All language subtitles for Minding Your Business (2025)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,752
And that's how we got the company back
2
00:00:01,793 --> 00:00:02,586
and became the largest
3
00:00:02,669 --> 00:00:05,130
toy manufacturer in the US.
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,132
You're welcome America.
5
00:00:07,507 --> 00:00:08,759
Okay Aaron, I think you've
6
00:00:08,842 --> 00:00:09,885
got all the footage you need.
7
00:00:09,968 --> 00:00:10,886
That was awesome!
8
00:00:10,969 --> 00:00:12,137
The people are gonna... (Camera click)
9
00:00:12,679 --> 00:00:14,348
(Sighs)
10
00:00:16,265 --> 00:00:17,267
I left the lens cap on,
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,519
can we do it once more?
12
00:00:19,478 --> 00:00:21,355
Alright, let's do it from the beginning.
13
00:00:21,647 --> 00:00:22,773
(Film Tape Loads)
14
00:00:23,065 --> 00:00:27,945
(Rewinds)
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,196
(Film Tape Ends)
16
00:00:29,446 --> 00:00:31,448
(Bad Money Theme Music)
17
00:00:33,283 --> 00:00:34,660
Sell! Sell! Sell! Buy! (Indistinct)
18
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
(Airhorn)
19
00:00:36,912 --> 00:00:37,996
I have one goal.
20
00:00:38,288 --> 00:00:39,790
-(Bull bellows)
-To make you money.
21
00:00:40,749 --> 00:00:42,584
This is Bad Money.
22
00:00:45,420 --> 00:00:46,129
Welcome back to Bad
23
00:00:46,213 --> 00:00:47,965
Money my Future Millionaires.
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,341
Everybody ready to be a millionaire?
25
00:00:49,424 --> 00:00:51,051
I know I am, watch this one.
26
00:00:51,134 --> 00:00:52,511
{\an8}Yeah, you see this?
27
00:00:52,970 --> 00:00:54,846
{\an8}Up 14%, Rush Toys.
28
00:00:55,055 --> 00:00:57,099
{\an8}-Why? Because of this man.
-(Siren)
29
00:00:57,266 --> 00:00:59,601
{\an8}This man took a mediocre Midwest mom and
30
00:00:59,685 --> 00:01:01,520
pop shop and turned it into a
31
00:01:01,603 --> 00:01:04,147
pioneer of toy manufacturing.
32
00:01:04,690 --> 00:01:05,566
I cannot wait to see what
33
00:01:05,649 --> 00:01:06,775
this young man does next.
34
00:01:06,858 --> 00:01:08,318
Jacob Rush can do no wrong.
35
00:01:09,236 --> 00:01:10,696
I have a man crush.
36
00:01:15,117 --> 00:01:15,993
Denise, you've done it
37
00:01:16,076 --> 00:01:17,953
{\an8}again and those cupcakes?
38
00:01:18,078 --> 00:01:19,288
{\an8}Fantastic.
39
00:01:19,371 --> 00:01:20,455
{\an8}(Laughing)
40
00:01:20,998 --> 00:01:22,040
{\an8}That's when I realized that Tiger Woods
41
00:01:22,124 --> 00:01:23,000
{\an8}wanted a picture with me.
42
00:01:23,125 --> 00:01:24,960
(Laughing)
43
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
Can I steal my son a second?
44
00:01:27,254 --> 00:01:29,006
Only if I can get that bonus.
45
00:01:29,089 --> 00:01:30,340
(Laughing)
46
00:01:31,508 --> 00:01:33,885
{\an8}You're joking, you're joking.
47
00:01:34,177 --> 00:01:34,970
{\an8}(Laughing)
48
00:01:35,345 --> 00:01:36,763
{\an8}I'm joking. I'm joking!
49
00:01:36,847 --> 00:01:38,265
{\an8}Jerry, you're a hoot!
50
00:01:39,641 --> 00:01:41,393
{\an8}Can I get you to say a few words?
51
00:01:41,476 --> 00:01:42,811
{\an8}I mean, they can't get enough of what
52
00:01:42,894 --> 00:01:43,937
{\an8}you've been talking about.
53
00:01:44,187 --> 00:01:46,315
{\an8}-These new plans...
-Can I talk to you just for a second?
54
00:01:46,690 --> 00:01:47,941
{\an8}(Isaac clears throat)
55
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
{\an8}I'll give you two minutes.
56
00:01:50,610 --> 00:01:51,236
{\an8}(Isaac pats)
57
00:01:51,945 --> 00:01:52,654
Have you seen the cash
58
00:01:52,738 --> 00:01:53,780
{\an8}flow statement recently?
59
00:01:54,364 --> 00:01:55,240
{\an8}We are in the red.
60
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
{\an8}Dom, we're solid.
61
00:01:57,701 --> 00:01:58,827
{\an8}Stop worrying so much.
62
00:02:01,038 --> 00:02:01,747
{\an8}You're right.
63
00:02:01,955 --> 00:02:03,165
{\an8}You're the face of the company now.
64
00:02:03,874 --> 00:02:05,667
{\an8}I sure am, but you're the heart and soul.
65
00:02:05,751 --> 00:02:06,960
{\an8}I mean, you practically built
66
00:02:07,044 --> 00:02:08,377
{\an8}all these factories yourself.
67
00:02:08,461 --> 00:02:09,588
{\an8}I couldn't do this without you.
68
00:02:09,670 --> 00:02:13,342
{\an8}Dom, Jacob, I am so proud of you both.
69
00:02:14,509 --> 00:02:16,678
{\an8}I would never have dreamt that my small
70
00:02:16,762 --> 00:02:19,056
{\an8}company would have grown to become this.
71
00:02:20,182 --> 00:02:21,975
{\an8}But Jacob made it happen!
72
00:02:22,059 --> 00:02:23,935
{\an8}(Cheering)
73
00:02:24,478 --> 00:02:27,647
{\an8}And with construction complete on our
74
00:02:27,731 --> 00:02:29,274
{\an8}three new factories,
75
00:02:29,483 --> 00:02:30,817
{\an8}the sky is the limit.
76
00:02:31,151 --> 00:02:33,528
{\an8}Not even Carver Capital is
77
00:02:33,612 --> 00:02:34,780
pulling numbers like ours.
78
00:02:34,946 --> 00:02:36,239
(Laughing)
79
00:02:36,573 --> 00:02:38,325
{\an8}And none of this could have been possible
80
00:02:38,825 --> 00:02:40,118
{\an8}without the dedication
81
00:02:40,535 --> 00:02:42,037
{\an8}and resilience of my son,
82
00:02:43,455 --> 00:02:44,414
{\an8}Jacob Rush.
83
00:02:44,539 --> 00:02:48,710
{\an8}(Cheering)
84
00:02:52,964 --> 00:02:53,965
What a fantastic party.
85
00:02:54,049 --> 00:02:55,759
Everybody give it up for Denise, our HR
86
00:02:55,842 --> 00:02:56,551
queen!
87
00:02:56,635 --> 00:02:57,594
(Cheering)
88
00:02:57,844 --> 00:02:58,845
Putting it together.
89
00:02:59,346 --> 00:03:00,889
Now, while this was my idea,
90
00:03:01,890 --> 00:03:04,059
I alone am not the heart
91
00:03:04,142 --> 00:03:05,352
and soul of this company.
92
00:03:08,105 --> 00:03:09,314
You all are the men
93
00:03:09,398 --> 00:03:10,982
and women of Rush Toys.
94
00:03:11,316 --> 00:03:12,609
You guys are the heroes!
95
00:03:12,901 --> 00:03:14,486
You're the superstars!
96
00:03:14,569 --> 00:03:15,362
(Cheering)
97
00:03:15,529 --> 00:03:18,281
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
98
00:03:18,490 --> 00:03:20,951
(Chanting)
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
99
00:03:21,076 --> 00:03:21,952
(Cheering)
100
00:03:22,035 --> 00:03:23,495
You're welcome America!
101
00:03:24,705 --> 00:03:27,457
Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys!
102
00:03:27,666 --> 00:03:29,042
(Chanting)
Rush Toys! Rush Toys!
103
00:03:29,126 --> 00:03:30,043
Jacob Rush,
104
00:03:30,919 --> 00:03:31,753
{\an8}you can do no wrong
105
00:03:31,837 --> 00:03:32,963
{\an8}in my book, my friend.
106
00:03:33,046 --> 00:03:33,839
{\an8}Making me money.
107
00:03:33,922 --> 00:03:34,965
{\an8}Love you for it, buddy.
108
00:03:35,841 --> 00:03:37,175
{\an8}All right, so I
wanted to tell you about...
109
00:03:38,135 --> 00:03:38,969
{\an8}Wait, what?
110
00:03:39,719 --> 00:03:40,595
{\an8}Hold on one moment.
111
00:03:41,930 --> 00:03:42,556
{\an8}What?!
112
00:03:43,140 --> 00:03:44,599
{\an8}Throw it up! Throw it up on the screen!
113
00:03:45,475 --> 00:03:46,810
{\an8}Breaking news, ladies and gentlemen.
114
00:03:46,893 --> 00:03:47,519
{\an8}I'm being...
115
00:03:48,145 --> 00:03:48,854
{\an8}We might be witnessing the
116
00:03:48,937 --> 00:03:50,355
{\an8}greatest fraud in financial history.
117
00:03:50,480 --> 00:03:52,733
{\an8}I'm being told that Bernie Embers, the
118
00:03:52,774 --> 00:03:55,485
-CEO of EarthNet, has been manipulating
-(Siren)
119
00:03:55,569 --> 00:03:58,196
- their financial statements for years.
- (Crash)
120
00:03:58,822 --> 00:04:00,198
{\an8}You know what this means?
121
00:04:01,199 --> 00:04:01,992
{\an8}(Button slam and siren)
122
00:04:02,117 --> 00:04:03,660
{\an8}Lies! Lies, lies, lies!
123
00:04:04,745 --> 00:04:05,829
You see these people,
124
00:04:05,912 --> 00:04:08,081
this team, these criminals?
125
00:04:08,915 --> 00:04:10,792
They're responsible for this mess.
126
00:04:11,209 --> 00:04:12,669
-Anthony, what's happening?
-(Tim sighs)
127
00:04:12,878 --> 00:04:14,546
We've been fudging the numbers, Rachel.
128
00:04:15,088 --> 00:04:16,839
Everyone except you, because
129
00:04:16,923 --> 00:04:17,966
they knew you wouldn't do it.
130
00:04:18,466 --> 00:04:20,135
Yeah, because it's fraud.
131
00:04:20,469 --> 00:04:21,845
It's over, okay?
132
00:04:22,387 --> 00:04:23,430
Everyone's been laid off.
133
00:04:23,722 --> 00:04:24,431
Oh, is this why you
134
00:04:24,514 --> 00:04:25,307
didn't call me in today?
135
00:04:26,016 --> 00:04:27,309
This is going to ruin my career.
136
00:04:28,018 --> 00:04:28,810
Better than prison!
137
00:04:28,977 --> 00:04:29,603
(Phone Hangs Up)
138
00:04:29,686 --> 00:04:30,312
(Phone Beeps)
139
00:04:30,437 --> 00:04:31,062
(Rachel Screams)
140
00:04:34,441 --> 00:04:35,650
(Tim Sighs)
141
00:04:36,151 --> 00:04:38,069
{\an8}Never forget these faces!
142
00:04:42,282 --> 00:04:44,159
(Party Music)
143
00:04:49,122 --> 00:04:50,624
Um, do you know where Nicky is?
144
00:04:56,296 --> 00:04:56,963
(Laughing)
145
00:04:57,047 --> 00:04:58,673
Yeah, no, I'll talk to you guys later.
146
00:04:58,757 --> 00:04:59,508
We'll catch up.
147
00:04:59,591 --> 00:05:00,217
Oh!
148
00:05:01,092 --> 00:05:01,718
Nicky!
149
00:05:02,135 --> 00:05:02,928
Hi!
150
00:05:03,595 --> 00:05:04,679
It's so good to see you.
151
00:05:05,430 --> 00:05:06,097
Yeah.
152
00:05:06,139 --> 00:05:07,265
Um, did you send my stuff
153
00:05:07,349 --> 00:05:08,642
to that hiring manager?
154
00:05:09,809 --> 00:05:12,062
Rachel, I never sent your resume over.
155
00:05:13,396 --> 00:05:14,105
Ain't she the girl
156
00:05:14,189 --> 00:05:15,398
from the EarthNet scandal?
157
00:05:15,524 --> 00:05:16,149
Yeah.
158
00:05:16,358 --> 00:05:17,275
Nicky, you know I had
159
00:05:17,359 --> 00:05:18,235
nothing to do with the scandal.
160
00:05:18,860 --> 00:05:21,696
Look, our client wouldn't be comfortable
161
00:05:21,780 --> 00:05:23,031
doing business with you.
162
00:05:24,699 --> 00:05:25,617
I'm sorry.
163
00:05:27,369 --> 00:05:28,370
You're a bad friend.
164
00:05:29,996 --> 00:05:31,206
And I don't like your scarf.
165
00:05:42,884 --> 00:05:44,928
I know you thought we'd build up our cash
166
00:05:45,011 --> 00:05:46,179
reserves by now, but
167
00:05:47,514 --> 00:05:48,807
we're running out of time.
168
00:05:50,809 --> 00:05:53,311
Isaac, we can't wait any longer.
169
00:05:54,521 --> 00:05:55,313
I'll notify the board
170
00:05:55,355 --> 00:05:56,439
once you've made a decision.
171
00:05:57,065 --> 00:05:59,109
- Let me know what Jacob comes up with.
- (Door opens)
172
00:06:00,902 --> 00:06:04,489
Jacob, you will figure this out.
173
00:06:04,906 --> 00:06:05,574
Are you seeing this?
174
00:06:05,615 --> 00:06:06,575
Everyone's seen it, Dom.
175
00:06:06,700 --> 00:06:07,659
Well, we need to make a decision.
176
00:06:07,742 --> 00:06:08,368
Agreed.
177
00:06:09,661 --> 00:06:11,162
We need to sell one of the factories.
178
00:06:12,455 --> 00:06:13,123
What?
179
00:06:14,374 --> 00:06:15,584
We have a huge debt load and three
180
00:06:15,667 --> 00:06:17,335
factories that are producing nothing.
181
00:06:18,169 --> 00:06:18,795
It was a massive
182
00:06:18,879 --> 00:06:20,046
oversight on Jacob's part.
183
00:06:20,463 --> 00:06:21,798
Because of him, our stocks are down and
184
00:06:21,881 --> 00:06:22,716
we're bleeding cash.
185
00:06:25,385 --> 00:06:27,178
Our factories aren't liquid, Dom.
186
00:06:27,596 --> 00:06:28,638
If we were to sell one of them, we
187
00:06:28,722 --> 00:06:30,140
wouldn't even get half of our cash back.
188
00:06:30,223 --> 00:06:31,558
Well, it's better to get something out of
189
00:06:31,641 --> 00:06:33,018
them than sitting and stalling.
190
00:06:33,435 --> 00:06:34,769
Dom's right.
191
00:06:36,813 --> 00:06:38,982
We need an influx of capital immediately.
192
00:06:39,691 --> 00:06:41,067
Then I'll find an investor for us.
193
00:06:41,985 --> 00:06:42,611
(Dom Scoffs)
194
00:06:43,653 --> 00:06:45,447
If I could find us a big-time investor
195
00:06:45,530 --> 00:06:46,615
who could front us the capital in
196
00:06:46,698 --> 00:06:48,158
exchange for some equity,
197
00:06:49,284 --> 00:06:50,910
then we'd be right back on track, right?
198
00:06:51,328 --> 00:06:52,621
No one is going to
199
00:06:52,704 --> 00:06:53,455
want to take that deal.
200
00:06:54,372 --> 00:06:55,081
They won't take it from
201
00:06:55,165 --> 00:06:57,959
you, but they will from me.
202
00:06:58,668 --> 00:07:00,545
This is the company's last chance.
203
00:07:00,795 --> 00:07:02,547
Do whatever it takes to make this happen.
204
00:07:02,797 --> 00:07:04,257
Are you serious?
205
00:07:04,341 --> 00:07:06,259
We need to see Jacob's plan through.
206
00:07:16,144 --> 00:07:17,354
I won't let you down.
207
00:07:18,855 --> 00:07:19,773
So, all your New York
208
00:07:19,856 --> 00:07:21,149
friends are going to prison then?
209
00:07:21,316 --> 00:07:22,734
They're not my friends.
210
00:07:23,234 --> 00:07:23,944
But yes.
211
00:07:25,403 --> 00:07:27,155
Well, I mean, how's the job search going?
212
00:07:27,822 --> 00:07:28,907
It's not going well.
213
00:07:29,949 --> 00:07:30,575
(Leah sighs)
214
00:07:30,825 --> 00:07:31,451
(Leah gasps)
215
00:07:31,660 --> 00:07:32,577
You know, you could always
216
00:07:32,661 --> 00:07:34,204
come back home and work with us.
217
00:07:34,704 --> 00:07:35,956
It's not going to happen, Leah.
218
00:07:36,915 --> 00:07:37,624
I'll figure it out.
219
00:07:38,708 --> 00:07:39,876
(Woosh)
220
00:07:40,835 --> 00:07:42,379
(Montage Music)
221
00:07:59,896 --> 00:08:00,689
(Slam Sound)
222
00:08:03,650 --> 00:08:04,818
(Boom Sounds)
223
00:08:09,489 --> 00:08:10,573
(Car Door Slam)
224
00:08:13,034 --> 00:08:14,953
Oh my gosh Rachel!
225
00:08:15,078 --> 00:08:16,621
Oh, my gosh, oh, my gosh.
226
00:08:16,705 --> 00:08:18,081
I can't believe you're home! Give me this.
227
00:08:18,456 --> 00:08:20,041
(Struggling)
Never mind, you hold that.
228
00:08:20,125 --> 00:08:21,167
Oh, my gosh.
229
00:08:21,334 --> 00:08:24,462
(Leah Squeals)
Reinforcements have arrived.
230
00:08:24,921 --> 00:08:27,257
Oh, my gosh.
Our room hasn't changed in a bit.
231
00:08:28,675 --> 00:08:29,300
Hey, Dad.
232
00:08:29,342 --> 00:08:30,009
(Indistinct Chatter)
233
00:08:30,051 --> 00:08:31,261
Rachel, you're so slow.
234
00:08:31,344 --> 00:08:32,303
Come on!
235
00:08:32,429 --> 00:08:34,347
-Good to have you home.
-(Distant Chatter)
236
00:08:34,431 --> 00:08:36,265
(Distant Leaf blower)
237
00:08:36,808 --> 00:08:37,851
Did you hear that?
238
00:08:39,059 --> 00:08:40,395
It's go time.
239
00:08:40,477 --> 00:08:41,645
(Laughing)
240
00:08:42,731 --> 00:08:44,774
(Leaf blower)
241
00:08:49,529 --> 00:08:50,905
(Leaf blower turns off)
242
00:08:51,489 --> 00:08:52,240
Mason?
243
00:08:52,407 --> 00:08:55,035
Isaac, you like the new fence?
244
00:08:55,368 --> 00:08:55,994
Elegant.
245
00:08:56,578 --> 00:08:57,746
Wish I'd built it first.
246
00:08:57,829 --> 00:08:59,497
Oh, it's a work in progress.
247
00:08:59,831 --> 00:09:00,915
I'm thinking of raising it
248
00:09:00,999 --> 00:09:04,544
another three feet or so.
249
00:09:05,211 --> 00:09:07,255
Oh, that's right.
250
00:09:07,338 --> 00:09:11,426
(Laughing)
251
00:09:18,224 --> 00:09:19,517
Well, I must be going.
252
00:09:20,143 --> 00:09:21,060
I don't know if you saw,
253
00:09:21,144 --> 00:09:23,646
but my daughter moved back in.
254
00:09:24,814 --> 00:09:27,025
Just couldn't keep her away.
255
00:09:29,110 --> 00:09:32,405
Oh, is that why she moved back?
256
00:09:33,406 --> 00:09:35,450
My boys are doing fine on their own.
257
00:09:36,242 --> 00:09:38,453
No need for me to bankroll them anymore.
258
00:09:40,413 --> 00:09:41,164
(Sharp inhale)
259
00:09:41,873 --> 00:09:45,084
All in due time, Alexander.
260
00:09:48,421 --> 00:09:49,506
(Alexander Barks)
261
00:09:49,881 --> 00:09:51,132
(Mason snaps)
262
00:09:52,092 --> 00:09:53,426
(Distant dog barking)
263
00:10:01,351 --> 00:10:03,812
(Leaf blower turns on)
264
00:10:25,333 --> 00:10:27,335
(Leah Gasps) Hey, Roomie!
265
00:10:27,627 --> 00:10:30,255
Oh, you found Mr. Snuggle Muffins?
266
00:10:30,922 --> 00:10:32,006
I'm so glad you're back.
267
00:10:32,090 --> 00:10:33,925
Things have been so bad around here.
268
00:10:34,300 --> 00:10:35,760
I mean, I was even
269
00:10:35,844 --> 00:10:36,636
thinking about, like...
270
00:10:39,848 --> 00:10:41,182
moving out.
271
00:10:42,016 --> 00:10:42,851
But now?
272
00:10:44,102 --> 00:10:44,727
No.
273
00:10:44,769 --> 00:10:45,395
Stop it!
274
00:10:45,436 --> 00:10:46,187
Tickle Fight!
275
00:10:46,271 --> 00:10:46,896
Leah!
276
00:10:47,480 --> 00:10:48,314
(Squeals)
277
00:10:48,398 --> 00:10:49,232
(Laughing)
278
00:10:51,109 --> 00:10:52,735
Mr. Hopps grew carrots like.
279
00:10:52,819 --> 00:10:54,362
Grandpa Hopps before him.
280
00:10:55,155 --> 00:10:57,198
Now, Mr. Weasel, his neighbor,
281
00:10:57,407 --> 00:10:59,742
really wanted carrots like Mr. Hopps had.
282
00:11:00,410 --> 00:11:02,996
Mr. Weasel was very jealous.
283
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
But Mr. Weasel kept trying to
284
00:11:05,540 --> 00:11:07,166
steal the carrots from Mr. Hopps.
285
00:11:08,668 --> 00:11:09,586
Roll camera.
286
00:11:11,921 --> 00:11:13,381
I'm Mr. Hopps!
287
00:11:14,632 --> 00:11:18,553
In fact, Mr. Weasel did steal the carrots
288
00:11:18,761 --> 00:11:19,596
from Mr. Hopps.
289
00:11:19,929 --> 00:11:21,389
But woe is me.
290
00:11:21,723 --> 00:11:23,933
My carrots have escaped my grasp.
291
00:11:24,058 --> 00:11:25,351
(Gasp)
292
00:11:25,435 --> 00:11:26,728
But Mr. Hopps has a plan to
293
00:11:26,811 --> 00:11:28,438
retrieve all the carrots.
294
00:11:29,856 --> 00:11:31,065
Relieve my carrots
295
00:11:31,149 --> 00:11:33,234
from thine grip, Weasel.
296
00:11:33,318 --> 00:11:35,653
Okay, well, I'm not the Weasel.
297
00:11:37,030 --> 00:11:40,241
Look everyone, Mr. Weasel brought toys.
298
00:11:40,533 --> 00:11:41,451
(Children screaming)
299
00:11:41,618 --> 00:11:42,827
(Dom struggles)
300
00:11:42,911 --> 00:11:43,661
(Children screaming)
301
00:11:43,745 --> 00:11:45,038
Don't forget, kids, to tell your parents
302
00:11:45,121 --> 00:11:46,497
how much you love Rush Toys.
303
00:11:47,207 --> 00:11:48,458
You're welcome, America.
304
00:11:48,833 --> 00:11:51,044
(Children Screaming)
305
00:11:58,676 --> 00:11:59,385
Oh, sir!
306
00:12:00,386 --> 00:12:01,012
Wait up!
307
00:12:01,804 --> 00:12:02,430
I'm coming!
308
00:12:03,097 --> 00:12:04,933
Bro, that was incredible!
309
00:12:05,224 --> 00:12:05,934
It sure was.
310
00:12:06,017 --> 00:12:06,976
How about a post-game interview?
311
00:12:07,018 --> 00:12:07,644
Oh, yeah.
312
00:12:09,938 --> 00:12:12,857
And we're back with Jacob Rush, the Elon
313
00:12:12,941 --> 00:12:14,359
Musk of the toy industry.
314
00:12:14,734 --> 00:12:15,985
Not exactly comparable.
315
00:12:16,277 --> 00:12:17,946
Okay, well, oh, how about
316
00:12:18,029 --> 00:12:19,864
you're like the Tony Stark of toys?
317
00:12:20,657 --> 00:12:21,491
That's good, I like that.
318
00:12:21,574 --> 00:12:22,575
(Aaron Laughs) Oh, yeah!
319
00:12:22,700 --> 00:12:23,868
Question, so you got like thousands of
320
00:12:23,952 --> 00:12:25,453
adoring fans like me, and you pretty much
321
00:12:25,495 --> 00:12:27,163
reinvented the whole
manufacturing process.
322
00:12:27,247 --> 00:12:28,831
You're like Henry Ford way cooler,
(Indistinct)
323
00:12:28,915 --> 00:12:29,916
though, not a Ford guy.
324
00:12:29,999 --> 00:12:30,959
- Aaron!
-You're so awesome.
325
00:12:31,042 --> 00:12:33,086
Okay, uh, oh, how do you deal
326
00:12:33,169 --> 00:12:34,545
with criticism you don't deserve?
327
00:12:35,505 --> 00:12:36,297
Everybody's a critic
328
00:12:36,381 --> 00:12:37,340
until they become a fan.
329
00:12:39,676 --> 00:12:41,135
-Wow!
-Alternative title,
330
00:12:41,219 --> 00:12:42,595
"Gold Rush", I think that's good...
331
00:12:42,679 --> 00:12:44,639
Dude, watch where you're going.
332
00:12:46,516 --> 00:12:47,141
Rachel?
333
00:12:47,350 --> 00:12:47,976
What?
334
00:12:50,353 --> 00:12:51,104
Jay!
335
00:12:51,562 --> 00:12:53,856
(Laughing) Oh, it's so good to see you.
336
00:12:53,982 --> 00:12:54,732
It's great to see you.
337
00:12:54,816 --> 00:12:56,067
My God, you look exactly the same.
338
00:12:56,901 --> 00:12:59,153
You look different, yeah.
339
00:12:59,696 --> 00:13:01,114
A lot can happen in seven years.
340
00:13:01,406 --> 00:13:02,031
You like?
341
00:13:02,073 --> 00:13:03,574
Yeah, you get along just fine without me.
342
00:13:04,826 --> 00:13:05,952
So, what are you doing here?
343
00:13:06,077 --> 00:13:08,538
Oh, I'm... I'm working for my dad.
344
00:13:09,664 --> 00:13:11,124
Rach, you said you'd never stoop that low.
345
00:13:11,207 --> 00:13:12,709
Well, it's not going to be a lot of time.
346
00:13:12,792 --> 00:13:13,710
I'll be back in New York.
347
00:13:13,918 --> 00:13:14,752
It'll be fine.
348
00:13:16,754 --> 00:13:17,588
I'll walk you to work.
349
00:13:17,714 --> 00:13:20,466
Oh, you don't have to do that.
350
00:13:21,718 --> 00:13:22,593
It's on the way.
351
00:13:22,719 --> 00:13:23,386
(Aaron clears throat)
352
00:13:23,678 --> 00:13:25,388
This is going to be great content, sir.
353
00:13:25,471 --> 00:13:27,724
We've got the exiled Princess of New York.
354
00:13:27,890 --> 00:13:29,100
Now, back to the city to
355
00:13:29,183 --> 00:13:30,518
fall in love with her new king.
356
00:13:30,601 --> 00:13:31,936
(Rachel clears throat) Who is this?
357
00:13:32,020 --> 00:13:33,938
I'm Aaron.
- I'm Jacob's number one fan,
358
00:13:34,022 --> 00:13:35,231
chief editor of the Rush Times.
359
00:13:35,773 --> 00:13:36,816
And what's with the camera?
360
00:13:36,941 --> 00:13:38,484
Well, I'm making a documentary for Jacob.
361
00:13:38,568 --> 00:13:39,902
I'm calling it "The Rise of a
362
00:13:39,986 --> 00:13:42,113
Legend, the Jacob Rush Story."
363
00:13:42,196 --> 00:13:42,822
(Aaron laughs)
364
00:13:42,864 --> 00:13:44,198
But that's enough about me, guys.
Come on.
365
00:13:44,240 --> 00:13:45,575
Give me all the juicy details.
366
00:13:45,867 --> 00:13:47,744
When did you two start dating?
367
00:13:48,077 --> 00:13:48,995
(Rachel laughs)
368
00:13:49,329 --> 00:13:49,954
Date?
369
00:13:50,371 --> 00:13:50,997
Jacob?
370
00:13:51,080 --> 00:13:51,706
(Jacob chuckles)
371
00:13:51,831 --> 00:13:53,958
He's like a dorky younger brother.
372
00:13:55,168 --> 00:13:56,002
(Jacob clears throat)
373
00:13:56,544 --> 00:13:57,253
We're friends.
374
00:13:57,795 --> 00:13:59,547
- Old Friends
-I will edit that out, sir.
375
00:14:00,423 --> 00:14:01,424
All right, shall we?
376
00:14:02,342 --> 00:14:03,509
So are you still acting?
377
00:14:03,968 --> 00:14:04,594
Wait, wait.
378
00:14:04,635 --> 00:14:05,928
You act? Like in plays?
379
00:14:06,054 --> 00:14:06,763
He didn't tell you?
380
00:14:07,430 --> 00:14:08,598
It was a long time ago.
381
00:14:09,057 --> 00:14:09,682
Jay used to do all the
382
00:14:09,724 --> 00:14:10,349
plays in high school.
383
00:14:10,433 --> 00:14:11,350
Did you really?
384
00:14:11,642 --> 00:14:12,685
Yeah. He used to beg me to
385
00:14:12,769 --> 00:14:13,686
practice his lines with him.
386
00:14:13,770 --> 00:14:14,854
Oh, no! (Aaron laughs)
387
00:14:14,937 --> 00:14:16,981
-She's exaggerating...
-No! He's the reason why I have so much
388
00:14:17,065 --> 00:14:18,608
useless Shakespeare knowledge.
389
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
Oh, but soft, what light
390
00:14:20,777 --> 00:14:21,903
through yonder window breaks.
391
00:14:21,986 --> 00:14:24,572
It is the east and Juliet is my sun.
392
00:14:24,697 --> 00:14:25,740
Juliet is 'the' sun.
393
00:14:25,948 --> 00:14:26,657
See!
394
00:14:26,783 --> 00:14:28,034
There he is! Oh, my gosh.
395
00:14:28,159 --> 00:14:29,077
It's really you.
396
00:14:29,327 --> 00:14:29,994
It is.
397
00:14:30,328 --> 00:14:31,412
I have to say, this
398
00:14:31,496 --> 00:14:33,164
article does not do you justice.
399
00:14:33,539 --> 00:14:34,832
I agree with you. You want an autograph?
400
00:14:34,916 --> 00:14:35,541
Yes, I do.
401
00:14:35,583 --> 00:14:36,334
Okay, um.
402
00:14:36,626 --> 00:14:37,543
Can you sign my forehead next?
403
00:14:37,627 --> 00:14:38,252
Can you...
404
00:14:38,711 --> 00:14:39,754
Someone, please.
405
00:14:40,088 --> 00:14:41,422
You're so much more handsome in person.
406
00:14:41,881 --> 00:14:42,590
Is that weird to say?
407
00:14:42,840 --> 00:14:43,466
Rach?
408
00:14:45,093 --> 00:14:45,843
See you around?
409
00:14:46,386 --> 00:14:47,845
Looks like you got your hands full.
410
00:14:48,054 --> 00:14:49,013
(Indistinct voices)
411
00:14:49,097 --> 00:14:50,556
See ya.
- One group photo, guys.
412
00:14:50,640 --> 00:14:51,766
Mr. Rush has places to be.
413
00:14:51,849 --> 00:14:53,309
Single file, please!
414
00:14:53,392 --> 00:14:57,146
(Indistinct voices)
415
00:14:57,980 --> 00:15:00,566
(Bad Money theme music) This is Bad Money.
416
00:15:00,817 --> 00:15:02,443
Hello my future millionaires,
417
00:15:02,527 --> 00:15:03,778
billionaires! You know why?
418
00:15:03,861 --> 00:15:08,199
Because it's a fantastic Friday.
419
00:15:08,282 --> 00:15:09,325
The stock market's open up.
420
00:15:09,492 --> 00:15:10,785
Financial statements are being released.
421
00:15:11,202 --> 00:15:11,869
Let's take a look at our
422
00:15:11,911 --> 00:15:13,162
golden boy, Jacob Rush.
423
00:15:15,039 --> 00:15:16,916
-(Car screech)
-Wait. What?
424
00:15:17,625 --> 00:15:18,543
(Car crash)
425
00:15:19,293 --> 00:15:20,044
What?!
426
00:15:21,421 --> 00:15:24,757
(Tim screams)
427
00:15:25,716 --> 00:15:26,884
I told you this stock
428
00:15:26,968 --> 00:15:28,344
was too good to be true.
429
00:15:28,803 --> 00:15:32,265
Jacob Rush, you're a loser, okay?
430
00:15:32,807 --> 00:15:35,268
I knew you weren't trustworthy.
431
00:15:35,351 --> 00:15:36,727
And you'll be the reason.
432
00:15:37,478 --> 00:15:39,689
Rush Toys falls behind.
433
00:15:40,523 --> 00:15:42,108
I know it looks bad, but don't worry.
434
00:15:42,191 --> 00:15:43,109
We prepared for this.
435
00:15:43,693 --> 00:15:45,027
Are we getting laid off?
436
00:15:45,278 --> 00:15:47,363
That's a silly question, Jerry.
437
00:15:51,367 --> 00:15:51,993
Ah.
438
00:15:53,828 --> 00:15:54,704
A bonus?
439
00:15:54,912 --> 00:15:56,914
Jerry here turned the big three-two.
440
00:15:56,998 --> 00:15:57,832
(Clapping)
441
00:15:57,915 --> 00:15:58,916
Go ahead.
442
00:15:59,167 --> 00:16:01,043
Go ahead. Give him a...
443
00:16:02,003 --> 00:16:02,837
Would you get him a
444
00:16:02,920 --> 00:16:04,422
cake on the company card?
445
00:16:09,719 --> 00:16:12,138
It's, it's not my birthday.
446
00:16:13,055 --> 00:16:13,681
(Door opens)
447
00:16:20,855 --> 00:16:21,814
I saw.
448
00:16:27,987 --> 00:16:28,946
(Jacob sighs)
449
00:16:29,739 --> 00:16:31,073
I didn't think it'd be this bad.
450
00:16:32,116 --> 00:16:33,701
Honey, you will figure it out.
451
00:16:34,076 --> 00:16:35,453
You always do.
452
00:16:39,415 --> 00:16:40,416
Thanks, mom.
453
00:16:40,917 --> 00:16:45,922
So, I heard that Rachel was back in town.
454
00:16:46,339 --> 00:16:47,465
(Jacob exhales)
455
00:16:48,049 --> 00:16:51,552
I just wanted to make sure that you knew.
- Oh, I know.
456
00:16:51,594 --> 00:16:53,012
I physically ran into her this morning.
457
00:16:53,054 --> 00:16:54,013
(Door opens)
458
00:16:55,139 --> 00:16:56,098
Are you seeing this, Jacob?
459
00:16:56,682 --> 00:16:57,934
Everybody's seen it, Dom.
460
00:16:57,975 --> 00:16:58,684
You were supposed to take
461
00:16:58,768 --> 00:16:59,936
care of this months ago.
462
00:17:00,353 --> 00:17:01,270
Okay, I can't keep holding
463
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
off paying our vendors.
464
00:17:02,605 --> 00:17:03,397
I get it, Dom.
465
00:17:04,106 --> 00:17:04,732
I'll fix it.
466
00:17:04,857 --> 00:17:05,483
When?
467
00:17:06,275 --> 00:17:07,193
You're too busy!
468
00:17:07,609 --> 00:17:08,653
All those dumb interviews.
469
00:17:08,819 --> 00:17:09,444
Sucking up to all
470
00:17:09,487 --> 00:17:10,404
your Wall Street buddies.
471
00:17:10,488 --> 00:17:11,196
Dom.
472
00:17:13,281 --> 00:17:14,200
You know I'm right.
473
00:17:18,537 --> 00:17:19,247
(Door slam)
474
00:17:20,705 --> 00:17:22,083
We can still make this work.
475
00:17:22,250 --> 00:17:23,291
No, we can't.
476
00:17:23,626 --> 00:17:24,417
We can, though.
477
00:17:24,502 --> 00:17:25,502
- No.
- We can.
478
00:17:25,670 --> 00:17:26,295
No.
479
00:17:26,378 --> 00:17:27,380
Is this about him?
480
00:17:27,838 --> 00:17:28,631
Is that what it is?
481
00:17:28,839 --> 00:17:29,465
There's no one in the
482
00:17:29,507 --> 00:17:30,883
world for me but Jakey.
483
00:17:31,300 --> 00:17:32,593
No, there is. I can be,
484
00:17:32,677 --> 00:17:33,678
I can be whoever you want me to be.
485
00:17:33,761 --> 00:17:34,554
William!
(Indistinct)
486
00:17:34,637 --> 00:17:35,513
William, please!
487
00:17:35,596 --> 00:17:37,014
We can still make this work.
488
00:17:37,098 --> 00:17:39,016
Obviously, your employees have more
489
00:17:39,100 --> 00:17:40,893
pressing matters than our business.
490
00:17:41,018 --> 00:17:41,852
Sir, a moment.
491
00:17:41,936 --> 00:17:42,895
Get out of my way.
492
00:17:42,979 --> 00:17:43,729
You need us.
493
00:17:44,814 --> 00:17:46,065
Our investments are providing the only
494
00:17:46,148 --> 00:17:47,066
growth your business has.
495
00:17:48,150 --> 00:17:49,652
You know nothing about me.
496
00:17:50,236 --> 00:17:51,862
No disrespect, sir, but I do.
497
00:17:52,572 --> 00:17:53,447
Government regulations are
498
00:17:53,531 --> 00:17:54,490
choking your business dry.
499
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
You're overexposed in a dying industry.
500
00:17:57,034 --> 00:17:58,744
Now, don't get me wrong.
501
00:17:59,078 --> 00:17:59,787
We need you, too.
502
00:18:00,246 --> 00:18:01,080
We have a great partnership.
503
00:18:01,163 --> 00:18:02,123
Let's not throw it away.
504
00:18:04,792 --> 00:18:06,544
What hole did you crawl out of?
505
00:18:07,378 --> 00:18:09,505
(Laughing)
506
00:18:10,006 --> 00:18:11,424
She's better than you, Mason.
507
00:18:13,217 --> 00:18:14,218
I'm Rachel Carver.
508
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
I'll be handling your
financials from now on.
509
00:18:18,222 --> 00:18:19,849
(Jacob laughs)
510
00:18:20,850 --> 00:18:22,351
Yeah, it's good
hearing from you, too, Alan.
511
00:18:22,685 --> 00:18:24,145
(Indistinct voice)
512
00:18:24,520 --> 00:18:25,938
Uh, meeting?
513
00:18:26,188 --> 00:18:27,440
I have a meeting, too.
514
00:18:28,232 --> 00:18:29,025
(Mouthing)
515
00:18:29,608 --> 00:18:32,528
Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting.
516
00:18:32,695 --> 00:18:33,904
(Indistinct voice)
517
00:18:34,155 --> 00:18:34,947
(Phone hangs up)
518
00:18:35,364 --> 00:18:36,115
Yeah.
519
00:18:36,532 --> 00:18:37,950
Yeah, well, duty calls.
520
00:18:38,409 --> 00:18:39,285
(Phone clicks)
521
00:18:43,873 --> 00:18:44,749
(Jacob sighs)
522
00:18:45,583 --> 00:18:46,917
You got to be kidding.
523
00:18:47,001 --> 00:18:47,877
(Pen Clicks)
524
00:18:48,836 --> 00:18:50,129
Come on, sir. They don't know what
525
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
they're missing out on, right?
526
00:18:52,298 --> 00:18:53,174
(Jacob sighs)
527
00:18:54,550 --> 00:18:55,426
(Door knocks)
528
00:18:56,510 --> 00:18:57,887
(Door opens)
529
00:18:58,596 --> 00:19:01,140
Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment?
530
00:19:01,932 --> 00:19:03,559
Ah, Denise, of course.
531
00:19:03,643 --> 00:19:05,603
I always have a moment for my family.
532
00:19:05,686 --> 00:19:06,771
(Jacob laughs) I mean,
533
00:19:07,355 --> 00:19:08,356
Employees.
534
00:19:10,232 --> 00:19:11,025
I...
535
00:19:12,318 --> 00:19:13,861
I came to put in my two weeks.
536
00:19:15,488 --> 00:19:16,113
What?
537
00:19:16,280 --> 00:19:16,906
Yeah.
538
00:19:17,531 --> 00:19:19,450
Just with the way things are going, I...
539
00:19:20,826 --> 00:19:21,827
Good luck, Jacob.
540
00:19:23,621 --> 00:19:25,122
You know, it's really sad to see you go
541
00:19:25,206 --> 00:19:25,873
right as we're about to
542
00:19:25,956 --> 00:19:27,041
explode with growth.
543
00:19:27,500 --> 00:19:28,125
Yeah.
544
00:19:28,459 --> 00:19:29,543
Explode.
545
00:19:33,631 --> 00:19:34,632
(Door slams)
546
00:19:40,388 --> 00:19:41,222
(Camera closes)
547
00:19:46,143 --> 00:19:46,936
We're doing it.
548
00:19:47,687 --> 00:19:48,896
-I'm so ready to do it!
-(Paper Tears)
549
00:19:49,146 --> 00:19:49,855
What are we doing?
550
00:19:50,815 --> 00:19:51,774
Grab the mint green shirt,
551
00:19:51,857 --> 00:19:53,317
blue blazer, walking shoes.
552
00:19:53,567 --> 00:19:54,527
Get your camera charged.
553
00:19:54,610 --> 00:19:56,445
Oh, you got it, sir!
554
00:19:56,529 --> 00:19:57,530
Oh, my God!
555
00:19:57,613 --> 00:19:59,407
I've been waiting for this one!
556
00:19:59,532 --> 00:20:00,366
Hey, wait up!
557
00:20:01,075 --> 00:20:01,909
(Montage music)
558
00:20:02,535 --> 00:20:03,244
(Coffee Grinder Clicks)
559
00:20:03,577 --> 00:20:04,662
(Milk Frothing)
560
00:20:04,745 --> 00:20:05,830
(Coffee Steamer)
561
00:20:11,001 --> 00:20:13,003
-(Phone drops)
-Oh, my God. I'm so sorry.
562
00:20:13,421 --> 00:20:14,672
I think it's still okay.
563
00:20:15,464 --> 00:20:16,090
Next.
564
00:20:17,925 --> 00:20:18,592
Jacob?
565
00:20:18,718 --> 00:20:21,053
Cynthia, so good to see you.
566
00:20:21,137 --> 00:20:22,346
Gosh, how are you?
567
00:20:22,763 --> 00:20:23,639
I'm good.
568
00:20:23,764 --> 00:20:24,515
When was the last time I
569
00:20:24,598 --> 00:20:26,016
saw you, the toy drive?
570
00:20:26,142 --> 00:20:26,767
Next.
571
00:20:26,892 --> 00:20:28,185
Yes, yes, it was such a
572
00:20:28,269 --> 00:20:29,854
joy working with your family.
573
00:20:30,104 --> 00:20:30,730
Really?
574
00:20:30,980 --> 00:20:32,523
As it just so happens, we're looking for
575
00:20:32,606 --> 00:20:33,524
someone to partner with.
576
00:20:34,525 --> 00:20:36,110
Oh, Jacob.
577
00:20:36,277 --> 00:20:37,778
I saw the news.
578
00:20:38,070 --> 00:20:39,113
And I want to help.
579
00:20:39,405 --> 00:20:40,656
But on one condition.
580
00:20:41,157 --> 00:20:41,782
Name it.
581
00:20:41,866 --> 00:20:42,491
Next!
582
00:20:43,200 --> 00:20:44,785
If I front the cash,
583
00:20:45,202 --> 00:20:46,328
you need to step down.
584
00:20:47,371 --> 00:20:49,081
(Jacob laughs)
585
00:20:49,415 --> 00:20:50,124
What?
586
00:20:50,166 --> 00:20:52,418
Well, I won't fire you or anything, but I
587
00:20:52,501 --> 00:20:54,378
can't have you running things anymore.
588
00:20:54,920 --> 00:20:57,548
In a few years, we'll reassess. Hmm?
589
00:21:00,426 --> 00:21:02,761
Cynthia, there is no Ford
590
00:21:02,845 --> 00:21:04,305
Motors without Henry Ford.
591
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
There is no Air Jordan
592
00:21:05,473 --> 00:21:06,432
without Michael Jordan.
593
00:21:06,515 --> 00:21:07,892
And there will be no Rush
594
00:21:07,975 --> 00:21:09,935
Toys without Jacob Rush.
595
00:21:10,060 --> 00:21:12,563
Oh, yes! Whoo!
596
00:21:12,646 --> 00:21:13,772
Jacob Rush!
597
00:21:14,023 --> 00:21:15,399
Jacob Rush!
598
00:21:16,150 --> 00:21:16,984
(Aaron grunts)
599
00:21:19,945 --> 00:21:20,654
Next.
600
00:21:21,030 --> 00:21:21,906
I see.
601
00:21:22,573 --> 00:21:24,158
I wish your family the best.
602
00:21:29,205 --> 00:21:29,830
How you doing?
603
00:21:30,372 --> 00:21:33,042
Oh, dude, that was so inspiring.
604
00:21:33,125 --> 00:21:34,710
Like, that line about Henry Ford?
605
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
Oh, brilliant.
606
00:21:35,878 --> 00:21:37,213
You're a genius, man.
607
00:21:37,296 --> 00:21:39,256
So, what do we do now?
608
00:21:39,798 --> 00:21:40,424
What's the plan?
609
00:21:41,217 --> 00:21:41,926
I don't know.
610
00:21:45,638 --> 00:21:46,597
(Crumbling paper)
611
00:21:47,389 --> 00:21:49,642
Let's go.
- What?
612
00:21:49,725 --> 00:21:52,645
-(Shop bell rings)
-I don't know why I ever dated Eric.
613
00:21:53,395 --> 00:21:54,021
I mean,
614
00:21:54,104 --> 00:21:54,730
(Leah sighs)
615
00:21:54,939 --> 00:21:56,440
when I could just like date Jakey.
616
00:21:56,524 --> 00:21:57,358
(Leah giggles)
617
00:21:57,441 --> 00:21:59,026
Leah, you don't want to date Jacob.
618
00:21:59,652 --> 00:22:01,862
He's nothing like he used to be.
619
00:22:01,987 --> 00:22:02,738
Uh, you're right.
620
00:22:02,780 --> 00:22:04,114
I mean, he's so much
621
00:22:04,198 --> 00:22:05,533
more extravagant now.
622
00:22:05,741 --> 00:22:06,367
Leah.
623
00:22:06,450 --> 00:22:08,369
You've been gone a long time, Rachel.
624
00:22:09,370 --> 00:22:10,621
Okay, you don't understand.
625
00:22:10,746 --> 00:22:12,373
Okay, fine.
626
00:22:12,957 --> 00:22:14,291
Then tell him how you really feel.
627
00:22:14,750 --> 00:22:16,877
I can't! Okay, Dad would be furious.
628
00:22:16,961 --> 00:22:18,003
Who cares what Dad thinks?
629
00:22:18,087 --> 00:22:19,713
If you want something, go and get it.
630
00:22:20,089 --> 00:22:23,592
Rachel, my office now.
631
00:22:29,348 --> 00:22:30,140
I never said you could
632
00:22:30,182 --> 00:22:32,142
handle Kingsley's financials.
633
00:22:32,685 --> 00:22:33,644
I saved the account.
634
00:22:34,019 --> 00:22:36,063
You work for me, remember?
635
00:22:39,733 --> 00:22:42,820
Now, why are you here?
636
00:22:43,112 --> 00:22:44,154
Because I need a job.
637
00:22:44,238 --> 00:22:46,031
No, because you're going to
638
00:22:46,115 --> 00:22:49,326
get me a deal with Rush Toys.
639
00:22:49,743 --> 00:22:51,036
Their company is sinking.
640
00:22:51,120 --> 00:22:52,037
Exactly.
641
00:22:52,496 --> 00:22:54,331
It's the perfect time to pounce.
642
00:22:54,874 --> 00:22:57,376
We'll give them the capital they need in
643
00:22:57,459 --> 00:23:00,421
exchange for a handsome amount of equity.
644
00:23:01,088 --> 00:23:02,464
Why would you want to help them?
645
00:23:03,424 --> 00:23:05,426
Oh, it's simple.
646
00:23:06,218 --> 00:23:08,596
Isaac will be forced to finally
647
00:23:08,679 --> 00:23:11,765
acknowledge that I'm better than him.
648
00:23:13,309 --> 00:23:14,685
Seems like you got it all figured out, so
649
00:23:14,768 --> 00:23:16,145
-why don't you do it yourself?
-Rachel.
650
00:23:16,687 --> 00:23:18,188
Isaac is my nemesis.
651
00:23:18,480 --> 00:23:20,566
He'll never strike a deal with me.
652
00:23:22,276 --> 00:23:23,611
But...
653
00:23:24,528 --> 00:23:26,530
I used to be friends with Jacob.
654
00:23:27,156 --> 00:23:29,992
I hate to admit it, but I need a Rush on
655
00:23:30,075 --> 00:23:31,994
the inside to make this deal go through.
656
00:23:32,202 --> 00:23:33,871
No. I'm not getting
657
00:23:33,954 --> 00:23:35,247
embroiled in one of your schemes.
658
00:23:35,581 --> 00:23:36,332
Fine.
659
00:23:37,082 --> 00:23:38,834
Find yourself another job.
660
00:23:39,335 --> 00:23:40,336
Oh, wait.
661
00:23:40,711 --> 00:23:41,879
You can't.
662
00:23:43,297 --> 00:23:44,340
Rachel.
663
00:23:45,341 --> 00:23:47,134
You want people to forget the scandal?
664
00:23:48,969 --> 00:23:52,306
Get me this deal, and everyone in New York
665
00:23:52,389 --> 00:23:55,309
will be begging to hire you.
666
00:24:00,564 --> 00:24:01,315
Fine.
667
00:24:08,322 --> 00:24:09,949
(Hawaiian music)
668
00:24:11,951 --> 00:24:12,785
(Laughing)
669
00:24:24,129 --> 00:24:25,923
Those are my clients.
670
00:24:26,590 --> 00:24:28,133
Rachel, are you seeing this?
671
00:24:30,219 --> 00:24:30,928
Rachel!
672
00:24:33,639 --> 00:24:34,807
Why am I here?
673
00:24:36,934 --> 00:24:37,726
(Rachel sighs)
674
00:24:39,269 --> 00:24:40,312
That's why.
675
00:24:40,646 --> 00:24:42,356
Easy prey.
676
00:24:42,439 --> 00:24:44,900
Alexander and I will keep watch while you
677
00:24:44,983 --> 00:24:47,569
go over and get the deal with Jacob.
678
00:24:47,861 --> 00:24:49,655
Isaac's never gonna let that happen.
679
00:24:49,947 --> 00:24:51,407
I trust you'll find a way.
680
00:24:51,907 --> 00:24:52,866
Dad-dad-dad-dad-dad!
681
00:24:52,991 --> 00:24:53,617
What?
682
00:24:54,660 --> 00:24:56,078
Leah, what are you doing?
683
00:24:56,537 --> 00:24:57,663
What's she doing?
684
00:24:58,998 --> 00:25:00,124
She likes Jacob.
685
00:25:00,499 --> 00:25:02,876
Oh, she likes Jacob?
686
00:25:03,961 --> 00:25:05,921
She likes Jacob.
687
00:25:07,631 --> 00:25:09,091
He's a Rush.
688
00:25:09,258 --> 00:25:10,759
(Mason chuckles)
689
00:25:11,301 --> 00:25:14,054
No, Isaac, you can't win.
690
00:25:16,306 --> 00:25:17,808
Let's go get her.
691
00:25:18,809 --> 00:25:19,518
(Door opens)
692
00:25:20,352 --> 00:25:21,186
Come on!
693
00:25:22,938 --> 00:25:23,731
(Rachel sighs)
694
00:25:24,857 --> 00:25:25,691
Hi, Mr. Rush.
695
00:25:26,066 --> 00:25:27,568
You're not supposed to be here.
696
00:25:27,735 --> 00:25:28,986
Um, hi, Jakey.
697
00:25:29,361 --> 00:25:31,405
Leah, what are you doing?
698
00:25:31,572 --> 00:25:32,239
(Leah stammers)
699
00:25:32,322 --> 00:25:33,365
Why don't you go back to your side
700
00:25:33,449 --> 00:25:34,450
of the fence, Carver?
701
00:25:34,575 --> 00:25:36,410
No, I won't be any trouble, I promise.
702
00:25:36,493 --> 00:25:37,411
Impossible.
703
00:25:37,703 --> 00:25:39,121
All you Carvers are is trouble.
704
00:25:39,204 --> 00:25:40,414
Dad, I was just trying to...
705
00:25:40,789 --> 00:25:43,876
Isaac, what a lovely party.
706
00:25:43,959 --> 00:25:44,752
I told you to never
707
00:25:44,835 --> 00:25:46,253
step foot on my property.
708
00:25:46,545 --> 00:25:47,713
Get a restraining order.
709
00:25:47,838 --> 00:25:50,007
If only I could afford an attorney.
710
00:25:50,632 --> 00:25:51,508
Too bad you lost all my
711
00:25:51,592 --> 00:25:53,177
money on your stupid investments.
712
00:25:53,260 --> 00:25:56,472
Zany bands were all the rage, Isaac.
713
00:25:56,555 --> 00:25:57,431
If it hadn't been for Jacob,
714
00:25:57,514 --> 00:25:59,349
we'd still be scrounging around for cash.
715
00:25:59,433 --> 00:26:01,018
Don't we need to...
716
00:26:01,268 --> 00:26:02,895
Okay, couldn't we just, like...
717
00:26:03,979 --> 00:26:05,939
Don't play coy, Isaac.
718
00:26:06,482 --> 00:26:08,567
We all know that you still are.
719
00:26:08,901 --> 00:26:09,735
-(Punch)
-(Leah screams)
720
00:26:10,152 --> 00:26:12,404
- Oh, my nose!
- Did you just hit my daughter?
721
00:26:12,571 --> 00:26:14,573
You just hit my daughter!
722
00:26:14,656 --> 00:26:15,741
(Struggling grunts)
723
00:26:16,533 --> 00:26:17,451
It's go time.
724
00:26:17,659 --> 00:26:18,368
(Grunts)
725
00:26:20,037 --> 00:26:21,246
Give it up, Mason!
726
00:26:21,330 --> 00:26:22,164
(Mason laughs)
727
00:26:22,247 --> 00:26:22,956
Never!
728
00:26:23,040 --> 00:26:23,749
(Struggling grunts)
729
00:26:24,208 --> 00:26:24,833
Yes!
730
00:26:24,875 --> 00:26:26,502
My nose! Is it okay?
731
00:26:26,585 --> 00:26:27,544
Is it bleeding?
732
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
Leah, you okay?
733
00:26:29,588 --> 00:26:30,464
Jakey.
734
00:26:30,547 --> 00:26:31,423
(Jacob gags)
735
00:26:32,174 --> 00:26:33,092
It's a lot of blood.
736
00:26:33,258 --> 00:26:34,051
(Inhales sharply)
737
00:26:34,426 --> 00:26:35,469
(Leah cries)
738
00:26:35,636 --> 00:26:36,637
-What do I do?
-Pinch it!
739
00:26:36,720 --> 00:26:37,346
Don't look at me,
740
00:26:37,429 --> 00:26:38,388
don't look at me, don't look at me.
741
00:26:38,430 --> 00:26:39,306
(Leah cries)
742
00:26:39,389 --> 00:26:40,474
(Jacob sighs queasy)
743
00:26:41,850 --> 00:26:43,060
(Thud and grunts)
744
00:26:43,268 --> 00:26:44,103
(Struggling grunts)
745
00:26:44,269 --> 00:26:45,145
Stop it!
746
00:26:51,109 --> 00:26:51,860
Who hit her?
747
00:26:54,822 --> 00:26:55,447
Isaac.
748
00:26:55,864 --> 00:26:57,866
-(Isaac stammers)
-Go get ice for Leah's nose.
749
00:26:58,367 --> 00:26:59,827
But they...
- Now!
750
00:27:03,580 --> 00:27:05,165
Leah, come with me.
751
00:27:05,374 --> 00:27:06,583
I can help.
752
00:27:06,959 --> 00:27:08,669
Sweetie, I'll take care of her.
753
00:27:09,086 --> 00:27:10,087
Get the deal.
754
00:27:10,254 --> 00:27:11,755
Mason. Out!
755
00:27:12,214 --> 00:27:13,048
Yes, ma'am.
756
00:27:13,590 --> 00:27:14,299
(Mason snaps)
757
00:27:18,178 --> 00:27:19,680
(Rachel sighs) Wow.
758
00:27:21,098 --> 00:27:21,932
Welcome home.
759
00:27:22,474 --> 00:27:23,892
Yeah, I didn't know it was that bad.
760
00:27:25,310 --> 00:27:26,603
It's surprisingly been worse.
761
00:27:29,231 --> 00:27:30,190
Do you have a moment?
762
00:27:31,066 --> 00:27:32,901
Yeah, I got a sec.
763
00:27:33,110 --> 00:27:34,278
She actually took that pretty well.
764
00:27:35,028 --> 00:27:36,280
My dad was a golden glove.
765
00:27:37,906 --> 00:27:38,991
He didn't do very well.
766
00:27:40,951 --> 00:27:41,785
We're willing to make an
767
00:27:41,869 --> 00:27:43,120
investment for the right price.
768
00:27:44,371 --> 00:27:44,997
How much?
769
00:27:45,122 --> 00:27:45,873
30%.
770
00:27:46,039 --> 00:27:46,957
Of the company?
771
00:27:47,249 --> 00:27:48,083
Rach, that's criminal.
772
00:27:48,667 --> 00:27:49,918
We're your only option, Jay.
773
00:27:50,169 --> 00:27:51,211
No one's even considering
774
00:27:51,253 --> 00:27:52,045
investing in you right now.
775
00:27:52,337 --> 00:27:53,839
And Mason's on board with this?
776
00:27:54,464 --> 00:27:55,883
He sees it as his way of
777
00:27:55,966 --> 00:27:57,801
"asserting dominance" over Isaac.
778
00:28:00,804 --> 00:28:02,306
You do realize that my dad
779
00:28:02,389 --> 00:28:03,807
won't allow me to work with Mason?
780
00:28:04,683 --> 00:28:05,809
Yeah, but you're not working with Mason,
781
00:28:05,893 --> 00:28:06,894
you're working with me.
782
00:28:09,980 --> 00:28:10,814
I'll do it for 20%.
783
00:28:11,356 --> 00:28:11,982
30%.
784
00:28:12,232 --> 00:28:13,442
As soon as our factories are up and
785
00:28:13,483 --> 00:28:14,318
running, you're gonna
786
00:28:14,359 --> 00:28:15,235
triple your investment.
787
00:28:15,777 --> 00:28:16,987
So 20% is a steal.
788
00:28:18,363 --> 00:28:19,239
25%.
789
00:28:22,659 --> 00:28:23,285
Deal.
790
00:28:24,077 --> 00:28:26,872
But one stipulation, I keep my job.
791
00:28:27,497 --> 00:28:28,874
I don't see why that's a problem.
792
00:28:29,249 --> 00:28:30,083
I'll draft an agreement
793
00:28:30,167 --> 00:28:31,126
and we can start on Monday.
794
00:28:31,543 --> 00:28:32,211
Great.
795
00:28:32,461 --> 00:28:33,503
Looking forward to it.
796
00:28:37,257 --> 00:28:38,008
Ew.
797
00:28:39,968 --> 00:28:40,969
We've been spotted.
798
00:28:41,970 --> 00:28:42,846
Don't look over there.
799
00:28:43,555 --> 00:28:45,140
Go along with the it. Act Angry.
- Okay.
800
00:28:45,557 --> 00:28:46,266
Oh yeah, well your
801
00:28:46,308 --> 00:28:47,601
father hits like a girl.
802
00:28:47,935 --> 00:28:48,685
(Rachel scoffs)
803
00:28:49,102 --> 00:28:50,187
Yeah, well, yeah, at least
804
00:28:50,270 --> 00:28:51,271
my dad doesn't hit girls.
805
00:28:51,396 --> 00:28:52,231
And we are out of here.
806
00:28:52,314 --> 00:28:54,024
Okay, fine, leave.
- Fine.
807
00:28:54,066 --> 00:28:55,525
-Fine leave, take that wounded gazelle
-Fine!
808
00:28:55,609 --> 00:28:57,027
-and get out of here.
-Fine!
809
00:28:57,653 --> 00:28:58,946
Good job, Jacob.
810
00:29:00,447 --> 00:29:01,198
Thanks, Dad.
811
00:29:02,783 --> 00:29:03,408
Did you get that?
812
00:29:13,710 --> 00:29:14,670
So, what are we doing here?
813
00:29:14,753 --> 00:29:15,921
Shh, I'm almost finished.
814
00:29:18,382 --> 00:29:19,466
Hey, will you make sure
815
00:29:19,549 --> 00:29:20,634
this is up there on the screen?
816
00:29:20,759 --> 00:29:22,219
Um, yes, ma'am.
817
00:29:23,553 --> 00:29:24,471
(Rachel clears throat)
818
00:29:25,847 --> 00:29:27,849
Thank you, Natalie.
819
00:29:29,977 --> 00:29:31,311
- So I had some thoughts.
- I don't want you talking
820
00:29:31,395 --> 00:29:32,145
when we go in there.
821
00:29:35,816 --> 00:29:36,858
Right, so.
822
00:29:37,359 --> 00:29:39,403
I play the astonishingly handsome, yet
823
00:29:39,486 --> 00:29:41,113
surprisingly silent
824
00:29:41,196 --> 00:29:42,656
executive while you...
825
00:29:42,739 --> 00:29:45,075
While I lure Kingsley in for a deal.
826
00:29:46,535 --> 00:29:47,536
Wait, so are you lining up
827
00:29:47,619 --> 00:29:48,829
investors for a quick out?
828
00:29:49,162 --> 00:29:49,955
You didn't think we were going to hold
829
00:29:49,997 --> 00:29:51,373
onto your stock, did you?
830
00:29:51,665 --> 00:29:53,166
It's not a smart investment move.
831
00:29:53,333 --> 00:29:53,959
Rachel.
832
00:29:54,292 --> 00:29:55,502
-Bradley.
-Hey.
833
00:29:56,545 --> 00:29:57,879
-Lovely to see you.
-You too.
834
00:29:57,963 --> 00:30:00,215
- What are you doing here?
- I'm interviewing a potential investor.
835
00:30:00,298 --> 00:30:01,508
Oh, good, good.
836
00:30:01,591 --> 00:30:03,677
And I assume you're expanding Incom's
837
00:30:03,760 --> 00:30:04,886
network out of New York.
838
00:30:05,304 --> 00:30:06,346
How come you always know my
839
00:30:06,430 --> 00:30:07,723
business better than I do?
840
00:30:07,806 --> 00:30:08,682
It is my job.
841
00:30:08,765 --> 00:30:09,891
Oh, yeah, so it is.
842
00:30:10,058 --> 00:30:10,684
So it is.
843
00:30:11,059 --> 00:30:13,812
Listen, I miss having you around.
844
00:30:13,979 --> 00:30:14,771
You know, talent like
845
00:30:14,813 --> 00:30:16,398
yours is hard to come by.
846
00:30:16,982 --> 00:30:17,816
(Jacob clears throat)
847
00:30:18,358 --> 00:30:20,861
Rach, the meeting.
- Right.
848
00:30:20,902 --> 00:30:21,695
Who's this guy?
849
00:30:22,029 --> 00:30:22,654
No one.
850
00:30:22,904 --> 00:30:24,322
Anyway, best of luck
851
00:30:24,406 --> 00:30:25,657
with the expansion, Bradley.
852
00:30:25,741 --> 00:30:27,242
Oh, Rachel, I thought you knew me.
853
00:30:27,617 --> 00:30:28,535
I make my own luck.
854
00:30:29,161 --> 00:30:29,911
(Pats)
855
00:30:31,121 --> 00:30:33,707
-(Door opens)
-You know, if schmooze could vomit,
856
00:30:33,874 --> 00:30:35,334
-(Door closes)
-it would sound just like that.
857
00:30:35,500 --> 00:30:36,418
Oh, please.
858
00:30:36,543 --> 00:30:38,503
He is everything you aspire to be.
859
00:30:39,671 --> 00:30:40,380
(Jacob scoffs)
860
00:30:43,133 --> 00:30:44,259
No, he isn't.
861
00:30:44,468 --> 00:30:45,635
(Indistinct voice)
862
00:30:45,761 --> 00:30:47,346
Listen, I don't have time for this, okay?
863
00:30:47,429 --> 00:30:48,263
You want to play hardball,
864
00:30:48,346 --> 00:30:49,431
we can play hardball.
865
00:30:49,556 --> 00:30:50,390
Hang on, Mom, I gotta go.
866
00:30:50,474 --> 00:30:51,600
(Indistinct voice)
(Phone beep)
867
00:30:51,641 --> 00:30:53,935
Rachel, how's my money doing?
868
00:30:54,019 --> 00:30:54,853
Good, sir.
869
00:30:56,730 --> 00:30:58,356
Oh, this is Jacob Rush.
870
00:30:58,440 --> 00:30:59,816
He's uh, he's my associate.
871
00:31:00,358 --> 00:31:02,027
Ah, I remember you.
872
00:31:02,110 --> 00:31:04,154
You run that little toy shop.
873
00:31:05,739 --> 00:31:07,032
Company. Toy company.
874
00:31:07,115 --> 00:31:08,700
Anyway, that's what
we're here to talk about.
875
00:31:09,743 --> 00:31:10,410
Sit.
876
00:31:12,204 --> 00:31:13,705
As you may know, Rush Toys
877
00:31:13,789 --> 00:31:15,290
stock is down tremendously.
878
00:31:15,791 --> 00:31:17,125
And investors are scared, but
879
00:31:17,417 --> 00:31:18,627
we know something that they don't.
880
00:31:19,002 --> 00:31:19,836
Do tell.
881
00:31:22,172 --> 00:31:24,007
I'm sorry, it's not letting me connect.
882
00:31:24,091 --> 00:31:25,008
Tick tock.
883
00:31:25,258 --> 00:31:25,884
Yes, sir.
884
00:31:26,468 --> 00:31:28,053
-(TV clicks off)
-Uh, here, let me.
885
00:31:28,178 --> 00:31:30,097
(William chuckles) Can you tell she's new?
886
00:31:30,180 --> 00:31:31,014
(William laughs)
887
00:31:31,264 --> 00:31:32,599
It is so hard to find
888
00:31:32,682 --> 00:31:33,642
good help these days.
889
00:31:33,725 --> 00:31:34,851
You know, they don't make assistants
890
00:31:34,935 --> 00:31:35,936
like they used to.
891
00:31:36,728 --> 00:31:38,855
The labor market is down tremendously.
892
00:31:39,231 --> 00:31:40,941
(TV turns on) Ah, finally!
893
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
(William chuckles)
894
00:31:41,942 --> 00:31:43,360
You know, I should hire you to be my
895
00:31:43,443 --> 00:31:44,069
assistant so I can
896
00:31:44,111 --> 00:31:46,154
send her down back to HR.
897
00:31:46,238 --> 00:31:47,322
(William laughs)
898
00:31:47,405 --> 00:31:48,657
Stuff it, Kingsley!
899
00:31:48,990 --> 00:31:49,908
Excuse me?
900
00:31:50,367 --> 00:31:51,201
Jacob?
901
00:31:52,494 --> 00:31:53,870
You walk around here like you're better
902
00:31:53,954 --> 00:31:55,622
than everybody, but news flash, William,
903
00:31:56,039 --> 00:31:56,706
you're not.
904
00:31:57,332 --> 00:31:58,041
We're done here.
905
00:31:58,125 --> 00:31:58,750
Jay.
906
00:31:59,793 --> 00:32:01,211
Natalie, how'd you
907
00:32:01,294 --> 00:32:02,254
like to work at Rush Toys?
908
00:32:07,634 --> 00:32:08,260
Great.
909
00:32:08,677 --> 00:32:09,636
You start tomorrow.
910
00:32:14,349 --> 00:32:16,893
Um, I am so sorry, sir.
911
00:32:16,977 --> 00:32:17,686
I'm gonna...
912
00:32:19,604 --> 00:32:20,397
deal with that...
913
00:32:22,816 --> 00:32:24,442
Don't come crawling back to me when you
914
00:32:24,484 --> 00:32:26,278
are gasping to make payroll!
915
00:32:27,070 --> 00:32:27,821
What was that?
916
00:32:28,530 --> 00:32:29,489
That was me saving you from
917
00:32:29,573 --> 00:32:30,699
making a terrible mistake.
918
00:32:30,782 --> 00:32:31,950
I needed that account.
919
00:32:32,033 --> 00:32:33,660
Trust me, you don't want to do business
920
00:32:33,743 --> 00:32:35,412
-with a guy like that.
-Oh, please.
921
00:32:35,579 --> 00:32:36,788
The only reason you gave her a job is to
922
00:32:36,872 --> 00:32:38,039
make yourself look better.
923
00:32:45,672 --> 00:32:47,257
Then clearly you don't know me.
924
00:32:49,176 --> 00:32:50,510
See you tomorrow, Natalie.
925
00:32:57,225 --> 00:32:58,185
(Door closes)
926
00:33:00,479 --> 00:33:01,438
(Rachel grunts)
927
00:33:02,147 --> 00:33:03,106
(Rachel stomps out)
928
00:33:06,026 --> 00:33:06,985
(Door closes)
929
00:33:09,488 --> 00:33:10,447
(Typing)
930
00:33:10,572 --> 00:33:11,573
Morning, Rach.
931
00:33:12,324 --> 00:33:13,450
Got you your favorite.
932
00:33:13,700 --> 00:33:14,326
(Coffee thuds)
933
00:33:16,369 --> 00:33:18,163
(Trash thud)
Where's your annoying little sidekick?
934
00:33:18,246 --> 00:33:19,080
I thought he'd be here.
935
00:33:19,331 --> 00:33:19,956
You rang?
936
00:33:20,832 --> 00:33:21,708
Of course you told him.
937
00:33:22,042 --> 00:33:22,834
I don't have to, Zippy
938
00:33:22,918 --> 00:33:25,128
-always knows where I am.
-I... track him.
939
00:33:25,295 --> 00:33:25,921
Okay.
940
00:33:26,546 --> 00:33:28,381
I'm about to send you an email, Rachel,
941
00:33:28,465 --> 00:33:30,300
that has a list of possible investors
942
00:33:30,383 --> 00:33:31,760
that I wasn't able to persuade, but
943
00:33:32,052 --> 00:33:33,094
maybe you'll have better luck.
944
00:33:33,762 --> 00:33:35,180
I wouldn't have to persuade anyone if you
945
00:33:35,263 --> 00:33:36,598
hadn't gotten in my way at Kingsley's.
946
00:33:37,724 --> 00:33:38,433
Here we go again.
947
00:33:38,517 --> 00:33:39,267
You know, I looked at
948
00:33:39,351 --> 00:33:40,644
your financials last night.
949
00:33:41,186 --> 00:33:42,312
What were you thinking?
950
00:33:43,355 --> 00:33:44,564
-Well...
-You never should have
951
00:33:44,648 --> 00:33:45,482
invested that quickly.
952
00:33:45,565 --> 00:33:46,483
I mean, no wonder your
953
00:33:46,566 --> 00:33:47,484
investors are pulling out.
954
00:33:47,609 --> 00:33:48,693
Rach, you don't understand.
955
00:33:48,818 --> 00:33:49,945
Oh, I don't?
956
00:33:50,195 --> 00:33:51,321
Okay, well, I'd love to see you dig your
957
00:33:51,404 --> 00:33:52,072
way out of this one.
958
00:33:52,530 --> 00:33:53,323
Okay.
959
00:33:53,448 --> 00:33:55,033
I didn't know how long my fame would last,
960
00:33:55,116 --> 00:33:56,660
so I used my name to get us capital
961
00:33:56,743 --> 00:33:57,494
at a better interest rate.
962
00:33:57,536 --> 00:33:58,828
Well, obviously not enough capital.
963
00:33:59,287 --> 00:34:00,247
How was I supposed to know the
964
00:34:00,330 --> 00:34:00,956
construction costs
965
00:34:01,039 --> 00:34:01,748
were going to skyrocket?
966
00:34:01,790 --> 00:34:03,917
Because they always skyrocket, hotshot.
967
00:34:04,000 --> 00:34:04,626
God, you did this for
968
00:34:04,709 --> 00:34:05,669
your image and you know that.
969
00:34:05,835 --> 00:34:06,461
No.
970
00:34:06,586 --> 00:34:07,796
Oh, okay, then why?
971
00:34:08,255 --> 00:34:08,922
I don't...
972
00:34:08,964 --> 00:34:10,005
I... I...
973
00:34:10,090 --> 00:34:12,132
You took a gamble and it didn't pay off.
974
00:34:12,592 --> 00:34:13,969
Okay, you're not even
worried about your company.
975
00:34:14,010 --> 00:34:16,137
You're worried about
stealing assistants from Kingsley.
976
00:34:18,931 --> 00:34:19,683
Are you finished?
977
00:34:21,184 --> 00:34:22,686
Yeah, I am.
978
00:34:25,480 --> 00:34:26,690
Do you remember her name?
979
00:34:26,856 --> 00:34:27,482
Who?
980
00:34:28,065 --> 00:34:28,817
Kingsley's assistant.
981
00:34:28,900 --> 00:34:29,609
Do you remember her name?
982
00:34:30,110 --> 00:34:30,735
I don't know.
983
00:34:32,987 --> 00:34:33,862
(Jacob inhales)
984
00:34:34,572 --> 00:34:35,282
I'm not going to lie.
985
00:34:35,949 --> 00:34:37,701
It felt great to undercut Kingsley.
986
00:34:38,368 --> 00:34:39,577
But it isn't about posturing.
987
00:34:40,579 --> 00:34:41,996
Denise, the chief of the party planning
988
00:34:42,080 --> 00:34:44,040
committee and HR Queen,
989
00:34:44,791 --> 00:34:45,500
she just quit.
990
00:34:46,167 --> 00:34:46,835
And Natalie will make
991
00:34:46,918 --> 00:34:47,835
a perfect replacement.
992
00:34:48,503 --> 00:34:49,379
I bet you didn't even notice the
993
00:34:49,462 --> 00:34:51,214
decorations on her desk, but you would've
994
00:34:51,297 --> 00:34:52,716
if you took two seconds to see
995
00:34:52,799 --> 00:34:53,800
people for who they really are.
996
00:34:58,013 --> 00:34:59,931
I should have stuck up for Natalie.
997
00:35:00,515 --> 00:35:01,141
I'm sorry.
998
00:35:01,850 --> 00:35:02,475
Thank you.
999
00:35:07,188 --> 00:35:08,898
And it was a bit of posturing.
1000
00:35:09,524 --> 00:35:10,150
A little?
1001
00:35:11,234 --> 00:35:12,444
You try being a genius.
1002
00:35:12,527 --> 00:35:14,404
Oh, good luck. I already tried that.
1003
00:35:20,785 --> 00:35:22,245
(Typing)
1004
00:35:27,125 --> 00:35:28,668
I think I know
somebody who can help us out.
1005
00:35:29,085 --> 00:35:30,086
Course you do!
1006
00:35:30,170 --> 00:35:31,463
He always finds a way!
1007
00:35:31,546 --> 00:35:33,632
No, no, you cannot come, Aaron.
1008
00:35:33,882 --> 00:35:34,507
What...
1009
00:35:35,425 --> 00:35:36,051
Please?
1010
00:35:36,968 --> 00:35:37,969
Just be good.
1011
00:35:38,053 --> 00:35:39,304
Wait...
1012
00:35:43,350 --> 00:35:44,476
-Bernard used to manage a
1013
00:35:44,559 --> 00:35:46,144
billion dollar hedge fund.
1014
00:35:46,227 --> 00:35:47,020
And now he does theater.
1015
00:35:47,103 --> 00:35:47,854
It's like if Shakespeare
1016
00:35:47,937 --> 00:35:48,897
could actually buy the park.
1017
00:35:48,980 --> 00:35:50,065
So don't be shocked.
1018
00:35:51,691 --> 00:35:52,484
Bernard.
1019
00:35:53,401 --> 00:35:54,319
Good morrow.
1020
00:35:54,569 --> 00:35:56,988
Jacob, is this the delightful
1021
00:35:57,072 --> 00:35:58,740
lady you were talking about?
1022
00:35:59,115 --> 00:35:59,824
Thanks for meeting us
1023
00:35:59,908 --> 00:36:00,784
on such short notice.
1024
00:36:01,117 --> 00:36:02,452
What can I do for the two of you?
1025
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Well, as I'm sure you're aware, Jacob's
1026
00:36:03,995 --> 00:36:05,455
company has been struggling recently.
1027
00:36:05,914 --> 00:36:07,582
No, I wasn't aware.
1028
00:36:08,291 --> 00:36:09,334
It's all over the news.
1029
00:36:09,542 --> 00:36:11,252
I have a production to run.
1030
00:36:11,336 --> 00:36:13,463
I don't have time for that nonsense.
1031
00:36:14,464 --> 00:36:15,090
I'm sorry.
1032
00:36:15,131 --> 00:36:16,257
How do you know Jacob?
1033
00:36:16,508 --> 00:36:19,260
He's my star actor, of course.
1034
00:36:19,636 --> 00:36:21,137
And a mighty good one, too.
1035
00:36:21,763 --> 00:36:22,597
Is he?
1036
00:36:23,390 --> 00:36:24,015
Thanks, Bernard.
1037
00:36:24,474 --> 00:36:26,976
Tell you what, if Jacob's company is in
1038
00:36:27,060 --> 00:36:28,853
trouble, I'd be more than
1039
00:36:28,937 --> 00:36:30,563
willing to do what I can to help.
1040
00:36:31,356 --> 00:36:32,065
Really? That...
1041
00:36:32,482 --> 00:36:33,108
That's it?
1042
00:36:33,233 --> 00:36:33,858
That's it.
1043
00:36:34,234 --> 00:36:35,860
I'll reach out to my pool of investors
1044
00:36:35,944 --> 00:36:37,237
and see what I can do.
1045
00:36:37,987 --> 00:36:38,947
I can't wait to watch
1046
00:36:39,030 --> 00:36:40,073
you perform tonight.
1047
00:36:41,116 --> 00:36:42,158
(Pats) Break a leg.
1048
00:36:45,954 --> 00:36:47,288
You just couldn't give it up, could you?
1049
00:36:48,623 --> 00:36:49,249
Guess not.
1050
00:36:51,918 --> 00:36:52,544
(Jacob sighs)
1051
00:36:52,585 --> 00:36:53,503
Well, what is it?
1052
00:36:55,630 --> 00:36:56,464
It's King Lear.
1053
00:36:57,090 --> 00:36:58,216
Final show is tonight.
1054
00:36:58,925 --> 00:37:00,719
And to think I almost missed it.
1055
00:37:01,302 --> 00:37:02,011
(Jacob exhales)
1056
00:37:02,971 --> 00:37:04,013
What'd your family think?
1057
00:37:04,889 --> 00:37:05,974
Oh, I haven't told them.
1058
00:37:06,474 --> 00:37:07,100
Jay.
1059
00:37:08,226 --> 00:37:09,060
Give me your phone.
1060
00:37:10,311 --> 00:37:10,937
Rach.
1061
00:37:10,979 --> 00:37:11,604
Come on.
1062
00:37:13,231 --> 00:37:14,107
(Jacob sighs)
1063
00:37:14,274 --> 00:37:15,483
You're really doing this?
1064
00:37:16,401 --> 00:37:17,318
What's your password?
1065
00:37:18,737 --> 00:37:20,113
123456.
1066
00:37:20,905 --> 00:37:21,531
Really?
1067
00:37:22,949 --> 00:37:24,117
Can't believe you didn't tell them.
1068
00:37:24,826 --> 00:37:26,202
I didn't want them to come.
1069
00:37:26,453 --> 00:37:27,495
I'm going to invite Aaron, too.
1070
00:37:27,829 --> 00:37:28,538
No.
1071
00:37:29,080 --> 00:37:30,582
I don't want him documenting this.
1072
00:37:31,082 --> 00:37:32,500
Why are you trying to
hide this from everyone?
1073
00:37:33,251 --> 00:37:34,294
They're going to love it.
1074
00:37:35,628 --> 00:37:36,254
Okay?
1075
00:37:39,215 --> 00:37:39,883
Okay.
1076
00:37:42,093 --> 00:37:43,470
(Lute strums)
1077
00:37:43,595 --> 00:37:44,763
(Jacob sighs)
1078
00:37:45,054 --> 00:37:45,680
(Feet stomp)
1079
00:37:45,847 --> 00:37:46,473
(Gasp)
1080
00:37:46,765 --> 00:37:47,390
(Gasp)
1081
00:37:47,682 --> 00:37:49,642
Care for a tittle of a tail?
1082
00:37:50,018 --> 00:37:51,519
(Knights Chant)
1083
00:37:52,061 --> 00:37:52,854
(Whispers) Grab me.
1084
00:37:53,646 --> 00:37:54,314
(Thud)
1085
00:37:55,398 --> 00:37:58,860
Have more than thou showest, speak less
1086
00:37:58,943 --> 00:37:59,944
than thou knowest,
1087
00:38:01,112 --> 00:38:03,072
lend less than thou owest,
1088
00:38:04,532 --> 00:38:06,201
ride more than thou goest.
1089
00:38:06,618 --> 00:38:10,121
Then they for sudden joy did weep, and I
1090
00:38:10,205 --> 00:38:13,374
for sorrow sung, that such a king should
1091
00:38:13,458 --> 00:38:17,462
play Bopeep and go the fools among.
1092
00:38:20,340 --> 00:38:21,716
Brilliant, Jacob.
1093
00:38:22,008 --> 00:38:22,759
Brilliant!
1094
00:38:23,134 --> 00:38:25,094
(Clapping)
1095
00:38:27,639 --> 00:38:29,682
(Crowd Clapping)
1096
00:38:41,986 --> 00:38:44,072
(Leah scribbles)
1097
00:38:44,781 --> 00:38:45,573
What?
1098
00:38:45,657 --> 00:38:46,366
(Paper rips)
1099
00:38:46,449 --> 00:38:47,158
(Paper crumble)
1100
00:38:47,242 --> 00:38:48,034
(Leah sighs)
1101
00:38:53,289 --> 00:38:54,457
(Leah writes)
1102
00:39:06,636 --> 00:39:07,762
(Leah giggles)
1103
00:39:17,564 --> 00:39:19,983
Jakey! Are you a ten, cause,
1104
00:39:20,608 --> 00:39:22,068
you're the only Tennessee, I...
1105
00:39:22,151 --> 00:39:24,279
(Rachel sits up)
(Indistinct)
1106
00:39:27,824 --> 00:39:29,242
(Leah giggles and inhales)
1107
00:39:29,701 --> 00:39:31,369
Good morning, Rachel.
1108
00:39:31,744 --> 00:39:32,704
Morning, Leah.
1109
00:39:33,162 --> 00:39:33,788
Guess what?
1110
00:39:34,038 --> 00:39:34,664
What?
1111
00:39:35,373 --> 00:39:36,833
I'm going on a date at the park!
1112
00:39:36,916 --> 00:39:37,875
Oh, yay.
1113
00:39:38,084 --> 00:39:38,793
I know.
1114
00:39:39,002 --> 00:39:41,963
- That's great, Leah.
- Can't believe it's finally happening.
1115
00:39:43,339 --> 00:39:44,882
(Leah gasps) Oh, no, I'm going to be late!
1116
00:39:46,926 --> 00:39:48,720
Wait, you're going on a date with who?
1117
00:39:49,304 --> 00:39:50,972
Okay, bye, Rachel. I'll see you later.
1118
00:39:52,807 --> 00:39:53,433
Leah?
1119
00:39:54,851 --> 00:39:55,768
Leah, wait!
1120
00:39:55,893 --> 00:39:57,103
Bye, I'll back soon.
1121
00:39:57,604 --> 00:39:58,229
Leah?
1122
00:39:58,563 --> 00:39:59,522
Leah with who?
1123
00:40:00,648 --> 00:40:01,858
(Door slam) Where's Leah going?
1124
00:40:02,400 --> 00:40:03,484
(Sighs) On a date?
1125
00:40:05,111 --> 00:40:05,737
With who?
1126
00:40:07,322 --> 00:40:08,197
(Newspaper crumple)
1127
00:40:08,323 --> 00:40:09,741
-We've got to stop her.
-Come on!
1128
00:40:10,033 --> 00:40:10,783
Dad?
1129
00:40:11,451 --> 00:40:13,077
Oh, again?
1130
00:40:13,369 --> 00:40:14,162
(Struggling)
1131
00:40:14,537 --> 00:40:16,205
-Go, stop her!
-(Rachel grunts)
1132
00:40:18,291 --> 00:40:19,167
I'll get the scissors...
1133
00:40:27,800 --> 00:40:28,426
Leah!
1134
00:40:28,635 --> 00:40:29,427
Leah, stop it!
1135
00:40:29,510 --> 00:40:30,470
(Screams)
1136
00:40:31,220 --> 00:40:32,013
Get off me!
1137
00:40:32,138 --> 00:40:33,306
(Struggling screams)
1138
00:40:33,640 --> 00:40:35,099
(Grunts)
1139
00:40:35,224 --> 00:40:36,059
Stop!
1140
00:40:36,184 --> 00:40:37,644
Stop! Why'd you do that?
1141
00:40:37,977 --> 00:40:38,603
Because you can't
1142
00:40:38,645 --> 00:40:39,646
tell Jacob how you feel.
1143
00:40:39,729 --> 00:40:40,813
Why not?
1144
00:40:40,897 --> 00:40:41,981
(Rachel stammers)
1145
00:40:42,565 --> 00:40:43,900
Because...
- Because?
1146
00:40:44,150 --> 00:40:44,984
You're a Carver.
1147
00:40:45,818 --> 00:40:47,153
Well, you said that doesn't matter.
1148
00:40:48,279 --> 00:40:49,113
(Gasp) I'm a Carver!
1149
00:40:49,197 --> 00:40:50,198
Mm-hmm, yeah, you are.
1150
00:40:51,324 --> 00:40:52,033
I'm his enemy.
1151
00:40:52,116 --> 00:40:52,825
He's not allowed to fall
1152
00:40:52,909 --> 00:40:53,743
in love with his enemy.
1153
00:40:55,662 --> 00:40:56,579
(Leah stands)
1154
00:40:58,081 --> 00:40:59,624
Well, I can't just leave him there.
1155
00:41:01,125 --> 00:41:01,793
Cover for me.
1156
00:41:01,918 --> 00:41:02,919
No, Leah, I look terrible.
1157
00:41:03,002 --> 00:41:05,421
Jakey!
- Rach?
1158
00:41:05,463 --> 00:41:06,381
(Rachel chuckles)
1159
00:41:07,674 --> 00:41:09,217
I hate you so much.
1160
00:41:11,177 --> 00:41:12,679
Hi, Jacob.
1161
00:41:13,096 --> 00:41:14,347
Does this make us pen pals now?
1162
00:41:14,722 --> 00:41:16,391
Uh, yeah, just, you know, this once.
1163
00:41:17,350 --> 00:41:18,017
Didn't know we were
1164
00:41:18,101 --> 00:41:19,143
having a slumber party.
1165
00:41:19,227 --> 00:41:20,269
(Montage music)
1166
00:41:20,728 --> 00:41:21,521
Come on.
1167
00:41:22,063 --> 00:41:23,064
Oh, where are we going?
1168
00:41:24,607 --> 00:41:25,525
(Clothing rack creaks)
1169
00:41:27,026 --> 00:41:27,777
(Traffic light click)
1170
00:41:29,362 --> 00:41:30,363
(Door open)
1171
00:41:31,864 --> 00:41:32,782
(Rachel laughs)
1172
00:41:34,492 --> 00:41:35,118
Wow.
1173
00:41:36,119 --> 00:41:37,203
That's something.
1174
00:41:38,413 --> 00:41:39,372
A good something?
1175
00:41:39,747 --> 00:41:41,624
I mean, it's no strawberry PJs, but...
1176
00:41:41,708 --> 00:41:42,333
Jay.
1177
00:41:45,086 --> 00:41:45,712
You...
1178
00:41:46,838 --> 00:41:47,630
You look good.
1179
00:41:48,756 --> 00:41:49,382
I know.
1180
00:41:49,882 --> 00:41:50,508
Your turn.
1181
00:41:50,758 --> 00:41:51,384
Finally.
1182
00:41:53,469 --> 00:41:54,137
(Door opens)
1183
00:41:55,555 --> 00:41:56,472
That's awful.
1184
00:41:56,889 --> 00:41:58,558
Like, really awful.
1185
00:41:58,766 --> 00:41:59,767
I think I look hot.
1186
00:42:00,226 --> 00:42:00,893
No.
1187
00:42:01,227 --> 00:42:02,395
(Door opens)
1188
00:42:03,396 --> 00:42:04,605
That is so hot.
1189
00:42:04,814 --> 00:42:05,773
The shirt, the pants?
1190
00:42:06,441 --> 00:42:07,275
Yes.
1191
00:42:07,442 --> 00:42:08,401
I'll change.
1192
00:42:09,068 --> 00:42:09,902
(Rachel chuckles)
1193
00:42:10,278 --> 00:42:11,237
Can I get a box?
1194
00:42:15,700 --> 00:42:16,576
-Okay.
-Toro.
1195
00:42:17,660 --> 00:42:18,953
Yeah, I can work with this.
1196
00:42:19,287 --> 00:42:21,748
Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits...
1197
00:42:21,831 --> 00:42:22,832
Here, put these on.
1198
00:42:23,875 --> 00:42:24,709
How fast do you think
1199
00:42:24,792 --> 00:42:25,793
someone puts on shoes?
1200
00:42:27,920 --> 00:42:28,546
(Ball clink)
1201
00:42:28,755 --> 00:42:29,380
(Lights click)
1202
00:42:30,214 --> 00:42:31,132
Loser buys dinner?
1203
00:42:32,425 --> 00:42:33,342
I don't think you want that.
1204
00:42:34,135 --> 00:42:35,094
I think I do.
1205
00:42:36,095 --> 00:42:37,096
(Pins crashing)
1206
00:42:38,014 --> 00:42:39,015
(Ball rolls)
1207
00:42:41,350 --> 00:42:42,351
(Pins falling)
1208
00:42:42,935 --> 00:42:43,895
(Jacob chuckles)
1209
00:42:44,228 --> 00:42:45,563
Oh, tough break.
1210
00:42:46,481 --> 00:42:47,815
(Music)
1211
00:42:48,566 --> 00:42:49,233
(Ball rolls)
1212
00:42:49,317 --> 00:42:49,942
(Pins crashing)
1213
00:42:50,067 --> 00:42:51,152
So that's how it's gonna be.
1214
00:42:51,486 --> 00:42:52,111
Mm-hmm.
1215
00:42:53,404 --> 00:42:54,030
Hmm.
1216
00:42:54,363 --> 00:42:54,989
Your turn.
1217
00:42:57,241 --> 00:42:58,659
Now, check this out.
1218
00:42:59,202 --> 00:43:00,036
Not even looking.
1219
00:43:01,037 --> 00:43:01,996
(Ball rolls)
1220
00:43:03,289 --> 00:43:04,082
(Gutter thud)
1221
00:43:04,582 --> 00:43:05,291
Yes!
1222
00:43:05,500 --> 00:43:06,417
(Pins crashing)
1223
00:43:06,959 --> 00:43:08,169
Yes!
(Rachel chuckles)
1224
00:43:08,920 --> 00:43:09,587
Thank you.
1225
00:43:09,754 --> 00:43:11,756
Whatever major loser.
1226
00:43:11,923 --> 00:43:13,591
So undignified.
1227
00:43:13,674 --> 00:43:14,425
(Laughing)
1228
00:43:16,511 --> 00:43:18,387
Now watch how a gentleman bowls.
1229
00:43:25,353 --> 00:43:25,978
Hey.
1230
00:43:27,105 --> 00:43:29,315
I need a girl's size five, a boy's seven,
1231
00:43:29,398 --> 00:43:30,566
a men's ten, and a
1232
00:43:30,650 --> 00:43:32,110
women's eight and a half.
1233
00:43:33,361 --> 00:43:34,612
Could you tell me just one more time...
1234
00:43:34,695 --> 00:43:37,156
Girl's five, boy's seven, men's ten,
1235
00:43:37,240 --> 00:43:38,950
women's eight and a half.
1236
00:43:39,033 --> 00:43:40,243
Yep.
(Dom grunts)
1237
00:43:40,368 --> 00:43:41,119
(Shoes clatter)
1238
00:43:42,245 --> 00:43:43,037
Thanks.
1239
00:43:43,579 --> 00:43:44,914
It all comes down to this.
1240
00:43:44,997 --> 00:43:47,041
Rachel must bowl a strike or forever be
1241
00:43:47,125 --> 00:43:49,168
relegated to misery and defeat.
1242
00:43:50,294 --> 00:43:51,546
-Too much?
-Mm-hmm.
1243
00:43:53,965 --> 00:43:54,590
Hey!
1244
00:43:55,424 --> 00:43:56,300
You gave me a nine.
1245
00:43:56,801 --> 00:43:59,554
I asked for eight and a half.
1246
00:44:01,264 --> 00:44:03,724
Uh, we're... we're all out of
1247
00:44:03,808 --> 00:44:05,643
the half sizes today.
1248
00:44:06,602 --> 00:44:09,188
You're all out of half sizes today?
1249
00:44:09,438 --> 00:44:10,356
Yes, ma'am.
1250
00:44:11,357 --> 00:44:11,983
(Table slam)
1251
00:44:12,567 --> 00:44:14,277
I demand to speak to a manager.
1252
00:44:15,820 --> 00:44:19,490
I'll go get one for you just a second.
- Yeah.
1253
00:44:19,615 --> 00:44:20,366
(Door slam)
1254
00:44:20,950 --> 00:44:21,701
(Door closes)
1255
00:44:22,660 --> 00:44:23,536
(Karen sighs)
1256
00:44:24,495 --> 00:44:25,955
He better get the manager.
1257
00:44:26,581 --> 00:44:28,040
(Ball rolls)
1258
00:44:28,791 --> 00:44:29,500
(Pins crashing)
1259
00:44:29,792 --> 00:44:30,459
Yes!
1260
00:44:30,543 --> 00:44:31,586
(Rachel laughs)
1261
00:44:32,962 --> 00:44:33,588
Sorry.
1262
00:44:34,922 --> 00:44:35,631
What's for dinner?
1263
00:44:36,174 --> 00:44:38,301
I don't know, but I was
1264
00:44:38,384 --> 00:44:40,803
craving a really expensive wagyu.
1265
00:44:43,222 --> 00:44:45,224
(Music)
1266
00:44:46,851 --> 00:44:47,476
You realize my
1267
00:44:47,518 --> 00:44:48,811
company is going under, right?
1268
00:44:50,521 --> 00:44:51,480
Remember when Dom ruined
1269
00:44:51,564 --> 00:44:52,732
the catering at that party?
1270
00:44:52,899 --> 00:44:54,483
(Rachel laughs)
1271
00:44:54,692 --> 00:44:56,277
What did he say that guy?
1272
00:44:56,360 --> 00:44:58,613
- I've eaten seventeen of these cakes!
- Gotcha.
1273
00:44:58,696 --> 00:44:59,488
-(Camera clicks)
-Hey!
1274
00:45:01,157 --> 00:45:01,824
That's him.
1275
00:45:02,199 --> 00:45:03,951
That's the dead beat
from the bowling alley.
1276
00:45:06,454 --> 00:45:07,330
(Karen gasps)
1277
00:45:07,955 --> 00:45:09,165
What are you doing?
1278
00:45:09,916 --> 00:45:12,251
It's not what it looks like, I promise.
1279
00:45:12,543 --> 00:45:13,169
(Karen scoffs)
1280
00:45:13,628 --> 00:45:15,379
You're one of those creeps, aren't you?
1281
00:45:15,880 --> 00:45:16,547
No, no, no, no, no.
1282
00:45:16,672 --> 00:45:17,632
That... That's my brother.
1283
00:45:17,882 --> 00:45:18,507
Uh-huh.
1284
00:45:18,716 --> 00:45:19,634
I'm calling the cops.
1285
00:45:19,717 --> 00:45:20,676
Wait, wait, wait, wait, wait.
1286
00:45:20,760 --> 00:45:21,552
Wait. Hey!
1287
00:45:22,303 --> 00:45:23,721
Half price frappuccinos!
1288
00:45:25,014 --> 00:45:25,765
Don't look.
1289
00:45:26,599 --> 00:45:27,767
(Phone click)
911.
1290
00:45:28,309 --> 00:45:29,268
What now, Karen?
1291
00:45:35,483 --> 00:45:36,317
Do you remember the
1292
00:45:36,400 --> 00:45:37,652
cannolis on the ski trip?
1293
00:45:37,735 --> 00:45:39,570
(Laughing)
1294
00:45:40,404 --> 00:45:43,574
Yeah, Dom was just wolfing them down.
1295
00:45:44,450 --> 00:45:45,993
He threw them up everywhere.
1296
00:45:46,786 --> 00:45:48,955
Yeah, all over Leah's shoes.
1297
00:45:49,288 --> 00:45:50,623
She was so mad.
1298
00:45:50,998 --> 00:45:52,166
They're vintage!
1299
00:45:52,375 --> 00:45:53,542
(Laughing)
1300
00:45:57,255 --> 00:45:59,257
(Soft music)
1301
00:46:01,259 --> 00:46:02,635
So much changed when you left.
1302
00:46:08,266 --> 00:46:09,850
Sometimes I wonder if I shouldn't have.
1303
00:46:14,689 --> 00:46:16,315
I think it's that building over there.
1304
00:46:16,482 --> 00:46:17,692
That one?
- Mm-hmm.
1305
00:46:18,901 --> 00:46:19,735
You know, Dom still
1306
00:46:19,819 --> 00:46:21,070
can't have cake after that.
1307
00:46:21,529 --> 00:46:22,363
I mean, he can't even look...
1308
00:46:22,405 --> 00:46:23,114
And we're looking forward
1309
00:46:23,155 --> 00:46:24,031
to working with you, too.
1310
00:46:25,866 --> 00:46:26,534
Yeah, great.
1311
00:46:26,951 --> 00:46:27,576
Thanks.
1312
00:46:28,035 --> 00:46:28,661
Done?
1313
00:46:28,703 --> 00:46:30,079
Bernard's investors are in.
1314
00:46:30,204 --> 00:46:31,414
We are all set.
1315
00:46:31,539 --> 00:46:32,290
Oh, and they want you as.
1316
00:46:32,373 --> 00:46:33,457
King Lear on Broadway.
1317
00:46:34,792 --> 00:46:35,459
Of course they do.
1318
00:46:35,501 --> 00:46:36,794
I mean, they're not blind, right?
1319
00:46:37,545 --> 00:46:38,546
The last thing we need to do is check the
1320
00:46:38,629 --> 00:46:39,547
agreement for Monday.
1321
00:46:40,297 --> 00:46:42,049
Speaking of which, did I word this.
1322
00:46:42,133 --> 00:46:43,259
Treasury clause okay?
1323
00:46:43,634 --> 00:46:45,219
Yeah, you just mislabeled it.
1324
00:46:46,137 --> 00:46:47,805
(Typing)
1325
00:46:54,854 --> 00:46:55,479
There.
1326
00:46:56,355 --> 00:46:56,981
Perfect.
1327
00:47:00,818 --> 00:47:01,861
Anything else?
1328
00:47:05,114 --> 00:47:05,740
Maybe.
1329
00:47:08,284 --> 00:47:09,076
Whoa, whoa, whoa,
1330
00:47:09,160 --> 00:47:10,036
what are you guys doing?
1331
00:47:12,121 --> 00:47:12,747
Oh.
1332
00:47:13,164 --> 00:47:14,665
Oh, sorry. Was I...
1333
00:47:16,083 --> 00:47:17,626
Just, just please get it
1334
00:47:17,710 --> 00:47:18,711
over with and let me know.
1335
00:47:20,713 --> 00:47:21,422
It's over.
1336
00:47:22,006 --> 00:47:22,631
(Typing)
1337
00:47:23,591 --> 00:47:24,967
I'm gonna kill you, dude.
1338
00:47:25,384 --> 00:47:26,677
I don't want to watch it.
1339
00:47:33,142 --> 00:47:34,643
(Rachel laughs)
1340
00:47:37,855 --> 00:47:39,398
Rachel!
1341
00:47:42,318 --> 00:47:44,737
(Leah gasps)
Rachel, I have wonderful news.
1342
00:47:45,196 --> 00:47:46,113
I finally figured out a
1343
00:47:46,155 --> 00:47:47,114
way to beat the system.
1344
00:47:47,531 --> 00:47:48,407
Beat the system?
1345
00:47:48,616 --> 00:47:50,284
Yeah. Okay, so don't freak out.
1346
00:47:50,409 --> 00:47:53,162
But I can't be a Carver anymore.
1347
00:47:53,746 --> 00:47:54,789
I mean, like you said,
1348
00:47:54,872 --> 00:47:56,082
Jakey could never love me.
1349
00:47:56,624 --> 00:47:57,333
That's not what I was...
1350
00:47:57,416 --> 00:47:58,167
So I'm moving out.
1351
00:47:59,377 --> 00:48:01,796
Leah, you can't just move out!
1352
00:48:02,797 --> 00:48:05,007
I see a board game on the horizon.
1353
00:48:06,634 --> 00:48:07,468
So...
1354
00:48:07,718 --> 00:48:08,552
(Game pieces clatter)
1355
00:48:09,261 --> 00:48:10,096
Have you been
1356
00:48:10,554 --> 00:48:12,390
spending much time with Rachel lately?
1357
00:48:14,600 --> 00:48:15,518
What do you know?
1358
00:48:15,851 --> 00:48:16,811
I don't know anything.
1359
00:48:17,686 --> 00:48:18,771
I was just asking.
1360
00:48:20,064 --> 00:48:20,731
It's nothing.
1361
00:48:21,399 --> 00:48:22,024
Okay?
1362
00:48:22,066 --> 00:48:22,691
No.
1363
00:48:24,110 --> 00:48:25,402
Clearly, it's something.
1364
00:48:25,486 --> 00:48:26,320
(Jacob sighs)
1365
00:48:28,739 --> 00:48:29,490
(Jacob chuckles)
1366
00:48:29,573 --> 00:48:30,491
Are you dating?
1367
00:48:31,075 --> 00:48:31,700
No.
1368
00:48:32,076 --> 00:48:32,743
We're...
1369
00:48:32,910 --> 00:48:36,205
Jacob, you're dating.
1370
00:48:37,331 --> 00:48:38,707
Okay, we're dating, just...
1371
00:48:38,833 --> 00:48:39,625
(Bekah squeals)
1372
00:48:40,584 --> 00:48:41,210
(Giggling)
1373
00:48:41,252 --> 00:48:42,670
There you two are.
1374
00:48:43,420 --> 00:48:44,422
Who's ready for game night?
1375
00:48:44,547 --> 00:48:46,298
-Um...
-I think we're all ready.
1376
00:48:47,091 --> 00:48:48,509
Who's ready to lose again?
1377
00:48:49,260 --> 00:48:50,010
(Indistinct)
1378
00:48:50,511 --> 00:48:52,263
Come here!
- Get off me! What?
1379
00:48:53,472 --> 00:48:54,807
What is your big plan here, huh?
1380
00:48:55,349 --> 00:48:56,267
You're going tell him you're not a Carver
1381
00:48:56,308 --> 00:48:57,685
anymore and then profess your love to him?
1382
00:48:57,768 --> 00:48:59,812
Yeah, I mean, now that I'm not a Carver
1383
00:48:59,895 --> 00:49:01,564
anymore, he's gonna be the one who's
1384
00:49:01,647 --> 00:49:02,982
professing his love to me.
1385
00:49:03,983 --> 00:49:05,484
No, Leah...
- Dom!
1386
00:49:05,526 --> 00:49:06,902
Glad to see you're not wimping out after
1387
00:49:06,986 --> 00:49:08,070
last week's spanking.
1388
00:49:08,195 --> 00:49:08,904
(Dom scoffs)
1389
00:49:08,988 --> 00:49:11,115
If that was a spanking, then Jacob is
1390
00:49:11,198 --> 00:49:13,367
about to get dominated!
1391
00:49:14,243 --> 00:49:15,119
Nice one.
1392
00:49:16,662 --> 00:49:17,538
(Doorbell)
1393
00:49:17,621 --> 00:49:18,455
I'll get it.
1394
00:49:20,291 --> 00:49:21,542
You're going down, Jacob.
1395
00:49:21,709 --> 00:49:22,585
(Door opens)
1396
00:49:22,626 --> 00:49:23,752
Oh, hi, Mr. Rush.
1397
00:49:23,878 --> 00:49:24,837
How many times do I
1398
00:49:24,920 --> 00:49:26,380
have to tell you Carvers?
1399
00:49:26,505 --> 00:49:28,716
(Leah stutters)
(Indistinct)
1400
00:49:29,133 --> 00:49:30,718
I... I'm...
(Indistinct)
1401
00:49:32,636 --> 00:49:33,262
Um...
1402
00:49:33,512 --> 00:49:34,597
Dom, Mrs...
1403
00:49:35,514 --> 00:49:36,599
Hi, Jakey!
1404
00:49:36,849 --> 00:49:38,142
Um...
We should go.
1405
00:49:38,309 --> 00:49:39,894
-No, well, I need to...
-You need to what?
1406
00:49:39,977 --> 00:49:41,103
Um, no, I need to...
1407
00:49:41,187 --> 00:49:42,688
Come on, Carver, answer me.
- I need...
1408
00:49:42,771 --> 00:49:44,023
I'm not a Carver anymore!
1409
00:49:47,568 --> 00:49:48,277
Intriguing.
1410
00:49:49,820 --> 00:49:50,446
What about you?
1411
00:49:51,655 --> 00:49:52,615
Oh, please.
1412
00:49:52,740 --> 00:49:53,491
(Whispers) Stop.
1413
00:49:54,116 --> 00:49:55,743
Leah, Rachel,
1414
00:49:56,702 --> 00:49:57,495
come inside.
1415
00:49:58,329 --> 00:49:58,954
Yeah.
1416
00:49:59,246 --> 00:50:00,623
Come on in and join us.
1417
00:50:00,748 --> 00:50:02,708
See how us Rushes do things.
1418
00:50:06,504 --> 00:50:07,463
Oh, game night.
1419
00:50:08,172 --> 00:50:09,548
Keep an eye on Rachel for me.
1420
00:50:10,257 --> 00:50:11,342
Already on it.
1421
00:50:12,092 --> 00:50:12,801
(Door closes)
1422
00:50:14,428 --> 00:50:15,304
(Leah giggles)
1423
00:50:16,305 --> 00:50:17,097
Good move.
1424
00:50:17,181 --> 00:50:18,098
(Leah giggles)
1425
00:50:18,307 --> 00:50:19,183
Go ahead, Jacob.
1426
00:50:19,475 --> 00:50:20,476
Why don't you attack her?
1427
00:50:20,726 --> 00:50:21,352
(Leah sighs)
1428
00:50:21,560 --> 00:50:22,520
I'm not attacking, I'm
1429
00:50:22,603 --> 00:50:23,854
just visiting the island.
1430
00:50:24,188 --> 00:50:25,356
(Leah giggles)
1431
00:50:25,731 --> 00:50:26,357
Why not?
1432
00:50:26,815 --> 00:50:27,525
Dom's right.
1433
00:50:28,901 --> 00:50:29,527
I am?
1434
00:50:29,652 --> 00:50:30,694
You should attack her.
1435
00:50:31,403 --> 00:50:33,155
She's the only Carver here.
1436
00:50:33,239 --> 00:50:33,989
(Isaac chuckles)
1437
00:50:34,156 --> 00:50:35,115
(Leah giggles)
1438
00:50:36,700 --> 00:50:37,368
No, I think I've got
1439
00:50:37,451 --> 00:50:38,619
something else up my sleeve.
1440
00:50:39,620 --> 00:50:41,330
Why don't you come over here and, um,
1441
00:50:41,872 --> 00:50:43,666
sail, in these waters...
1442
00:50:46,335 --> 00:50:47,002
(Leah clears throat)
1443
00:50:47,002 --> 00:50:47,628
(Leah chuckles)
1444
00:50:48,796 --> 00:50:50,756
(Leah gulps)
1445
00:50:51,340 --> 00:50:52,258
(Leah coughs)
1446
00:50:52,508 --> 00:50:54,760
You're teaming up.
- No.
1447
00:50:54,802 --> 00:50:55,886
You are, you're teaming up.
1448
00:50:55,970 --> 00:50:56,929
We can be on teams?
1449
00:50:57,012 --> 00:50:58,597
-Oh, I pick Jakey.
-(Chair scoot)
1450
00:50:58,681 --> 00:50:59,682
No, Leah, you cannot be
1451
00:50:59,765 --> 00:51:00,683
on the same team as Jacob.
1452
00:51:00,766 --> 00:51:01,767
Why not?
- Because...
1453
00:51:01,809 --> 00:51:03,560
Because, because, oh...
1454
00:51:03,644 --> 00:51:04,478
(Leah laughs)
1455
00:51:04,562 --> 00:51:06,146
Even though Jacob and
1456
00:51:06,230 --> 00:51:09,024
Rachel would make a perfect pair.
- Eh.
1457
00:51:09,066 --> 00:51:10,901
But there are no teams, so...
1458
00:51:12,736 --> 00:51:13,946
Attack her if you want to, Jacob.
1459
00:51:17,658 --> 00:51:18,867
Thank you, Mom.
1460
00:51:19,201 --> 00:51:20,160
(Leah chuckles)
1461
00:51:24,415 --> 00:51:25,082
(Rachel chuckles)
1462
00:51:25,916 --> 00:51:27,001
Your turn, Rach.
1463
00:51:27,835 --> 00:51:28,669
(Dice roll)
1464
00:51:31,088 --> 00:51:32,214
I'm going to attack Jacob.
1465
00:51:32,298 --> 00:51:33,507
(Gasps)
Rachel!
1466
00:51:33,591 --> 00:51:34,800
(Table slam) How dare you?
1467
00:51:36,760 --> 00:51:37,928
It is my best move.
1468
00:51:38,596 --> 00:51:39,638
Dom was right.
1469
00:51:39,930 --> 00:51:41,348
Never trust a Carver.
1470
00:51:41,473 --> 00:51:42,600
Mmm. I agree.
1471
00:51:42,933 --> 00:51:44,268
Well, go ahead, Rachel.
1472
00:51:44,935 --> 00:51:45,561
Get him.
1473
00:51:47,313 --> 00:51:48,022
Come on, Jakey.
1474
00:51:48,188 --> 00:51:48,814
(Leah chuckles)
1475
00:51:51,150 --> 00:51:51,984
(Dice roll)
1476
00:51:52,109 --> 00:51:54,361
-Yes! Haha, yes!
-(Sighs)
1477
00:51:54,653 --> 00:51:55,654
Way to go, Jacob.
1478
00:51:55,821 --> 00:51:57,573
You practically handed her the victory.
1479
00:51:57,698 --> 00:51:58,699
-It's okay, Jakey...
-(Door opens)
1480
00:51:58,991 --> 00:52:01,368
Are you trying to steal my daughter?
1481
00:52:01,618 --> 00:52:02,286
(Chair scoot)
1482
00:52:04,038 --> 00:52:05,748
You're trying to steal my daughter.
1483
00:52:07,666 --> 00:52:09,126
She came to us, Mason.
1484
00:52:09,543 --> 00:52:10,544
She would never.
1485
00:52:11,754 --> 00:52:12,588
Leah?
1486
00:52:15,007 --> 00:52:15,758
I'm packing up my
1487
00:52:15,841 --> 00:52:17,009
things and I'm moving out.
1488
00:52:17,259 --> 00:52:18,594
Leah, don't be ridiculous.
1489
00:52:18,761 --> 00:52:20,596
I'm not scared of you anymore.
1490
00:52:22,806 --> 00:52:23,891
I'm a Rush now.
1491
00:52:27,603 --> 00:52:28,354
(Door opens)
1492
00:52:29,146 --> 00:52:30,898
She's a Rush now. Hmm.
1493
00:52:31,148 --> 00:52:31,940
You little...
1494
00:52:32,024 --> 00:52:34,026
All-in-due time, father.
1495
00:52:35,652 --> 00:52:36,987
I'll end you.
1496
00:52:42,242 --> 00:52:43,369
He'll end you.
1497
00:52:51,460 --> 00:52:52,294
Whose turn is it?
1498
00:52:54,296 --> 00:52:55,130
Is it you, Dom?
1499
00:52:56,548 --> 00:52:57,257
Mom?
1500
00:52:58,258 --> 00:52:59,385
I think it's over.
1501
00:53:03,430 --> 00:53:04,515
I have notoriety.
1502
00:53:06,642 --> 00:53:07,935
(Indistinct TV voices)
1503
00:53:08,102 --> 00:53:08,852
Dad.
1504
00:53:09,269 --> 00:53:10,062
Dad, it's Leah.
1505
00:53:10,813 --> 00:53:13,774
We don't mention that name in this house.
1506
00:53:13,857 --> 00:53:15,401
Then we need to get revenge.
1507
00:53:15,567 --> 00:53:16,360
(Fist punch)
1508
00:53:16,443 --> 00:53:17,611
I have it covered.
1509
00:53:17,694 --> 00:53:18,987
(Woosh)
You do?
1510
00:53:20,656 --> 00:53:22,699
This doesn't involve you.
1511
00:53:23,325 --> 00:53:24,034
Out.
1512
00:53:24,118 --> 00:53:24,785
Fine.
1513
00:53:24,910 --> 00:53:26,829
Go TP their house for all I care.
1514
00:53:27,496 --> 00:53:28,831
-(Phone dialing)
-TP their house?
1515
00:53:29,373 --> 00:53:30,207
(Door opens)
1516
00:53:30,457 --> 00:53:31,583
Oh, that's genius.
1517
00:53:32,084 --> 00:53:32,960
- Yeah Tony speaking.
1518
00:53:33,043 --> 00:53:34,002
-(Door closes)
-Tony.
1519
00:53:34,294 --> 00:53:35,629
- What can I do you for?
1520
00:53:36,130 --> 00:53:38,507
Time for a big purchase.
1521
00:53:40,509 --> 00:53:42,469
You know, if you need a few date
1522
00:53:42,553 --> 00:53:44,721
recommendations, I have got a...
1523
00:53:44,805 --> 00:53:48,517
Mom, Jacob, lovely party, as always.
(Indistinct)
1524
00:53:48,600 --> 00:53:49,393
Thank you.
1525
00:53:51,061 --> 00:53:52,688
Hey, do you know if Rachel is
1526
00:53:52,771 --> 00:53:53,897
going to make an appearance?
1527
00:53:55,190 --> 00:53:56,066
Why are you asking me?
1528
00:53:56,984 --> 00:53:58,152
I think you know why.
1529
00:53:58,986 --> 00:53:59,695
What do you want?
1530
00:53:59,820 --> 00:54:00,487
I know all about your
1531
00:54:00,571 --> 00:54:01,655
little relationship.
1532
00:54:01,739 --> 00:54:03,240
Now, while I'm off trying to fix our
1533
00:54:03,323 --> 00:54:04,992
company's problems, problems that you
1534
00:54:05,075 --> 00:54:06,160
caused, you're out
1535
00:54:06,243 --> 00:54:07,661
courting our family's sworn enemy?
1536
00:54:08,162 --> 00:54:08,871
I get it, Dom.
1537
00:54:09,329 --> 00:54:09,955
Good.
1538
00:54:09,997 --> 00:54:11,165
Because I can only imagine how Dad is
1539
00:54:11,248 --> 00:54:12,833
going to react, when he finds out.
1540
00:54:13,250 --> 00:54:14,668
Your dad is a reasonable
1541
00:54:14,752 --> 00:54:16,378
man, and he will understand.
1542
00:54:18,005 --> 00:54:19,298
(Grill sizzles)
1543
00:54:19,923 --> 00:54:21,925
There are three
things about being a Rush.
1544
00:54:22,968 --> 00:54:24,720
Rule number one, we come
1545
00:54:24,803 --> 00:54:26,388
from a long line of toymakers.
1546
00:54:26,847 --> 00:54:27,639
It's what we know.
1547
00:54:28,474 --> 00:54:29,975
-(Angelic music)
-Rule number two,
1548
00:54:30,309 --> 00:54:31,894
we don't associate with Carvers.
1549
00:54:32,895 --> 00:54:33,687
Rule number three,
1550
00:54:33,770 --> 00:54:35,022
and the most important,
1551
00:54:35,981 --> 00:54:37,441
Don't bottle up your emotions.
1552
00:54:38,317 --> 00:54:39,109
Feel them.
1553
00:54:39,359 --> 00:54:39,985
They're great.
1554
00:54:41,653 --> 00:54:42,279
Huh?
1555
00:54:42,446 --> 00:54:43,864
Well, if you love someone, tell them.
1556
00:54:44,823 --> 00:54:45,491
If you don't love
1557
00:54:45,532 --> 00:54:46,867
someone, tell them that too.
1558
00:54:47,826 --> 00:54:49,786
- If I love someone, I have to tell them?
- (Angelic music)
1559
00:54:49,870 --> 00:54:50,788
You must.
1560
00:54:50,871 --> 00:54:52,289
It's what being a Rush is.
1561
00:54:55,000 --> 00:54:55,792
So what are you thinking?
1562
00:54:55,876 --> 00:54:57,044
One ply, two ply?
1563
00:54:57,127 --> 00:54:58,170
(Door slams) Definitely two.
1564
00:54:58,253 --> 00:54:59,046
(Phone ringing, beep)
1565
00:54:59,630 --> 00:55:00,255
Bradley.
1566
00:55:00,881 --> 00:55:03,342
Rachel, did I catch you at a bad time?
1567
00:55:03,550 --> 00:55:04,551
No, shoot.
1568
00:55:04,635 --> 00:55:05,385
(Weights clanking)
1569
00:55:05,719 --> 00:55:07,179
Look, the other executives don't agree
1570
00:55:07,262 --> 00:55:10,432
with me, but I really don't care.
1571
00:55:10,599 --> 00:55:13,101
I want you working for me.
1572
00:55:13,310 --> 00:55:14,019
Really?
1573
00:55:14,186 --> 00:55:15,270
Yes, we have a position
1574
00:55:15,354 --> 00:55:16,271
available if you want it.
1575
00:55:17,147 --> 00:55:18,482
Yes, of course.
1576
00:55:18,982 --> 00:55:19,691
Perfect.
1577
00:55:20,359 --> 00:55:23,445
You start next week, and hey, I look
1578
00:55:23,529 --> 00:55:24,738
forward to seeing you then.
1579
00:55:27,491 --> 00:55:28,617
Sounds good. I'll...
1580
00:55:28,992 --> 00:55:29,701
I'll see you then.
1581
00:55:34,414 --> 00:55:36,416
(Soft music)
1582
00:55:42,297 --> 00:55:42,923
I don't need you
1583
00:55:43,006 --> 00:55:44,383
spouting it off to him, Dom.
1584
00:55:44,716 --> 00:55:46,009
My lips are sealed.
1585
00:55:47,261 --> 00:55:47,886
As long as you tell
1586
00:55:47,928 --> 00:55:48,804
him to go with my plan.
1587
00:55:51,431 --> 00:55:53,016
(Leah giggles) Hi, Jakey.
1588
00:55:53,934 --> 00:55:54,601
Leah.
1589
00:55:55,394 --> 00:55:58,146
I, um, was wondering if I could,
1590
00:55:58,230 --> 00:56:01,525
um, like maybe talk to you?
1591
00:56:01,984 --> 00:56:02,693
Okay.
1592
00:56:02,943 --> 00:56:03,652
Okay!
1593
00:56:03,861 --> 00:56:05,195
- Jay, can we talk?
- I...
1594
00:56:05,821 --> 00:56:07,322
Rachel, this really isn't a good time.
1595
00:56:07,406 --> 00:56:08,907
Everyone, she's here for Jacob!
1596
00:56:08,991 --> 00:56:09,825
Well, it can't wait.
1597
00:56:09,908 --> 00:56:10,576
Yes, it can.
1598
00:56:10,659 --> 00:56:12,035
We were in the middle of something.
1599
00:56:12,119 --> 00:56:12,744
We were?
1600
00:56:12,828 --> 00:56:13,787
- Yeah.
- Leah, I forgot to tell you...
1601
00:56:13,829 --> 00:56:14,496
Honey, not now.
1602
00:56:14,580 --> 00:56:15,455
Jay, can we please
1603
00:56:15,539 --> 00:56:16,665
just talk for a second?
- I...
1604
00:56:16,748 --> 00:56:17,457
(Leah hyperventilates)
1605
00:56:17,541 --> 00:56:18,750
I am in love!
1606
00:56:20,711 --> 00:56:23,422
-Jakey, I've fought my feelings for far
-(Angelic music)
1607
00:56:23,505 --> 00:56:25,007
too long, but not anymore.
1608
00:56:26,008 --> 00:56:26,967
I've loved you every day
1609
00:56:27,050 --> 00:56:28,552
for the past seven years.
1610
00:56:28,844 --> 00:56:30,554
Okay, make me the happiest woman alive,
1611
00:56:30,637 --> 00:56:32,723
-(Hits table)
-and say that you love me too.
1612
00:56:33,390 --> 00:56:34,516
(Leah puckers up)
1613
00:56:35,475 --> 00:56:36,268
I...
1614
00:56:37,269 --> 00:56:38,270
don't love you.
1615
00:56:42,566 --> 00:56:45,485
But that doesn't make any sense.
1616
00:56:47,195 --> 00:56:47,904
Um...
1617
00:56:47,946 --> 00:56:50,824
(Leah cries)
1618
00:56:53,243 --> 00:56:54,578
What did you say to her?
1619
00:56:55,078 --> 00:56:57,789
Uh, don't bottle up your emotions?
1620
00:56:58,206 --> 00:56:59,041
Go fix this.
1621
00:56:59,416 --> 00:57:00,208
Now.
1622
00:57:02,502 --> 00:57:03,128
(Door opens)
1623
00:57:03,211 --> 00:57:05,297
I can go and talk to her.
1624
00:57:05,714 --> 00:57:06,882
She'll be fine, sweetie.
1625
00:57:08,258 --> 00:57:08,967
You two.
1626
00:57:09,635 --> 00:57:11,136
Why don't you both go
1627
00:57:11,219 --> 00:57:13,055
somewhere else and have a little chat?
1628
00:57:13,263 --> 00:57:14,890
No, you need to tell Dad, now.
1629
00:57:15,390 --> 00:57:16,725
Watch it, Dominic.
1630
00:57:20,687 --> 00:57:21,313
(Door opens)
1631
00:57:22,481 --> 00:57:23,690
You know, I'm glad you came over.
1632
00:57:23,774 --> 00:57:25,067
I actually wanted to talk to you too.
1633
00:57:25,317 --> 00:57:26,068
Really?
1634
00:57:26,902 --> 00:57:28,528
Yeah, but you first.
1635
00:57:29,655 --> 00:57:30,906
Okay, um...
1636
00:57:31,990 --> 00:57:33,200
I got a job in New York.
1637
00:57:35,160 --> 00:57:36,036
What?
1638
00:57:36,828 --> 00:57:38,330
I got the job in New York.
1639
00:57:39,331 --> 00:57:40,082
With who?
1640
00:57:41,166 --> 00:57:41,958
Bradley.
1641
00:57:45,212 --> 00:57:47,047
I'm not sure if I should take it, though.
1642
00:57:48,465 --> 00:57:49,508
Sounds like you already have.
1643
00:57:50,300 --> 00:57:51,009
Yeah.
1644
00:57:54,096 --> 00:57:54,971
That's great.
1645
00:57:56,973 --> 00:58:00,268
I'm happy for you.
- That's it?
1646
00:58:00,310 --> 00:58:01,478
That's all you have to say?
1647
00:58:02,646 --> 00:58:03,689
What do you want me to say?
1648
00:58:04,564 --> 00:58:05,232
What you're thinking.
1649
00:58:05,273 --> 00:58:06,650
I want to know what you're thinking.
1650
00:58:06,817 --> 00:58:07,567
But it doesn't matter.
1651
00:58:07,651 --> 00:58:08,443
You already made your choice.
1652
00:58:08,485 --> 00:58:09,736
Jay, that's why I'm asking you.
1653
00:58:09,903 --> 00:58:10,987
But you didn't ask me.
1654
00:58:11,279 --> 00:58:12,114
You already accepted it.
1655
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
No, that's not fair.
1656
00:58:13,281 --> 00:58:14,032
-Rach!
-I'm trying to...
1657
00:58:15,826 --> 00:58:16,576
(Sharp inhale)
1658
00:58:21,832 --> 00:58:22,666
It's okay.
1659
00:58:26,294 --> 00:58:27,254
I'll see you Monday.
1660
00:58:31,842 --> 00:58:32,509
Yep.
1661
00:58:33,260 --> 00:58:34,094
See you Monday.
1662
00:58:36,555 --> 00:58:37,556
(Rachel sobs)
1663
00:58:41,268 --> 00:58:43,228
(Rachel cries)
1664
00:58:43,311 --> 00:58:47,149
(Leah cries)
1665
00:58:54,865 --> 00:58:55,657
Ice cream?
1666
00:58:59,745 --> 00:59:00,412
(Door opens)
1667
00:59:01,997 --> 00:59:04,291
Dad, there's something really important
1668
00:59:04,374 --> 00:59:05,917
-that I need to tell you.
-What is it?
1669
00:59:06,209 --> 00:59:07,252
Leah, you're gonna want to cover your
1670
00:59:07,335 --> 00:59:08,211
ears, because Jacob
1671
00:59:08,295 --> 00:59:09,463
and Rachel are dating.
1672
00:59:11,548 --> 00:59:12,424
Rachel would never.
1673
00:59:12,507 --> 00:59:13,633
Jacob would never.
1674
00:59:13,759 --> 00:59:14,384
No, no, no, no, no.
1675
00:59:14,426 --> 00:59:15,051
I have proof.
1676
00:59:15,844 --> 00:59:16,553
See?
1677
00:59:19,181 --> 00:59:20,390
(Couch squeaks)
1678
00:59:21,016 --> 00:59:23,268
Okay, it's not proof,
1679
00:59:23,351 --> 00:59:25,228
but you have to believe me.
1680
00:59:25,562 --> 00:59:27,063
I mean, why else would Jacob say no to
1681
00:59:27,147 --> 00:59:28,440
someone as beautiful as Leah?
1682
00:59:30,150 --> 00:59:31,818
You think I'm beautiful?
1683
00:59:34,362 --> 00:59:35,906
You believe me, though, right?
1684
00:59:43,914 --> 00:59:45,832
-Natalie, thank you for the update.
1685
00:59:46,917 --> 00:59:49,419
And without further ado, Jacob,
1686
00:59:50,295 --> 00:59:51,880
you want to give us the rundown?
1687
00:59:53,131 --> 00:59:55,008
Sure, Rick, thanks.
1688
00:59:55,842 --> 00:59:56,843
As you all know, it's
1689
00:59:56,927 --> 00:59:57,803
been a difficult quarter.
1690
00:59:58,929 --> 01:00:00,096
But we're gonna turn it around.
1691
01:00:00,388 --> 01:00:03,058
We decided to sell 25% equity in order to
1692
01:00:03,141 --> 01:00:04,309
get our factories up and running.
1693
01:00:04,392 --> 01:00:05,310
(Typing)
1694
01:00:05,852 --> 01:00:07,395
We know that's a lot of equity,
1695
01:00:08,146 --> 01:00:09,397
but it's our best option.
1696
01:00:13,568 --> 01:00:15,862
To finance this deal, I've been working
1697
01:00:15,946 --> 01:00:19,074
- with Rachel Carver of Carver Capital.
1698
01:00:21,493 --> 01:00:22,786
You're working together, too?
1699
01:00:22,911 --> 01:00:23,787
(Chair rolls)
1700
01:00:24,538 --> 01:00:25,330
Dad.
1701
01:00:25,872 --> 01:00:26,665
How dare you?
1702
01:00:27,833 --> 01:00:29,000
Can you just put aside your personal
1703
01:00:29,042 --> 01:00:29,709
grudge for a second to
1704
01:00:29,751 --> 01:00:31,169
-see how this benefits...
-No!
1705
01:00:33,880 --> 01:00:34,923
You lied to me.
1706
01:00:37,759 --> 01:00:38,760
You're just like one of them.
1707
01:00:38,927 --> 01:00:39,636
Isaac,
1708
01:00:40,595 --> 01:00:42,013
you're taking this too far.
1709
01:00:42,681 --> 01:00:44,182
So you are dating then?
1710
01:00:45,684 --> 01:00:46,393
Well...
1711
01:00:46,810 --> 01:00:47,602
No.
1712
01:00:48,937 --> 01:00:49,813
Not anymore.
1713
01:00:51,481 --> 01:00:52,858
Why didn't you tell me?
1714
01:00:53,316 --> 01:00:54,693
Leah, I didn't know how.
1715
01:00:56,444 --> 01:00:57,195
She couldn't.
1716
01:00:57,779 --> 01:00:58,613
You see how they are.
1717
01:01:00,407 --> 01:01:01,366
I've heard enough.
1718
01:01:02,868 --> 01:01:04,536
Ladies and gentlemen of the board, we
1719
01:01:04,619 --> 01:01:06,454
cannot let this deal go through.
1720
01:01:06,538 --> 01:01:08,206
Isaac, Isaac, Jacob's
1721
01:01:08,290 --> 01:01:09,583
got a good plan here.
1722
01:01:09,833 --> 01:01:11,710
I will never work with the Carvers.
1723
01:01:11,793 --> 01:01:13,128
I'd rather bankrupt the company!
1724
01:01:13,211 --> 01:01:14,129
Isaac.
1725
01:01:14,796 --> 01:01:16,506
You're only proving Jacob's point now.
1726
01:01:16,590 --> 01:01:18,091
This is not about you.
1727
01:01:19,467 --> 01:01:20,552
The board will decide.
1728
01:01:26,099 --> 01:01:27,142
Okay, all in favor?
1729
01:01:32,230 --> 01:01:33,398
Okay, let the record show.
1730
01:01:33,481 --> 01:01:35,609
The board voted 5-1.
1731
01:01:35,734 --> 01:01:36,610
That's majority.
1732
01:01:39,029 --> 01:01:39,738
(Pen click)
1733
01:01:40,572 --> 01:01:41,281
(Pen writing)
1734
01:01:41,781 --> 01:01:42,824
(Papers shuffling)
1735
01:01:43,533 --> 01:01:44,576
(Contract thuds)
1736
01:01:45,201 --> 01:01:45,827
(Thud)
1737
01:01:51,625 --> 01:01:53,376
I'll never forgive you for this.
1738
01:01:54,961 --> 01:01:55,754
Dad...
1739
01:01:56,671 --> 01:01:57,422
I'm sorry.
1740
01:01:59,716 --> 01:02:00,467
(Contract slides)
1741
01:02:03,637 --> 01:02:04,971
With the contract signed, we can now
1742
01:02:05,055 --> 01:02:06,264
begin trading funds at the...
1743
01:02:06,348 --> 01:02:07,849
It's already been done.
1744
01:02:10,769 --> 01:02:12,395
You are now looking
1745
01:02:12,938 --> 01:02:16,858
at the majority owner of Rush Toys.
1746
01:02:17,108 --> 01:02:19,486
Mason, you can't just barge
1747
01:02:19,569 --> 01:02:20,528
in here with false claims.
1748
01:02:20,612 --> 01:02:23,114
Oh, yes I can.
1749
01:02:23,823 --> 01:02:27,035
With the shares you just issued, combined
1750
01:02:27,118 --> 01:02:30,121
with the stock I purchased this morning,
1751
01:02:30,580 --> 01:02:34,167
that makes me the majority owner.
1752
01:02:36,169 --> 01:02:39,089
So, Rick, sit down.
1753
01:02:39,464 --> 01:02:40,632
(Mason chuckles)
1754
01:02:44,678 --> 01:02:48,223
Isaac, you took my daughter.
1755
01:02:49,307 --> 01:02:50,100
So now,
1756
01:02:51,101 --> 01:02:51,768
(Mason chuckles)
1757
01:02:52,352 --> 01:02:53,687
I take your business.
1758
01:02:53,770 --> 01:02:55,063
(Mason chuckles)
1759
01:02:56,606 --> 01:02:58,900
You're gonna love working for me.
1760
01:03:02,153 --> 01:03:03,947
Great job, Rachel.
1761
01:03:07,367 --> 01:03:08,535
You knew about this?
1762
01:03:09,035 --> 01:03:10,286
No, I didn't.
1763
01:03:11,746 --> 01:03:12,664
Is that why you dated me?
1764
01:03:12,789 --> 01:03:14,332
No, Jacob, I promise.
1765
01:03:14,416 --> 01:03:16,167
I... I never should have trusted you.
1766
01:03:18,169 --> 01:03:19,254
This is all my fault.
1767
01:03:21,840 --> 01:03:22,799
I'm so sorry.
1768
01:03:25,885 --> 01:03:27,887
(Music)
1769
01:03:30,974 --> 01:03:31,933
(Rachel clears throat)
1770
01:03:32,517 --> 01:03:33,643
Please excuse me.
1771
01:03:37,772 --> 01:03:39,065
Look at what you've done.
1772
01:03:39,774 --> 01:03:40,483
What?
1773
01:03:41,651 --> 01:03:43,069
They'll get over it.
1774
01:03:44,404 --> 01:03:45,363
(Chair roll)
1775
01:04:01,004 --> 01:04:02,505
Was it worth it, Dad?
1776
01:04:08,136 --> 01:04:09,637
(Mason inhales)
1777
01:04:16,227 --> 01:04:18,021
(Montage music)
1778
01:04:22,275 --> 01:04:23,443
(Rachel sighs)
1779
01:04:37,999 --> 01:04:38,958
(Bed creaks)
1780
01:04:54,557 --> 01:04:55,350
There he is!
1781
01:05:00,021 --> 01:05:01,439
Nice rake.
1782
01:05:02,232 --> 01:05:02,982
(Mason laughs)
1783
01:05:08,905 --> 01:05:10,115
(Gate opens)
1784
01:05:11,408 --> 01:05:12,325
(Gate closes)
1785
01:05:13,743 --> 01:05:15,662
First he quits on me, and
1786
01:05:15,745 --> 01:05:17,455
now he won't speak to me?
1787
01:05:25,964 --> 01:05:26,589
(Door opens)
1788
01:05:27,340 --> 01:05:29,175
Well, what did I say, Rachel?
1789
01:05:29,342 --> 01:05:30,635
This is pretty great, isn't it?
1790
01:05:31,469 --> 01:05:32,220
Yeah.
1791
01:05:32,554 --> 01:05:35,890
Okay, well, if you need anything, and
1792
01:05:36,266 --> 01:05:38,685
I mean anything, let me know.
1793
01:05:44,190 --> 01:05:46,192
(Soft music)
1794
01:05:57,662 --> 01:05:58,788
(Paper thud)
1795
01:06:08,965 --> 01:06:10,925
(Board-game clacks)
1796
01:06:13,303 --> 01:06:14,095
I win.
1797
01:06:15,096 --> 01:06:16,181
Good job, Dom.
1798
01:06:32,614 --> 01:06:34,073
(Pencil writing)
1799
01:06:34,157 --> 01:06:34,824
(Pencil snaps)
1800
01:06:35,575 --> 01:06:36,993
Happy birthday, Rachel.
1801
01:06:37,076 --> 01:06:38,828
(Employees murmur)
1802
01:06:39,954 --> 01:06:41,080
Thanks, guys.
1803
01:06:42,415 --> 01:06:43,541
(Employee chuckles)
1804
01:06:45,668 --> 01:06:46,669
Make a wish.
1805
01:06:49,881 --> 01:06:50,506
(Rachel blows)
1806
01:06:51,174 --> 01:06:53,468
(Clapping)
1807
01:06:54,177 --> 01:06:55,762
All right, we've had our moment.
1808
01:06:56,221 --> 01:06:57,222
Let's get back to work.
1809
01:07:08,191 --> 01:07:10,193
(Music)
1810
01:07:18,785 --> 01:07:20,245
(Wrapping paper crinkles)
1811
01:07:23,957 --> 01:07:26,125
Oh, this one's for Jacob.
1812
01:07:26,376 --> 01:07:27,377
Maybe he's busy.
1813
01:07:32,840 --> 01:07:34,300
Honey, you should open something.
1814
01:07:34,384 --> 01:07:35,134
Yeah, yeah.
1815
01:07:35,218 --> 01:07:36,427
Oh, oh, how about this one
1816
01:07:36,511 --> 01:07:37,887
with the little bow on it?
1817
01:07:39,722 --> 01:07:41,099
It's got a little bow on it.
1818
01:07:42,433 --> 01:07:43,393
It's from Dom.
1819
01:07:44,769 --> 01:07:45,520
(Isaac murmurs)
1820
01:07:47,563 --> 01:07:48,815
Santa's got some stiff competition this
1821
01:07:48,898 --> 01:07:50,775
year, as Rachel Carver is giving away a
1822
01:07:50,858 --> 01:07:52,652
{\an8}massive gift to everyone
1823
01:07:52,735 --> 01:07:53,861
{\an8}who owns stock in Incom.
1824
01:07:53,945 --> 01:07:56,114
{\an8}Their prices are going up, up, up.
1825
01:07:56,406 --> 01:07:57,407
{\an8}Never seen anything like it.
1826
01:07:57,615 --> 01:07:58,241
{\an8}(Hands slam)
1827
01:07:58,324 --> 01:08:00,702
{\an8}On the other hand, her father, loser.
1828
01:08:01,744 --> 01:08:02,996
{\an8}Ugh, look at this.
1829
01:08:03,413 --> 01:08:04,664
{\an8}Would be better off as an energy company
1830
01:08:04,747 --> 01:08:05,665
{\an8}with all the coal they have
1831
01:08:05,748 --> 01:08:06,749
{\an8}stuffed in their stocking.
1832
01:08:07,250 --> 01:08:09,585
{\an8}Mason Carver couldn't run a toy company
1833
01:08:09,669 --> 01:08:11,129
{\an8}if it smacked him in the face.
1834
01:08:11,421 --> 01:08:12,547
{\an8}Got a special one for you today.
1835
01:08:13,339 --> 01:08:14,215
Reindeer smack!
1836
01:08:14,299 --> 01:08:14,966
(Tim Craver thwacks)
1837
01:08:15,133 --> 01:08:17,176
(Buzzer)
Ha! Mason Carver.
1838
01:08:17,385 --> 01:08:18,011
Loser!
1839
01:08:18,303 --> 01:08:18,970
(TV turns off)
1840
01:08:24,892 --> 01:08:27,812
(Oven beeps)
1841
01:08:27,895 --> 01:08:28,770
(Stove opens)
1842
01:08:33,109 --> 01:08:33,901
(Clank)
1843
01:08:34,527 --> 01:08:35,444
(Rachel sighs)
1844
01:08:39,948 --> 01:08:40,950
(Rachel sniffles)
1845
01:08:47,247 --> 01:08:51,085
(Phone buzzes)
1846
01:08:55,673 --> 01:08:56,716
(Rachel exhales)
1847
01:08:57,841 --> 01:08:58,509
Hello?
1848
01:08:58,593 --> 01:08:59,426
Hello, Miss Carver.
1849
01:08:59,510 --> 01:09:00,928
Mr. Kingsley would like to see you today.
1850
01:09:01,179 --> 01:09:02,471
Um, wait, who?
1851
01:09:03,264 --> 01:09:04,098
Mr. Kingsley.
1852
01:09:04,182 --> 01:09:05,600
He has a plane waiting for you.
1853
01:09:07,018 --> 01:09:07,644
Um.
1854
01:09:10,688 --> 01:09:11,522
Can I get you anything?
1855
01:09:12,106 --> 01:09:13,274
Coffee, tea?
1856
01:09:14,317 --> 01:09:17,278
Can I ask, what are you doing here?
1857
01:09:17,362 --> 01:09:19,279
Shouldn't you be at Rush Toys?
1858
01:09:20,990 --> 01:09:23,158
Well, after Jacob left, I didn't see a
1859
01:09:23,242 --> 01:09:24,243
reason for me to stay.
1860
01:09:24,743 --> 01:09:26,245
Yeah, but why are you here?
1861
01:09:26,412 --> 01:09:30,582
Rachel, it is a delight to see you.
1862
01:09:30,666 --> 01:09:31,542
Aw, bring it in.
1863
01:09:31,626 --> 01:09:32,335
Oh.
1864
01:09:33,336 --> 01:09:34,252
How's life, Rachel?
1865
01:09:34,337 --> 01:09:36,296
Oh, um, it's good.
1866
01:09:36,381 --> 01:09:37,298
I'm back in New York.
1867
01:09:37,465 --> 01:09:38,800
Really, very cool.
1868
01:09:39,466 --> 01:09:40,134
Um...
1869
01:09:42,804 --> 01:09:44,596
William, I don't know how to say this,
1870
01:09:44,680 --> 01:09:46,057
but you seem... (Rachel chuckles)
1871
01:09:46,182 --> 01:09:47,140
you seem a little different.
1872
01:09:47,225 --> 01:09:48,643
(Laughing)
1873
01:09:48,768 --> 01:09:49,852
I hadn't noticed.
1874
01:09:50,812 --> 01:09:51,895
Really, we have Jacob
1875
01:09:51,979 --> 01:09:53,147
to thank for all of that.
1876
01:09:53,231 --> 01:09:54,482
You know, when he told me off.
1877
01:09:54,565 --> 01:09:55,983
I was like, so mad!
1878
01:09:56,109 --> 01:09:57,276
You know?
(William grunts)
1879
01:09:57,777 --> 01:10:00,363
But then I realized, I treat people like
1880
01:10:00,446 --> 01:10:02,698
that all the time, so I'm making amends.
1881
01:10:02,782 --> 01:10:04,659
Last week, Natalie had me call my
1882
01:10:04,742 --> 01:10:06,452
daughter, and I found out
1883
01:10:06,536 --> 01:10:07,662
she was getting married.
1884
01:10:08,121 --> 01:10:09,163
So I did the ceremony.
1885
01:10:09,372 --> 01:10:11,124
Wow.
- I know, right?
1886
01:10:11,541 --> 01:10:13,126
Did you find out where Jacob is?
1887
01:10:13,334 --> 01:10:14,460
I have to thank him.
1888
01:10:15,169 --> 01:10:15,795
Um...
1889
01:10:16,796 --> 01:10:18,589
no, he didn't return my calls.
1890
01:10:19,298 --> 01:10:20,258
Ah, bummer.
1891
01:10:21,342 --> 01:10:22,802
But I think I know where we can start.
1892
01:10:23,678 --> 01:10:24,846
Well, what are we waiting for?
1893
01:10:29,434 --> 01:10:30,810
(Knocking)
1894
01:10:33,271 --> 01:10:34,605
(Door opens)
1895
01:10:34,689 --> 01:10:35,857
Hi, Leah.
1896
01:10:36,441 --> 01:10:37,525
It's good to see you.
1897
01:10:40,111 --> 01:10:41,028
I, um...
1898
01:10:42,655 --> 01:10:43,531
I was...
1899
01:10:46,451 --> 01:10:48,453
(Soft music)
1900
01:10:51,706 --> 01:10:52,665
It's okay.
1901
01:10:53,750 --> 01:10:54,709
I'm happy that you're here.
1902
01:10:58,337 --> 01:10:59,088
(Door closes)
1903
01:11:00,298 --> 01:11:01,090
Rachel...
1904
01:11:01,674 --> 01:11:02,633
Is Jacob here?
1905
01:11:03,801 --> 01:11:04,427
No.
1906
01:11:05,720 --> 01:11:06,721
Get out of here, Rachel.
1907
01:11:07,430 --> 01:11:08,389
It's your fault he left.
1908
01:11:08,473 --> 01:11:09,390
I didn't know my dad was
1909
01:11:09,474 --> 01:11:10,516
- going to steal your company.
- (Chair scoot)
1910
01:11:10,558 --> 01:11:12,602
Because of you, I lost my
1911
01:11:12,685 --> 01:11:14,645
company, and I lost my son.
1912
01:11:15,980 --> 01:11:16,939
I lost everything.
1913
01:11:17,023 --> 01:11:17,773
Dad, you can't blame
1914
01:11:17,857 --> 01:11:18,858
Rachel for everything.
1915
01:11:19,859 --> 01:11:21,194
Would Mason have even wanted to take the
1916
01:11:21,277 --> 01:11:23,279
company if it weren't for your feud?
1917
01:11:24,363 --> 01:11:26,782
Rachel messed up, but it's our fault too.
1918
01:11:28,242 --> 01:11:29,827
I could have helped him, but I didn't.
1919
01:11:33,790 --> 01:11:36,709
I know I can't change what happened,
1920
01:11:36,751 --> 01:11:38,544
but I'm here now and I want to make it right.
1921
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
And you didn't lose everything, Isaac.
1922
01:11:47,094 --> 01:11:48,054
(Isaac exhales)
1923
01:11:52,975 --> 01:11:53,768
Alright.
1924
01:11:53,976 --> 01:11:56,395
(Leah squeals) Let's go get Jacob!
1925
01:11:56,646 --> 01:11:58,564
Love the enthusiasm, Leah,
1926
01:11:58,814 --> 01:12:00,191
but no one knows where he is.
1927
01:12:02,485 --> 01:12:03,903
I think I know who does.
1928
01:12:05,279 --> 01:12:07,198
Oh, Aaron, I never thought I'd say this.
1929
01:12:07,281 --> 01:12:08,199
But it's so good to see you.
1930
01:12:08,282 --> 01:12:09,700
Oh! This is going to be great!
1931
01:12:09,784 --> 01:12:11,577
The Princess of New York is back!
1932
01:12:11,702 --> 01:12:13,037
And you're still recording?
1933
01:12:13,246 --> 01:12:13,871
Yeah, I'm almost done
1934
01:12:13,955 --> 01:12:14,705
with the documentary.
1935
01:12:15,081 --> 01:12:15,998
I renamed it...
1936
01:12:17,083 --> 01:12:19,377
The Death of Jacob Rush.
1937
01:12:19,544 --> 01:12:20,169
(Gasp)
1938
01:12:20,836 --> 01:12:21,796
It's a metaphor.
1939
01:12:22,004 --> 01:12:22,713
Walk with me.
1940
01:12:28,427 --> 01:12:29,095
It's Jacob.
1941
01:12:30,054 --> 01:12:30,763
Jacob?
1942
01:12:30,805 --> 01:12:31,472
Come on.
1943
01:12:31,514 --> 01:12:32,265
It's Jacob.
1944
01:12:37,019 --> 01:12:39,021
(Soft music)
1945
01:12:45,653 --> 01:12:46,404
Jacob.
1946
01:12:51,701 --> 01:12:52,410
I'm sorry.
1947
01:12:52,660 --> 01:12:53,369
(Jacob chuckles)
1948
01:12:53,828 --> 01:12:54,871
I didn't support you.
1949
01:12:57,957 --> 01:12:58,833
I was jealous.
1950
01:13:00,209 --> 01:13:01,752
But you did deserve it.
1951
01:13:02,253 --> 01:13:03,337
You know, you were being...
1952
01:13:07,258 --> 01:13:08,134
Hi, Mom.
1953
01:13:11,554 --> 01:13:13,097
You never returned my calls.
1954
01:13:13,723 --> 01:13:15,057
I didn't want to hurt you all again.
1955
01:13:19,729 --> 01:13:20,438
Jacob.
1956
01:13:22,231 --> 01:13:22,857
Dad.
1957
01:13:23,482 --> 01:13:25,067
I wish I could take back what I said.
1958
01:13:26,944 --> 01:13:27,695
I'm sorry.
1959
01:13:33,159 --> 01:13:34,577
Don't be all sappy on me now, Dad.
1960
01:13:34,702 --> 01:13:35,328
(Chuckles)
1961
01:13:36,287 --> 01:13:36,954
(Slam)
1962
01:13:37,914 --> 01:13:38,581
(Leah sighs)
1963
01:13:39,040 --> 01:13:41,459
It's so good to have you back, Jakey.
1964
01:13:42,251 --> 01:13:43,336
I mean, Jacob.
1965
01:13:46,714 --> 01:13:48,633
Don't worry, I'm not
crazy about you anymore.
1966
01:13:48,841 --> 01:13:50,301
But Rachel on the other...
1967
01:13:51,844 --> 01:13:52,678
Rachel?
1968
01:13:53,304 --> 01:13:54,055
Rachel's here?
1969
01:14:00,269 --> 01:14:03,314
I'm glad she brought you all back to me.
1970
01:14:03,981 --> 01:14:05,608
So you're just gonna let her go?
1971
01:14:07,735 --> 01:14:09,028
She manipulated me.
1972
01:14:09,862 --> 01:14:11,280
Jacob, she didn't know.
1973
01:14:12,531 --> 01:14:13,783
She didn't?
- No.
1974
01:14:14,200 --> 01:14:15,409
Mason used her.
1975
01:14:18,245 --> 01:14:19,205
Go get her.
1976
01:14:25,252 --> 01:14:26,295
(Upbeat music)
1977
01:14:33,594 --> 01:14:34,345
Rach.
1978
01:14:35,179 --> 01:14:35,930
Rach!
1979
01:14:37,890 --> 01:14:39,600
Are you seriously running off again?
1980
01:14:40,601 --> 01:14:42,019
You don't want to be with me, Jay.
1981
01:14:45,189 --> 01:14:46,607
That's not your call to make.
1982
01:14:48,859 --> 01:14:50,569
Promise not to steal my company again?
1983
01:14:52,530 --> 01:14:53,239
Maybe.
1984
01:14:58,661 --> 01:14:59,870
I love you, Jacob.
1985
01:15:00,746 --> 01:15:02,123
Actually, something just came up.
1986
01:15:02,206 --> 01:15:02,873
I have to go.
1987
01:15:02,957 --> 01:15:04,250
- (Indistinct), he called me.
- No! (Rachel laughs)
1988
01:15:09,005 --> 01:15:09,880
I love you too.
1989
01:15:15,261 --> 01:15:17,304
(Dom laughs) Yes!
1990
01:15:17,638 --> 01:15:18,514
Yes!
1991
01:15:20,015 --> 01:15:21,100
It's about time!
1992
01:15:22,768 --> 01:15:23,644
Aaron, you get that?
1993
01:15:23,811 --> 01:15:25,479
Oh, I got it, sir.
1994
01:15:26,063 --> 01:15:28,190
You know, I always did like you.
1995
01:15:28,691 --> 01:15:30,151
Really? You just kind of have a
1996
01:15:30,234 --> 01:15:31,110
funny way of showing it.
1997
01:15:31,193 --> 01:15:32,528
You see how quickly they would have
1998
01:15:32,611 --> 01:15:33,904
fallen in love if you
1999
01:15:33,988 --> 01:15:35,489
hadn't gotten in the way.
2000
01:15:35,531 --> 01:15:36,323
I got in the way?
2001
01:15:36,365 --> 01:15:37,742
It wasn't me, it was Mason.
2002
01:15:37,825 --> 01:15:38,534
He stole the company.
2003
01:15:38,617 --> 01:15:39,326
I didn't have any...
2004
01:15:42,079 --> 01:15:44,498
Okay, I'll take some of the blame.
2005
01:15:45,041 --> 01:15:45,916
You are right, though, Dad.
2006
01:15:46,000 --> 01:15:47,251
We have to get the company back.
2007
01:15:47,793 --> 01:15:49,170
I mean how? We're blocked out.
2008
01:15:50,087 --> 01:15:52,506
I might have an idea.
2009
01:15:53,299 --> 01:15:54,050
What is it?
2010
01:15:54,383 --> 01:15:57,470
If it's going to work, we just need a
2011
01:15:57,553 --> 01:15:59,680
very rich middleman.
2012
01:16:02,058 --> 01:16:03,601
We provided your company
2013
01:16:03,684 --> 01:16:06,854
with so much support and growth.
2014
01:16:06,937 --> 01:16:08,397
We've always had such a
2015
01:16:09,231 --> 01:16:10,941
healthy partnership.
2016
01:16:11,484 --> 01:16:13,778
Why throw that away now?
2017
01:16:14,779 --> 01:16:17,281
Carver Capital is doing just fine.
2018
01:16:18,240 --> 01:16:21,410
(William laughs)
2019
01:16:22,036 --> 01:16:24,789
(Laughing)
2020
01:16:25,164 --> 01:16:26,457
You're bluffing, Mason.
2021
01:16:27,124 --> 01:16:28,250
And everyone knows it.
2022
01:16:29,168 --> 01:16:30,377
You should have sold Rush.
2023
01:16:30,461 --> 01:16:32,046
Toys when you had the chance.
2024
01:16:33,130 --> 01:16:36,759
But, with my help, you might not fold.
2025
01:16:37,802 --> 01:16:40,346
Well, when you put it that way...
2026
01:16:42,056 --> 01:16:43,349
Yes, we need your help.
2027
01:16:44,183 --> 01:16:45,643
(Chuckling) Too bad.
2028
01:16:45,726 --> 01:16:46,644
(Laughing)
2029
01:16:47,228 --> 01:16:48,354
See, I'm done doing
2030
01:16:48,437 --> 01:16:50,272
business with Carver Capital.
2031
01:16:52,066 --> 01:16:53,317
But...
2032
01:16:54,485 --> 01:16:55,611
I will...
2033
01:16:56,987 --> 01:16:59,824
snatch Rush Toys out of your hands.
2034
01:17:00,074 --> 01:17:00,908
Oh.
2035
01:17:02,493 --> 01:17:03,285
How about...
2036
01:17:04,078 --> 01:17:05,830
$100 a share?
2037
01:17:07,915 --> 01:17:09,542
I'll be taking it at market price.
2038
01:17:09,959 --> 01:17:11,961
I bought it for double that.
2039
01:17:12,336 --> 01:17:13,379
You're bleeding out, Mason.
2040
01:17:13,462 --> 01:17:14,964
I'm the only band-aid you got.
2041
01:17:16,632 --> 01:17:17,341
Fine.
2042
01:17:18,384 --> 01:17:19,135
You have a deal.
2043
01:17:19,260 --> 01:17:21,053
Natalie, if you would please.
2044
01:17:22,930 --> 01:17:24,890
I'll have to look this over.
2045
01:17:24,974 --> 01:17:26,517
Sign it now or no deal.
2046
01:17:30,521 --> 01:17:31,313
(Pen click)
2047
01:17:31,397 --> 01:17:32,523
(Pen writing)
2048
01:17:35,234 --> 01:17:36,068
Perfect.
2049
01:17:36,152 --> 01:17:36,902
Natalie, could you
2050
01:17:36,986 --> 01:17:38,404
please let our guests in?
2051
01:17:40,781 --> 01:17:41,490
(Door opens)
2052
01:17:46,245 --> 01:17:46,954
Hi, Dad.
2053
01:17:47,872 --> 01:17:48,789
You.
2054
01:17:50,583 --> 01:17:51,500
And you?
2055
01:17:53,127 --> 01:17:57,298
(Mason laughs)
2056
01:18:03,721 --> 01:18:05,306
You're going down.
2057
01:18:05,639 --> 01:18:08,601
Mason, we both took this too far.
2058
01:18:09,310 --> 01:18:12,646
From now on, our competition stays civil.
2059
01:18:13,397 --> 01:18:15,024
How civil?
2060
01:18:15,274 --> 01:18:18,068
No businesses, no families.
2061
01:18:20,571 --> 01:18:21,614
What about Leah?
2062
01:18:23,032 --> 01:18:24,033
I'm a Rush.
2063
01:18:25,701 --> 01:18:27,453
But I'm also a Carver.
2064
01:18:33,417 --> 01:18:34,585
I can handle that.
2065
01:18:41,217 --> 01:18:42,051
You.
2066
01:18:43,052 --> 01:18:45,304
Oh, it's on.
2067
01:18:45,429 --> 01:18:47,890
It's so on!
2068
01:18:47,973 --> 01:18:49,767
(Laughing)
2069
01:18:50,392 --> 01:18:51,769
It is on!
2070
01:18:52,478 --> 01:18:54,146
Woohoo!
2071
01:18:54,855 --> 01:18:56,148
(Laughing)
2072
01:18:56,690 --> 01:18:57,316
(Pat)
2073
01:18:57,816 --> 01:18:58,525
We couldn't have done
2074
01:18:58,567 --> 01:18:59,652
this without you, Dom.
2075
01:19:00,444 --> 01:19:01,070
(Pats)
2076
01:19:01,904 --> 01:19:03,322
Great work.
2077
01:19:05,783 --> 01:19:06,450
(Pat)
2078
01:19:08,577 --> 01:19:10,371
I promise we'll pay you back.
2079
01:19:10,663 --> 01:19:12,748
We just need a little bit more time...
2080
01:19:12,831 --> 01:19:13,540
Enough.
2081
01:19:13,582 --> 01:19:14,458
For the man who changed
2082
01:19:14,541 --> 01:19:16,919
my life, it's all yours.
2083
01:19:16,961 --> 01:19:18,629
(Cheering and laughing)
2084
01:19:19,171 --> 01:19:20,631
And that's how we got the company back,
2085
01:19:20,714 --> 01:19:21,799
and became the largest
2086
01:19:21,882 --> 01:19:23,926
toy manufacturer in the U.S.
2087
01:19:24,593 --> 01:19:25,928
You're welcome, America.
2088
01:19:27,596 --> 01:19:28,681
I think you got all you need, Aaron.
2089
01:19:28,764 --> 01:19:29,723
Can you put the camera away?
2090
01:19:31,225 --> 01:19:32,893
Rachel, any final thoughts?
2091
01:19:33,894 --> 01:19:36,438
Uh, I'm glad it's finally over.
2092
01:19:37,273 --> 01:19:38,482
I'm going to miss you though, Aaron.
2093
01:19:38,691 --> 01:19:39,692
Don't worry about it.
2094
01:19:39,775 --> 01:19:40,818
I'll be hanging out for a little.
2095
01:19:41,068 --> 01:19:41,902
Jacob's got me hired
2096
01:19:41,986 --> 01:19:43,362
on as his bro-ssistant.
2097
01:19:43,696 --> 01:19:45,781
(Rachel laughs) Of course he did.
2098
01:19:46,782 --> 01:19:47,574
Come on, Jay.
2099
01:19:48,033 --> 01:19:49,034
Everyone's waiting.
2100
01:19:50,369 --> 01:19:50,995
(Hands clap)
2101
01:19:52,830 --> 01:19:54,290
Bro-ssistant was his idea.
2102
01:19:55,708 --> 01:19:56,333
(Static)
2103
01:19:56,458 --> 01:19:57,751
So he's not going to live with us, is he?
2104
01:19:58,085 --> 01:19:58,877
Yeah, in a Murphy bed
2105
01:19:58,961 --> 01:19:59,712
underneath the stairs.
2106
01:19:59,795 --> 01:20:01,296
Jay!
(Laughing)
2107
01:20:01,839 --> 01:20:02,464
Hey.
2108
01:20:02,881 --> 01:20:03,590
Good to see you.
2109
01:20:04,091 --> 01:20:04,758
Good to see you.
2110
01:20:04,967 --> 01:20:05,592
So...
2111
01:20:06,593 --> 01:20:07,594
Is it go time?
2112
01:20:08,429 --> 01:20:09,221
Shall we get ready?
2113
01:20:09,847 --> 01:20:10,723
Let's do it.
2114
01:20:12,308 --> 01:20:13,142
So do you think we have enough?
2115
01:20:13,225 --> 01:20:14,518
Oh yeah, I bought extra last night.
2116
01:20:14,977 --> 01:20:15,686
Sick.
2117
01:20:16,312 --> 01:20:17,521
They're never going to see it coming.
2118
01:20:17,604 --> 01:20:19,106
Never.
(Laughing)
2119
01:20:19,189 --> 01:20:20,357
No, just keep your arms up.
2120
01:20:21,233 --> 01:20:22,401
Keep your arms up.
- No, no, no.
2121
01:20:22,443 --> 01:20:23,360
- Keep your arms up.
- Up?
2122
01:20:23,444 --> 01:20:24,153
No, no, no.
2123
01:20:24,194 --> 01:20:25,404
-Keep your arms up.
-Okay.
2124
01:20:25,487 --> 01:20:26,905
Twist with your hips and then keep your
2125
01:20:26,989 --> 01:20:27,823
weight on your back foot.
2126
01:20:27,906 --> 01:20:28,699
-Okay.
-Okay?
2127
01:20:29,116 --> 01:20:29,950
Alright, come on.
2128
01:20:31,160 --> 01:20:31,827
(Punch)
2129
01:20:31,994 --> 01:20:33,162
Oh my gosh, are you okay?
2130
01:20:33,245 --> 01:20:34,330
Yeah, no.
- Did that hurt?
2131
01:20:34,371 --> 01:20:35,122
-That was good.
2132
01:20:35,164 --> 01:20:36,457
-Okay.
-That was good.
2133
01:20:39,626 --> 01:20:40,586
That was uh...
2134
01:20:42,046 --> 01:20:43,380
That, that was, uh...
2135
01:20:44,131 --> 01:20:45,007
That was really good.
2136
01:20:46,258 --> 01:20:47,176
(Leah giggles)
2137
01:20:49,678 --> 01:20:51,597
(Body slam) Great idea, Alexander.
2138
01:20:51,680 --> 01:20:53,182
They'll never see it coming.
2139
01:20:54,808 --> 01:20:55,559
(Gate opens)
2140
01:20:55,642 --> 01:20:56,769
(Mason yells)
2141
01:21:02,649 --> 01:21:03,776
(Alexander falls)
2142
01:21:05,527 --> 01:21:06,653
(Mason reloads)
2143
01:21:09,740 --> 01:21:10,741
(Isaac chuckles)
2144
01:21:10,949 --> 01:21:11,950
(Mason chuckles)
2145
01:21:13,911 --> 01:21:14,745
Ready?
2146
01:21:17,873 --> 01:21:19,041
Fire!
2147
01:21:19,583 --> 01:21:20,292
Yeah!
2148
01:21:20,334 --> 01:21:21,502
(Laughing and cheering)
2149
01:21:25,464 --> 01:21:27,800
(Leaf blower turns on)
2150
01:21:28,717 --> 01:21:30,469
(Mason laughs)
2151
01:21:33,389 --> 01:21:35,390
(Music)
2152
01:21:36,975 --> 01:21:38,102
Great. Alright!
2153
01:21:38,185 --> 01:21:40,020
Let's move on to one (Indistinct)
2154
01:21:40,187 --> 01:21:40,896
Great.
2155
01:21:44,066 --> 01:21:45,234
That was awesome!
2156
01:21:45,943 --> 01:21:46,693
Hit me sweetness.
2157
01:21:47,277 --> 01:21:49,571
We're back with Jacob Rush, the Elon...
2158
01:21:49,655 --> 01:21:52,116
-Hit me.
-And we're back with E... Jacob.
2159
01:21:52,616 --> 01:21:53,367
Everybody's a critic
2160
01:21:53,450 --> 01:21:54,493
until they become a fan.
2161
01:21:56,411 --> 01:21:57,371
Wow!
2162
01:21:57,746 --> 01:21:59,415
(Indistinct) name for the doc, "Gold Rush".
2163
01:21:59,456 --> 01:22:00,124
Oh!
2164
01:22:00,165 --> 01:22:02,042
And Juliet is my sun!
2165
01:22:02,626 --> 01:22:04,044
The sun. She's the sun.
2166
01:22:04,128 --> 01:22:05,462
See? 'The' (Indistinct)
2167
01:22:05,879 --> 01:22:06,505
Oh my gosh.
2168
01:22:06,547 --> 01:22:07,214
It's really you.
2169
01:22:07,631 --> 01:22:08,882
-Who here wants a picture?
-I do.
2170
01:22:08,924 --> 01:22:10,050
Oh yes, yes, yes.
2171
01:22:10,134 --> 01:22:10,759
Whoa, whoa, whoa.
2172
01:22:10,843 --> 01:22:12,136
Do not swarm Mr. Rush, guys.
2173
01:22:12,219 --> 01:22:13,595
Single file lines, please.
2174
01:22:14,263 --> 01:22:15,556
And action.
2175
01:22:15,931 --> 01:22:17,474
This is where I save Rush Toys.
2176
01:22:20,102 --> 01:22:22,563
A few years, then we'll reassess.
2177
01:22:23,063 --> 01:22:24,940
We are caffeinated and ready to go.
2178
01:22:25,524 --> 01:22:26,275
Yes!
2179
01:22:26,859 --> 01:22:27,568
Yes!
2180
01:22:27,651 --> 01:22:28,485
You're the man!
2181
01:22:28,569 --> 01:22:29,278
That's right!
2182
01:22:29,319 --> 01:22:30,195
You're the man!
2183
01:22:30,279 --> 01:22:31,113
Whoo!
2184
01:22:31,655 --> 01:22:32,322
(Indistinct)
2185
01:22:32,406 --> 01:22:33,574
Perfect Farley.
2186
01:22:33,740 --> 01:22:34,741
That sounds too good.
2187
01:22:35,367 --> 01:22:36,827
This is going to be our best take yet.
2188
01:22:37,119 --> 01:22:38,579
- Best take.
- We're rooting for them.
2189
01:22:39,079 --> 01:22:41,123
Three, two, one.
Action!
2190
01:22:41,165 --> 01:22:42,040
It's go time.
2191
01:22:42,791 --> 01:22:43,500
Oh!
2192
01:22:43,750 --> 01:22:46,003
(Farley laughs) Look at him.
2193
01:22:46,253 --> 01:22:48,964
Let's get a good look get take two.
2194
01:22:49,214 --> 01:22:49,882
I wonder if they're going
2195
01:22:49,923 --> 01:22:50,966
to punch her on this one.
2196
01:22:52,176 --> 01:22:52,801
Here we go.
2197
01:22:53,927 --> 01:22:56,472
Three, two, one, punch!
2198
01:22:56,805 --> 01:22:57,514
(Kristen screams)
2199
01:22:58,056 --> 01:22:59,349
Give it up, Mason!
2200
01:22:59,641 --> 01:23:01,143
(Greg laughs) Never!
2201
01:23:01,393 --> 01:23:02,853
Aw, yes!
2202
01:23:03,312 --> 01:23:04,730
We're gonna get this shot.
2203
01:23:05,272 --> 01:23:06,940
Whatever it takes.
2204
01:23:07,149 --> 01:23:07,941
Take the shot.
2205
01:23:08,692 --> 01:23:09,443
He said...
2206
01:23:09,526 --> 01:23:10,360
He said the thing...
2207
01:23:10,819 --> 01:23:12,112
Can you say a few words?
2208
01:23:13,113 --> 01:23:14,031
A few words.
2209
01:23:14,198 --> 01:23:15,824
I'm documenting everyone.
2210
01:23:16,074 --> 01:23:19,244
(Indistinct chatter)
2211
01:23:21,205 --> 01:23:22,206
Everyone's working hard.
2212
01:23:22,289 --> 01:23:23,499
That's me. Got to go.
2213
01:23:24,333 --> 01:23:25,042
(Clarissa struggles)
2214
01:23:25,542 --> 01:23:26,960
There it is.
2215
01:23:27,044 --> 01:23:27,836
I could not be more
2216
01:23:27,920 --> 01:23:30,297
excited to watch the Jacobs Rush.
2217
01:23:30,547 --> 01:23:31,256
(Stomp)
2218
01:23:33,342 --> 01:23:34,384
Are you getting my good side?
2219
01:23:35,135 --> 01:23:36,553
All your sides are good, man.
2220
01:23:37,179 --> 01:23:38,347
I am in love!
2221
01:23:38,597 --> 01:23:39,848
I am in love!
2222
01:23:40,474 --> 01:23:41,975
I am in love!
2223
01:23:43,435 --> 01:23:46,021
Okay.
(Farley mimics trumpet)
2224
01:23:47,356 --> 01:23:48,023
No, come on.
2225
01:23:48,440 --> 01:23:49,566
This way, this way, this way, this way.
2226
01:23:49,691 --> 01:23:51,193
Oh yeah, that's as far as it goes.
2227
01:23:51,735 --> 01:23:52,653
- Say hello, everyone wave.
- Good night.
2228
01:23:52,736 --> 01:23:53,654
Can I say "Hi" to it?
2229
01:23:55,447 --> 01:23:56,615
It's Kristen's first day on set, so she's
2230
01:23:56,698 --> 01:23:57,449
still really excited
2231
01:23:57,532 --> 01:23:58,492
by the camcorder, guys.
2232
01:23:58,575 --> 01:23:59,451
(Kristen squeals)
2233
01:23:59,535 --> 01:24:01,286
Hold on, I'm zooming, I'm zooming.
2234
01:24:02,454 --> 01:24:04,748
(Indistinct chatter)
2235
01:24:06,708 --> 01:24:08,418
Whatever it takes.
2236
01:24:08,794 --> 01:24:10,045
Here, let me (Indistinct) you.
2237
01:24:12,464 --> 01:24:13,340
(Indistinct)
2238
01:24:13,465 --> 01:24:14,550
- Day one.
- Day one.
2239
01:24:14,633 --> 01:24:15,592
How are you feeling?
2240
01:24:15,759 --> 01:24:16,677
I'm nervous.
2241
01:24:17,010 --> 01:24:18,679
Kurt fell down the stairs.
2242
01:24:18,762 --> 01:24:19,680
Because you pushed me.
2243
01:24:20,806 --> 01:24:22,558
We need to get life-alert around here.
2244
01:24:22,599 --> 01:24:23,308
(Laughing)
2245
01:24:23,392 --> 01:24:24,601
Yeah!
2246
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
(Cheering)
2247
01:24:28,105 --> 01:24:29,773
Alright, nice and quiet please.
2248
01:24:29,856 --> 01:24:30,899
Hey, quiet down, guys.
2249
01:24:30,983 --> 01:24:32,818
You know, (Indistinct) stop all the fun.
2250
01:24:33,235 --> 01:24:34,361
Hey, no fun.
2251
01:24:35,612 --> 01:24:36,363
(Kristen chomps)
2252
01:24:36,572 --> 01:24:39,074
Well then, is this, is this
what we want then?
2253
01:24:39,157 --> 01:24:41,118
This is everything I desire.
- I'm ready.
2254
01:24:41,410 --> 01:24:42,119
That's a great way to
2255
01:24:42,202 --> 01:24:43,412
end the movie right there.
2256
01:24:43,787 --> 01:24:45,163
It might be that last clip.
2257
01:24:45,247 --> 01:24:46,999
Alright, is this everything we desire?
2258
01:24:47,791 --> 01:24:49,001
Okay, bye everyone!
141421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.