --> 00:31:24,048
I'm sorry, it's not letting me connect.
767
00:31:24,132 --> 00:31:25,049
Tick tock.
768
00:31:25,300 --> 00:31:25,900
Yes, sir.
769
00:31:26,217 --> 00:31:28,094
- Uh, here, let me.
770
00:31:28,177 --> 00:31:30,138
Can you tell she's new?
771
00:31:31,306 --> 00:31:32,640
It is so hard to find
772
00:31:32,724 --> 00:31:33,683
good help these days.
773
00:31:33,766 --> 00:31:34,892
You know, they don't make assistants
774
00:31:34,976 --> 00:31:35,977
like they used to.
775
00:31:36,644 --> 00:31:38,896
The labor market is down tremendously.
776
00:31:39,147 --> 00:31:40,982
Ah, finally!
777
00:31:41,983 --> 00:31:43,401
You know, I should hire you to be my
778
00:31:43,484 --> 00:31:44,084
assistant so I can
779
00:31:44,152 --> 00:31:46,195
send her down back to HR.
780
00:31:47,447 --> 00:31:48,698
Stuff it, Kingsley!
781
00:31:49,032 --> 00:31:49,949
Excuse me?
782
00:31:50,366 --> 00:31:51,200
Jacob?
783
00:31:52,493 --> 00:31:53,911
You walk around here like you're better
784
00:31:53,995 --> 00:31:55,663
than everybody, but news flash, William,
785
00:31:55,997 --> 00:31:56,664
you're not.
786
00:31:57,373 --> 00:31:58,082
We're done here.
787
00:31:58,166 --> 00:31:58,766
Jay.
788
00:31:59,834 --> 00:32:01,252
Natalie, how'd you
789
00:32:01,336 --> 00:32:02,295
like to work at Rush Toys?
790
00:32:07,592 --> 00:32:08,217
Great.
791
00:32:08,635 --> 00:32:09,594
You start tomorrow.
792
00:32:14,307 --> 00:32:16,934
Um, I am so sorry, sir.
793
00:32:17,018 --> 00:32:17,727
I'm gonna...
794
00:32:19,646 --> 00:32:20,438
deal with that...
795
00:32:22,815 --> 00:32:24,484
Don't come crawling back to me when you
796
00:32:24,525 --> 00:32:26,319
are gasping to make payroll!
797
00:32:27,028 --> 00:32:27,779
What was that?
798
00:32:28,488 --> 00:32:29,530
That was me saving you from
799
00:32:29,614 --> 00:32:30,740
making a terrible mistake.
800
00:32:30,823 --> 00:32:31,991
I needed that account.
801
00:32:32,075 --> 00:32:33,701
Trust me, you don't want to do business
802
00:32:33,785 --> 00:32:35,453
with a guy like that. -Oh, please.
803
00:32:35,536 --> 00:32:36,829
The only reason you gave her a job is to
804
00:32:36,913 --> 00:32:38,081
make yourself look better.
805
00:32:45,630 --> 00:32:47,215
Then clearly you don't know me.
806
00:32:49,217 --> 00:32:50,551
See you tomorrow, Natalie.
807
00:33:10,613 --> 00:33:11,614
Morning, Rach.
808
00:33:12,156 --> 00:33:13,282
Got you your favorite.
809
00:33:16,369 --> 00:33:18,204
Where's your annoying little sidekick?
810
00:33:18,287 --> 00:33:19,122
I thought he'd be here.
811
00:33:19,288 --> 00:33:19,888
You rang?
812
00:33:20,832 --> 00:33:21,708
Of course you told him.
813
00:33:21,958 --> 00:33:22,875
I don't have to, Zippy
814
00:33:22,959 --> 00:33:25,169
always knows where I am. -I... track him.
815
00:33:25,336 --> 00:33:25,936
Okay.
816
00:33:26,546 --> 00:33:28,423
I'm about to send you an email, Rachel,
817
00:33:28,506 --> 00:33:30,341
that has a list of possible investors
818
00:33:30,425 --> 00:33:31,801
that I wasn't able to persuade, but
819
00:33:32,009 --> 00:33:33,052
maybe you'll have better luck.
820
00:33:33,720 --> 00:33:35,221
I wouldn't have to persuade anyone if you
821
00:33:35,304 --> 00:33:36,639
hadn't gotten in my way at Kingsley's.
822
00:33:37,765 --> 00:33:38,474
Here we go again.
823
00:33:38,558 --> 00:33:39,308
You know, I looked at
824
00:33:39,392 --> 00:33:40,685
your financials last night.
825
00:33:41,102 --> 00:33:42,228
What were you thinking?
826
00:33:43,354 --> 00:33:44,605
Well... -You never should have
827
00:33:44,689 --> 00:33:45,523
invested that quickly.
828
00:33:45,606 --> 00:33:46,524
I mean, no wonder your
829
00:33:46,607 --> 00:33:47,525
investors are pulling out.
830
00:33:47,650 --> 00:33:48,735
Rach, you don't understand.
831
00:33:48,818 --> 00:33:49,944
Oh, I don't?
832
00:33:50,194 --> 00:33:51,362
Okay, well, I'd love to see you dig your
833
00:33:51,446 --> 00:33:52,113
way out of this one.
834
00:33:52,572 --> 00:33:53,364
Okay.
835
00:33:53,448 --> 00:33:55,074
I didn't know how long my fame would last,
836
00:33:55,158 --> 00:33:56,701
so I used my name to get us capital
837
00:33:56,784 --> 00:33:57,518
at a better interest rate.
838
00:33:57,577 --> 00:33:58,870
Well, obviously not enough capital.
839
00:33:59,328 --> 00:34:00,288
How was I supposed to know the
840
00:34:00,371 --> 00:34:00,997
construction costs
841
00:34:01,080 --> 00:34:01,781
were going to skyrocket?
842
00:34:01,831 --> 00:34:03,958
Because they always skyrocket, hotshot.
843
00:34:04,041 --> 00:34:04,667
God, you did this for
844
00:34:04,751 --> 00:34:05,710
your image and you know that.
845
00:34:05,835 --> 00:34:06,435
No.
846
00:34:06,544 --> 00:34:07,754
Oh, okay, then why?
847
00:34:08,171 --> 00:34:08,880
I don't...
848
00:34:08,963 --> 00:34:10,047
I... I...
849
00:34:10,131 --> 00:34:12,175
You took a gamble and it didn't pay off.
850
00:34:12,633 --> 00:34:14,009
Okay, you're not even
worried about your company.
851
00:34:14,051 --> 00:34:16,179
You're worried about
stealing assistants from Kingsley.
852
00:34:18,806 --> 00:34:19,557
Are you finished?
853
00:34:21,100 --> 00:34:22,602
Yeah, I am.
854
00:34:25,313 --> 00:34:26,522
Do you remember her name?
855
00:34:26,898 --> 00:34:27,498
Who?
856
00:34:28,107 --> 00:34:28,858
Kingsley's assistant.
857
00:34:28,941 --> 00:34:29,650
Do you remember her name?
858
00:34:30,151 --> 00:34:30,777
I don't know.
859
00:34:34,572 --> 00:34:35,281
I'm not going to lie.
860
00:34:35,907 --> 00:34:37,742
It felt great to undercut Kingsley.
861
00:34:38,242 --> 00:34:39,452
But it isn't about posturing.
862
00:34:40,620 --> 00:34:42,038
Denise, the chief of the party planning
863
00:34:42,121 --> 00:34:44,081
committee and HR Queen,
864
00:34:44,749 --> 00:34:45,458
she just quit.
865
00:34:46,209 --> 00:34:46,876
And Natalie will make
866
00:34:46,959 --> 00:34:47,877
a perfect replacement.
867
00:34:48,461 --> 00:34:49,420
I bet you didn't even notice the
868
00:34:49,504 --> 00:34:51,255
decorations on her desk, but you would've
869
00:34:51,339 --> 00:34:52,757
if you took two seconds to see
870
00:34:52,840 --> 00:34:53,841
people for who they really are.
871
00:34:57,970 --> 00:34:59,972
I should have stuck up for Natalie.
872
00:35:00,473 --> 00:35:01,098
I'm sorry.
873
00:35:01,808 --> 00:35:02,433
Thank you.
874
00:35:07,105 --> 00:35:08,815
And it was a bit of posturing.
875
00:35:09,440 --> 00:35:10,066
A little?
876
00:35:11,150 --> 00:35:12,485
You try being a genius.
877
00:35:12,568 --> 00:35:14,445
Oh, good luck. I already tried that.
878
00:35:27,041 --> 00:35:28,709
I think I know
somebody who can help us out.
879
00:35:29,126 --> 00:35:30,127
Course you do!
880
00:35:30,211 --> 00:35:31,504
He always finds a way!
881
00:35:31,587 --> 00:35:33,673
No, no, you cannot come, Aaron.
882
00:35:33,756 --> 00:35:34,382
What...
883
00:35:35,383 --> 00:35:35,983
Please?
884
00:35:36,968 --> 00:35:38,010
Just be good.
885
00:35:38,094 --> 00:35:39,345
Wait...
886
00:35:43,057 --> 00:35:44,517
- Bernard used to manage a
887
00:35:44,600 --> 00:35:46,185
billion dollar hedge fund.
888
00:35:46,269 --> 00:35:47,061
And now he does theater.
889
00:35:47,144 --> 00:35:47,895
It's like if Shakespeare
890
00:35:47,979 --> 00:35:48,938
could actually buy the park.
891
00:35:49,021 --> 00:35:50,106
So don't be shocked.
892
00:35:51,691 --> 00:35:52,483
Bernard.
893
00:35:53,276 --> 00:35:54,193
Good morrow.
894
00:35:54,527 --> 00:35:57,029
Jacob, is this the delightful
895
00:35:57,113 --> 00:35:58,781
lady you were talking about?
896
00:35:59,156 --> 00:35:59,866
Thanks for meeting us
897
00:35:59,949 --> 00:36:00,825
on such short notice.
898
00:36:01,158 --> 00:36:02,493
What can I do for the two of you?
899
00:36:02,702 --> 00:36:03,953
Well, as I'm sure you're aware, Jacob's
900
00:36:04,036 --> 00:36:05,496
company has been struggling recently.
901
00:36:05,788 --> 00:36:07,456
No, I wasn't aware.
902
00:36:08,207 --> 00:36:09,250
It's all over the news.
903
00:36:09,542 --> 00:36:11,294
I have a production to run.
904
00:36:11,377 --> 00:36:13,504
I don't have time for that nonsense.
905
00:36:14,422 --> 00:36:15,022
I'm sorry.
906
00:36:15,089 --> 00:36:16,299
How do you know Jacob?
907
00:36:16,549 --> 00:36:19,302
He's my star actor, of course.
908
00:36:19,635 --> 00:36:21,137
And a mighty good one, too.
909
00:36:21,637 --> 00:36:22,471
Is he?
910
00:36:23,389 --> 00:36:24,015
Thanks, Bernard.
911
00:36:24,473 --> 00:36:27,018
Tell you what, if Jacob's company is in
912
00:36:27,101 --> 00:36:28,895
trouble, I'd be more than
913
00:36:28,978 --> 00:36:30,605
willing to do what I can to help.
914
00:36:31,355 --> 00:36:32,064
Really? That...
915
00:36:32,481 --> 00:36:33,081
That's it?
916
00:36:33,232 --> 00:36:33,858
That's it.
917
00:36:34,150 --> 00:36:35,902
I'll reach out to my pool of investors
918
00:36:35,985 --> 00:36:37,278
and see what I can do.
919
00:36:38,029 --> 00:36:38,988
I can't wait to watch
920
00:36:39,071 --> 00:36:40,114
you perform tonight.
921
00:36:41,157 --> 00:36:42,199
Break a leg.
922
00:36:45,995 --> 00:36:47,330
You just couldn't give it up, could you?
923
00:36:48,623 --> 00:36:49,223
Guess not.
924
00:36:52,627 --> 00:36:53,544
Well, what is it?
925
00:36:55,630 --> 00:36:56,464
It's King Lear.
926
00:36:57,006 --> 00:36:58,132
Final show is tonight.
927
00:36:58,966 --> 00:37:00,760
And to think I almost missed it.
928
00:37:02,929 --> 00:37:03,971
What'd your family think?
929
00:37:04,805 --> 00:37:05,890
Oh, I haven't told them.
930
00:37:06,474 --> 00:37:07,099
Jay.
931
00:37:08,267 --> 00:37:09,101
Give me your phone.
932
00:37:10,353 --> 00:37:10,953
Rach.
933
00:37:11,020 --> 00:37:11,646
Come on.
934
00:37:14,273 --> 00:37:15,483
You're really doing this?
935
00:37:16,359 --> 00:37:17,276
What's your password?
936
00:37:18,778 --> 00:37:20,154
123456.
937
00:37:20,863 --> 00:37:21,489
Really?
938
00:37:22,907 --> 00:37:24,158
Can't believe you didn't tell them.
939
00:37:24,784 --> 00:37:26,243
I didn't want them to come.
940
00:37:26,369 --> 00:37:27,411
I'm going to invite Aaron, too.
941
00:37:27,870 --> 00:37:28,579
No.
942
00:37:29,038 --> 00:37:30,623
I don't want him documenting this.
943
00:37:30,957 --> 00:37:31,582
Why are you trying to
944
00:37:31,666 --> 00:37:32,667
hide this from everyone?
945
00:37:33,250 --> 00:37:34,293
They're going to love it.
946
00:37:35,586 --> 00:37:36,186
Okay?
947
00:37:39,090 --> 00:37:39,757
Okay.
948
00:37:47,723 --> 00:37:49,684
Care for a tittle of a tail?
949
00:37:52,103 --> 00:37:52,895
Grab me.
950
00:37:55,356 --> 00:37:58,901
Have more than thou showest, speak less
951
00:37:58,985 --> 00:37:59,986
than thou knowest,
952
00:38:01,070 --> 00:38:03,030
lend less than thou owest,
953
00:38:04,407 --> 00:38:06,242
ride more than thou goest.
954
00:38:06,659 --> 00:38:10,162
Then they for sudden joy did weep, and I
955
00:38:10,246 --> 00:38:13,416
for sorrow sung, that such a king should
956
00:38:13,499 --> 00:38:17,503
play Bopeep and go the fools among.
957
00:38:20,339 --> 00:38:21,716
Brilliant, Jacob.
958
00:38:21,966 --> 00:38:22,717
Brilliant!
959
00:38:44,822 --> 00:38:45,614
What?
960
00:39:17,605 --> 00:39:20,024
Jakey! Are you a ten, cause,
961
00:39:20,483 --> 00:39:22,109
you're the only Tennessee, I...
962
00:39:29,658 --> 00:39:31,410
Good morning, Rachel.
963
00:39:31,619 --> 00:39:32,578
Morning, Leah.
964
00:39:33,120 --> 00:39:33,746
Guess what?
965
00:39:34,038 --> 00:39:34,638
What?
966
00:39:35,414 --> 00:39:36,874
I'm going on a date at the park!
967
00:39:36,957 --> 00:39:37,917
Oh, yay.
968
00:39:38,084 --> 00:39:38,793
I know.
969
00:39:39,043 --> 00:39:42,004
- That's great, Leah.
- Can't believe it's finally happening.
970
00:39:43,297 --> 00:39:44,840
Oh, no, I'm going to be late!
971
00:39:46,884 --> 00:39:48,761
Wait, you're going on a date with who?
972
00:39:49,303 --> 00:39:50,971
Okay, bye, Rachel. I'll see you later.
973
00:39:52,848 --> 00:39:53,474
Leah?
974
00:39:54,850 --> 00:39:55,810
Leah, wait!
975
00:39:55,893 --> 00:39:57,103
Bye, I'll back soon.
976
00:39:57,561 --> 00:39:58,161
Leah?
977
00:39:58,604 --> 00:39:59,563
Leah with who?
978
00:40:00,689 --> 00:40:01,899
Where's Leah going?
979
00:40:02,358 --> 00:40:03,442
On a date?
980
00:40:05,069 --> 00:40:05,669
With who?
981
00:40:08,364 --> 00:40:09,782
We've got to stop her. -Come on!
982
00:40:09,990 --> 00:40:10,590
Dad?
983
00:40:11,450 --> 00:40:13,119
Oh, again?
984
00:40:14,537 --> 00:40:16,247
Go, stop her! -
985
00:40:18,332 --> 00:40:19,208
I'll get the scissors...
986
00:40:27,842 --> 00:40:28,442
Leah!
987
00:40:28,676 --> 00:40:29,468
Leah, stop it!
988
00:40:31,262 --> 00:40:32,054
Get off me!
989
00:40:35,266 --> 00:40:36,100
Stop!
990
00:40:36,225 --> 00:40:37,685
Stop! Why'd you do that?
991
00:40:38,018 --> 00:40:38,618
Because you can't
992
00:40:38,686 --> 00:40:39,687
tell Jacob how you feel.
993
00:40:39,770 --> 00:40:40,855
Why not?
994
00:40:42,523 --> 00:40:43,941
Because...
- Because?
995
00:40:44,150 --> 00:40:44,984
You're a Carver.
996
00:40:45,818 --> 00:40:47,153
Well, you said that doesn't matter.
997
00:40:48,320 --> 00:40:49,155
I'm a Carver!
998
00:40:49,238 --> 00:40:50,239
Mm-hmm, yeah, you are.
999
00:40:51,365 --> 00:40:52,074
I'm his enemy.
1000
00:40:52,158 --> 00:40:52,867
He's not allowed to fall
1001
00:40:52,950 --> 00:40:53,784
in love with his enemy.
1002
00:40:58,122 --> 00:40:59,665
Well, I can't just leave him there.
1003
00:41:01,125 --> 00:41:01,750
Cover for me.
1004
00:41:01,959 --> 00:41:02,960
No, Leah, I look terrible.
1005
00:41:03,043 --> 00:41:05,462
Jakey!
- Rach?
1006
00:41:07,590 --> 00:41:09,133
I hate you so much.
1007
00:41:10,968 --> 00:41:12,469
Hi, Jacob.
1008
00:41:13,095 --> 00:41:14,388
Does this make us pen pals now?
1009
00:41:14,680 --> 00:41:16,348
Uh, yeah, just, you know, this once.
1010
00:41:17,308 --> 00:41:17,975
Didn't know we were
1011
00:41:18,058 --> 00:41:19,101
having a slumber party.
1012
00:41:20,769 --> 00:41:21,562
Come on.
1013
00:41:22,104 --> 00:41:23,105
Oh, where are we going?
1014
00:41:34,450 --> 00:41:35,050
Wow.
1015
00:41:36,160 --> 00:41:37,244
That's something.
1016
00:41:38,412 --> 00:41:39,371
A good something?
1017
00:41:39,788 --> 00:41:41,665
I mean, it's no strawberry PJs, but...
1018
00:41:41,749 --> 00:41:42,349
Jay.
1019
00:41:45,085 --> 00:41:45,685
You...
1020
00:41:46,754 --> 00:41:47,546
You look good.
1021
00:41:48,672 --> 00:41:49,298
I know.
1022
00:41:49,840 --> 00:41:50,440
Your turn.
1023
00:41:50,799 --> 00:41:51,425
Finally.
1024
00:41:55,596 --> 00:41:56,513
That's awful.
1025
00:41:56,889 --> 00:41:58,599
Like, really awful.
1026
00:41:58,807 --> 00:41:59,808
I think I look hot.
1027
00:42:00,184 --> 00:42:00,851
No.
1028
00:42:03,479 --> 00:42:04,688
That is so hot.
1029
00:42:04,855 --> 00:42:05,814
The shirt, the pants?
1030
00:42:06,398 --> 00:42:07,233
Yes.
1031
00:42:07,483 --> 00:42:08,442
I'll change.
1032
00:42:10,319 --> 00:42:11,278
Can I get a box?
1033
00:42:15,741 --> 00:42:16,617
Okay. -Toro.
1034
00:42:17,701 --> 00:42:18,994
Yeah, I can work with this.
1035
00:42:19,328 --> 00:42:21,789
Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits...
1036
00:42:21,872 --> 00:42:22,581
Here, put these on.
1037
00:42:23,916 --> 00:42:24,750
How fast do you think
1038
00:42:24,833 --> 00:42:25,834
someone puts on shoes?
1039
00:42:30,130 --> 00:42:31,048
Loser buys dinner?
1040
00:42:32,383 --> 00:42:33,300
I don't think you want that.
1041
00:42:34,051 --> 00:42:35,010
I think I do.
1042
00:42:44,270 --> 00:42:45,604
Oh, tough break.
1043
00:42:50,109 --> 00:42:51,193
So that's how it's gonna be.
1044
00:42:51,485 --> 00:42:52,085
Mm-hmm.
1045
00:42:53,445 --> 00:42:54,045
Hmm.
1046
00:42:54,321 --> 00:42:54,921
Your turn.
1047
00:42:57,283 --> 00:42:58,701
Now, check this out.
1048
00:42:59,201 --> 00:43:00,035
Not even looking.
1049
00:43:04,540 --> 00:43:05,249
Yes!
1050
00:43:07,001 --> 00:43:08,185
Yes!
1051
00:43:08,919 --> 00:43:09,586
Thank you.
1052
00:43:09,795 --> 00:43:11,547
Whatever major loser.
1053
00:43:11,964 --> 00:43:13,632
So undignified.
1054
00:43:16,510 --> 00:43:17,970
Now watch how a gentleman bowls.
1055
00:43:25,311 --> 00:43:25,911
Hey.
1056
00:43:26,979 --> 00:43:29,356
I need a girl's size five, a boy's seven,
1057
00:43:29,440 --> 00:43:30,607
a men's ten, and a
1058
00:43:30,691 --> 00:43:32,151
women's eight and a half.
1059
00:43:33,235 --> 00:43:34,653
Could you tell me just one more time...
1060
00:43:34,737 --> 00:43:37,197
Girl's five, boy's seven, men's ten,
1061
00:43:37,281 --> 00:43:38,991
women's eight and a half.
1062
00:43:39,074 --> 00:43:40,284
Yep.
1063
00:43:42,161 --> 00:43:42,953
Thanks.
1064
00:43:43,620 --> 00:43:44,955
It all comes down to this.
1065
00:43:45,039 --> 00:43:47,082
Rachel must bowl a strike or forever be
1066
00:43:47,166 --> 00:43:49,209
relegated to misery and defeat.
1067
00:43:50,252 --> 00:43:51,503
Too much? -Mm-hmm.
1068
00:43:53,922 --> 00:43:54,522
Hey!
1069
00:43:55,466 --> 00:43:56,342
You gave me a nine.
1070
00:43:56,842 --> 00:43:59,595
I asked for eight and a half.
1071
00:44:01,221 --> 00:44:03,766
Uh, we're... we're all out of
1072
00:44:03,849 --> 00:44:05,684
the half sizes today.
1073
00:44:06,643 --> 00:44:09,229
You're all out of half sizes today?
1074
00:44:09,396 --> 00:44:10,314
Yes, ma'am.
1075
00:44:12,566 --> 00:44:14,276
I demand to speak to a manager.
1076
00:44:15,819 --> 00:44:19,531
I'll go get one for you just a second.
1077
00:44:24,453 --> 00:44:25,913
He better get the manager.
1078
00:44:29,708 --> 00:44:30,376
Yes!
1079
00:44:32,878 --> 00:44:33,478
Sorry.
1080
00:44:34,963 --> 00:44:35,672
What's for dinner?
1081
00:44:36,006 --> 00:44:38,342
I don't know, but I was
1082
00:44:38,425 --> 00:44:40,844
craving a really expensive wagyu.
1083
00:44:46,809 --> 00:44:47,409
You realize my
1084
00:44:47,476 --> 00:44:48,769
company is going under, right?
1085
00:44:50,521 --> 00:44:51,522
Remember when Dom ruined
1086
00:44:51,605 --> 00:44:52,773
the catering at that party?
1087
00:44:54,733 --> 00:44:56,318
What did he say that guy?
1088
00:44:56,402 --> 00:44:58,654
- I've eaten seventeen of these cakes!
- Gotcha.
1089
00:44:58,737 --> 00:44:59,530
- Hey!
1090
00:45:01,073 --> 00:45:01,740
That's him.
1091
00:45:02,074 --> 00:45:02,783
That's the dead beat
1092
00:45:02,866 --> 00:45:03,909
from the bowling alley.
1093
00:45:07,913 --> 00:45:09,123
What are you doing?
1094
00:45:09,915 --> 00:45:12,292
It's not what it looks like, I promise.
1095
00:45:13,502 --> 00:45:15,421
You're one of those creeps, aren't you?
1096
00:45:15,838 --> 00:45:16,505
No, no, no, no, no.
1097
00:45:16,630 --> 00:45:17,589
That... That's my brother.
1098
00:45:17,881 --> 00:45:18,507
Uh-huh.
1099
00:45:18,632 --> 00:45:19,675
I'm calling the cops.
1100
00:45:19,758 --> 00:45:20,717
Wait, wait, wait, wait, wait.
1101
00:45:20,801 --> 00:45:21,593
Wait. Hey!
1102
00:45:22,136 --> 00:45:23,554
Half price frappuccinos!
1103
00:45:24,805 --> 00:45:25,556
Don't look.
1104
00:45:26,557 --> 00:45:27,808
911.
1105
00:45:28,183 --> 00:45:29,268
What now, Karen?
1106
00:45:35,441 --> 00:45:36,358
Do you remember the
1107
00:45:36,442 --> 00:45:37,693
cannolis on the ski trip?
1108
00:45:40,404 --> 00:45:43,615
Yeah, Dom was just wolfing them down.
1109
00:45:43,991 --> 00:45:45,909
He threw them up everywhere.
1110
00:45:46,785 --> 00:45:48,996
Yeah, all over Leah's shoes.
1111
00:45:49,246 --> 00:45:50,581
She was so mad.
1112
00:45:50,914 --> 00:45:52,082
They're vintage!
1113
00:46:01,133 --> 00:46:02,509
So much changed when you left.
1114
00:46:08,182 --> 00:46:09,766
Sometimes I wonder if I shouldn't have.
1115
00:46:14,563 --> 00:46:16,356
I think it's that building over there.
1116
00:46:16,440 --> 00:46:17,624
That one?
- Mm-hmm.
1117
00:46:18,817 --> 00:46:19,776
You know, Dom still
1118
00:46:19,860 --> 00:46:21,111
can't have cake after that.
1119
00:46:21,570 --> 00:46:22,370
I mean, he can't even look...
1120
00:46:22,446 --> 00:46:23,155
And we're looking forward
1121
00:46:23,197 --> 00:46:24,072
to working with you, too.
1122
00:46:25,782 --> 00:46:26,450
Yeah, great.
1123
00:46:26,825 --> 00:46:27,425
Thanks.
1124
00:46:27,951 --> 00:46:28,551
Done?
1125
00:46:28,619 --> 00:46:30,120
Bernard's investors are in.
1126
00:46:30,245 --> 00:46:31,455
We are all set.
1127
00:46:31,538 --> 00:46:32,331
Oh, and they want you as
1128
00:46:32,414 --> 00:46:33,499
King Lear on Broadway.
1129
00:46:34,666 --> 00:46:35,334
Of course they do.
1130
00:46:35,417 --> 00:46:36,835
I mean, they're not blind, right?
1131
00:46:37,419 --> 00:46:38,587
The last thing we need to do is check the
1132
00:46:38,670 --> 00:46:39,588
agreement for Monday.
1133
00:46:40,214 --> 00:46:42,090
Speaking of which, did I word this
1134
00:46:42,174 --> 00:46:43,300
Treasury clause okay?
1135
00:46:43,592 --> 00:46:45,177
Yeah, you just mislabeled it.
1136
00:46:54,728 --> 00:46:55,328
There.
1137
00:46:56,313 --> 00:46:56,913
Perfect.
1138
00:47:00,651 --> 00:47:01,693
Anything else?
1139
00:47:05,072 --> 00:47:05,672
Maybe.
1140
00:47:08,242 --> 00:47:09,117
Whoa, whoa, whoa,
1141
00:47:09,201 --> 00:47:10,077
what are you guys doing?
1142
00:47:12,037 --> 00:47:12,637
Oh.
1143
00:47:13,080 --> 00:47:14,581
Oh, sorry. Was I...
1144
00:47:15,832 --> 00:47:17,668
Just please get it
1145
00:47:17,751 --> 00:47:18,752
over with and let me know.
1146
00:47:20,546 --> 00:47:21,255
It's over.
1147
00:47:23,507 --> 00:47:25,008
I'm gonna kill you, dude.
1148
00:47:25,300 --> 00:47:26,593
I don't want to watch it.
1149
00:47:37,688 --> 00:47:39,231
Rachel!
1150
00:47:42,276 --> 00:47:44,778
Rachel, I have wonderful news.
1151
00:47:45,112 --> 00:47:46,154
I finally figured out a
1152
00:47:46,238 --> 00:47:47,197
way to beat the system.
1153
00:47:47,447 --> 00:47:48,323
Beat the system?
1154
00:47:48,615 --> 00:47:50,325
Yeah. Okay, so don't freak out.
1155
00:47:50,409 --> 00:47:53,203
But I can't be a Carver anymore.
1156
00:47:53,704 --> 00:47:54,830
I mean, like you said,
1157
00:47:54,913 --> 00:47:56,123
Jakey could never love me.
1158
00:47:56,623 --> 00:47:57,374
That's not what I was...
1159
00:47:57,457 --> 00:47:58,208
So I'm moving out.
1160
00:47:59,167 --> 00:48:01,837
Leah, you can't just move out!
1161
00:48:02,754 --> 00:48:04,965
I see a board game on the horizon.
1162
00:48:06,675 --> 00:48:07,509
So...
1163
00:48:09,219 --> 00:48:10,053
Have you been
1164
00:48:10,596 --> 00:48:12,431
spending much time with Rachel lately?
1165
00:48:14,516 --> 00:48:15,434
What do you know?
1166
00:48:15,809 --> 00:48:16,768
I don't know anything.
1167
00:48:17,603 --> 00:48:18,687
I was just asking.
1168
00:48:20,022 --> 00:48:20,689
It's nothing.
1169
00:48:21,273 --> 00:48:21,873
Okay?
1170
00:48:21,982 --> 00:48:22,582
No.
1171
00:48:23,942 --> 00:48:25,444
Clearly, it's something.
1172
00:48:29,615 --> 00:48:30,532
Are you dating?
1173
00:48:31,033 --> 00:48:31,633
No.
1174
00:48:32,034 --> 00:48:32,701
We're...
1175
00:48:32,868 --> 00:48:36,246
Jacob, you're dating.
1176
00:48:37,331 --> 00:48:38,707
Okay, we're dating, just...
1177
00:48:41,293 --> 00:48:42,711
There you two are.
1178
00:48:43,420 --> 00:48:44,463
Who's ready for game night?
1179
00:48:44,546 --> 00:48:46,298
Um...
I think we're all ready.
1180
00:48:47,049 --> 00:48:48,467
Who's ready to lose again?
1181
00:48:50,510 --> 00:48:52,304
Come here!
- Get off me! What?
1182
00:48:53,305 --> 00:48:54,640
What is your big plan here, huh?
1183
00:48:55,265 --> 00:48:56,308
You're going tell him you're not a Carver
1184
00:48:56,350 --> 00:48:57,726
anymore and then profess your love to him?
1185
00:48:57,809 --> 00:48:59,853
Yeah, I mean, now that I'm not a Carver
1186
00:48:59,936 --> 00:49:01,605
anymore, he's gonna be the one who's
1187
00:49:01,688 --> 00:49:03,023
professing his love to me.
1188
00:49:03,899 --> 00:49:05,525
No, Leah...
- Dom!
1189
00:49:05,567 --> 00:49:06,943
Glad to see you're not wimping out after
1190
00:49:07,027 --> 00:49:08,111
last week's spanking.
1191
00:49:09,029 --> 00:49:11,156
If that was a spanking, then Jacob is
1192
00:49:11,239 --> 00:49:13,408
about to get DOMinated!
1193
00:49:14,159 --> 00:49:15,035
Nice one.
1194
00:49:17,579 --> 00:49:18,413
I'll get it.
1195
00:49:20,290 --> 00:49:21,583
You're going down, Jacob.
1196
00:49:22,626 --> 00:49:23,794
Oh, hi, Mr. Rush.
1197
00:49:23,877 --> 00:49:24,878
How many times do I
1198
00:49:24,961 --> 00:49:26,421
have to tell you Carvers?
1199
00:49:29,132 --> 00:49:30,425
I... I'm...
1200
00:49:32,636 --> 00:49:33,236
Um...
1201
00:49:33,470 --> 00:49:34,554
Dom, Mrs...
1202
00:49:35,472 --> 00:49:36,556
Hi, Jakey!
1203
00:49:36,807 --> 00:49:38,183
Um...
We should go.
1204
00:49:38,350 --> 00:49:39,935
No, well, I need to... -You need to what?
1205
00:49:40,018 --> 00:49:41,144
Um, no, I need to...
1206
00:49:41,228 --> 00:49:42,729
Come on, Carver, answer me.
1207
00:49:42,813 --> 00:49:44,064
I'm not a Carver anymore!
1208
00:49:47,693 --> 00:49:48,402
Intriguing.
1209
00:49:49,778 --> 00:49:50,404
What about you?
1210
00:49:51,613 --> 00:49:52,572
Oh, please.
1211
00:49:52,781 --> 00:49:53,532
Stop.
1212
00:49:54,074 --> 00:49:55,784
Leah, Rachel,
1213
00:49:56,618 --> 00:49:57,411
come inside.
1214
00:49:58,286 --> 00:49:58,886
Yeah.
1215
00:49:59,246 --> 00:50:00,664
Come on in and join us.
1216
00:50:00,789 --> 00:50:02,749
See how us Rushes do things.
1217
00:50:06,503 --> 00:50:07,462
Oh, game night.
1218
00:50:08,130 --> 00:50:09,506
Keep an eye on Rachel for me.
1219
00:50:10,048 --> 00:50:11,133
Already on it.
1220
00:50:16,346 --> 00:50:17,139
Good move.
1221
00:50:18,348 --> 00:50:19,224
Go ahead, Jacob.
1222
00:50:19,516 --> 00:50:20,517
Why don't you attack her?
1223
00:50:21,518 --> 00:50:22,561
I'm not attacking, I'm
1224
00:50:22,644 --> 00:50:23,895
just visiting the island.
1225
00:50:25,689 --> 00:50:26,289
Why not?
1226
00:50:26,815 --> 00:50:27,524
Dom's right.
1227
00:50:28,817 --> 00:50:29,417
I am?
1228
00:50:29,651 --> 00:50:30,694
You should attack her.
1229
00:50:31,236 --> 00:50:32,988
She's the only Carver here.
1230
00:50:36,616 --> 00:50:37,284
No, I think I've got
1231
00:50:37,367 --> 00:50:38,535
something else up my sleeve.
1232
00:50:39,661 --> 00:50:41,371
Why don't you come over here and, um,
1233
00:50:41,788 --> 00:50:43,582
sail, in these waters...
1234
00:50:52,382 --> 00:50:54,801
You're teaming up.
- No.
1235
00:50:54,843 --> 00:50:55,927
You are, you're teaming up.
1236
00:50:56,011 --> 00:50:56,970
We can be on teams?
1237
00:50:57,053 --> 00:50:58,638
Oh, I pick Jakey. -
1238
00:50:58,722 --> 00:50:59,723
No, Leah, you cannot be
1239
00:50:59,806 --> 00:51:00,724
on the same team as Jacob.
1240
00:51:00,807 --> 00:51:01,808
Why not?
- Because...
1241
00:51:01,850 --> 00:51:03,602
Because, because, oh...
1242
00:51:04,603 --> 00:51:06,188
Even though Jacob and
1243
00:51:06,271 --> 00:51:09,065
Rachel would make a perfect pair.
- Eh.
1244
00:51:09,107 --> 00:51:10,942
But there are no teams, so...
1245
00:51:12,778 --> 00:51:13,987
Attack her if you want to, Jacob.
1246
00:51:17,657 --> 00:51:18,909
Thank you, Mom.
1247
00:51:25,832 --> 00:51:26,917
Your turn, Rach.
1248
00:51:31,046 --> 00:51:32,255
I'm going to attack Jacob.
1249
00:51:32,339 --> 00:51:33,548
Rachel!
1250
00:51:33,632 --> 00:51:34,841
How dare you?
1251
00:51:36,718 --> 00:51:37,886
It is my best move.
1252
00:51:38,637 --> 00:51:39,679
Dom was right.
1253
00:51:39,930 --> 00:51:41,389
Never trust a Carver.
1254
00:51:41,515 --> 00:51:42,641
Mmm. I agree.
1255
00:51:42,891 --> 00:51:44,226
Well, go ahead, Rachel.
1256
00:51:44,851 --> 00:51:45,451
Get him.
1257
00:51:47,354 --> 00:51:48,063
Come on, Jakey.
1258
00:51:52,108 --> 00:51:54,402
Yes! Haha, yes! -
1259
00:51:54,653 --> 00:51:55,695
Way to go, Jacob.
1260
00:51:55,821 --> 00:51:57,614
You practically handed her the victory.
1261
00:51:57,739 --> 00:51:58,739
It's okay, Jakey... -
1262
00:51:58,865 --> 00:52:01,409
Are you trying to steal my daughter?
1263
00:52:04,037 --> 00:52:05,747
You're trying to steal my daughter.
1264
00:52:07,707 --> 00:52:09,167
She came to us, Mason.
1265
00:52:09,584 --> 00:52:10,585
She would never.
1266
00:52:11,670 --> 00:52:12,270
Leah?
1267
00:52:15,048 --> 00:52:15,799
I'm packing up my
1268
00:52:15,882 --> 00:52:17,050
things and I'm moving out.
1269
00:52:17,175 --> 00:52:18,635
Leah, don't be ridiculous.
1270
00:52:18,718 --> 00:52:20,554
I'm not scared of you anymore.
1271
00:52:22,639 --> 00:52:23,723
I'm a Rush now.
1272
00:52:28,937 --> 00:52:30,939
She's a Rush now. Hmm.
1273
00:52:31,189 --> 00:52:31,982
You little...
1274
00:52:32,065 --> 00:52:34,067
All-in-due time, father.
1275
00:52:35,569 --> 00:52:36,903
I'll end you.
1276
00:52:42,158 --> 00:52:43,285
He'll end you.
1277
00:52:51,376 --> 00:52:52,210
Whose turn is it?
1278
00:52:54,337 --> 00:52:55,171
Is it you, Dom?
1279
00:52:56,464 --> 00:52:57,064
Mom?
1280
00:52:58,300 --> 00:52:59,426
I think it's over.
1281
00:53:03,346 --> 00:53:04,431
I have notoriety.
1282
00:53:08,059 --> 00:53:08,659
Dad.
1283
00:53:09,185 --> 00:53:09,978
Dad, it's Leah.
1284
00:53:10,812 --> 00:53:13,815
We don't mention that name in this house.
1285
00:53:13,899 --> 00:53:15,442
Then we need to get revenge.
1286
00:53:16,484 --> 00:53:17,652
I have it covered.
1287
00:53:17,736 --> 00:53:19,029
You do?
1288
00:53:20,614 --> 00:53:22,657
This doesn't involve you.
1289
00:53:23,325 --> 00:53:23,925
Out.
1290
00:53:24,159 --> 00:53:24,759
Fine.
1291
00:53:24,951 --> 00:53:26,870
Go TP their house for all I care.
1292
00:53:27,537 --> 00:53:28,872
- TP their house?
1293
00:53:30,415 --> 00:53:31,625
Oh, that's genius.
1294
00:53:33,084 --> 00:53:34,044
- Tony.
1295
00:53:36,171 --> 00:53:38,548
Time for a big purchase.
1296
00:53:40,550 --> 00:53:42,510
You know, if you need a few date
1297
00:53:42,594 --> 00:53:44,763
recommendations, I have got a...
1298
00:53:44,846 --> 00:53:48,558
Mom, Jacob, lovely party, as always.
1299
00:53:48,642 --> 00:53:49,242
Thank you.
1300
00:53:50,810 --> 00:53:52,729
Hey, do you know if Rachel is
1301
00:53:52,812 --> 00:53:53,939
going to make an appearance?
1302
00:53:55,190 --> 00:53:56,066
Why are you asking me?
1303
00:53:57,025 --> 00:53:58,193
I think you know why.
1304
00:53:58,944 --> 00:53:59,653
What do you want?
1305
00:53:59,861 --> 00:54:00,528
I know all about your
1306
00:54:00,612 --> 00:54:01,696
little relationship.
1307
00:54:01,780 --> 00:54:03,281
Now, while I'm off trying to fix our
1308
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
company's problems, problems that you
1309
00:54:05,116 --> 00:54:06,201
caused, you're out
1310
00:54:06,284 --> 00:54:07,702
courting our family's sworn enemy?
1311
00:54:08,161 --> 00:54:08,870
I get it, Dom.
1312
00:54:09,371 --> 00:54:09,971
Good.
1313
00:54:10,038 --> 00:54:11,206
Because I can only imagine how Dad is
1314
00:54:11,289 --> 00:54:12,874
going to react, when he finds out.
1315
00:54:13,291 --> 00:54:14,709
Your dad is a reasonable
1316
00:54:14,793 --> 00:54:16,419
man, and he will understand.
1317
00:54:19,839 --> 00:54:20,439
There are three
1318
00:54:20,507 --> 00:54:21,758
things about being a Rush.
1319
00:54:22,842 --> 00:54:24,761
Rule number one, we come
1320
00:54:24,844 --> 00:54:26,429
from a long line of toymakers.
1321
00:54:26,805 --> 00:54:27,514
It's what we know.
1322
00:54:28,515 --> 00:54:30,016
- Rule number two,
1323
00:54:30,350 --> 00:54:31,935
we don't associate with Carvers.
1324
00:54:32,936 --> 00:54:33,728
Rule number three,
1325
00:54:33,812 --> 00:54:35,063
and the most important,
1326
00:54:35,939 --> 00:54:37,399
Don't bottle up your emotions.
1327
00:54:38,358 --> 00:54:38,958
Feel them.
1328
00:54:39,401 --> 00:54:40,001
They're great.
1329
00:54:41,695 --> 00:54:42,295
Huh?
1330
00:54:42,487 --> 00:54:43,905
Well, if you love someone, tell them.
1331
00:54:44,864 --> 00:54:45,464
If you don't love
1332
00:54:45,532 --> 00:54:46,866
someone, tell them that too.
1333
00:54:47,867 --> 00:54:49,619
If I love someone, I have to tell them?
1334
00:54:49,911 --> 00:54:50,829
You must.
1335
00:54:50,912 --> 00:54:52,330
It's what being a Rush is.
1336
00:54:55,041 --> 00:54:55,834
So what are you thinking?
1337
00:54:55,917 --> 00:54:57,085
One ply, two ply?
1338
00:54:57,168 --> 00:54:58,211
Definitely two.
1339
00:54:59,671 --> 00:55:00,271
Bradley.
1340
00:55:00,922 --> 00:55:03,383
Rachel, did I catch you at a bad time?
1341
00:55:03,591 --> 00:55:04,592
No, shoot.
1342
00:55:05,760 --> 00:55:07,220
Look, the other executives don't agree
1343
00:55:07,303 --> 00:55:10,473
with me, but I really don't care.
1344
00:55:10,557 --> 00:55:13,143
I want you working for me.
1345
00:55:13,226 --> 00:55:13,826
Really?
1346
00:55:14,227 --> 00:55:15,311
Yes, we have a position
1347
00:55:15,395 --> 00:55:16,312
available if you want it.
1348
00:55:17,188 --> 00:55:18,523
Yes, of course.
1349
00:55:18,982 --> 00:55:19,691
Perfect.
1350
00:55:20,400 --> 00:55:23,486
You start next week, and hey, I look
1351
00:55:23,570 --> 00:55:24,654
forward to seeing you then.
1352
00:55:27,532 --> 00:55:28,658
Sounds good. I'll...
1353
00:55:28,908 --> 00:55:29,617
I'll see you then.
1354
00:55:42,338 --> 00:55:42,964
I don't need you
1355
00:55:43,048 --> 00:55:44,424
spouting it off to him, Dom.
1356
00:55:44,758 --> 00:55:46,051
My lips are sealed.
1357
00:55:47,302 --> 00:55:47,902
As long as you tell
1358
00:55:47,969 --> 00:55:48,845
him to go with my plan.
1359
00:55:51,473 --> 00:55:53,058
Hi, Jakey.
1360
00:55:53,892 --> 00:55:54,559
Leah.
1361
00:55:55,435 --> 00:55:58,188
I, um, was wondering if I could,
1362
00:55:58,271 --> 00:56:01,566
um, like maybe talk to you?
1363
00:56:02,025 --> 00:56:02,625
Okay.
1364
00:56:02,984 --> 00:56:03,584
Okay!
1365
00:56:03,902 --> 00:56:05,236
Jay, can we talk?
1366
00:56:05,862 --> 00:56:07,363
Rachel, this really isn't a good time.
1367
00:56:07,447 --> 00:56:08,948
Everyone, she's here for Jacob!
1368
00:56:09,032 --> 00:56:09,866
Well, it can't wait.
1369
00:56:09,949 --> 00:56:10,617
Yes, it can.
1370
00:56:10,700 --> 00:56:12,077
We were in the middle of something.
1371
00:56:12,160 --> 00:56:12,760
We were?
1372
00:56:12,869 --> 00:56:13,828
- Yeah.
- Leah, I forgot to tell you...
1373
00:56:13,870 --> 00:56:14,537
Honey, not now.
1374
00:56:14,621 --> 00:56:15,497
Jay, can we please
1375
00:56:15,580 --> 00:56:16,706
just talk for a second?
1376
00:56:17,582 --> 00:56:18,792
I am in love!
1377
00:56:20,752 --> 00:56:23,463
Jakey, I've fought my
feelings for far -
1378
00:56:23,546 --> 00:56:25,048
too long, but not anymore.
1379
00:56:25,965 --> 00:56:27,008
I've loved you every day
1380
00:56:27,092 --> 00:56:28,593
for the past seven years.
1381
00:56:28,885 --> 00:56:30,595
Okay, make me the happiest woman alive,
1382
00:56:30,678 --> 00:56:32,764
- and say
that you love me too.
1383
00:56:35,433 --> 00:56:36,059
I...
1384
00:56:37,310 --> 00:56:38,311
don't love you.
1385
00:56:42,148 --> 00:56:45,068
But that doesn't make any sense.
1386
00:56:47,195 --> 00:56:47,795
Um...
1387
00:56:53,284 --> 00:56:54,619
What did you say to her?
1388
00:56:55,036 --> 00:56:57,831
Uh, don't bottle up your emotions?
1389
00:56:58,164 --> 00:56:58,998
Go fix this.
1390
00:56:59,374 --> 00:56:59,974
Now.
1391
00:57:03,253 --> 00:57:05,338
I can go and talk to her.
1392
00:57:05,755 --> 00:57:06,923
She'll be fine, sweetie.
1393
00:57:08,216 --> 00:57:08,925
You two.
1394
00:57:09,676 --> 00:57:11,177
Why don't you both go
1395
00:57:11,261 --> 00:57:13,096
somewhere else and have a little chat?
1396
00:57:13,304 --> 00:57:14,931
No, you need to tell Dad, now.
1397
00:57:15,431 --> 00:57:16,766
Watch it, Dominic.
1398
00:57:22,522 --> 00:57:23,731
You know, I'm glad you came over.
1399
00:57:23,815 --> 00:57:25,108
I actually wanted to talk to you too.
1400
00:57:25,275 --> 00:57:25,875
Really?
1401
00:57:26,776 --> 00:57:28,403
Yeah, but you first.
1402
00:57:29,487 --> 00:57:30,738
Okay, um...
1403
00:57:32,031 --> 00:57:33,241
I got a job in New York.
1404
00:57:35,118 --> 00:57:35,743
What?
1405
00:57:36,786 --> 00:57:38,288
I got the job in New York.
1406
00:57:39,372 --> 00:57:39,972
With who?
1407
00:57:41,082 --> 00:57:41,749
Bradley.
1408
00:57:45,211 --> 00:57:47,046
I'm not sure if I should take it, though.
1409
00:57:48,506 --> 00:57:49,382
Sounds like you already have.
1410
00:57:50,341 --> 00:57:50,967
Yeah.
1411
00:57:54,012 --> 00:57:54,888
That's great.
1412
00:57:56,931 --> 00:58:00,309
I'm happy for you.
- That's it?
1413
00:58:00,351 --> 00:58:01,519
That's all you have to say?
1414
00:58:02,645 --> 00:58:03,688
What do you want me to say?
1415
00:58:04,606 --> 00:58:05,240
What you're thinking.
1416
00:58:05,315 --> 00:58:06,691
I want to know what you're thinking.
1417
00:58:06,858 --> 00:58:07,609
But it doesn't matter.
1418
00:58:07,692 --> 00:58:08,484
You already made your choice.
1419
00:58:08,526 --> 00:58:09,777
Jay, that's why I'm asking you.
1420
00:58:09,944 --> 00:58:11,029
But you didn't ask me.
1421
00:58:11,321 --> 00:58:12,155
You already accepted it.
1422
00:58:12,238 --> 00:58:13,239
No, that's not fair.
1423
00:58:13,323 --> 00:58:14,073
Rach! -I'm trying to...
1424
00:58:21,873 --> 00:58:22,707
It's okay.
1425
00:58:26,336 --> 00:58:27,295
I'll see you Monday.
1426
00:58:31,758 --> 00:58:32,358
Yep.
1427
00:58:33,343 --> 00:58:34,177
See you Monday.
1428
00:58:54,781 --> 00:58:55,573
Ice cream?
1429
00:59:01,955 --> 00:59:04,332
Dad, there's something really important
1430
00:59:04,415 --> 00:59:05,959
that I need to tell you. -What is it?
1431
00:59:06,251 --> 00:59:07,293
Leah, you're gonna want to cover your
1432
00:59:07,377 --> 00:59:08,253
ears, because Jacob
1433
00:59:08,336 --> 00:59:09,504
and Rachel are dating.
1434
00:59:11,589 --> 00:59:12,465
Rachel would never.
1435
00:59:12,548 --> 00:59:13,675
Jacob would never.
1436
00:59:13,800 --> 00:59:14,400
No, no, no, no, no.
1437
00:59:14,467 --> 00:59:15,093
I have proof.
1438
00:59:15,885 --> 00:59:16,511
See?
1439
00:59:21,057 --> 00:59:23,309
Okay, it's not proof,
1440
00:59:23,393 --> 00:59:25,270
but you have to believe me.
1441
00:59:25,603 --> 00:59:27,105
I mean, why else would Jacob say no to
1442
00:59:27,188 --> 00:59:28,481
someone as beautiful as Leah?
1443
00:59:30,191 --> 00:59:31,859
You think I'm beautiful?
1444
00:59:34,404 --> 00:59:35,947
You believe me, though, right?
1445
00:59:43,538 --> 00:59:45,873
- Natalie,
thank you for the update.
1446
00:59:46,958 --> 00:59:49,460
And without further ado, Jacob,
1447
00:59:50,253 --> 00:59:51,838
you want to give us the rundown?
1448
00:59:52,964 --> 00:59:54,841
Sure, Rick, thanks.
1449
00:59:55,883 --> 00:59:56,884
As you all know, it's
1450
00:59:56,968 --> 00:59:57,844
been a difficult quarter.
1451
00:59:58,970 --> 01:00:00,138
But we're gonna turn it around.
1452
01:00:00,430 --> 01:00:03,099
We decided to sell 25% equity in order to
1453
01:00:03,182 --> 01:00:04,350
get our factories up and running.
1454
01:00:05,893 --> 01:00:07,437
We know that's a lot of equity,
1455
01:00:08,187 --> 01:00:09,439
but it's our best option.
1456
01:00:13,484 --> 01:00:15,903
To finance this deal, I've been working
1457
01:00:15,987 --> 01:00:19,115
with Rachel Carver of Carver Capital.
1458
01:00:21,492 --> 01:00:22,827
You're working together, too?
1459
01:00:24,579 --> 01:00:25,179
Dad.
1460
01:00:25,913 --> 01:00:26,706
How dare you?
1461
01:00:27,832 --> 01:00:29,042
Can you just put aside your personal
1462
01:00:29,125 --> 01:00:29,725
grudge for a second to
1463
01:00:29,792 --> 01:00:31,210
see how this benefits... -No!
1464
01:00:33,921 --> 01:00:34,964
You lied to me.
1465
01:00:37,800 --> 01:00:38,801
You're just like one of them.
1466
01:00:38,968 --> 01:00:39,594
Isaac,
1467
01:00:40,636 --> 01:00:42,055
you're taking this too far.
1468
01:00:42,722 --> 01:00:44,223
So you are dating then?
1469
01:00:45,725 --> 01:00:46,325
Well...
1470
01:00:46,768 --> 01:00:47,368
No.
1471
01:00:48,978 --> 01:00:49,854
Not anymore.
1472
01:00:51,522 --> 01:00:52,899
Why didn't you tell me?
1473
01:00:53,358 --> 01:00:54,734
Leah, I didn't know how.
1474
01:00:56,486 --> 01:00:57,086
She couldn't.
1475
01:00:57,779 --> 01:00:58,613
You see how they are.
1476
01:01:00,448 --> 01:01:01,282
I've heard enough.
1477
01:01:02,909 --> 01:01:04,577
Ladies and gentlemen of the board, we
1478
01:01:04,660 --> 01:01:06,496
cannot let this deal go through.
1479
01:01:06,579 --> 01:01:08,247
Isaac, Isaac, Jacob's
1480
01:01:08,331 --> 01:01:09,624
got a good plan here.
1481
01:01:09,874 --> 01:01:11,751
I will never work with the Carvers.
1482
01:01:11,834 --> 01:01:13,169
I'd rather bankrupt the company!
1483
01:01:13,252 --> 01:01:14,170
Isaac.
1484
01:01:14,837 --> 01:01:16,547
You're only proving Jacob's point now.
1485
01:01:16,631 --> 01:01:18,132
This is not about you.
1486
01:01:19,509 --> 01:01:20,593
The board will decide.
1487
01:01:26,140 --> 01:01:27,183
Okay, all in favor?
1488
01:01:32,271 --> 01:01:33,439
Okay, let the record show.
1489
01:01:33,523 --> 01:01:35,650
The board voted 5-1.
1490
01:01:35,775 --> 01:01:36,651
That's majority.
1491
01:01:51,541 --> 01:01:53,292
I'll never forgive you for this.
1492
01:01:54,961 --> 01:01:55,586
Dad...
1493
01:01:56,671 --> 01:01:57,422
I'm sorry.
1494
01:02:03,678 --> 01:02:05,012
With the contract signed, we can now
1495
01:02:05,096 --> 01:02:06,305
begin trading funds at the...
1496
01:02:06,389 --> 01:02:07,890
It's already been done.
1497
01:02:10,810 --> 01:02:12,437
You are now looking
1498
01:02:12,979 --> 01:02:16,899
at the majority owner of Rush Toys.
1499
01:02:17,108 --> 01:02:19,527
Mason, you can't just barge
1500
01:02:19,610 --> 01:02:20,570
in here with false claims.
1501
01:02:20,653 --> 01:02:23,156
Oh, yes I can.
1502
01:02:23,865 --> 01:02:27,076
With the shares you just issued, combined
1503
01:02:27,160 --> 01:02:30,163
with the stock I purchased this morning,
1504
01:02:30,621 --> 01:02:34,208
that makes me the majority owner.
1505
01:02:36,210 --> 01:02:39,130
So, Rick, sit down.
1506
01:02:44,719 --> 01:02:48,264
Isaac, you took my daughter.
1507
01:02:49,307 --> 01:02:50,099
So now,
1508
01:02:52,393 --> 01:02:53,728
I take your business.
1509
01:02:56,606 --> 01:02:58,900
You're gonna love working for me.
1510
01:03:02,111 --> 01:03:03,905
Great job, Rachel.
1511
01:03:07,283 --> 01:03:08,451
You knew about this?
1512
01:03:09,076 --> 01:03:10,328
No, I didn't.
1513
01:03:11,787 --> 01:03:12,705
Is that why you dated me?
1514
01:03:12,830 --> 01:03:14,373
No, Jacob, I promise.
1515
01:03:14,457 --> 01:03:16,209
I... I never should have trusted you.
1516
01:03:18,127 --> 01:03:19,212
This is all my fault.
1517
01:03:21,881 --> 01:03:22,840
I'm so sorry.
1518
01:03:32,433 --> 01:03:33,559
Please excuse me.
1519
01:03:37,813 --> 01:03:39,106
Look at what you've done.
1520
01:03:39,815 --> 01:03:40,525
What?
1521
01:03:41,609 --> 01:03:43,027
They'll get over it.
1522
01:04:00,836 --> 01:04:02,338
Was it worth it, Dad?
1523
01:04:54,599 --> 01:04:55,391
There he is!
1524
01:04:59,979 --> 01:05:01,397
Nice rake.
1525
01:05:13,784 --> 01:05:15,703
First he quits on me, and
1526
01:05:15,786 --> 01:05:17,496
now he won't speak to me?
1527
01:05:27,381 --> 01:05:29,216
Well, what did I say, Rachel?
1528
01:05:29,383 --> 01:05:30,676
This is pretty great, isn't it?
1529
01:05:31,510 --> 01:05:32,110
Yeah.
1530
01:05:32,595 --> 01:05:35,931
Okay, well, if you need anything, and
1531
01:05:36,265 --> 01:05:38,684
I mean anything, let me know.
1532
01:06:13,344 --> 01:06:14,136
I win.
1533
01:06:15,137 --> 01:06:16,138
Good job, Dom.
1534
01:06:35,616 --> 01:06:37,034
Happy birthday, Rachel.
1535
01:06:39,954 --> 01:06:41,080
Thanks, guys.
1536
01:06:45,543 --> 01:06:46,544
Make a wish.
1537
01:06:54,218 --> 01:06:55,803
All right, we've had our moment.
1538
01:06:56,262 --> 01:06:57,263
Let's get back to work.
1539
01:07:23,914 --> 01:07:26,167
Oh, this one's for Jacob.
1540
01:07:26,417 --> 01:07:27,418
Maybe he's busy.
1541
01:07:32,757 --> 01:07:34,341
Honey, you should open something.
1542
01:07:34,425 --> 01:07:35,176
Yeah, yeah.
1543
01:07:35,259 --> 01:07:36,469
Oh, oh, how about this one
1544
01:07:36,552 --> 01:07:37,928
with the little bow on it?
1545
01:07:39,764 --> 01:07:41,140
It's got a little bow on it.
1546
01:07:42,475 --> 01:07:43,434
It's from Dom.
1547
01:07:47,438 --> 01:07:48,856
Santa's got some stiff competition this
1548
01:07:48,939 --> 01:07:50,816
year, as Rachel Carver is giving away a
1549
01:07:50,900 --> 01:07:52,693
massive gift to everyone
1550
01:07:52,777 --> 01:07:53,903
who owns stock in Incom.
1551
01:07:53,986 --> 01:07:56,155
Their prices are going up, up, up.
1552
01:07:56,447 --> 01:07:57,448
Never seen anything like it.
1553
01:07:58,365 --> 01:08:00,743
On the other hand, her father, loser.
1554
01:08:01,744 --> 01:08:02,995
Ugh, look at this.
1555
01:08:03,454 --> 01:08:04,705
Would be better off as an energy company
1556
01:08:04,789 --> 01:08:05,706
with all the coal they have
1557
01:08:05,790 --> 01:08:06,791
stuffed in their stocking.
1558
01:08:07,291 --> 01:08:09,627
Mason Carver couldn't run a toy company
1559
01:08:09,710 --> 01:08:11,170
if it smacked him in the face.
1560
01:08:11,462 --> 01:08:12,588
Got a special one for you today.
1561
01:08:13,380 --> 01:08:14,256
Reindeer smack!
1562
01:08:15,174 --> 01:08:17,218
Ha! Mason Carver.
1563
01:08:17,426 --> 01:08:18,026
Loser!
1564
01:08:57,883 --> 01:08:58,551
Hello?
1565
01:08:58,634 --> 01:08:59,468
Hello, Miss Carver.
1566
01:08:59,552 --> 01:09:00,970
Mr. Kingsley would like to see you today.
1567
01:09:01,220 --> 01:09:02,513
Um, wait, who?
1568
01:09:03,305 --> 01:09:04,139
Mr. Kingsley.
1569
01:09:04,223 --> 01:09:05,641
He has a plane waiting for you.
1570
01:09:07,059 --> 01:09:07,685
Um.
1571
01:09:10,729 --> 01:09:11,564
Can I get you anything?
1572
01:09:12,064 --> 01:09:13,232
Coffee, tea?
1573
01:09:14,358 --> 01:09:17,319
Can I ask, what are you doing here?
1574
01:09:17,403 --> 01:09:19,321
Shouldn't you be at Rush Toys?
1575
01:09:21,031 --> 01:09:23,200
Well, after Jacob left, I didn't see a
1576
01:09:23,284 --> 01:09:24,285
reason for me to stay.
1577
01:09:24,743 --> 01:09:26,287
Yeah, but why are you here?
1578
01:09:26,453 --> 01:09:30,624
Rachel, it is a delight to see you.
1579
01:09:30,708 --> 01:09:31,584
Aw, bring it in.
1580
01:09:31,667 --> 01:09:32,267
Oh.
1581
01:09:33,377 --> 01:09:34,295
How's life, Rachel?
1582
01:09:34,378 --> 01:09:36,338
Oh, um, it's good.
1583
01:09:36,422 --> 01:09:37,339
I'm back in New York.
1584
01:09:37,506 --> 01:09:38,841
Really, very cool.
1585
01:09:39,508 --> 01:09:40,175
Um...
1586
01:09:42,845 --> 01:09:44,638
William, I don't know how to say this,
1587
01:09:44,722 --> 01:09:46,098
but you seem...
1588
01:09:46,223 --> 01:09:47,182
you seem a little different.
1589
01:09:48,809 --> 01:09:49,894
I hadn't noticed.
1590
01:09:50,811 --> 01:09:51,937
Really, we have Jacob
1591
01:09:52,021 --> 01:09:53,188
to thank for all of that.
1592
01:09:53,272 --> 01:09:54,523
You know, when he told me off.
1593
01:09:54,607 --> 01:09:56,025
I was like, so mad!
1594
01:09:56,150 --> 01:09:57,318
You know?
1595
01:09:57,818 --> 01:10:00,404
But then I realized, I treat people like
1596
01:10:00,487 --> 01:10:02,740
that all the time, so I'm making amends.
1597
01:10:02,823 --> 01:10:04,700
Last week, Natalie had me call my
1598
01:10:04,783 --> 01:10:06,493
daughter, and I found out
1599
01:10:06,577 --> 01:10:07,703
she was getting married.
1600
01:10:08,162 --> 01:10:09,204
So I did the ceremony.
1601
01:10:09,413 --> 01:10:11,165
Wow.
- I know, right?
1602
01:10:11,582 --> 01:10:13,167
Did you find out where Jacob is?
1603
01:10:13,375 --> 01:10:14,501
I have to thank him.
1604
01:10:15,210 --> 01:10:15,810
Um...
1605
01:10:16,754 --> 01:10:18,631
no, he didn't return my calls.
1606
01:10:19,340 --> 01:10:20,299
Ah, bummer.
1607
01:10:21,383 --> 01:10:22,843
But I think I know where we can start.
1608
01:10:23,719 --> 01:10:24,887
Well, what are we waiting for?
1609
01:10:34,730 --> 01:10:35,898
Hi, Leah.
1610
01:10:36,482 --> 01:10:37,566
It's good to see you.
1611
01:10:40,027 --> 01:10:40,945
I, um...
1612
01:10:42,655 --> 01:10:43,255
I was...
1613
01:10:51,747 --> 01:10:52,706
It's okay.
1614
01:10:53,791 --> 01:10:54,750
I'm happy that you're here.
1615
01:11:00,339 --> 01:11:01,006
Rachel...
1616
01:11:01,715 --> 01:11:02,675
Is Jacob here?
1617
01:11:03,801 --> 01:11:04,401
No.
1618
01:11:05,678 --> 01:11:06,679
Get out of here, Rachel.
1619
01:11:07,471 --> 01:11:08,430
It's your fault he left.
1620
01:11:08,514 --> 01:11:09,431
I didn't know my dad was
1621
01:11:09,515 --> 01:11:10,557
going to steal your company.
1622
01:11:10,599 --> 01:11:12,643
Because of you, I lost my
1623
01:11:12,726 --> 01:11:14,687
company, and I lost my son.
1624
01:11:16,021 --> 01:11:16,981
I lost everything.
1625
01:11:17,064 --> 01:11:17,815
Dad, you can't blame
1626
01:11:17,898 --> 01:11:18,899
Rachel for everything.
1627
01:11:19,858 --> 01:11:21,235
Would Mason have even wanted to take the
1628
01:11:21,318 --> 01:11:23,320
company if it weren't for your feud?
1629
01:11:24,405 --> 01:11:26,824
Rachel messed up, but it's our fault too.
1630
01:11:28,283 --> 01:11:29,868
I could have helped him, but I didn't.
1631
01:11:33,789 --> 01:11:36,875
I know I can't change what happened, but
1632
01:11:36,959 --> 01:11:38,585
I'm here now and I want to make it right.
1633
01:11:42,047 --> 01:11:44,049
And you didn't lose everything, Isaac.
1634
01:11:52,933 --> 01:11:53,642
Alright.
1635
01:11:54,018 --> 01:11:56,437
Let's go get Jacob!
1636
01:11:56,687 --> 01:11:58,605
Love the enthusiasm, Leah,
1637
01:11:58,856 --> 01:12:00,232
but no one knows where he is.
1638
01:12:02,526 --> 01:12:03,944
I think I know who does.
1639
01:12:05,279 --> 01:12:07,239
Oh, Aaron, I never thought I'd say this.
1640
01:12:07,322 --> 01:12:08,240
But it's so good to see you.
1641
01:12:08,323 --> 01:12:09,742
Oh! This is going to be great!
1642
01:12:09,825 --> 01:12:11,618
The Princess of New York is back!
1643
01:12:11,702 --> 01:12:13,037
And you're still recording?
1644
01:12:13,287 --> 01:12:13,912
Yeah, I'm almost done
1645
01:12:13,996 --> 01:12:14,747
with the documentary.
1646
01:12:15,122 --> 01:12:16,040
I renamed it...
1647
01:12:17,124 --> 01:12:19,418
The Death of Jacob Rush.
1648
01:12:20,878 --> 01:12:21,837
It's a metaphor.
1649
01:12:22,046 --> 01:12:22,755
Walk with me.
1650
01:12:28,469 --> 01:12:29,136
It's Jacob.
1651
01:12:30,095 --> 01:12:30,695
Jacob?
1652
01:12:30,846 --> 01:12:31,446
Come on.
1653
01:12:31,555 --> 01:12:32,306
It's Jacob.
1654
01:12:45,652 --> 01:12:46,403
Jacob.
1655
01:12:51,742 --> 01:12:52,367
I'm sorry.
1656
01:12:53,869 --> 01:12:54,912
I didn't support you.
1657
01:12:57,956 --> 01:12:58,832
I was jealous.
1658
01:13:00,125 --> 01:13:01,668
But you did deserve it.
1659
01:13:02,169 --> 01:13:03,253
You know, you were being...
1660
01:13:07,174 --> 01:13:07,883
Hi, Mom.
1661
01:13:11,595 --> 01:13:13,138
You never returned my calls.
1662
01:13:13,764 --> 01:13:15,099
I didn't want to hurt you all again.
1663
01:13:19,645 --> 01:13:20,354
Jacob.
1664
01:13:22,189 --> 01:13:22,789
Dad.
1665
01:13:23,482 --> 01:13:25,067
I wish I could take back what I said.
1666
01:13:26,985 --> 01:13:27,736
I'm sorry.
1667
01:13:33,158 --> 01:13:34,618
Don't be all sappy on me now, Dad.
1668
01:13:39,081 --> 01:13:41,500
It's so good to have you back, Jakey.
1669
01:13:42,292 --> 01:13:43,377
I mean, Jacob.
1670
01:13:46,755 --> 01:13:48,674
Don't worry, I'm not
crazy about you anymore.
1671
01:13:48,882 --> 01:13:50,342
But Rachel on the other...
1672
01:13:51,885 --> 01:13:52,511
Rachel?
1673
01:13:53,262 --> 01:13:54,012
Rachel's here?
1674
01:14:00,269 --> 01:14:03,355
I'm glad she brought you all back to me.
1675
01:14:03,981 --> 01:14:05,607
So you're just gonna let her go?
1676
01:14:07,693 --> 01:14:08,986
She manipulated me.
1677
01:14:09,820 --> 01:14:11,238
Jacob, she didn't know.
1678
01:14:12,531 --> 01:14:13,757
She didn't?
- No.
1679
01:14:14,199 --> 01:14:15,409
Mason used her.
1680
01:14:18,287 --> 01:14:19,246
Go get her.
1681
01:14:33,552 --> 01:14:34,178
Rach.
1682
01:14:35,053 --> 01:14:35,804
Rach!
1683
01:14:37,931 --> 01:14:39,641
Are you seriously running off again?
1684
01:14:40,559 --> 01:14:41,977
You don't want to be with me, Jay.
1685
01:14:45,230 --> 01:14:46,648
That's not your call to make.
1686
01:14:48,859 --> 01:14:50,569
Promise not to steal my company again?
1687
01:14:52,529 --> 01:14:53,129
Maybe.
1688
01:14:58,702 --> 01:14:59,912
I love you, Jacob.
1689
01:15:00,704 --> 01:15:02,164
Actually, something just came up.
1690
01:15:02,247 --> 01:15:02,915
I have to go.
1691
01:15:02,998 --> 01:15:04,265
- Bradley, he called me.
- No!
1692
01:15:08,962 --> 01:15:09,838
I love you too.
1693
01:15:15,302 --> 01:15:17,346
Yes!
1694
01:15:17,596 --> 01:15:18,472
Yes!
1695
01:15:19,973 --> 01:15:21,058
It's about time!
1696
01:15:22,684 --> 01:15:23,560
Aaron, you get that?
1697
01:15:23,769 --> 01:15:25,437
Oh, I got it, sir.
1698
01:15:26,063 --> 01:15:28,190
You know, I always did like you.
1699
01:15:28,690 --> 01:15:30,192
Really? You just kind of have a
1700
01:15:30,275 --> 01:15:31,068
funny way of showing it.
1701
01:15:31,235 --> 01:15:32,569
You see how quickly they would have
1702
01:15:32,653 --> 01:15:33,946
fallen in love if you
1703
01:15:34,029 --> 01:15:35,530
hadn't gotten in the way.
1704
01:15:35,614 --> 01:15:36,323
I got in the way?
1705
01:15:36,406 --> 01:15:37,783
It wasn't me, it was Mason.
1706
01:15:37,866 --> 01:15:38,575
He stole the company.
1707
01:15:38,659 --> 01:15:39,326
I didn't have any...
1708
01:15:42,120 --> 01:15:44,539
Okay, I'll take some of the blame.
1709
01:15:45,082 --> 01:15:45,958
You are right, though, Dad.
1710
01:15:46,041 --> 01:15:47,292
We have to get the company back.
1711
01:15:47,834 --> 01:15:49,211
I mean how? We're blocked out.
1712
01:15:50,128 --> 01:15:52,547
I might have an idea.
1713
01:15:53,215 --> 01:15:53,882
What is it?
1714
01:15:54,341 --> 01:15:57,511
If it's going to work, we just need a
1715
01:15:57,594 --> 01:15:59,721
very rich middleman.
1716
01:16:02,099 --> 01:16:03,642
We provided your company
1717
01:16:03,725 --> 01:16:06,895
with so much support and growth.
1718
01:16:06,979 --> 01:16:08,438
We've always had such a
1719
01:16:09,273 --> 01:16:10,983
healthy partnership.
1720
01:16:11,441 --> 01:16:13,735
Why throw that away now?
1721
01:16:14,736 --> 01:16:17,239
Carver Capital is doing just fine.
1722
01:16:25,205 --> 01:16:26,498
You're bluffing, Mason.
1723
01:16:26,999 --> 01:16:28,125
And everyone knows it.
1724
01:16:29,001 --> 01:16:30,419
You should have sold Rush
1725
01:16:30,502 --> 01:16:32,087
Toys when you had the chance.
1726
01:16:32,963 --> 01:16:36,591
But, with my help, you might not fold.
1727
01:16:37,718 --> 01:16:40,262
Well, when you put it that way...
1728
01:16:42,097 --> 01:16:43,390
Yes, we need your help.
1729
01:16:44,224 --> 01:16:45,684
Too bad.
1730
01:16:47,269 --> 01:16:48,395
See, I'm done doing
1731
01:16:48,478 --> 01:16:50,314
business with Carver Capital.
1732
01:16:52,107 --> 01:16:53,358
But...
1733
01:16:54,401 --> 01:16:55,527
I will...
1734
01:16:57,029 --> 01:16:59,865
snatch Rush Toys out of your hands.
1735
01:17:00,115 --> 01:17:00,715
Oh.
1736
01:17:02,409 --> 01:17:03,201
How about...
1737
01:17:04,036 --> 01:17:05,871
$100 a share?
1738
01:17:07,956 --> 01:17:09,583
I'll be taking it at market price.
1739
01:17:10,000 --> 01:17:12,002
I bought it for double that.
1740
01:17:12,377 --> 01:17:13,420
You're bleeding out, Mason.
1741
01:17:13,503 --> 01:17:15,005
I'm the only band-aid you got.
1742
01:17:16,548 --> 01:17:17,257
Fine.
1743
01:17:18,425 --> 01:17:19,176
You have a deal.
1744
01:17:19,301 --> 01:17:21,094
Natalie, if you would please.
1745
01:17:22,971 --> 01:17:24,931
I'll have to look this over.
1746
01:17:25,015 --> 01:17:26,558
Sign it now or no deal.
1747
01:17:35,275 --> 01:17:36,109
Perfect.
1748
01:17:36,193 --> 01:17:36,943
Natalie, could you
1749
01:17:37,027 --> 01:17:38,445
please let our guests in?
1750
01:17:46,286 --> 01:17:46,886
Hi, Dad.
1751
01:17:47,913 --> 01:17:48,830
You.
1752
01:17:50,624 --> 01:17:51,541
And you?
1753
01:18:03,679 --> 01:18:05,347
You're going down.
1754
01:18:05,639 --> 01:18:08,642
Mason, we both took this too far.
1755
01:18:09,267 --> 01:18:12,604
From now on, our competition stays civil.
1756
01:18:13,313 --> 01:18:14,940
How civil?
1757
01:18:15,273 --> 01:18:18,068
No businesses, no families.
1758
01:18:20,404 --> 01:18:21,446
What about Leah?
1759
01:18:23,073 --> 01:18:23,949
I'm a Rush.
1760
01:18:25,617 --> 01:18:27,369
But I'm also a Carver.
1761
01:18:33,333 --> 01:18:34,501
I can handle that.
1762
01:18:41,174 --> 01:18:41,774
You.
1763
01:18:43,009 --> 01:18:45,345
Oh, it's on.
1764
01:18:45,470 --> 01:18:47,931
It's so on!
1765
01:18:50,434 --> 01:18:51,810
It is on!
1766
01:18:52,519 --> 01:18:54,187
Woohoo!
1767
01:18:57,858 --> 01:18:58,525
We couldn't have done
1768
01:18:58,608 --> 01:18:59,693
this without you, Dom.
1769
01:19:01,945 --> 01:19:03,363
Great work.
1770
01:19:08,618 --> 01:19:10,412
I promise we'll pay you back.
1771
01:19:10,704 --> 01:19:12,789
We just need a little bit more time...
1772
01:19:12,873 --> 01:19:13,473
Enough.
1773
01:19:13,623 --> 01:19:14,499
For the man who changed
1774
01:19:14,583 --> 01:19:16,960
my life, it's all yours
1775
01:19:19,087 --> 01:19:20,672
And that's how we got the company back,
1776
01:19:20,755 --> 01:19:21,840
and became the largest
1777
01:19:21,923 --> 01:19:23,967
toy manufacturer in the U.S.
1778
01:19:24,634 --> 01:19:25,969
You're welcome, America.
1779
01:19:27,554 --> 01:19:28,722
I think you got all you need, Aaron.
1780
01:19:28,805 --> 01:19:29,764
Can you put the camera away?
1781
01:19:31,224 --> 01:19:32,934
Rachel, any final thoughts?
1782
01:19:33,727 --> 01:19:36,480
Uh, I'm glad it's finally over.
1783
01:19:37,230 --> 01:19:38,440
I'm going to miss you though, Aaron.
1784
01:19:38,732 --> 01:19:39,733
Don't worry about it.
1785
01:19:39,816 --> 01:19:40,859
I'll be hanging out for a little.
1786
01:19:41,109 --> 01:19:41,943
Jacob's got me hired
1787
01:19:42,027 --> 01:19:43,403
on as his bro-ssistant
1788
01:19:43,653 --> 01:19:45,739
Of course he did.
1789
01:19:46,781 --> 01:19:47,574
Come on, Jay.
1790
01:19:48,074 --> 01:19:48,950
Everyone's waiting.
1791
01:19:52,829 --> 01:19:54,331
Bro-ssistant was his idea.
1792
01:19:56,500 --> 01:19:57,792
So he's not going to live with us, is he?
1793
01:19:58,126 --> 01:19:58,919
Yeah, in a Murphy bed
1794
01:19:59,002 --> 01:19:59,753
underneath the stairs.
1795
01:19:59,836 --> 01:20:01,338
Jay!
1796
01:20:01,880 --> 01:20:02,480
Hey.
1797
01:20:02,923 --> 01:20:03,632
Good to see you.
1798
01:20:04,132 --> 01:20:04,799
Good to see you.
1799
01:20:05,008 --> 01:20:05,634
So...
1800
01:20:06,635 --> 01:20:07,636
Is it go time?
1801
01:20:08,470 --> 01:20:09,262
Shall we get ready?
1802
01:20:09,888 --> 01:20:10,488
Let's do it.
1803
01:20:12,349 --> 01:20:13,183
So do you think we have enough?
1804
01:20:13,266 --> 01:20:14,559
Oh yeah, I bought extra last night.
1805
01:20:15,018 --> 01:20:15,618
Sick.
1806
01:20:16,353 --> 01:20:17,562
They're never going to see it coming.
1807
01:20:17,646 --> 01:20:19,147
Never.
1808
01:20:19,231 --> 01:20:20,398
No, just keep your arms up.
1809
01:20:21,274 --> 01:20:22,442
Keep your arms up.
- No, no, no.
1810
01:20:22,484 --> 01:20:23,401
- Keep your arms up.
- Up?
1811
01:20:23,485 --> 01:20:24,085
No, no, no.
1812
01:20:24,236 --> 01:20:25,445
Keep your arms up. -Okay.
1813
01:20:25,529 --> 01:20:26,947
Twist with your hips and then keep your
1814
01:20:27,030 --> 01:20:27,864
weight on your back foot.
1815
01:20:27,948 --> 01:20:28,740
Okay. -Okay?
1816
01:20:29,157 --> 01:20:29,991
Alright, come on.
1817
01:20:31,993 --> 01:20:33,203
Oh my gosh, are you okay?
1818
01:20:33,286 --> 01:20:34,955
Yeah, no.
- Did that hurt? -That was good.
1819
01:20:35,205 --> 01:20:36,498
Okay.
That was good.
1820
01:20:39,668 --> 01:20:40,627
That was uh...
1821
01:20:41,461 --> 01:20:43,421
That was, uh...
1822
01:20:44,172 --> 01:20:45,048
That was really good.
1823
01:20:49,719 --> 01:20:51,638
Great idea, Alexander.
1824
01:20:51,721 --> 01:20:53,223
They'll never see it coming.
1825
01:21:13,910 --> 01:21:14,744
Ready?
1826
01:21:17,914 --> 01:21:19,082
Fire!
1827
01:21:19,624 --> 01:21:20,292
Yeah!
1828
01:21:37,017 --> 01:21:38,143
Great. Alright!
1829
01:21:38,226 --> 01:21:40,061
Let's move on to one-er.
1830
01:21:40,228 --> 01:21:40,828
Great.
1831
01:21:41,855 --> 01:21:45,191
That was awesome!
1832
01:21:45,984 --> 01:21:46,735
Hit me sweetness.
1833
01:21:47,277 --> 01:21:49,613
We're back with Jacob Rush, the Elon...
1834
01:21:49,696 --> 01:21:52,157
Hit me. -And we're back with E... Jacob.
1835
01:21:52,657 --> 01:21:53,408
Everybody's a critic
1836
01:21:53,491 --> 01:21:54,534
until they become a fan.
1837
01:21:56,453 --> 01:21:57,412
Wow!
1838
01:21:57,787 --> 01:21:59,456
I got a name for the doc, "Gold Rush"
1839
01:21:59,539 --> 01:22:00,139
Oh!
1840
01:22:00,206 --> 01:22:02,083
And Juliet is my sun!
1841
01:22:02,667 --> 01:22:04,085
The sun. She's the sun.
1842
01:22:04,169 --> 01:22:05,337
See? 'The' 'The'!
1843
01:22:05,920 --> 01:22:06,520
Oh my gosh.
1844
01:22:06,588 --> 01:22:07,255
It's really you.
1845
01:22:07,589 --> 01:22:08,965
Who here wants a picture? -I do.
1846
01:22:09,049 --> 01:22:10,091
Oh yes, yes, yes.
1847
01:22:10,175 --> 01:22:10,800
Whoa, whoa, whoa.
1848
01:22:10,884 --> 01:22:12,177
Do not swarm Mr. Rush, guys.
1849
01:22:12,260 --> 01:22:13,637
Single file lines, please.
1850
01:22:14,304 --> 01:22:15,597
And action.
1851
01:22:15,972 --> 01:22:17,515
This is where I save Rush Toys.
1852
01:22:20,060 --> 01:22:22,604
In a few years, then we'll reassess.
1853
01:22:23,104 --> 01:22:24,981
We are caffeinated and ready to go.
1854
01:22:25,565 --> 01:22:26,165
Yes!
1855
01:22:26,816 --> 01:22:27,416
Yes!
1856
01:22:27,692 --> 01:22:28,485
You're the man!
1857
01:22:28,610 --> 01:22:29,210
That's right!
1858
01:22:29,361 --> 01:22:30,195
You're the man!
1859
01:22:30,320 --> 01:22:31,154
Whoo!
1860
01:22:31,696 --> 01:22:32,364
Cut, cut!
1861
01:22:32,447 --> 01:22:33,615
Perfect Farley.
1862
01:22:33,823 --> 01:22:34,783
That was too good.
1863
01:22:35,408 --> 01:22:36,868
This is going to be our best take yet.
1864
01:22:37,160 --> 01:22:38,620
Best take.
We're rooting for them.
1865
01:22:39,120 --> 01:22:41,164
Three, two, one.
Action!
1866
01:22:41,206 --> 01:22:42,082
It's go time
1867
01:22:42,832 --> 01:22:43,432
Oh!
1868
01:22:44,125 --> 01:22:46,044
Look at him.
1869
01:22:46,294 --> 01:22:49,005
Let's get a good look get take two.
1870
01:22:49,255 --> 01:22:49,922
I wonder if they're going
1871
01:22:49,964 --> 01:22:51,007
to punch her on this one.
1872
01:22:52,217 --> 01:22:52,817
Here we go.
1873
01:22:53,969 --> 01:22:56,513
Three, two, one, Punch!
1874
01:22:58,098 --> 01:22:59,391
Give it up, Mason!
1875
01:22:59,683 --> 01:23:01,184
Never!
1876
01:23:01,434 --> 01:23:02,894
Aw, yes!
1877
01:23:03,353 --> 01:23:04,771
We're going to get this shot.
1878
01:23:05,313 --> 01:23:06,981
Whatever it takes.
1879
01:23:07,190 --> 01:23:07,899
Take the shot.
1880
01:23:08,733 --> 01:23:09,484
He said it.
1881
01:23:09,567 --> 01:23:10,402
He said the thing...
1882
01:23:10,860 --> 01:23:12,153
Can you say a few words?
1883
01:23:13,154 --> 01:23:14,072
A few words.
1884
01:23:14,197 --> 01:23:15,824
I'm documenting everyone.
1885
01:23:21,246 --> 01:23:22,247
Everyone's working hard.
1886
01:23:22,330 --> 01:23:23,540
That's me. Got to go.
1887
01:23:25,500 --> 01:23:27,001
There it is.
1888
01:23:27,085 --> 01:23:27,877
I could not be more
1889
01:23:27,961 --> 01:23:30,338
excited to watch the Jacobs Rush.
1890
01:23:33,341 --> 01:23:34,384
Are you getting my good side?
1891
01:23:35,135 --> 01:23:36,553
All your sides are good, man.
1892
01:23:37,178 --> 01:23:38,388
I am in love!
1893
01:23:38,513 --> 01:23:39,889
I am in love!
1894
01:23:40,515 --> 01:23:42,016
I am in love!
1895
01:23:43,476 --> 01:23:46,062
Okay.
1896
01:23:47,397 --> 01:23:48,064
No, come on.
1897
01:23:48,481 --> 01:23:49,607
This way, this way, this way, this way.
1898
01:23:49,733 --> 01:23:51,234
Oh yeah, that's as far as it goes.
1899
01:23:51,776 --> 01:23:52,694
Say hello, everyone wave.
1900
01:23:52,777 --> 01:23:53,695
Can I say "Hi" to it?
1901
01:23:55,405 --> 01:23:56,656
It's Kristen's first day on set, so she's
1902
01:23:56,740 --> 01:23:57,490
still really excited
1903
01:23:57,574 --> 01:23:58,533
by the camcorder, guys.
1904
01:23:59,576 --> 01:24:01,327
Hold on, I'm zooming, I'm zooming.
1905
01:24:06,708 --> 01:24:08,418
Whatever it takes.
1906
01:24:08,710 --> 01:24:09,961
Here, let me flip it on you.
1907
01:24:13,882 --> 01:24:14,591
Day one.
1908
01:24:14,674 --> 01:24:15,633
How are we feeling?
1909
01:24:15,800 --> 01:24:16,718
I'm nervous.
1910
01:24:17,051 --> 01:24:18,720
Kurt fell down the stairs.
1911
01:24:18,803 --> 01:24:19,596
Because you pushed me.
1912
01:24:20,847 --> 01:24:22,640
We need to get life-alert around here.
1913
01:24:23,433 --> 01:24:24,642
Yeah!
1914
01:24:28,021 --> 01:24:29,814
Alright, nice and quiet please.
1915
01:24:29,898 --> 01:24:30,940
Hey, quiet down, guys.
1916
01:24:31,024 --> 01:24:32,859
You know, we need to stop all the fun.
1917
01:24:33,276 --> 01:24:34,402
Hey, no fun.
1918
01:24:36,613 --> 01:24:39,115
Well then, is this what we want then?
1919
01:24:39,199 --> 01:24:41,159
This is everything I desire. I'm ready.
1920
01:24:41,451 --> 01:24:42,160
That's a great way to
1921
01:24:42,243 --> 01:24:43,453
end the movie right there.
1922
01:24:43,828 --> 01:24:45,205
It might be that last clip.
1923
01:24:45,288 --> 01:24:47,040
Alright, is this everything we desire?
1924
01:24:47,832 --> 01:24:49,042
Okay, bye everyone!
113484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.