All language subtitles for Minding Your Business (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,752 And that's how we got the company back 2 00:00:01,793 --> 00:00:02,586 and became the largest 3 00:00:02,669 --> 00:00:05,130 toy manufacturer in the US. 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,132 You're welcome America. 5 00:00:07,507 --> 00:00:08,759 Okay Aaron, I think you've 6 00:00:08,842 --> 00:00:09,885 got all the footage you need. 7 00:00:09,968 --> 00:00:10,886 That was awesome! 8 00:00:10,969 --> 00:00:12,137 The people are gonna... (Camera click) 9 00:00:12,679 --> 00:00:14,348 (Sighs) 10 00:00:16,265 --> 00:00:17,267 I left the lens cap on, 11 00:00:17,351 --> 00:00:18,519 can we do it once more? 12 00:00:19,478 --> 00:00:21,355 Alright, let's do it from the beginning. 13 00:00:21,647 --> 00:00:22,773 (Film Tape Loads) 14 00:00:23,065 --> 00:00:27,945 (Rewinds) 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,196 (Film Tape Ends) 16 00:00:29,446 --> 00:00:31,448 (Bad Money Theme Music) 17 00:00:33,283 --> 00:00:34,660 Sell! Sell! Sell! Buy! (Indistinct) 18 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 (Airhorn) 19 00:00:36,912 --> 00:00:37,996 I have one goal. 20 00:00:38,288 --> 00:00:39,790 -(Bull bellows) -To make you money. 21 00:00:40,749 --> 00:00:42,584 This is Bad Money. 22 00:00:45,420 --> 00:00:46,129 Welcome back to Bad 23 00:00:46,213 --> 00:00:47,965 Money my Future Millionaires. 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,341 Everybody ready to be a millionaire? 25 00:00:49,424 --> 00:00:51,051 I know I am, watch this one. 26 00:00:51,134 --> 00:00:52,511 {\an8}Yeah, you see this? 27 00:00:52,970 --> 00:00:54,846 {\an8}Up 14%, Rush Toys. 28 00:00:55,055 --> 00:00:57,099 {\an8}-Why? Because of this man. -(Siren) 29 00:00:57,266 --> 00:00:59,601 {\an8}This man took a mediocre Midwest mom and 30 00:00:59,685 --> 00:01:01,520 pop shop and turned it into a 31 00:01:01,603 --> 00:01:04,147 pioneer of toy manufacturing. 32 00:01:04,690 --> 00:01:05,566 I cannot wait to see what 33 00:01:05,649 --> 00:01:06,775 this young man does next. 34 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 Jacob Rush can do no wrong. 35 00:01:09,236 --> 00:01:10,696 I have a man crush. 36 00:01:15,117 --> 00:01:15,993 Denise, you've done it 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,953 {\an8}again and those cupcakes? 38 00:01:18,078 --> 00:01:19,288 {\an8}Fantastic. 39 00:01:19,371 --> 00:01:20,455 {\an8}(Laughing) 40 00:01:20,998 --> 00:01:22,040 {\an8}That's when I realized that Tiger Woods 41 00:01:22,124 --> 00:01:23,000 {\an8}wanted a picture with me. 42 00:01:23,125 --> 00:01:24,960 (Laughing) 43 00:01:25,502 --> 00:01:27,170 Can I steal my son a second? 44 00:01:27,254 --> 00:01:29,006 Only if I can get that bonus. 45 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 (Laughing) 46 00:01:31,508 --> 00:01:33,885 {\an8}You're joking, you're joking. 47 00:01:34,177 --> 00:01:34,970 {\an8}(Laughing) 48 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 {\an8}I'm joking. I'm joking! 49 00:01:36,847 --> 00:01:38,265 {\an8}Jerry, you're a hoot! 50 00:01:39,641 --> 00:01:41,393 {\an8}Can I get you to say a few words? 51 00:01:41,476 --> 00:01:42,811 {\an8}I mean, they can't get enough of what 52 00:01:42,894 --> 00:01:43,937 {\an8}you've been talking about. 53 00:01:44,187 --> 00:01:46,315 {\an8}-These new plans... -Can I talk to you just for a second? 54 00:01:46,690 --> 00:01:47,941 {\an8}(Isaac clears throat) 55 00:01:48,483 --> 00:01:49,818 {\an8}I'll give you two minutes. 56 00:01:50,610 --> 00:01:51,236 {\an8}(Isaac pats) 57 00:01:51,945 --> 00:01:52,654 Have you seen the cash 58 00:01:52,738 --> 00:01:53,780 {\an8}flow statement recently? 59 00:01:54,364 --> 00:01:55,240 {\an8}We are in the red. 60 00:01:56,575 --> 00:01:57,534 {\an8}Dom, we're solid. 61 00:01:57,701 --> 00:01:58,827 {\an8}Stop worrying so much. 62 00:02:01,038 --> 00:02:01,747 {\an8}You're right. 63 00:02:01,955 --> 00:02:03,165 {\an8}You're the face of the company now. 64 00:02:03,874 --> 00:02:05,667 {\an8}I sure am, but you're the heart and soul. 65 00:02:05,751 --> 00:02:06,960 {\an8}I mean, you practically built 66 00:02:07,044 --> 00:02:08,377 {\an8}all these factories yourself. 67 00:02:08,461 --> 00:02:09,588 {\an8}I couldn't do this without you. 68 00:02:09,670 --> 00:02:13,342 {\an8}Dom, Jacob, I am so proud of you both. 69 00:02:14,509 --> 00:02:16,678 {\an8}I would never have dreamt that my small 70 00:02:16,762 --> 00:02:19,056 {\an8}company would have grown to become this. 71 00:02:20,182 --> 00:02:21,975 {\an8}But Jacob made it happen! 72 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 {\an8}(Cheering) 73 00:02:24,478 --> 00:02:27,647 {\an8}And with construction complete on our 74 00:02:27,731 --> 00:02:29,274 {\an8}three new factories, 75 00:02:29,483 --> 00:02:30,817 {\an8}the sky is the limit. 76 00:02:31,151 --> 00:02:33,528 {\an8}Not even Carver Capital is 77 00:02:33,612 --> 00:02:34,780 pulling numbers like ours. 78 00:02:34,946 --> 00:02:36,239 (Laughing) 79 00:02:36,573 --> 00:02:38,325 {\an8}And none of this could have been possible 80 00:02:38,825 --> 00:02:40,118 {\an8}without the dedication 81 00:02:40,535 --> 00:02:42,037 {\an8}and resilience of my son, 82 00:02:43,455 --> 00:02:44,414 {\an8}Jacob Rush. 83 00:02:44,539 --> 00:02:48,710 {\an8}(Cheering) 84 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 What a fantastic party. 85 00:02:54,049 --> 00:02:55,759 Everybody give it up for Denise, our HR 86 00:02:55,842 --> 00:02:56,551 queen! 87 00:02:56,635 --> 00:02:57,594 (Cheering) 88 00:02:57,844 --> 00:02:58,845 Putting it together. 89 00:02:59,346 --> 00:03:00,889 Now, while this was my idea, 90 00:03:01,890 --> 00:03:04,059 I alone am not the heart 91 00:03:04,142 --> 00:03:05,352 and soul of this company. 92 00:03:08,105 --> 00:03:09,314 You all are the men 93 00:03:09,398 --> 00:03:10,982 and women of Rush Toys. 94 00:03:11,316 --> 00:03:12,609 You guys are the heroes! 95 00:03:12,901 --> 00:03:14,486 You're the superstars! 96 00:03:14,569 --> 00:03:15,362 (Cheering) 97 00:03:15,529 --> 00:03:18,281 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 98 00:03:18,490 --> 00:03:20,951 (Chanting) Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 99 00:03:21,076 --> 00:03:21,952 (Cheering) 100 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 You're welcome America! 101 00:03:24,705 --> 00:03:27,457 Rush Toys! Rush Toys! Rush Toys! 102 00:03:27,666 --> 00:03:29,042 (Chanting) Rush Toys! Rush Toys! 103 00:03:29,126 --> 00:03:30,043 Jacob Rush, 104 00:03:30,919 --> 00:03:31,753 {\an8}you can do no wrong 105 00:03:31,837 --> 00:03:32,963 {\an8}in my book, my friend. 106 00:03:33,046 --> 00:03:33,839 {\an8}Making me money. 107 00:03:33,922 --> 00:03:34,965 {\an8}Love you for it, buddy. 108 00:03:35,841 --> 00:03:37,175 {\an8}All right, so I wanted to tell you about... 109 00:03:38,135 --> 00:03:38,969 {\an8}Wait, what? 110 00:03:39,719 --> 00:03:40,595 {\an8}Hold on one moment. 111 00:03:41,930 --> 00:03:42,556 {\an8}What?! 112 00:03:43,140 --> 00:03:44,599 {\an8}Throw it up! Throw it up on the screen! 113 00:03:45,475 --> 00:03:46,810 {\an8}Breaking news, ladies and gentlemen. 114 00:03:46,893 --> 00:03:47,519 {\an8}I'm being... 115 00:03:48,145 --> 00:03:48,854 {\an8}We might be witnessing the 116 00:03:48,937 --> 00:03:50,355 {\an8}greatest fraud in financial history. 117 00:03:50,480 --> 00:03:52,733 {\an8}I'm being told that Bernie Embers, the 118 00:03:52,774 --> 00:03:55,485 -CEO of EarthNet, has been manipulating -(Siren) 119 00:03:55,569 --> 00:03:58,196 - their financial statements for years. - (Crash) 120 00:03:58,822 --> 00:04:00,198 {\an8}You know what this means? 121 00:04:01,199 --> 00:04:01,992 {\an8}(Button slam and siren) 122 00:04:02,117 --> 00:04:03,660 {\an8}Lies! Lies, lies, lies! 123 00:04:04,745 --> 00:04:05,829 You see these people, 124 00:04:05,912 --> 00:04:08,081 this team, these criminals? 125 00:04:08,915 --> 00:04:10,792 They're responsible for this mess. 126 00:04:11,209 --> 00:04:12,669 -Anthony, what's happening? -(Tim sighs) 127 00:04:12,878 --> 00:04:14,546 We've been fudging the numbers, Rachel. 128 00:04:15,088 --> 00:04:16,839 Everyone except you, because 129 00:04:16,923 --> 00:04:17,966 they knew you wouldn't do it. 130 00:04:18,466 --> 00:04:20,135 Yeah, because it's fraud. 131 00:04:20,469 --> 00:04:21,845 It's over, okay? 132 00:04:22,387 --> 00:04:23,430 Everyone's been laid off. 133 00:04:23,722 --> 00:04:24,431 Oh, is this why you 134 00:04:24,514 --> 00:04:25,307 didn't call me in today? 135 00:04:26,016 --> 00:04:27,309 This is going to ruin my career. 136 00:04:28,018 --> 00:04:28,810 Better than prison! 137 00:04:28,977 --> 00:04:29,603 (Phone Hangs Up) 138 00:04:29,686 --> 00:04:30,312 (Phone Beeps) 139 00:04:30,437 --> 00:04:31,062 (Rachel Screams) 140 00:04:34,441 --> 00:04:35,650 (Tim Sighs) 141 00:04:36,151 --> 00:04:38,069 {\an8}Never forget these faces! 142 00:04:42,282 --> 00:04:44,159 (Party Music) 143 00:04:49,122 --> 00:04:50,624 Um, do you know where Nicky is? 144 00:04:56,296 --> 00:04:56,963 (Laughing) 145 00:04:57,047 --> 00:04:58,673 Yeah, no, I'll talk to you guys later. 146 00:04:58,757 --> 00:04:59,508 We'll catch up. 147 00:04:59,591 --> 00:05:00,217 Oh! 148 00:05:01,092 --> 00:05:01,718 Nicky! 149 00:05:02,135 --> 00:05:02,928 Hi! 150 00:05:03,595 --> 00:05:04,679 It's so good to see you. 151 00:05:05,430 --> 00:05:06,097 Yeah. 152 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 Um, did you send my stuff 153 00:05:07,349 --> 00:05:08,642 to that hiring manager? 154 00:05:09,809 --> 00:05:12,062 Rachel, I never sent your resume over. 155 00:05:13,396 --> 00:05:14,105 Ain't she the girl 156 00:05:14,189 --> 00:05:15,398 from the EarthNet scandal? 157 00:05:15,524 --> 00:05:16,149 Yeah. 158 00:05:16,358 --> 00:05:17,275 Nicky, you know I had 159 00:05:17,359 --> 00:05:18,235 nothing to do with the scandal. 160 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 Look, our client wouldn't be comfortable 161 00:05:21,780 --> 00:05:23,031 doing business with you. 162 00:05:24,699 --> 00:05:25,617 I'm sorry. 163 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 You're a bad friend. 164 00:05:29,996 --> 00:05:31,206 And I don't like your scarf. 165 00:05:42,884 --> 00:05:44,928 I know you thought we'd build up our cash 166 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 reserves by now, but 167 00:05:47,514 --> 00:05:48,807 we're running out of time. 168 00:05:50,809 --> 00:05:53,311 Isaac, we can't wait any longer. 169 00:05:54,521 --> 00:05:55,313 I'll notify the board 170 00:05:55,355 --> 00:05:56,439 once you've made a decision. 171 00:05:57,065 --> 00:05:59,109 - Let me know what Jacob comes up with. - (Door opens) 172 00:06:00,902 --> 00:06:04,489 Jacob, you will figure this out. 173 00:06:04,906 --> 00:06:05,574 Are you seeing this? 174 00:06:05,615 --> 00:06:06,575 Everyone's seen it, Dom. 175 00:06:06,700 --> 00:06:07,659 Well, we need to make a decision. 176 00:06:07,742 --> 00:06:08,368 Agreed. 177 00:06:09,661 --> 00:06:11,162 We need to sell one of the factories. 178 00:06:12,455 --> 00:06:13,123 What? 179 00:06:14,374 --> 00:06:15,584 We have a huge debt load and three 180 00:06:15,667 --> 00:06:17,335 factories that are producing nothing. 181 00:06:18,169 --> 00:06:18,795 It was a massive 182 00:06:18,879 --> 00:06:20,046 oversight on Jacob's part. 183 00:06:20,463 --> 00:06:21,798 Because of him, our stocks are down and 184 00:06:21,881 --> 00:06:22,716 we're bleeding cash. 185 00:06:25,385 --> 00:06:27,178 Our factories aren't liquid, Dom. 186 00:06:27,596 --> 00:06:28,638 If we were to sell one of them, we 187 00:06:28,722 --> 00:06:30,140 wouldn't even get half of our cash back. 188 00:06:30,223 --> 00:06:31,558 Well, it's better to get something out of 189 00:06:31,641 --> 00:06:33,018 them than sitting and stalling. 190 00:06:33,435 --> 00:06:34,769 Dom's right. 191 00:06:36,813 --> 00:06:38,982 We need an influx of capital immediately. 192 00:06:39,691 --> 00:06:41,067 Then I'll find an investor for us. 193 00:06:41,985 --> 00:06:42,611 (Dom Scoffs) 194 00:06:43,653 --> 00:06:45,447 If I could find us a big-time investor 195 00:06:45,530 --> 00:06:46,615 who could front us the capital in 196 00:06:46,698 --> 00:06:48,158 exchange for some equity, 197 00:06:49,284 --> 00:06:50,910 then we'd be right back on track, right? 198 00:06:51,328 --> 00:06:52,621 No one is going to 199 00:06:52,704 --> 00:06:53,455 want to take that deal. 200 00:06:54,372 --> 00:06:55,081 They won't take it from 201 00:06:55,165 --> 00:06:57,959 you, but they will from me. 202 00:06:58,668 --> 00:07:00,545 This is the company's last chance. 203 00:07:00,795 --> 00:07:02,547 Do whatever it takes to make this happen. 204 00:07:02,797 --> 00:07:04,257 Are you serious? 205 00:07:04,341 --> 00:07:06,259 We need to see Jacob's plan through. 206 00:07:16,144 --> 00:07:17,354 I won't let you down. 207 00:07:18,855 --> 00:07:19,773 So, all your New York 208 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 friends are going to prison then? 209 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 They're not my friends. 210 00:07:23,234 --> 00:07:23,944 But yes. 211 00:07:25,403 --> 00:07:27,155 Well, I mean, how's the job search going? 212 00:07:27,822 --> 00:07:28,907 It's not going well. 213 00:07:29,949 --> 00:07:30,575 (Leah sighs) 214 00:07:30,825 --> 00:07:31,451 (Leah gasps) 215 00:07:31,660 --> 00:07:32,577 You know, you could always 216 00:07:32,661 --> 00:07:34,204 come back home and work with us. 217 00:07:34,704 --> 00:07:35,956 It's not going to happen, Leah. 218 00:07:36,915 --> 00:07:37,624 I'll figure it out. 219 00:07:38,708 --> 00:07:39,876 (Woosh) 220 00:07:40,835 --> 00:07:42,379 (Montage Music) 221 00:07:59,896 --> 00:08:00,689 (Slam Sound) 222 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 (Boom Sounds) 223 00:08:09,489 --> 00:08:10,573 (Car Door Slam) 224 00:08:13,034 --> 00:08:14,953 Oh my gosh Rachel! 225 00:08:15,078 --> 00:08:16,621 Oh, my gosh, oh, my gosh. 226 00:08:16,705 --> 00:08:18,081 I can't believe you're home! Give me this. 227 00:08:18,456 --> 00:08:20,041 (Struggling) Never mind, you hold that. 228 00:08:20,125 --> 00:08:21,167 Oh, my gosh. 229 00:08:21,334 --> 00:08:24,462 (Leah Squeals) Reinforcements have arrived. 230 00:08:24,921 --> 00:08:27,257 Oh, my gosh. Our room hasn't changed in a bit. 231 00:08:28,675 --> 00:08:29,300 Hey, Dad. 232 00:08:29,342 --> 00:08:30,009 (Indistinct Chatter) 233 00:08:30,051 --> 00:08:31,261 Rachel, you're so slow. 234 00:08:31,344 --> 00:08:32,303 Come on! 235 00:08:32,429 --> 00:08:34,347 -Good to have you home. -(Distant Chatter) 236 00:08:34,431 --> 00:08:36,265 (Distant Leaf blower) 237 00:08:36,808 --> 00:08:37,851 Did you hear that? 238 00:08:39,059 --> 00:08:40,395 It's go time. 239 00:08:40,477 --> 00:08:41,645 (Laughing) 240 00:08:42,731 --> 00:08:44,774 (Leaf blower) 241 00:08:49,529 --> 00:08:50,905 (Leaf blower turns off) 242 00:08:51,489 --> 00:08:52,240 Mason? 243 00:08:52,407 --> 00:08:55,035 Isaac, you like the new fence? 244 00:08:55,368 --> 00:08:55,994 Elegant. 245 00:08:56,578 --> 00:08:57,746 Wish I'd built it first. 246 00:08:57,829 --> 00:08:59,497 Oh, it's a work in progress. 247 00:08:59,831 --> 00:09:00,915 I'm thinking of raising it 248 00:09:00,999 --> 00:09:04,544 another three feet or so. 249 00:09:05,211 --> 00:09:07,255 Oh, that's right. 250 00:09:07,338 --> 00:09:11,426 (Laughing) 251 00:09:18,224 --> 00:09:19,517 Well, I must be going. 252 00:09:20,143 --> 00:09:21,060 I don't know if you saw, 253 00:09:21,144 --> 00:09:23,646 but my daughter moved back in. 254 00:09:24,814 --> 00:09:27,025 Just couldn't keep her away. 255 00:09:29,110 --> 00:09:32,405 Oh, is that why she moved back? 256 00:09:33,406 --> 00:09:35,450 My boys are doing fine on their own. 257 00:09:36,242 --> 00:09:38,453 No need for me to bankroll them anymore. 258 00:09:40,413 --> 00:09:41,164 (Sharp inhale) 259 00:09:41,873 --> 00:09:45,084 All in due time, Alexander. 260 00:09:48,421 --> 00:09:49,506 (Alexander Barks) 261 00:09:49,881 --> 00:09:51,132 (Mason snaps) 262 00:09:52,092 --> 00:09:53,426 (Distant dog barking) 263 00:10:01,351 --> 00:10:03,812 (Leaf blower turns on) 264 00:10:25,333 --> 00:10:27,335 (Leah Gasps) Hey, Roomie! 265 00:10:27,627 --> 00:10:30,255 Oh, you found Mr. Snuggle Muffins? 266 00:10:30,922 --> 00:10:32,006 I'm so glad you're back. 267 00:10:32,090 --> 00:10:33,925 Things have been so bad around here. 268 00:10:34,300 --> 00:10:35,760 I mean, I was even 269 00:10:35,844 --> 00:10:36,636 thinking about, like... 270 00:10:39,848 --> 00:10:41,182 moving out. 271 00:10:42,016 --> 00:10:42,851 But now? 272 00:10:44,102 --> 00:10:44,727 No. 273 00:10:44,769 --> 00:10:45,395 Stop it! 274 00:10:45,436 --> 00:10:46,187 Tickle Fight! 275 00:10:46,271 --> 00:10:46,896 Leah! 276 00:10:47,480 --> 00:10:48,314 (Squeals) 277 00:10:48,398 --> 00:10:49,232 (Laughing) 278 00:10:51,109 --> 00:10:52,735 Mr. Hopps grew carrots like. 279 00:10:52,819 --> 00:10:54,362 Grandpa Hopps before him. 280 00:10:55,155 --> 00:10:57,198 Now, Mr. Weasel, his neighbor, 281 00:10:57,407 --> 00:10:59,742 really wanted carrots like Mr. Hopps had. 282 00:11:00,410 --> 00:11:02,996 Mr. Weasel was very jealous. 283 00:11:03,746 --> 00:11:05,456 But Mr. Weasel kept trying to 284 00:11:05,540 --> 00:11:07,166 steal the carrots from Mr. Hopps. 285 00:11:08,668 --> 00:11:09,586 Roll camera. 286 00:11:11,921 --> 00:11:13,381 I'm Mr. Hopps! 287 00:11:14,632 --> 00:11:18,553 In fact, Mr. Weasel did steal the carrots 288 00:11:18,761 --> 00:11:19,596 from Mr. Hopps. 289 00:11:19,929 --> 00:11:21,389 But woe is me. 290 00:11:21,723 --> 00:11:23,933 My carrots have escaped my grasp. 291 00:11:24,058 --> 00:11:25,351 (Gasp) 292 00:11:25,435 --> 00:11:26,728 But Mr. Hopps has a plan to 293 00:11:26,811 --> 00:11:28,438 retrieve all the carrots. 294 00:11:29,856 --> 00:11:31,065 Relieve my carrots 295 00:11:31,149 --> 00:11:33,234 from thine grip, Weasel. 296 00:11:33,318 --> 00:11:35,653 Okay, well, I'm not the Weasel. 297 00:11:37,030 --> 00:11:40,241 Look everyone, Mr. Weasel brought toys. 298 00:11:40,533 --> 00:11:41,451 (Children screaming) 299 00:11:41,618 --> 00:11:42,827 (Dom struggles) 300 00:11:42,911 --> 00:11:43,661 (Children screaming) 301 00:11:43,745 --> 00:11:45,038 Don't forget, kids, to tell your parents 302 00:11:45,121 --> 00:11:46,497 how much you love Rush Toys. 303 00:11:47,207 --> 00:11:48,458 You're welcome, America. 304 00:11:48,833 --> 00:11:51,044 (Children Screaming) 305 00:11:58,676 --> 00:11:59,385 Oh, sir! 306 00:12:00,386 --> 00:12:01,012 Wait up! 307 00:12:01,804 --> 00:12:02,430 I'm coming! 308 00:12:03,097 --> 00:12:04,933 Bro, that was incredible! 309 00:12:05,224 --> 00:12:05,934 It sure was. 310 00:12:06,017 --> 00:12:06,976 How about a post-game interview? 311 00:12:07,018 --> 00:12:07,644 Oh, yeah. 312 00:12:09,938 --> 00:12:12,857 And we're back with Jacob Rush, the Elon 313 00:12:12,941 --> 00:12:14,359 Musk of the toy industry. 314 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 Not exactly comparable. 315 00:12:16,277 --> 00:12:17,946 Okay, well, oh, how about 316 00:12:18,029 --> 00:12:19,864 you're like the Tony Stark of toys? 317 00:12:20,657 --> 00:12:21,491 That's good, I like that. 318 00:12:21,574 --> 00:12:22,575 (Aaron Laughs) Oh, yeah! 319 00:12:22,700 --> 00:12:23,868 Question, so you got like thousands of 320 00:12:23,952 --> 00:12:25,453 adoring fans like me, and you pretty much 321 00:12:25,495 --> 00:12:27,163 reinvented the whole manufacturing process. 322 00:12:27,247 --> 00:12:28,831 You're like Henry Ford way cooler, (Indistinct) 323 00:12:28,915 --> 00:12:29,916 though, not a Ford guy. 324 00:12:29,999 --> 00:12:30,959 - Aaron! -You're so awesome. 325 00:12:31,042 --> 00:12:33,086 Okay, uh, oh, how do you deal 326 00:12:33,169 --> 00:12:34,545 with criticism you don't deserve? 327 00:12:35,505 --> 00:12:36,297 Everybody's a critic 328 00:12:36,381 --> 00:12:37,340 until they become a fan. 329 00:12:39,676 --> 00:12:41,135 -Wow! -Alternative title, 330 00:12:41,219 --> 00:12:42,595 "Gold Rush", I think that's good... 331 00:12:42,679 --> 00:12:44,639 Dude, watch where you're going. 332 00:12:46,516 --> 00:12:47,141 Rachel? 333 00:12:47,350 --> 00:12:47,976 What? 334 00:12:50,353 --> 00:12:51,104 Jay! 335 00:12:51,562 --> 00:12:53,856 (Laughing) Oh, it's so good to see you. 336 00:12:53,982 --> 00:12:54,732 It's great to see you. 337 00:12:54,816 --> 00:12:56,067 My God, you look exactly the same. 338 00:12:56,901 --> 00:12:59,153 You look different, yeah. 339 00:12:59,696 --> 00:13:01,114 A lot can happen in seven years. 340 00:13:01,406 --> 00:13:02,031 You like? 341 00:13:02,073 --> 00:13:03,574 Yeah, you get along just fine without me. 342 00:13:04,826 --> 00:13:05,952 So, what are you doing here? 343 00:13:06,077 --> 00:13:08,538 Oh, I'm... I'm working for my dad. 344 00:13:09,664 --> 00:13:11,124 Rach, you said you'd never stoop that low. 345 00:13:11,207 --> 00:13:12,709 Well, it's not going to be a lot of time. 346 00:13:12,792 --> 00:13:13,710 I'll be back in New York. 347 00:13:13,918 --> 00:13:14,752 It'll be fine. 348 00:13:16,754 --> 00:13:17,588 I'll walk you to work. 349 00:13:17,714 --> 00:13:20,466 Oh, you don't have to do that. 350 00:13:21,718 --> 00:13:22,593 It's on the way. 351 00:13:22,719 --> 00:13:23,386 (Aaron clears throat) 352 00:13:23,678 --> 00:13:25,388 This is going to be great content, sir. 353 00:13:25,471 --> 00:13:27,724 We've got the exiled Princess of New York. 354 00:13:27,890 --> 00:13:29,100 Now, back to the city to 355 00:13:29,183 --> 00:13:30,518 fall in love with her new king. 356 00:13:30,601 --> 00:13:31,936 (Rachel clears throat) Who is this? 357 00:13:32,020 --> 00:13:33,938 I'm Aaron. - I'm Jacob's number one fan, 358 00:13:34,022 --> 00:13:35,231 chief editor of the Rush Times. 359 00:13:35,773 --> 00:13:36,816 And what's with the camera? 360 00:13:36,941 --> 00:13:38,484 Well, I'm making a documentary for Jacob. 361 00:13:38,568 --> 00:13:39,902 I'm calling it "The Rise of a 362 00:13:39,986 --> 00:13:42,113 Legend, the Jacob Rush Story." 363 00:13:42,196 --> 00:13:42,822 (Aaron laughs) 364 00:13:42,864 --> 00:13:44,198 But that's enough about me, guys. Come on. 365 00:13:44,240 --> 00:13:45,575 Give me all the juicy details. 366 00:13:45,867 --> 00:13:47,744 When did you two start dating? 367 00:13:48,077 --> 00:13:48,995 (Rachel laughs) 368 00:13:49,329 --> 00:13:49,954 Date? 369 00:13:50,371 --> 00:13:50,997 Jacob? 370 00:13:51,080 --> 00:13:51,706 (Jacob chuckles) 371 00:13:51,831 --> 00:13:53,958 He's like a dorky younger brother. 372 00:13:55,168 --> 00:13:56,002 (Jacob clears throat) 373 00:13:56,544 --> 00:13:57,253 We're friends. 374 00:13:57,795 --> 00:13:59,547 - Old Friends -I will edit that out, sir. 375 00:14:00,423 --> 00:14:01,424 All right, shall we? 376 00:14:02,342 --> 00:14:03,509 So are you still acting? 377 00:14:03,968 --> 00:14:04,594 Wait, wait. 378 00:14:04,635 --> 00:14:05,928 You act? Like in plays? 379 00:14:06,054 --> 00:14:06,763 He didn't tell you? 380 00:14:07,430 --> 00:14:08,598 It was a long time ago. 381 00:14:09,057 --> 00:14:09,682 Jay used to do all the 382 00:14:09,724 --> 00:14:10,349 plays in high school. 383 00:14:10,433 --> 00:14:11,350 Did you really? 384 00:14:11,642 --> 00:14:12,685 Yeah. He used to beg me to 385 00:14:12,769 --> 00:14:13,686 practice his lines with him. 386 00:14:13,770 --> 00:14:14,854 Oh, no! (Aaron laughs) 387 00:14:14,937 --> 00:14:16,981 -She's exaggerating... -No! He's the reason why I have so much 388 00:14:17,065 --> 00:14:18,608 useless Shakespeare knowledge. 389 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Oh, but soft, what light 390 00:14:20,777 --> 00:14:21,903 through yonder window breaks. 391 00:14:21,986 --> 00:14:24,572 It is the east and Juliet is my sun. 392 00:14:24,697 --> 00:14:25,740 Juliet is 'the' sun. 393 00:14:25,948 --> 00:14:26,657 See! 394 00:14:26,783 --> 00:14:28,034 There he is! Oh, my gosh. 395 00:14:28,159 --> 00:14:29,077 It's really you. 396 00:14:29,327 --> 00:14:29,994 It is. 397 00:14:30,328 --> 00:14:31,412 I have to say, this 398 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 article does not do you justice. 399 00:14:33,539 --> 00:14:34,832 I agree with you. You want an autograph? 400 00:14:34,916 --> 00:14:35,541 Yes, I do. 401 00:14:35,583 --> 00:14:36,334 Okay, um. 402 00:14:36,626 --> 00:14:37,543 Can you sign my forehead next? 403 00:14:37,627 --> 00:14:38,252 Can you... 404 00:14:38,711 --> 00:14:39,754 Someone, please. 405 00:14:40,088 --> 00:14:41,422 You're so much more handsome in person. 406 00:14:41,881 --> 00:14:42,590 Is that weird to say? 407 00:14:42,840 --> 00:14:43,466 Rach? 408 00:14:45,093 --> 00:14:45,843 See you around? 409 00:14:46,386 --> 00:14:47,845 Looks like you got your hands full. 410 00:14:48,054 --> 00:14:49,013 (Indistinct voices) 411 00:14:49,097 --> 00:14:50,556 See ya. - One group photo, guys. 412 00:14:50,640 --> 00:14:51,766 Mr. Rush has places to be. 413 00:14:51,849 --> 00:14:53,309 Single file, please! 414 00:14:53,392 --> 00:14:57,146 (Indistinct voices) 415 00:14:57,980 --> 00:15:00,566 (Bad Money theme music) This is Bad Money. 416 00:15:00,817 --> 00:15:02,443 Hello my future millionaires, 417 00:15:02,527 --> 00:15:03,778 billionaires! You know why? 418 00:15:03,861 --> 00:15:08,199 Because it's a fantastic Friday. 419 00:15:08,282 --> 00:15:09,325 The stock market's open up. 420 00:15:09,492 --> 00:15:10,785 Financial statements are being released. 421 00:15:11,202 --> 00:15:11,869 Let's take a look at our 422 00:15:11,911 --> 00:15:13,162 golden boy, Jacob Rush. 423 00:15:15,039 --> 00:15:16,916 -(Car screech) -Wait. What? 424 00:15:17,625 --> 00:15:18,543 (Car crash) 425 00:15:19,293 --> 00:15:20,044 What?! 426 00:15:21,421 --> 00:15:24,757 (Tim screams) 427 00:15:25,716 --> 00:15:26,884 I told you this stock 428 00:15:26,968 --> 00:15:28,344 was too good to be true. 429 00:15:28,803 --> 00:15:32,265 Jacob Rush, you're a loser, okay? 430 00:15:32,807 --> 00:15:35,268 I knew you weren't trustworthy. 431 00:15:35,351 --> 00:15:36,727 And you'll be the reason. 432 00:15:37,478 --> 00:15:39,689 Rush Toys falls behind. 433 00:15:40,523 --> 00:15:42,108 I know it looks bad, but don't worry. 434 00:15:42,191 --> 00:15:43,109 We prepared for this. 435 00:15:43,693 --> 00:15:45,027 Are we getting laid off? 436 00:15:45,278 --> 00:15:47,363 That's a silly question, Jerry. 437 00:15:51,367 --> 00:15:51,993 Ah. 438 00:15:53,828 --> 00:15:54,704 A bonus? 439 00:15:54,912 --> 00:15:56,914 Jerry here turned the big three-two. 440 00:15:56,998 --> 00:15:57,832 (Clapping) 441 00:15:57,915 --> 00:15:58,916 Go ahead. 442 00:15:59,167 --> 00:16:01,043 Go ahead. Give him a... 443 00:16:02,003 --> 00:16:02,837 Would you get him a 444 00:16:02,920 --> 00:16:04,422 cake on the company card? 445 00:16:09,719 --> 00:16:12,138 It's, it's not my birthday. 446 00:16:13,055 --> 00:16:13,681 (Door opens) 447 00:16:20,855 --> 00:16:21,814 I saw. 448 00:16:27,987 --> 00:16:28,946 (Jacob sighs) 449 00:16:29,739 --> 00:16:31,073 I didn't think it'd be this bad. 450 00:16:32,116 --> 00:16:33,701 Honey, you will figure it out. 451 00:16:34,076 --> 00:16:35,453 You always do. 452 00:16:39,415 --> 00:16:40,416 Thanks, mom. 453 00:16:40,917 --> 00:16:45,922 So, I heard that Rachel was back in town. 454 00:16:46,339 --> 00:16:47,465 (Jacob exhales) 455 00:16:48,049 --> 00:16:51,552 I just wanted to make sure that you knew. - Oh, I know. 456 00:16:51,594 --> 00:16:53,012 I physically ran into her this morning. 457 00:16:53,054 --> 00:16:54,013 (Door opens) 458 00:16:55,139 --> 00:16:56,098 Are you seeing this, Jacob? 459 00:16:56,682 --> 00:16:57,934 Everybody's seen it, Dom. 460 00:16:57,975 --> 00:16:58,684 You were supposed to take 461 00:16:58,768 --> 00:16:59,936 care of this months ago. 462 00:17:00,353 --> 00:17:01,270 Okay, I can't keep holding 463 00:17:01,354 --> 00:17:02,355 off paying our vendors. 464 00:17:02,605 --> 00:17:03,397 I get it, Dom. 465 00:17:04,106 --> 00:17:04,732 I'll fix it. 466 00:17:04,857 --> 00:17:05,483 When? 467 00:17:06,275 --> 00:17:07,193 You're too busy! 468 00:17:07,609 --> 00:17:08,653 All those dumb interviews. 469 00:17:08,819 --> 00:17:09,444 Sucking up to all 470 00:17:09,487 --> 00:17:10,404 your Wall Street buddies. 471 00:17:10,488 --> 00:17:11,196 Dom. 472 00:17:13,281 --> 00:17:14,200 You know I'm right. 473 00:17:18,537 --> 00:17:19,247 (Door slam) 474 00:17:20,705 --> 00:17:22,083 We can still make this work. 475 00:17:22,250 --> 00:17:23,291 No, we can't. 476 00:17:23,626 --> 00:17:24,417 We can, though. 477 00:17:24,502 --> 00:17:25,502 - No. - We can. 478 00:17:25,670 --> 00:17:26,295 No. 479 00:17:26,378 --> 00:17:27,380 Is this about him? 480 00:17:27,838 --> 00:17:28,631 Is that what it is? 481 00:17:28,839 --> 00:17:29,465 There's no one in the 482 00:17:29,507 --> 00:17:30,883 world for me but Jakey. 483 00:17:31,300 --> 00:17:32,593 No, there is. I can be, 484 00:17:32,677 --> 00:17:33,678 I can be whoever you want me to be. 485 00:17:33,761 --> 00:17:34,554 William! (Indistinct) 486 00:17:34,637 --> 00:17:35,513 William, please! 487 00:17:35,596 --> 00:17:37,014 We can still make this work. 488 00:17:37,098 --> 00:17:39,016 Obviously, your employees have more 489 00:17:39,100 --> 00:17:40,893 pressing matters than our business. 490 00:17:41,018 --> 00:17:41,852 Sir, a moment. 491 00:17:41,936 --> 00:17:42,895 Get out of my way. 492 00:17:42,979 --> 00:17:43,729 You need us. 493 00:17:44,814 --> 00:17:46,065 Our investments are providing the only 494 00:17:46,148 --> 00:17:47,066 growth your business has. 495 00:17:48,150 --> 00:17:49,652 You know nothing about me. 496 00:17:50,236 --> 00:17:51,862 No disrespect, sir, but I do. 497 00:17:52,572 --> 00:17:53,447 Government regulations are 498 00:17:53,531 --> 00:17:54,490 choking your business dry. 499 00:17:54,574 --> 00:17:56,534 You're overexposed in a dying industry. 500 00:17:57,034 --> 00:17:58,744 Now, don't get me wrong. 501 00:17:59,078 --> 00:17:59,787 We need you, too. 502 00:18:00,246 --> 00:18:01,080 We have a great partnership. 503 00:18:01,163 --> 00:18:02,123 Let's not throw it away. 504 00:18:04,792 --> 00:18:06,544 What hole did you crawl out of? 505 00:18:07,378 --> 00:18:09,505 (Laughing) 506 00:18:10,006 --> 00:18:11,424 She's better than you, Mason. 507 00:18:13,217 --> 00:18:14,218 I'm Rachel Carver. 508 00:18:15,094 --> 00:18:16,929 I'll be handling your financials from now on. 509 00:18:18,222 --> 00:18:19,849 (Jacob laughs) 510 00:18:20,850 --> 00:18:22,351 Yeah, it's good hearing from you, too, Alan. 511 00:18:22,685 --> 00:18:24,145 (Indistinct voice) 512 00:18:24,520 --> 00:18:25,938 Uh, meeting? 513 00:18:26,188 --> 00:18:27,440 I have a meeting, too. 514 00:18:28,232 --> 00:18:29,025 (Mouthing) 515 00:18:29,608 --> 00:18:32,528 Uh, Mr. Rush, it's time for that meeting. 516 00:18:32,695 --> 00:18:33,904 (Indistinct voice) 517 00:18:34,155 --> 00:18:34,947 (Phone hangs up) 518 00:18:35,364 --> 00:18:36,115 Yeah. 519 00:18:36,532 --> 00:18:37,950 Yeah, well, duty calls. 520 00:18:38,409 --> 00:18:39,285 (Phone clicks) 521 00:18:43,873 --> 00:18:44,749 (Jacob sighs) 522 00:18:45,583 --> 00:18:46,917 You got to be kidding. 523 00:18:47,001 --> 00:18:47,877 (Pen Clicks) 524 00:18:48,836 --> 00:18:50,129 Come on, sir. They don't know what 525 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 they're missing out on, right? 526 00:18:52,298 --> 00:18:53,174 (Jacob sighs) 527 00:18:54,550 --> 00:18:55,426 (Door knocks) 528 00:18:56,510 --> 00:18:57,887 (Door opens) 529 00:18:58,596 --> 00:19:01,140 Excuse me, Mr. Rush. Do you have a moment? 530 00:19:01,932 --> 00:19:03,559 Ah, Denise, of course. 531 00:19:03,643 --> 00:19:05,603 I always have a moment for my family. 532 00:19:05,686 --> 00:19:06,771 (Jacob laughs) I mean, 533 00:19:07,355 --> 00:19:08,356 Employees. 534 00:19:10,232 --> 00:19:11,025 I... 535 00:19:12,318 --> 00:19:13,861 I came to put in my two weeks. 536 00:19:15,488 --> 00:19:16,113 What? 537 00:19:16,280 --> 00:19:16,906 Yeah. 538 00:19:17,531 --> 00:19:19,450 Just with the way things are going, I... 539 00:19:20,826 --> 00:19:21,827 Good luck, Jacob. 540 00:19:23,621 --> 00:19:25,122 You know, it's really sad to see you go 541 00:19:25,206 --> 00:19:25,873 right as we're about to 542 00:19:25,956 --> 00:19:27,041 explode with growth. 543 00:19:27,500 --> 00:19:28,125 Yeah. 544 00:19:28,459 --> 00:19:29,543 Explode. 545 00:19:33,631 --> 00:19:34,632 (Door slams) 546 00:19:40,388 --> 00:19:41,222 (Camera closes) 547 00:19:46,143 --> 00:19:46,936 We're doing it. 548 00:19:47,687 --> 00:19:48,896 -I'm so ready to do it! -(Paper Tears) 549 00:19:49,146 --> 00:19:49,855 What are we doing? 550 00:19:50,815 --> 00:19:51,774 Grab the mint green shirt, 551 00:19:51,857 --> 00:19:53,317 blue blazer, walking shoes. 552 00:19:53,567 --> 00:19:54,527 Get your camera charged. 553 00:19:54,610 --> 00:19:56,445 Oh, you got it, sir! 554 00:19:56,529 --> 00:19:57,530 Oh, my God! 555 00:19:57,613 --> 00:19:59,407 I've been waiting for this one! 556 00:19:59,532 --> 00:20:00,366 Hey, wait up! 557 00:20:01,075 --> 00:20:01,909 (Montage music) 558 00:20:02,535 --> 00:20:03,244 (Coffee Grinder Clicks) 559 00:20:03,577 --> 00:20:04,662 (Milk Frothing) 560 00:20:04,745 --> 00:20:05,830 (Coffee Steamer) 561 00:20:11,001 --> 00:20:13,003 -(Phone drops) -Oh, my God. I'm so sorry. 562 00:20:13,421 --> 00:20:14,672 I think it's still okay. 563 00:20:15,464 --> 00:20:16,090 Next. 564 00:20:17,925 --> 00:20:18,592 Jacob? 565 00:20:18,718 --> 00:20:21,053 Cynthia, so good to see you. 566 00:20:21,137 --> 00:20:22,346 Gosh, how are you? 567 00:20:22,763 --> 00:20:23,639 I'm good. 568 00:20:23,764 --> 00:20:24,515 When was the last time I 569 00:20:24,598 --> 00:20:26,016 saw you, the toy drive? 570 00:20:26,142 --> 00:20:26,767 Next. 571 00:20:26,892 --> 00:20:28,185 Yes, yes, it was such a 572 00:20:28,269 --> 00:20:29,854 joy working with your family. 573 00:20:30,104 --> 00:20:30,730 Really? 574 00:20:30,980 --> 00:20:32,523 As it just so happens, we're looking for 575 00:20:32,606 --> 00:20:33,524 someone to partner with. 576 00:20:34,525 --> 00:20:36,110 Oh, Jacob. 577 00:20:36,277 --> 00:20:37,778 I saw the news. 578 00:20:38,070 --> 00:20:39,113 And I want to help. 579 00:20:39,405 --> 00:20:40,656 But on one condition. 580 00:20:41,157 --> 00:20:41,782 Name it. 581 00:20:41,866 --> 00:20:42,491 Next! 582 00:20:43,200 --> 00:20:44,785 If I front the cash, 583 00:20:45,202 --> 00:20:46,328 you need to step down. 584 00:20:47,371 --> 00:20:49,081 (Jacob laughs) 585 00:20:49,415 --> 00:20:50,124 What? 586 00:20:50,166 --> 00:20:52,418 Well, I won't fire you or anything, but I 587 00:20:52,501 --> 00:20:54,378 can't have you running things anymore. 588 00:20:54,920 --> 00:20:57,548 In a few years, we'll reassess. Hmm? 589 00:21:00,426 --> 00:21:02,761 Cynthia, there is no Ford 590 00:21:02,845 --> 00:21:04,305 Motors without Henry Ford. 591 00:21:04,388 --> 00:21:05,389 There is no Air Jordan 592 00:21:05,473 --> 00:21:06,432 without Michael Jordan. 593 00:21:06,515 --> 00:21:07,892 And there will be no Rush 594 00:21:07,975 --> 00:21:09,935 Toys without Jacob Rush. 595 00:21:10,060 --> 00:21:12,563 Oh, yes! Whoo! 596 00:21:12,646 --> 00:21:13,772 Jacob Rush! 597 00:21:14,023 --> 00:21:15,399 Jacob Rush! 598 00:21:16,150 --> 00:21:16,984 (Aaron grunts) 599 00:21:19,945 --> 00:21:20,654 Next. 600 00:21:21,030 --> 00:21:21,906 I see. 601 00:21:22,573 --> 00:21:24,158 I wish your family the best. 602 00:21:29,205 --> 00:21:29,830 How you doing? 603 00:21:30,372 --> 00:21:33,042 Oh, dude, that was so inspiring. 604 00:21:33,125 --> 00:21:34,710 Like, that line about Henry Ford? 605 00:21:34,794 --> 00:21:35,795 Oh, brilliant. 606 00:21:35,878 --> 00:21:37,213 You're a genius, man. 607 00:21:37,296 --> 00:21:39,256 So, what do we do now? 608 00:21:39,798 --> 00:21:40,424 What's the plan? 609 00:21:41,217 --> 00:21:41,926 I don't know. 610 00:21:45,638 --> 00:21:46,597 (Crumbling paper) 611 00:21:47,389 --> 00:21:49,642 Let's go. - What? 612 00:21:49,725 --> 00:21:52,645 -(Shop bell rings) -I don't know why I ever dated Eric. 613 00:21:53,395 --> 00:21:54,021 I mean, 614 00:21:54,104 --> 00:21:54,730 (Leah sighs) 615 00:21:54,939 --> 00:21:56,440 when I could just like date Jakey. 616 00:21:56,524 --> 00:21:57,358 (Leah giggles) 617 00:21:57,441 --> 00:21:59,026 Leah, you don't want to date Jacob. 618 00:21:59,652 --> 00:22:01,862 He's nothing like he used to be. 619 00:22:01,987 --> 00:22:02,738 Uh, you're right. 620 00:22:02,780 --> 00:22:04,114 I mean, he's so much 621 00:22:04,198 --> 00:22:05,533 more extravagant now. 622 00:22:05,741 --> 00:22:06,367 Leah. 623 00:22:06,450 --> 00:22:08,369 You've been gone a long time, Rachel. 624 00:22:09,370 --> 00:22:10,621 Okay, you don't understand. 625 00:22:10,746 --> 00:22:12,373 Okay, fine. 626 00:22:12,957 --> 00:22:14,291 Then tell him how you really feel. 627 00:22:14,750 --> 00:22:16,877 I can't! Okay, Dad would be furious. 628 00:22:16,961 --> 00:22:18,003 Who cares what Dad thinks? 629 00:22:18,087 --> 00:22:19,713 If you want something, go and get it. 630 00:22:20,089 --> 00:22:23,592 Rachel, my office now. 631 00:22:29,348 --> 00:22:30,140 I never said you could 632 00:22:30,182 --> 00:22:32,142 handle Kingsley's financials. 633 00:22:32,685 --> 00:22:33,644 I saved the account. 634 00:22:34,019 --> 00:22:36,063 You work for me, remember? 635 00:22:39,733 --> 00:22:42,820 Now, why are you here? 636 00:22:43,112 --> 00:22:44,154 Because I need a job. 637 00:22:44,238 --> 00:22:46,031 No, because you're going to 638 00:22:46,115 --> 00:22:49,326 get me a deal with Rush Toys. 639 00:22:49,743 --> 00:22:51,036 Their company is sinking. 640 00:22:51,120 --> 00:22:52,037 Exactly. 641 00:22:52,496 --> 00:22:54,331 It's the perfect time to pounce. 642 00:22:54,874 --> 00:22:57,376 We'll give them the capital they need in 643 00:22:57,459 --> 00:23:00,421 exchange for a handsome amount of equity. 644 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 Why would you want to help them? 645 00:23:03,424 --> 00:23:05,426 Oh, it's simple. 646 00:23:06,218 --> 00:23:08,596 Isaac will be forced to finally 647 00:23:08,679 --> 00:23:11,765 acknowledge that I'm better than him. 648 00:23:13,309 --> 00:23:14,685 Seems like you got it all figured out, so 649 00:23:14,768 --> 00:23:16,145 -why don't you do it yourself? -Rachel. 650 00:23:16,687 --> 00:23:18,188 Isaac is my nemesis. 651 00:23:18,480 --> 00:23:20,566 He'll never strike a deal with me. 652 00:23:22,276 --> 00:23:23,611 But... 653 00:23:24,528 --> 00:23:26,530 I used to be friends with Jacob. 654 00:23:27,156 --> 00:23:29,992 I hate to admit it, but I need a Rush on 655 00:23:30,075 --> 00:23:31,994 the inside to make this deal go through. 656 00:23:32,202 --> 00:23:33,871 No. I'm not getting 657 00:23:33,954 --> 00:23:35,247 embroiled in one of your schemes. 658 00:23:35,581 --> 00:23:36,332 Fine. 659 00:23:37,082 --> 00:23:38,834 Find yourself another job. 660 00:23:39,335 --> 00:23:40,336 Oh, wait. 661 00:23:40,711 --> 00:23:41,879 You can't. 662 00:23:43,297 --> 00:23:44,340 Rachel. 663 00:23:45,341 --> 00:23:47,134 You want people to forget the scandal? 664 00:23:48,969 --> 00:23:52,306 Get me this deal, and everyone in New York 665 00:23:52,389 --> 00:23:55,309 will be begging to hire you. 666 00:24:00,564 --> 00:24:01,315 Fine. 667 00:24:08,322 --> 00:24:09,949 (Hawaiian music) 668 00:24:11,951 --> 00:24:12,785 (Laughing) 669 00:24:24,129 --> 00:24:25,923 Those are my clients. 670 00:24:26,590 --> 00:24:28,133 Rachel, are you seeing this? 671 00:24:30,219 --> 00:24:30,928 Rachel! 672 00:24:33,639 --> 00:24:34,807 Why am I here? 673 00:24:36,934 --> 00:24:37,726 (Rachel sighs) 674 00:24:39,269 --> 00:24:40,312 That's why. 675 00:24:40,646 --> 00:24:42,356 Easy prey. 676 00:24:42,439 --> 00:24:44,900 Alexander and I will keep watch while you 677 00:24:44,983 --> 00:24:47,569 go over and get the deal with Jacob. 678 00:24:47,861 --> 00:24:49,655 Isaac's never gonna let that happen. 679 00:24:49,947 --> 00:24:51,407 I trust you'll find a way. 680 00:24:51,907 --> 00:24:52,866 Dad-dad-dad-dad-dad! 681 00:24:52,991 --> 00:24:53,617 What? 682 00:24:54,660 --> 00:24:56,078 Leah, what are you doing? 683 00:24:56,537 --> 00:24:57,663 What's she doing? 684 00:24:58,998 --> 00:25:00,124 She likes Jacob. 685 00:25:00,499 --> 00:25:02,876 Oh, she likes Jacob? 686 00:25:03,961 --> 00:25:05,921 She likes Jacob. 687 00:25:07,631 --> 00:25:09,091 He's a Rush. 688 00:25:09,258 --> 00:25:10,759 (Mason chuckles) 689 00:25:11,301 --> 00:25:14,054 No, Isaac, you can't win. 690 00:25:16,306 --> 00:25:17,808 Let's go get her. 691 00:25:18,809 --> 00:25:19,518 (Door opens) 692 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 Come on! 693 00:25:22,938 --> 00:25:23,731 (Rachel sighs) 694 00:25:24,857 --> 00:25:25,691 Hi, Mr. Rush. 695 00:25:26,066 --> 00:25:27,568 You're not supposed to be here. 696 00:25:27,735 --> 00:25:28,986 Um, hi, Jakey. 697 00:25:29,361 --> 00:25:31,405 Leah, what are you doing? 698 00:25:31,572 --> 00:25:32,239 (Leah stammers) 699 00:25:32,322 --> 00:25:33,365 Why don't you go back to your side 700 00:25:33,449 --> 00:25:34,450 of the fence, Carver? 701 00:25:34,575 --> 00:25:36,410 No, I won't be any trouble, I promise. 702 00:25:36,493 --> 00:25:37,411 Impossible. 703 00:25:37,703 --> 00:25:39,121 All you Carvers are is trouble. 704 00:25:39,204 --> 00:25:40,414 Dad, I was just trying to... 705 00:25:40,789 --> 00:25:43,876 Isaac, what a lovely party. 706 00:25:43,959 --> 00:25:44,752 I told you to never 707 00:25:44,835 --> 00:25:46,253 step foot on my property. 708 00:25:46,545 --> 00:25:47,713 Get a restraining order. 709 00:25:47,838 --> 00:25:50,007 If only I could afford an attorney. 710 00:25:50,632 --> 00:25:51,508 Too bad you lost all my 711 00:25:51,592 --> 00:25:53,177 money on your stupid investments. 712 00:25:53,260 --> 00:25:56,472 Zany bands were all the rage, Isaac. 713 00:25:56,555 --> 00:25:57,431 If it hadn't been for Jacob, 714 00:25:57,514 --> 00:25:59,349 we'd still be scrounging around for cash. 715 00:25:59,433 --> 00:26:01,018 Don't we need to... 716 00:26:01,268 --> 00:26:02,895 Okay, couldn't we just, like... 717 00:26:03,979 --> 00:26:05,939 Don't play coy, Isaac. 718 00:26:06,482 --> 00:26:08,567 We all know that you still are. 719 00:26:08,901 --> 00:26:09,735 -(Punch) -(Leah screams) 720 00:26:10,152 --> 00:26:12,404 - Oh, my nose! - Did you just hit my daughter? 721 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 You just hit my daughter! 722 00:26:14,656 --> 00:26:15,741 (Struggling grunts) 723 00:26:16,533 --> 00:26:17,451 It's go time. 724 00:26:17,659 --> 00:26:18,368 (Grunts) 725 00:26:20,037 --> 00:26:21,246 Give it up, Mason! 726 00:26:21,330 --> 00:26:22,164 (Mason laughs) 727 00:26:22,247 --> 00:26:22,956 Never! 728 00:26:23,040 --> 00:26:23,749 (Struggling grunts) 729 00:26:24,208 --> 00:26:24,833 Yes! 730 00:26:24,875 --> 00:26:26,502 My nose! Is it okay? 731 00:26:26,585 --> 00:26:27,544 Is it bleeding? 732 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 Leah, you okay? 733 00:26:29,588 --> 00:26:30,464 Jakey. 734 00:26:30,547 --> 00:26:31,423 (Jacob gags) 735 00:26:32,174 --> 00:26:33,092 It's a lot of blood. 736 00:26:33,258 --> 00:26:34,051 (Inhales sharply) 737 00:26:34,426 --> 00:26:35,469 (Leah cries) 738 00:26:35,636 --> 00:26:36,637 -What do I do? -Pinch it! 739 00:26:36,720 --> 00:26:37,346 Don't look at me, 740 00:26:37,429 --> 00:26:38,388 don't look at me, don't look at me. 741 00:26:38,430 --> 00:26:39,306 (Leah cries) 742 00:26:39,389 --> 00:26:40,474 (Jacob sighs queasy) 743 00:26:41,850 --> 00:26:43,060 (Thud and grunts) 744 00:26:43,268 --> 00:26:44,103 (Struggling grunts) 745 00:26:44,269 --> 00:26:45,145 Stop it! 746 00:26:51,109 --> 00:26:51,860 Who hit her? 747 00:26:54,822 --> 00:26:55,447 Isaac. 748 00:26:55,864 --> 00:26:57,866 -(Isaac stammers) -Go get ice for Leah's nose. 749 00:26:58,367 --> 00:26:59,827 But they... - Now! 750 00:27:03,580 --> 00:27:05,165 Leah, come with me. 751 00:27:05,374 --> 00:27:06,583 I can help. 752 00:27:06,959 --> 00:27:08,669 Sweetie, I'll take care of her. 753 00:27:09,086 --> 00:27:10,087 Get the deal. 754 00:27:10,254 --> 00:27:11,755 Mason. Out! 755 00:27:12,214 --> 00:27:13,048 Yes, ma'am. 756 00:27:13,590 --> 00:27:14,299 (Mason snaps) 757 00:27:18,178 --> 00:27:19,680 (Rachel sighs) Wow. 758 00:27:21,098 --> 00:27:21,932 Welcome home. 759 00:27:22,474 --> 00:27:23,892 Yeah, I didn't know it was that bad. 760 00:27:25,310 --> 00:27:26,603 It's surprisingly been worse. 761 00:27:29,231 --> 00:27:30,190 Do you have a moment? 762 00:27:31,066 --> 00:27:32,901 Yeah, I got a sec. 763 00:27:33,110 --> 00:27:34,278 She actually took that pretty well. 764 00:27:35,028 --> 00:27:36,280 My dad was a golden glove. 765 00:27:37,906 --> 00:27:38,991 He didn't do very well. 766 00:27:40,951 --> 00:27:41,785 We're willing to make an 767 00:27:41,869 --> 00:27:43,120 investment for the right price. 768 00:27:44,371 --> 00:27:44,997 How much? 769 00:27:45,122 --> 00:27:45,873 30%. 770 00:27:46,039 --> 00:27:46,957 Of the company? 771 00:27:47,249 --> 00:27:48,083 Rach, that's criminal. 772 00:27:48,667 --> 00:27:49,918 We're your only option, Jay. 773 00:27:50,169 --> 00:27:51,211 No one's even considering 774 00:27:51,253 --> 00:27:52,045 investing in you right now. 775 00:27:52,337 --> 00:27:53,839 And Mason's on board with this? 776 00:27:54,464 --> 00:27:55,883 He sees it as his way of 777 00:27:55,966 --> 00:27:57,801 "asserting dominance" over Isaac. 778 00:28:00,804 --> 00:28:02,306 You do realize that my dad 779 00:28:02,389 --> 00:28:03,807 won't allow me to work with Mason? 780 00:28:04,683 --> 00:28:05,809 Yeah, but you're not working with Mason, 781 00:28:05,893 --> 00:28:06,894 you're working with me. 782 00:28:09,980 --> 00:28:10,814 I'll do it for 20%. 783 00:28:11,356 --> 00:28:11,982 30%. 784 00:28:12,232 --> 00:28:13,442 As soon as our factories are up and 785 00:28:13,483 --> 00:28:14,318 running, you're gonna 786 00:28:14,359 --> 00:28:15,235 triple your investment. 787 00:28:15,777 --> 00:28:16,987 So 20% is a steal. 788 00:28:18,363 --> 00:28:19,239 25%. 789 00:28:22,659 --> 00:28:23,285 Deal. 790 00:28:24,077 --> 00:28:26,872 But one stipulation, I keep my job. 791 00:28:27,497 --> 00:28:28,874 I don't see why that's a problem. 792 00:28:29,249 --> 00:28:30,083 I'll draft an agreement 793 00:28:30,167 --> 00:28:31,126 and we can start on Monday. 794 00:28:31,543 --> 00:28:32,211 Great. 795 00:28:32,461 --> 00:28:33,503 Looking forward to it. 796 00:28:37,257 --> 00:28:38,008 Ew. 797 00:28:39,968 --> 00:28:40,969 We've been spotted. 798 00:28:41,970 --> 00:28:42,846 Don't look over there. 799 00:28:43,555 --> 00:28:45,140 Go along with the it. Act Angry. - Okay. 800 00:28:45,557 --> 00:28:46,266 Oh yeah, well your 801 00:28:46,308 --> 00:28:47,601 father hits like a girl. 802 00:28:47,935 --> 00:28:48,685 (Rachel scoffs) 803 00:28:49,102 --> 00:28:50,187 Yeah, well, yeah, at least 804 00:28:50,270 --> 00:28:51,271 my dad doesn't hit girls. 805 00:28:51,396 --> 00:28:52,231 And we are out of here. 806 00:28:52,314 --> 00:28:54,024 Okay, fine, leave. - Fine. 807 00:28:54,066 --> 00:28:55,525 -Fine leave, take that wounded gazelle -Fine! 808 00:28:55,609 --> 00:28:57,027 -and get out of here. -Fine! 809 00:28:57,653 --> 00:28:58,946 Good job, Jacob. 810 00:29:00,447 --> 00:29:01,198 Thanks, Dad. 811 00:29:02,783 --> 00:29:03,408 Did you get that? 812 00:29:13,710 --> 00:29:14,670 So, what are we doing here? 813 00:29:14,753 --> 00:29:15,921 Shh, I'm almost finished. 814 00:29:18,382 --> 00:29:19,466 Hey, will you make sure 815 00:29:19,549 --> 00:29:20,634 this is up there on the screen? 816 00:29:20,759 --> 00:29:22,219 Um, yes, ma'am. 817 00:29:23,553 --> 00:29:24,471 (Rachel clears throat) 818 00:29:25,847 --> 00:29:27,849 Thank you, Natalie. 819 00:29:29,977 --> 00:29:31,311 - So I had some thoughts. - I don't want you talking 820 00:29:31,395 --> 00:29:32,145 when we go in there. 821 00:29:35,816 --> 00:29:36,858 Right, so. 822 00:29:37,359 --> 00:29:39,403 I play the astonishingly handsome, yet 823 00:29:39,486 --> 00:29:41,113 surprisingly silent 824 00:29:41,196 --> 00:29:42,656 executive while you... 825 00:29:42,739 --> 00:29:45,075 While I lure Kingsley in for a deal. 826 00:29:46,535 --> 00:29:47,536 Wait, so are you lining up 827 00:29:47,619 --> 00:29:48,829 investors for a quick out? 828 00:29:49,162 --> 00:29:49,955 You didn't think we were going to hold 829 00:29:49,997 --> 00:29:51,373 onto your stock, did you? 830 00:29:51,665 --> 00:29:53,166 It's not a smart investment move. 831 00:29:53,333 --> 00:29:53,959 Rachel. 832 00:29:54,292 --> 00:29:55,502 -Bradley. -Hey. 833 00:29:56,545 --> 00:29:57,879 -Lovely to see you. -You too. 834 00:29:57,963 --> 00:30:00,215 - What are you doing here? - I'm interviewing a potential investor. 835 00:30:00,298 --> 00:30:01,508 Oh, good, good. 836 00:30:01,591 --> 00:30:03,677 And I assume you're expanding Incom's 837 00:30:03,760 --> 00:30:04,886 network out of New York. 838 00:30:05,304 --> 00:30:06,346 How come you always know my 839 00:30:06,430 --> 00:30:07,723 business better than I do? 840 00:30:07,806 --> 00:30:08,682 It is my job. 841 00:30:08,765 --> 00:30:09,891 Oh, yeah, so it is. 842 00:30:10,058 --> 00:30:10,684 So it is. 843 00:30:11,059 --> 00:30:13,812 Listen, I miss having you around. 844 00:30:13,979 --> 00:30:14,771 You know, talent like 845 00:30:14,813 --> 00:30:16,398 yours is hard to come by. 846 00:30:16,982 --> 00:30:17,816 (Jacob clears throat) 847 00:30:18,358 --> 00:30:20,861 Rach, the meeting. - Right. 848 00:30:20,902 --> 00:30:21,695 Who's this guy? 849 00:30:22,029 --> 00:30:22,654 No one. 850 00:30:22,904 --> 00:30:24,322 Anyway, best of luck 851 00:30:24,406 --> 00:30:25,657 with the expansion, Bradley. 852 00:30:25,741 --> 00:30:27,242 Oh, Rachel, I thought you knew me. 853 00:30:27,617 --> 00:30:28,535 I make my own luck. 854 00:30:29,161 --> 00:30:29,911 (Pats) 855 00:30:31,121 --> 00:30:33,707 -(Door opens) -You know, if schmooze could vomit, 856 00:30:33,874 --> 00:30:35,334 -(Door closes) -it would sound just like that. 857 00:30:35,500 --> 00:30:36,418 Oh, please. 858 00:30:36,543 --> 00:30:38,503 He is everything you aspire to be. 859 00:30:39,671 --> 00:30:40,380 (Jacob scoffs) 860 00:30:43,133 --> 00:30:44,259 No, he isn't. 861 00:30:44,468 --> 00:30:45,635 (Indistinct voice) 862 00:30:45,761 --> 00:30:47,346 Listen, I don't have time for this, okay? 863 00:30:47,429 --> 00:30:48,263 You want to play hardball, 864 00:30:48,346 --> 00:30:49,431 we can play hardball. 865 00:30:49,556 --> 00:30:50,390 Hang on, Mom, I gotta go. 866 00:30:50,474 --> 00:30:51,600 (Indistinct voice) (Phone beep) 867 00:30:51,641 --> 00:30:53,935 Rachel, how's my money doing? 868 00:30:54,019 --> 00:30:54,853 Good, sir. 869 00:30:56,730 --> 00:30:58,356 Oh, this is Jacob Rush. 870 00:30:58,440 --> 00:30:59,816 He's uh, he's my associate. 871 00:31:00,358 --> 00:31:02,027 Ah, I remember you. 872 00:31:02,110 --> 00:31:04,154 You run that little toy shop. 873 00:31:05,739 --> 00:31:07,032 Company. Toy company. 874 00:31:07,115 --> 00:31:08,700 Anyway, that's what we're here to talk about. 875 00:31:09,743 --> 00:31:10,410 Sit. 876 00:31:12,204 --> 00:31:13,705 As you may know, Rush Toys 877 00:31:13,789 --> 00:31:15,290 stock is down tremendously. 878 00:31:15,791 --> 00:31:17,125 And investors are scared, but 879 00:31:17,417 --> 00:31:18,627 we know something that they don't. 880 00:31:19,002 --> 00:31:19,836 Do tell. 881 00:31:22,172 --> 00:31:24,007 I'm sorry, it's not letting me connect. 882 00:31:24,091 --> 00:31:25,008 Tick tock. 883 00:31:25,258 --> 00:31:25,884 Yes, sir. 884 00:31:26,468 --> 00:31:28,053 -(TV clicks off) -Uh, here, let me. 885 00:31:28,178 --> 00:31:30,097 (William chuckles) Can you tell she's new? 886 00:31:30,180 --> 00:31:31,014 (William laughs) 887 00:31:31,264 --> 00:31:32,599 It is so hard to find 888 00:31:32,682 --> 00:31:33,642 good help these days. 889 00:31:33,725 --> 00:31:34,851 You know, they don't make assistants 890 00:31:34,935 --> 00:31:35,936 like they used to. 891 00:31:36,728 --> 00:31:38,855 The labor market is down tremendously. 892 00:31:39,231 --> 00:31:40,941 (TV turns on) Ah, finally! 893 00:31:41,024 --> 00:31:41,858 (William chuckles) 894 00:31:41,942 --> 00:31:43,360 You know, I should hire you to be my 895 00:31:43,443 --> 00:31:44,069 assistant so I can 896 00:31:44,111 --> 00:31:46,154 send her down back to HR. 897 00:31:46,238 --> 00:31:47,322 (William laughs) 898 00:31:47,405 --> 00:31:48,657 Stuff it, Kingsley! 899 00:31:48,990 --> 00:31:49,908 Excuse me? 900 00:31:50,367 --> 00:31:51,201 Jacob? 901 00:31:52,494 --> 00:31:53,870 You walk around here like you're better 902 00:31:53,954 --> 00:31:55,622 than everybody, but news flash, William, 903 00:31:56,039 --> 00:31:56,706 you're not. 904 00:31:57,332 --> 00:31:58,041 We're done here. 905 00:31:58,125 --> 00:31:58,750 Jay. 906 00:31:59,793 --> 00:32:01,211 Natalie, how'd you 907 00:32:01,294 --> 00:32:02,254 like to work at Rush Toys? 908 00:32:07,634 --> 00:32:08,260 Great. 909 00:32:08,677 --> 00:32:09,636 You start tomorrow. 910 00:32:14,349 --> 00:32:16,893 Um, I am so sorry, sir. 911 00:32:16,977 --> 00:32:17,686 I'm gonna... 912 00:32:19,604 --> 00:32:20,397 deal with that... 913 00:32:22,816 --> 00:32:24,442 Don't come crawling back to me when you 914 00:32:24,484 --> 00:32:26,278 are gasping to make payroll! 915 00:32:27,070 --> 00:32:27,821 What was that? 916 00:32:28,530 --> 00:32:29,489 That was me saving you from 917 00:32:29,573 --> 00:32:30,699 making a terrible mistake. 918 00:32:30,782 --> 00:32:31,950 I needed that account. 919 00:32:32,033 --> 00:32:33,660 Trust me, you don't want to do business 920 00:32:33,743 --> 00:32:35,412 -with a guy like that. -Oh, please. 921 00:32:35,579 --> 00:32:36,788 The only reason you gave her a job is to 922 00:32:36,872 --> 00:32:38,039 make yourself look better. 923 00:32:45,672 --> 00:32:47,257 Then clearly you don't know me. 924 00:32:49,176 --> 00:32:50,510 See you tomorrow, Natalie. 925 00:32:57,225 --> 00:32:58,185 (Door closes) 926 00:33:00,479 --> 00:33:01,438 (Rachel grunts) 927 00:33:02,147 --> 00:33:03,106 (Rachel stomps out) 928 00:33:06,026 --> 00:33:06,985 (Door closes) 929 00:33:09,488 --> 00:33:10,447 (Typing) 930 00:33:10,572 --> 00:33:11,573 Morning, Rach. 931 00:33:12,324 --> 00:33:13,450 Got you your favorite. 932 00:33:13,700 --> 00:33:14,326 (Coffee thuds) 933 00:33:16,369 --> 00:33:18,163 (Trash thud) Where's your annoying little sidekick? 934 00:33:18,246 --> 00:33:19,080 I thought he'd be here. 935 00:33:19,331 --> 00:33:19,956 You rang? 936 00:33:20,832 --> 00:33:21,708 Of course you told him. 937 00:33:22,042 --> 00:33:22,834 I don't have to, Zippy 938 00:33:22,918 --> 00:33:25,128 -always knows where I am. -I... track him. 939 00:33:25,295 --> 00:33:25,921 Okay. 940 00:33:26,546 --> 00:33:28,381 I'm about to send you an email, Rachel, 941 00:33:28,465 --> 00:33:30,300 that has a list of possible investors 942 00:33:30,383 --> 00:33:31,760 that I wasn't able to persuade, but 943 00:33:32,052 --> 00:33:33,094 maybe you'll have better luck. 944 00:33:33,762 --> 00:33:35,180 I wouldn't have to persuade anyone if you 945 00:33:35,263 --> 00:33:36,598 hadn't gotten in my way at Kingsley's. 946 00:33:37,724 --> 00:33:38,433 Here we go again. 947 00:33:38,517 --> 00:33:39,267 You know, I looked at 948 00:33:39,351 --> 00:33:40,644 your financials last night. 949 00:33:41,186 --> 00:33:42,312 What were you thinking? 950 00:33:43,355 --> 00:33:44,564 -Well... -You never should have 951 00:33:44,648 --> 00:33:45,482 invested that quickly. 952 00:33:45,565 --> 00:33:46,483 I mean, no wonder your 953 00:33:46,566 --> 00:33:47,484 investors are pulling out. 954 00:33:47,609 --> 00:33:48,693 Rach, you don't understand. 955 00:33:48,818 --> 00:33:49,945 Oh, I don't? 956 00:33:50,195 --> 00:33:51,321 Okay, well, I'd love to see you dig your 957 00:33:51,404 --> 00:33:52,072 way out of this one. 958 00:33:52,530 --> 00:33:53,323 Okay. 959 00:33:53,448 --> 00:33:55,033 I didn't know how long my fame would last, 960 00:33:55,116 --> 00:33:56,660 so I used my name to get us capital 961 00:33:56,743 --> 00:33:57,494 at a better interest rate. 962 00:33:57,536 --> 00:33:58,828 Well, obviously not enough capital. 963 00:33:59,287 --> 00:34:00,247 How was I supposed to know the 964 00:34:00,330 --> 00:34:00,956 construction costs 965 00:34:01,039 --> 00:34:01,748 were going to skyrocket? 966 00:34:01,790 --> 00:34:03,917 Because they always skyrocket, hotshot. 967 00:34:04,000 --> 00:34:04,626 God, you did this for 968 00:34:04,709 --> 00:34:05,669 your image and you know that. 969 00:34:05,835 --> 00:34:06,461 No. 970 00:34:06,586 --> 00:34:07,796 Oh, okay, then why? 971 00:34:08,255 --> 00:34:08,922 I don't... 972 00:34:08,964 --> 00:34:10,005 I... I... 973 00:34:10,090 --> 00:34:12,132 You took a gamble and it didn't pay off. 974 00:34:12,592 --> 00:34:13,969 Okay, you're not even worried about your company. 975 00:34:14,010 --> 00:34:16,137 You're worried about stealing assistants from Kingsley. 976 00:34:18,931 --> 00:34:19,683 Are you finished? 977 00:34:21,184 --> 00:34:22,686 Yeah, I am. 978 00:34:25,480 --> 00:34:26,690 Do you remember her name? 979 00:34:26,856 --> 00:34:27,482 Who? 980 00:34:28,065 --> 00:34:28,817 Kingsley's assistant. 981 00:34:28,900 --> 00:34:29,609 Do you remember her name? 982 00:34:30,110 --> 00:34:30,735 I don't know. 983 00:34:32,987 --> 00:34:33,862 (Jacob inhales) 984 00:34:34,572 --> 00:34:35,282 I'm not going to lie. 985 00:34:35,949 --> 00:34:37,701 It felt great to undercut Kingsley. 986 00:34:38,368 --> 00:34:39,577 But it isn't about posturing. 987 00:34:40,579 --> 00:34:41,996 Denise, the chief of the party planning 988 00:34:42,080 --> 00:34:44,040 committee and HR Queen, 989 00:34:44,791 --> 00:34:45,500 she just quit. 990 00:34:46,167 --> 00:34:46,835 And Natalie will make 991 00:34:46,918 --> 00:34:47,835 a perfect replacement. 992 00:34:48,503 --> 00:34:49,379 I bet you didn't even notice the 993 00:34:49,462 --> 00:34:51,214 decorations on her desk, but you would've 994 00:34:51,297 --> 00:34:52,716 if you took two seconds to see 995 00:34:52,799 --> 00:34:53,800 people for who they really are. 996 00:34:58,013 --> 00:34:59,931 I should have stuck up for Natalie. 997 00:35:00,515 --> 00:35:01,141 I'm sorry. 998 00:35:01,850 --> 00:35:02,475 Thank you. 999 00:35:07,188 --> 00:35:08,898 And it was a bit of posturing. 1000 00:35:09,524 --> 00:35:10,150 A little? 1001 00:35:11,234 --> 00:35:12,444 You try being a genius. 1002 00:35:12,527 --> 00:35:14,404 Oh, good luck. I already tried that. 1003 00:35:20,785 --> 00:35:22,245 (Typing) 1004 00:35:27,125 --> 00:35:28,668 I think I know somebody who can help us out. 1005 00:35:29,085 --> 00:35:30,086 Course you do! 1006 00:35:30,170 --> 00:35:31,463 He always finds a way! 1007 00:35:31,546 --> 00:35:33,632 No, no, you cannot come, Aaron. 1008 00:35:33,882 --> 00:35:34,507 What... 1009 00:35:35,425 --> 00:35:36,051 Please? 1010 00:35:36,968 --> 00:35:37,969 Just be good. 1011 00:35:38,053 --> 00:35:39,304 Wait... 1012 00:35:43,350 --> 00:35:44,476 -Bernard used to manage a 1013 00:35:44,559 --> 00:35:46,144 billion dollar hedge fund. 1014 00:35:46,227 --> 00:35:47,020 And now he does theater. 1015 00:35:47,103 --> 00:35:47,854 It's like if Shakespeare 1016 00:35:47,937 --> 00:35:48,897 could actually buy the park. 1017 00:35:48,980 --> 00:35:50,065 So don't be shocked. 1018 00:35:51,691 --> 00:35:52,484 Bernard. 1019 00:35:53,401 --> 00:35:54,319 Good morrow. 1020 00:35:54,569 --> 00:35:56,988 Jacob, is this the delightful 1021 00:35:57,072 --> 00:35:58,740 lady you were talking about? 1022 00:35:59,115 --> 00:35:59,824 Thanks for meeting us 1023 00:35:59,908 --> 00:36:00,784 on such short notice. 1024 00:36:01,117 --> 00:36:02,452 What can I do for the two of you? 1025 00:36:02,661 --> 00:36:03,912 Well, as I'm sure you're aware, Jacob's 1026 00:36:03,995 --> 00:36:05,455 company has been struggling recently. 1027 00:36:05,914 --> 00:36:07,582 No, I wasn't aware. 1028 00:36:08,291 --> 00:36:09,334 It's all over the news. 1029 00:36:09,542 --> 00:36:11,252 I have a production to run. 1030 00:36:11,336 --> 00:36:13,463 I don't have time for that nonsense. 1031 00:36:14,464 --> 00:36:15,090 I'm sorry. 1032 00:36:15,131 --> 00:36:16,257 How do you know Jacob? 1033 00:36:16,508 --> 00:36:19,260 He's my star actor, of course. 1034 00:36:19,636 --> 00:36:21,137 And a mighty good one, too. 1035 00:36:21,763 --> 00:36:22,597 Is he? 1036 00:36:23,390 --> 00:36:24,015 Thanks, Bernard. 1037 00:36:24,474 --> 00:36:26,976 Tell you what, if Jacob's company is in 1038 00:36:27,060 --> 00:36:28,853 trouble, I'd be more than 1039 00:36:28,937 --> 00:36:30,563 willing to do what I can to help. 1040 00:36:31,356 --> 00:36:32,065 Really? That... 1041 00:36:32,482 --> 00:36:33,108 That's it? 1042 00:36:33,233 --> 00:36:33,858 That's it. 1043 00:36:34,234 --> 00:36:35,860 I'll reach out to my pool of investors 1044 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 and see what I can do. 1045 00:36:37,987 --> 00:36:38,947 I can't wait to watch 1046 00:36:39,030 --> 00:36:40,073 you perform tonight. 1047 00:36:41,116 --> 00:36:42,158 (Pats) Break a leg. 1048 00:36:45,954 --> 00:36:47,288 You just couldn't give it up, could you? 1049 00:36:48,623 --> 00:36:49,249 Guess not. 1050 00:36:51,918 --> 00:36:52,544 (Jacob sighs) 1051 00:36:52,585 --> 00:36:53,503 Well, what is it? 1052 00:36:55,630 --> 00:36:56,464 It's King Lear. 1053 00:36:57,090 --> 00:36:58,216 Final show is tonight. 1054 00:36:58,925 --> 00:37:00,719 And to think I almost missed it. 1055 00:37:01,302 --> 00:37:02,011 (Jacob exhales) 1056 00:37:02,971 --> 00:37:04,013 What'd your family think? 1057 00:37:04,889 --> 00:37:05,974 Oh, I haven't told them. 1058 00:37:06,474 --> 00:37:07,100 Jay. 1059 00:37:08,226 --> 00:37:09,060 Give me your phone. 1060 00:37:10,311 --> 00:37:10,937 Rach. 1061 00:37:10,979 --> 00:37:11,604 Come on. 1062 00:37:13,231 --> 00:37:14,107 (Jacob sighs) 1063 00:37:14,274 --> 00:37:15,483 You're really doing this? 1064 00:37:16,401 --> 00:37:17,318 What's your password? 1065 00:37:18,737 --> 00:37:20,113 123456. 1066 00:37:20,905 --> 00:37:21,531 Really? 1067 00:37:22,949 --> 00:37:24,117 Can't believe you didn't tell them. 1068 00:37:24,826 --> 00:37:26,202 I didn't want them to come. 1069 00:37:26,453 --> 00:37:27,495 I'm going to invite Aaron, too. 1070 00:37:27,829 --> 00:37:28,538 No. 1071 00:37:29,080 --> 00:37:30,582 I don't want him documenting this. 1072 00:37:31,082 --> 00:37:32,500 Why are you trying to hide this from everyone? 1073 00:37:33,251 --> 00:37:34,294 They're going to love it. 1074 00:37:35,628 --> 00:37:36,254 Okay? 1075 00:37:39,215 --> 00:37:39,883 Okay. 1076 00:37:42,093 --> 00:37:43,470 (Lute strums) 1077 00:37:43,595 --> 00:37:44,763 (Jacob sighs) 1078 00:37:45,054 --> 00:37:45,680 (Feet stomp) 1079 00:37:45,847 --> 00:37:46,473 (Gasp) 1080 00:37:46,765 --> 00:37:47,390 (Gasp) 1081 00:37:47,682 --> 00:37:49,642 Care for a tittle of a tail? 1082 00:37:50,018 --> 00:37:51,519 (Knights Chant) 1083 00:37:52,061 --> 00:37:52,854 (Whispers) Grab me. 1084 00:37:53,646 --> 00:37:54,314 (Thud) 1085 00:37:55,398 --> 00:37:58,860 Have more than thou showest, speak less 1086 00:37:58,943 --> 00:37:59,944 than thou knowest, 1087 00:38:01,112 --> 00:38:03,072 lend less than thou owest, 1088 00:38:04,532 --> 00:38:06,201 ride more than thou goest. 1089 00:38:06,618 --> 00:38:10,121 Then they for sudden joy did weep, and I 1090 00:38:10,205 --> 00:38:13,374 for sorrow sung, that such a king should 1091 00:38:13,458 --> 00:38:17,462 play Bopeep and go the fools among. 1092 00:38:20,340 --> 00:38:21,716 Brilliant, Jacob. 1093 00:38:22,008 --> 00:38:22,759 Brilliant! 1094 00:38:23,134 --> 00:38:25,094 (Clapping) 1095 00:38:27,639 --> 00:38:29,682 (Crowd Clapping) 1096 00:38:41,986 --> 00:38:44,072 (Leah scribbles) 1097 00:38:44,781 --> 00:38:45,573 What? 1098 00:38:45,657 --> 00:38:46,366 (Paper rips) 1099 00:38:46,449 --> 00:38:47,158 (Paper crumble) 1100 00:38:47,242 --> 00:38:48,034 (Leah sighs) 1101 00:38:53,289 --> 00:38:54,457 (Leah writes) 1102 00:39:06,636 --> 00:39:07,762 (Leah giggles) 1103 00:39:17,564 --> 00:39:19,983 Jakey! Are you a ten, cause, 1104 00:39:20,608 --> 00:39:22,068 you're the only Tennessee, I... 1105 00:39:22,151 --> 00:39:24,279 (Rachel sits up) (Indistinct) 1106 00:39:27,824 --> 00:39:29,242 (Leah giggles and inhales) 1107 00:39:29,701 --> 00:39:31,369 Good morning, Rachel. 1108 00:39:31,744 --> 00:39:32,704 Morning, Leah. 1109 00:39:33,162 --> 00:39:33,788 Guess what? 1110 00:39:34,038 --> 00:39:34,664 What? 1111 00:39:35,373 --> 00:39:36,833 I'm going on a date at the park! 1112 00:39:36,916 --> 00:39:37,875 Oh, yay. 1113 00:39:38,084 --> 00:39:38,793 I know. 1114 00:39:39,002 --> 00:39:41,963 - That's great, Leah. - Can't believe it's finally happening. 1115 00:39:43,339 --> 00:39:44,882 (Leah gasps) Oh, no, I'm going to be late! 1116 00:39:46,926 --> 00:39:48,720 Wait, you're going on a date with who? 1117 00:39:49,304 --> 00:39:50,972 Okay, bye, Rachel. I'll see you later. 1118 00:39:52,807 --> 00:39:53,433 Leah? 1119 00:39:54,851 --> 00:39:55,768 Leah, wait! 1120 00:39:55,893 --> 00:39:57,103 Bye, I'll back soon. 1121 00:39:57,604 --> 00:39:58,229 Leah? 1122 00:39:58,563 --> 00:39:59,522 Leah with who? 1123 00:40:00,648 --> 00:40:01,858 (Door slam) Where's Leah going? 1124 00:40:02,400 --> 00:40:03,484 (Sighs) On a date? 1125 00:40:05,111 --> 00:40:05,737 With who? 1126 00:40:07,322 --> 00:40:08,197 (Newspaper crumple) 1127 00:40:08,323 --> 00:40:09,741 -We've got to stop her. -Come on! 1128 00:40:10,033 --> 00:40:10,783 Dad? 1129 00:40:11,451 --> 00:40:13,077 Oh, again? 1130 00:40:13,369 --> 00:40:14,162 (Struggling) 1131 00:40:14,537 --> 00:40:16,205 -Go, stop her! -(Rachel grunts) 1132 00:40:18,291 --> 00:40:19,167 I'll get the scissors... 1133 00:40:27,800 --> 00:40:28,426 Leah! 1134 00:40:28,635 --> 00:40:29,427 Leah, stop it! 1135 00:40:29,510 --> 00:40:30,470 (Screams) 1136 00:40:31,220 --> 00:40:32,013 Get off me! 1137 00:40:32,138 --> 00:40:33,306 (Struggling screams) 1138 00:40:33,640 --> 00:40:35,099 (Grunts) 1139 00:40:35,224 --> 00:40:36,059 Stop! 1140 00:40:36,184 --> 00:40:37,644 Stop! Why'd you do that? 1141 00:40:37,977 --> 00:40:38,603 Because you can't 1142 00:40:38,645 --> 00:40:39,646 tell Jacob how you feel. 1143 00:40:39,729 --> 00:40:40,813 Why not? 1144 00:40:40,897 --> 00:40:41,981 (Rachel stammers) 1145 00:40:42,565 --> 00:40:43,900 Because... - Because? 1146 00:40:44,150 --> 00:40:44,984 You're a Carver. 1147 00:40:45,818 --> 00:40:47,153 Well, you said that doesn't matter. 1148 00:40:48,279 --> 00:40:49,113 (Gasp) I'm a Carver! 1149 00:40:49,197 --> 00:40:50,198 Mm-hmm, yeah, you are. 1150 00:40:51,324 --> 00:40:52,033 I'm his enemy. 1151 00:40:52,116 --> 00:40:52,825 He's not allowed to fall 1152 00:40:52,909 --> 00:40:53,743 in love with his enemy. 1153 00:40:55,662 --> 00:40:56,579 (Leah stands) 1154 00:40:58,081 --> 00:40:59,624 Well, I can't just leave him there. 1155 00:41:01,125 --> 00:41:01,793 Cover for me. 1156 00:41:01,918 --> 00:41:02,919 No, Leah, I look terrible. 1157 00:41:03,002 --> 00:41:05,421 Jakey! - Rach? 1158 00:41:05,463 --> 00:41:06,381 (Rachel chuckles) 1159 00:41:07,674 --> 00:41:09,217 I hate you so much. 1160 00:41:11,177 --> 00:41:12,679 Hi, Jacob. 1161 00:41:13,096 --> 00:41:14,347 Does this make us pen pals now? 1162 00:41:14,722 --> 00:41:16,391 Uh, yeah, just, you know, this once. 1163 00:41:17,350 --> 00:41:18,017 Didn't know we were 1164 00:41:18,101 --> 00:41:19,143 having a slumber party. 1165 00:41:19,227 --> 00:41:20,269 (Montage music) 1166 00:41:20,728 --> 00:41:21,521 Come on. 1167 00:41:22,063 --> 00:41:23,064 Oh, where are we going? 1168 00:41:24,607 --> 00:41:25,525 (Clothing rack creaks) 1169 00:41:27,026 --> 00:41:27,777 (Traffic light click) 1170 00:41:29,362 --> 00:41:30,363 (Door open) 1171 00:41:31,864 --> 00:41:32,782 (Rachel laughs) 1172 00:41:34,492 --> 00:41:35,118 Wow. 1173 00:41:36,119 --> 00:41:37,203 That's something. 1174 00:41:38,413 --> 00:41:39,372 A good something? 1175 00:41:39,747 --> 00:41:41,624 I mean, it's no strawberry PJs, but... 1176 00:41:41,708 --> 00:41:42,333 Jay. 1177 00:41:45,086 --> 00:41:45,712 You... 1178 00:41:46,838 --> 00:41:47,630 You look good. 1179 00:41:48,756 --> 00:41:49,382 I know. 1180 00:41:49,882 --> 00:41:50,508 Your turn. 1181 00:41:50,758 --> 00:41:51,384 Finally. 1182 00:41:53,469 --> 00:41:54,137 (Door opens) 1183 00:41:55,555 --> 00:41:56,472 That's awful. 1184 00:41:56,889 --> 00:41:58,558 Like, really awful. 1185 00:41:58,766 --> 00:41:59,767 I think I look hot. 1186 00:42:00,226 --> 00:42:00,893 No. 1187 00:42:01,227 --> 00:42:02,395 (Door opens) 1188 00:42:03,396 --> 00:42:04,605 That is so hot. 1189 00:42:04,814 --> 00:42:05,773 The shirt, the pants? 1190 00:42:06,441 --> 00:42:07,275 Yes. 1191 00:42:07,442 --> 00:42:08,401 I'll change. 1192 00:42:09,068 --> 00:42:09,902 (Rachel chuckles) 1193 00:42:10,278 --> 00:42:11,237 Can I get a box? 1194 00:42:15,700 --> 00:42:16,576 -Okay. -Toro. 1195 00:42:17,660 --> 00:42:18,953 Yeah, I can work with this. 1196 00:42:19,287 --> 00:42:21,748 Yeah? Nobody's safe when old Ray D hits... 1197 00:42:21,831 --> 00:42:22,832 Here, put these on. 1198 00:42:23,875 --> 00:42:24,709 How fast do you think 1199 00:42:24,792 --> 00:42:25,793 someone puts on shoes? 1200 00:42:27,920 --> 00:42:28,546 (Ball clink) 1201 00:42:28,755 --> 00:42:29,380 (Lights click) 1202 00:42:30,214 --> 00:42:31,132 Loser buys dinner? 1203 00:42:32,425 --> 00:42:33,342 I don't think you want that. 1204 00:42:34,135 --> 00:42:35,094 I think I do. 1205 00:42:36,095 --> 00:42:37,096 (Pins crashing) 1206 00:42:38,014 --> 00:42:39,015 (Ball rolls) 1207 00:42:41,350 --> 00:42:42,351 (Pins falling) 1208 00:42:42,935 --> 00:42:43,895 (Jacob chuckles) 1209 00:42:44,228 --> 00:42:45,563 Oh, tough break. 1210 00:42:46,481 --> 00:42:47,815 (Music) 1211 00:42:48,566 --> 00:42:49,233 (Ball rolls) 1212 00:42:49,317 --> 00:42:49,942 (Pins crashing) 1213 00:42:50,067 --> 00:42:51,152 So that's how it's gonna be. 1214 00:42:51,486 --> 00:42:52,111 Mm-hmm. 1215 00:42:53,404 --> 00:42:54,030 Hmm. 1216 00:42:54,363 --> 00:42:54,989 Your turn. 1217 00:42:57,241 --> 00:42:58,659 Now, check this out. 1218 00:42:59,202 --> 00:43:00,036 Not even looking. 1219 00:43:01,037 --> 00:43:01,996 (Ball rolls) 1220 00:43:03,289 --> 00:43:04,082 (Gutter thud) 1221 00:43:04,582 --> 00:43:05,291 Yes! 1222 00:43:05,500 --> 00:43:06,417 (Pins crashing) 1223 00:43:06,959 --> 00:43:08,169 Yes! (Rachel chuckles) 1224 00:43:08,920 --> 00:43:09,587 Thank you. 1225 00:43:09,754 --> 00:43:11,756 Whatever major loser. 1226 00:43:11,923 --> 00:43:13,591 So undignified. 1227 00:43:13,674 --> 00:43:14,425 (Laughing) 1228 00:43:16,511 --> 00:43:18,387 Now watch how a gentleman bowls. 1229 00:43:25,353 --> 00:43:25,978 Hey. 1230 00:43:27,105 --> 00:43:29,315 I need a girl's size five, a boy's seven, 1231 00:43:29,398 --> 00:43:30,566 a men's ten, and a 1232 00:43:30,650 --> 00:43:32,110 women's eight and a half. 1233 00:43:33,361 --> 00:43:34,612 Could you tell me just one more time... 1234 00:43:34,695 --> 00:43:37,156 Girl's five, boy's seven, men's ten, 1235 00:43:37,240 --> 00:43:38,950 women's eight and a half. 1236 00:43:39,033 --> 00:43:40,243 Yep. (Dom grunts) 1237 00:43:40,368 --> 00:43:41,119 (Shoes clatter) 1238 00:43:42,245 --> 00:43:43,037 Thanks. 1239 00:43:43,579 --> 00:43:44,914 It all comes down to this. 1240 00:43:44,997 --> 00:43:47,041 Rachel must bowl a strike or forever be 1241 00:43:47,125 --> 00:43:49,168 relegated to misery and defeat. 1242 00:43:50,294 --> 00:43:51,546 -Too much? -Mm-hmm. 1243 00:43:53,965 --> 00:43:54,590 Hey! 1244 00:43:55,424 --> 00:43:56,300 You gave me a nine. 1245 00:43:56,801 --> 00:43:59,554 I asked for eight and a half. 1246 00:44:01,264 --> 00:44:03,724 Uh, we're... we're all out of 1247 00:44:03,808 --> 00:44:05,643 the half sizes today. 1248 00:44:06,602 --> 00:44:09,188 You're all out of half sizes today? 1249 00:44:09,438 --> 00:44:10,356 Yes, ma'am. 1250 00:44:11,357 --> 00:44:11,983 (Table slam) 1251 00:44:12,567 --> 00:44:14,277 I demand to speak to a manager. 1252 00:44:15,820 --> 00:44:19,490 I'll go get one for you just a second. - Yeah. 1253 00:44:19,615 --> 00:44:20,366 (Door slam) 1254 00:44:20,950 --> 00:44:21,701 (Door closes) 1255 00:44:22,660 --> 00:44:23,536 (Karen sighs) 1256 00:44:24,495 --> 00:44:25,955 He better get the manager. 1257 00:44:26,581 --> 00:44:28,040 (Ball rolls) 1258 00:44:28,791 --> 00:44:29,500 (Pins crashing) 1259 00:44:29,792 --> 00:44:30,459 Yes! 1260 00:44:30,543 --> 00:44:31,586 (Rachel laughs) 1261 00:44:32,962 --> 00:44:33,588 Sorry. 1262 00:44:34,922 --> 00:44:35,631 What's for dinner? 1263 00:44:36,174 --> 00:44:38,301 I don't know, but I was 1264 00:44:38,384 --> 00:44:40,803 craving a really expensive wagyu. 1265 00:44:43,222 --> 00:44:45,224 (Music) 1266 00:44:46,851 --> 00:44:47,476 You realize my 1267 00:44:47,518 --> 00:44:48,811 company is going under, right? 1268 00:44:50,521 --> 00:44:51,480 Remember when Dom ruined 1269 00:44:51,564 --> 00:44:52,732 the catering at that party? 1270 00:44:52,899 --> 00:44:54,483 (Rachel laughs) 1271 00:44:54,692 --> 00:44:56,277 What did he say that guy? 1272 00:44:56,360 --> 00:44:58,613 - I've eaten seventeen of these cakes! - Gotcha. 1273 00:44:58,696 --> 00:44:59,488 -(Camera clicks) -Hey! 1274 00:45:01,157 --> 00:45:01,824 That's him. 1275 00:45:02,199 --> 00:45:03,951 That's the dead beat from the bowling alley. 1276 00:45:06,454 --> 00:45:07,330 (Karen gasps) 1277 00:45:07,955 --> 00:45:09,165 What are you doing? 1278 00:45:09,916 --> 00:45:12,251 It's not what it looks like, I promise. 1279 00:45:12,543 --> 00:45:13,169 (Karen scoffs) 1280 00:45:13,628 --> 00:45:15,379 You're one of those creeps, aren't you? 1281 00:45:15,880 --> 00:45:16,547 No, no, no, no, no. 1282 00:45:16,672 --> 00:45:17,632 That... That's my brother. 1283 00:45:17,882 --> 00:45:18,507 Uh-huh. 1284 00:45:18,716 --> 00:45:19,634 I'm calling the cops. 1285 00:45:19,717 --> 00:45:20,676 Wait, wait, wait, wait, wait. 1286 00:45:20,760 --> 00:45:21,552 Wait. Hey! 1287 00:45:22,303 --> 00:45:23,721 Half price frappuccinos! 1288 00:45:25,014 --> 00:45:25,765 Don't look. 1289 00:45:26,599 --> 00:45:27,767 (Phone click) 911. 1290 00:45:28,309 --> 00:45:29,268 What now, Karen? 1291 00:45:35,483 --> 00:45:36,317 Do you remember the 1292 00:45:36,400 --> 00:45:37,652 cannolis on the ski trip? 1293 00:45:37,735 --> 00:45:39,570 (Laughing) 1294 00:45:40,404 --> 00:45:43,574 Yeah, Dom was just wolfing them down. 1295 00:45:44,450 --> 00:45:45,993 He threw them up everywhere. 1296 00:45:46,786 --> 00:45:48,955 Yeah, all over Leah's shoes. 1297 00:45:49,288 --> 00:45:50,623 She was so mad. 1298 00:45:50,998 --> 00:45:52,166 They're vintage! 1299 00:45:52,375 --> 00:45:53,542 (Laughing) 1300 00:45:57,255 --> 00:45:59,257 (Soft music) 1301 00:46:01,259 --> 00:46:02,635 So much changed when you left. 1302 00:46:08,266 --> 00:46:09,850 Sometimes I wonder if I shouldn't have. 1303 00:46:14,689 --> 00:46:16,315 I think it's that building over there. 1304 00:46:16,482 --> 00:46:17,692 That one? - Mm-hmm. 1305 00:46:18,901 --> 00:46:19,735 You know, Dom still 1306 00:46:19,819 --> 00:46:21,070 can't have cake after that. 1307 00:46:21,529 --> 00:46:22,363 I mean, he can't even look... 1308 00:46:22,405 --> 00:46:23,114 And we're looking forward 1309 00:46:23,155 --> 00:46:24,031 to working with you, too. 1310 00:46:25,866 --> 00:46:26,534 Yeah, great. 1311 00:46:26,951 --> 00:46:27,576 Thanks. 1312 00:46:28,035 --> 00:46:28,661 Done? 1313 00:46:28,703 --> 00:46:30,079 Bernard's investors are in. 1314 00:46:30,204 --> 00:46:31,414 We are all set. 1315 00:46:31,539 --> 00:46:32,290 Oh, and they want you as. 1316 00:46:32,373 --> 00:46:33,457 King Lear on Broadway. 1317 00:46:34,792 --> 00:46:35,459 Of course they do. 1318 00:46:35,501 --> 00:46:36,794 I mean, they're not blind, right? 1319 00:46:37,545 --> 00:46:38,546 The last thing we need to do is check the 1320 00:46:38,629 --> 00:46:39,547 agreement for Monday. 1321 00:46:40,297 --> 00:46:42,049 Speaking of which, did I word this. 1322 00:46:42,133 --> 00:46:43,259 Treasury clause okay? 1323 00:46:43,634 --> 00:46:45,219 Yeah, you just mislabeled it. 1324 00:46:46,137 --> 00:46:47,805 (Typing) 1325 00:46:54,854 --> 00:46:55,479 There. 1326 00:46:56,355 --> 00:46:56,981 Perfect. 1327 00:47:00,818 --> 00:47:01,861 Anything else? 1328 00:47:05,114 --> 00:47:05,740 Maybe. 1329 00:47:08,284 --> 00:47:09,076 Whoa, whoa, whoa, 1330 00:47:09,160 --> 00:47:10,036 what are you guys doing? 1331 00:47:12,121 --> 00:47:12,747 Oh. 1332 00:47:13,164 --> 00:47:14,665 Oh, sorry. Was I... 1333 00:47:16,083 --> 00:47:17,626 Just, just please get it 1334 00:47:17,710 --> 00:47:18,711 over with and let me know. 1335 00:47:20,713 --> 00:47:21,422 It's over. 1336 00:47:22,006 --> 00:47:22,631 (Typing) 1337 00:47:23,591 --> 00:47:24,967 I'm gonna kill you, dude. 1338 00:47:25,384 --> 00:47:26,677 I don't want to watch it. 1339 00:47:33,142 --> 00:47:34,643 (Rachel laughs) 1340 00:47:37,855 --> 00:47:39,398 Rachel! 1341 00:47:42,318 --> 00:47:44,737 (Leah gasps) Rachel, I have wonderful news. 1342 00:47:45,196 --> 00:47:46,113 I finally figured out a 1343 00:47:46,155 --> 00:47:47,114 way to beat the system. 1344 00:47:47,531 --> 00:47:48,407 Beat the system? 1345 00:47:48,616 --> 00:47:50,284 Yeah. Okay, so don't freak out. 1346 00:47:50,409 --> 00:47:53,162 But I can't be a Carver anymore. 1347 00:47:53,746 --> 00:47:54,789 I mean, like you said, 1348 00:47:54,872 --> 00:47:56,082 Jakey could never love me. 1349 00:47:56,624 --> 00:47:57,333 That's not what I was... 1350 00:47:57,416 --> 00:47:58,167 So I'm moving out. 1351 00:47:59,377 --> 00:48:01,796 Leah, you can't just move out! 1352 00:48:02,797 --> 00:48:05,007 I see a board game on the horizon. 1353 00:48:06,634 --> 00:48:07,468 So... 1354 00:48:07,718 --> 00:48:08,552 (Game pieces clatter) 1355 00:48:09,261 --> 00:48:10,096 Have you been 1356 00:48:10,554 --> 00:48:12,390 spending much time with Rachel lately? 1357 00:48:14,600 --> 00:48:15,518 What do you know? 1358 00:48:15,851 --> 00:48:16,811 I don't know anything. 1359 00:48:17,686 --> 00:48:18,771 I was just asking. 1360 00:48:20,064 --> 00:48:20,731 It's nothing. 1361 00:48:21,399 --> 00:48:22,024 Okay? 1362 00:48:22,066 --> 00:48:22,691 No. 1363 00:48:24,110 --> 00:48:25,402 Clearly, it's something. 1364 00:48:25,486 --> 00:48:26,320 (Jacob sighs) 1365 00:48:28,739 --> 00:48:29,490 (Jacob chuckles) 1366 00:48:29,573 --> 00:48:30,491 Are you dating? 1367 00:48:31,075 --> 00:48:31,700 No. 1368 00:48:32,076 --> 00:48:32,743 We're... 1369 00:48:32,910 --> 00:48:36,205 Jacob, you're dating. 1370 00:48:37,331 --> 00:48:38,707 Okay, we're dating, just... 1371 00:48:38,833 --> 00:48:39,625 (Bekah squeals) 1372 00:48:40,584 --> 00:48:41,210 (Giggling) 1373 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 There you two are. 1374 00:48:43,420 --> 00:48:44,422 Who's ready for game night? 1375 00:48:44,547 --> 00:48:46,298 -Um... -I think we're all ready. 1376 00:48:47,091 --> 00:48:48,509 Who's ready to lose again? 1377 00:48:49,260 --> 00:48:50,010 (Indistinct) 1378 00:48:50,511 --> 00:48:52,263 Come here! - Get off me! What? 1379 00:48:53,472 --> 00:48:54,807 What is your big plan here, huh? 1380 00:48:55,349 --> 00:48:56,267 You're going tell him you're not a Carver 1381 00:48:56,308 --> 00:48:57,685 anymore and then profess your love to him? 1382 00:48:57,768 --> 00:48:59,812 Yeah, I mean, now that I'm not a Carver 1383 00:48:59,895 --> 00:49:01,564 anymore, he's gonna be the one who's 1384 00:49:01,647 --> 00:49:02,982 professing his love to me. 1385 00:49:03,983 --> 00:49:05,484 No, Leah... - Dom! 1386 00:49:05,526 --> 00:49:06,902 Glad to see you're not wimping out after 1387 00:49:06,986 --> 00:49:08,070 last week's spanking. 1388 00:49:08,195 --> 00:49:08,904 (Dom scoffs) 1389 00:49:08,988 --> 00:49:11,115 If that was a spanking, then Jacob is 1390 00:49:11,198 --> 00:49:13,367 about to get dominated! 1391 00:49:14,243 --> 00:49:15,119 Nice one. 1392 00:49:16,662 --> 00:49:17,538 (Doorbell) 1393 00:49:17,621 --> 00:49:18,455 I'll get it. 1394 00:49:20,291 --> 00:49:21,542 You're going down, Jacob. 1395 00:49:21,709 --> 00:49:22,585 (Door opens) 1396 00:49:22,626 --> 00:49:23,752 Oh, hi, Mr. Rush. 1397 00:49:23,878 --> 00:49:24,837 How many times do I 1398 00:49:24,920 --> 00:49:26,380 have to tell you Carvers? 1399 00:49:26,505 --> 00:49:28,716 (Leah stutters) (Indistinct) 1400 00:49:29,133 --> 00:49:30,718 I... I'm... (Indistinct) 1401 00:49:32,636 --> 00:49:33,262 Um... 1402 00:49:33,512 --> 00:49:34,597 Dom, Mrs... 1403 00:49:35,514 --> 00:49:36,599 Hi, Jakey! 1404 00:49:36,849 --> 00:49:38,142 Um... We should go. 1405 00:49:38,309 --> 00:49:39,894 -No, well, I need to... -You need to what? 1406 00:49:39,977 --> 00:49:41,103 Um, no, I need to... 1407 00:49:41,187 --> 00:49:42,688 Come on, Carver, answer me. - I need... 1408 00:49:42,771 --> 00:49:44,023 I'm not a Carver anymore! 1409 00:49:47,568 --> 00:49:48,277 Intriguing. 1410 00:49:49,820 --> 00:49:50,446 What about you? 1411 00:49:51,655 --> 00:49:52,615 Oh, please. 1412 00:49:52,740 --> 00:49:53,491 (Whispers) Stop. 1413 00:49:54,116 --> 00:49:55,743 Leah, Rachel, 1414 00:49:56,702 --> 00:49:57,495 come inside. 1415 00:49:58,329 --> 00:49:58,954 Yeah. 1416 00:49:59,246 --> 00:50:00,623 Come on in and join us. 1417 00:50:00,748 --> 00:50:02,708 See how us Rushes do things. 1418 00:50:06,504 --> 00:50:07,463 Oh, game night. 1419 00:50:08,172 --> 00:50:09,548 Keep an eye on Rachel for me. 1420 00:50:10,257 --> 00:50:11,342 Already on it. 1421 00:50:12,092 --> 00:50:12,801 (Door closes) 1422 00:50:14,428 --> 00:50:15,304 (Leah giggles) 1423 00:50:16,305 --> 00:50:17,097 Good move. 1424 00:50:17,181 --> 00:50:18,098 (Leah giggles) 1425 00:50:18,307 --> 00:50:19,183 Go ahead, Jacob. 1426 00:50:19,475 --> 00:50:20,476 Why don't you attack her? 1427 00:50:20,726 --> 00:50:21,352 (Leah sighs) 1428 00:50:21,560 --> 00:50:22,520 I'm not attacking, I'm 1429 00:50:22,603 --> 00:50:23,854 just visiting the island. 1430 00:50:24,188 --> 00:50:25,356 (Leah giggles) 1431 00:50:25,731 --> 00:50:26,357 Why not? 1432 00:50:26,815 --> 00:50:27,525 Dom's right. 1433 00:50:28,901 --> 00:50:29,527 I am? 1434 00:50:29,652 --> 00:50:30,694 You should attack her. 1435 00:50:31,403 --> 00:50:33,155 She's the only Carver here. 1436 00:50:33,239 --> 00:50:33,989 (Isaac chuckles) 1437 00:50:34,156 --> 00:50:35,115 (Leah giggles) 1438 00:50:36,700 --> 00:50:37,368 No, I think I've got 1439 00:50:37,451 --> 00:50:38,619 something else up my sleeve. 1440 00:50:39,620 --> 00:50:41,330 Why don't you come over here and, um, 1441 00:50:41,872 --> 00:50:43,666 sail, in these waters... 1442 00:50:46,335 --> 00:50:47,002 (Leah clears throat) 1443 00:50:47,002 --> 00:50:47,628 (Leah chuckles) 1444 00:50:48,796 --> 00:50:50,756 (Leah gulps) 1445 00:50:51,340 --> 00:50:52,258 (Leah coughs) 1446 00:50:52,508 --> 00:50:54,760 You're teaming up. - No. 1447 00:50:54,802 --> 00:50:55,886 You are, you're teaming up. 1448 00:50:55,970 --> 00:50:56,929 We can be on teams? 1449 00:50:57,012 --> 00:50:58,597 -Oh, I pick Jakey. -(Chair scoot) 1450 00:50:58,681 --> 00:50:59,682 No, Leah, you cannot be 1451 00:50:59,765 --> 00:51:00,683 on the same team as Jacob. 1452 00:51:00,766 --> 00:51:01,767 Why not? - Because... 1453 00:51:01,809 --> 00:51:03,560 Because, because, oh... 1454 00:51:03,644 --> 00:51:04,478 (Leah laughs) 1455 00:51:04,562 --> 00:51:06,146 Even though Jacob and 1456 00:51:06,230 --> 00:51:09,024 Rachel would make a perfect pair. - Eh. 1457 00:51:09,066 --> 00:51:10,901 But there are no teams, so... 1458 00:51:12,736 --> 00:51:13,946 Attack her if you want to, Jacob. 1459 00:51:17,658 --> 00:51:18,867 Thank you, Mom. 1460 00:51:19,201 --> 00:51:20,160 (Leah chuckles) 1461 00:51:24,415 --> 00:51:25,082 (Rachel chuckles) 1462 00:51:25,916 --> 00:51:27,001 Your turn, Rach. 1463 00:51:27,835 --> 00:51:28,669 (Dice roll) 1464 00:51:31,088 --> 00:51:32,214 I'm going to attack Jacob. 1465 00:51:32,298 --> 00:51:33,507 (Gasps) Rachel! 1466 00:51:33,591 --> 00:51:34,800 (Table slam) How dare you? 1467 00:51:36,760 --> 00:51:37,928 It is my best move. 1468 00:51:38,596 --> 00:51:39,638 Dom was right. 1469 00:51:39,930 --> 00:51:41,348 Never trust a Carver. 1470 00:51:41,473 --> 00:51:42,600 Mmm. I agree. 1471 00:51:42,933 --> 00:51:44,268 Well, go ahead, Rachel. 1472 00:51:44,935 --> 00:51:45,561 Get him. 1473 00:51:47,313 --> 00:51:48,022 Come on, Jakey. 1474 00:51:48,188 --> 00:51:48,814 (Leah chuckles) 1475 00:51:51,150 --> 00:51:51,984 (Dice roll) 1476 00:51:52,109 --> 00:51:54,361 -Yes! Haha, yes! -(Sighs) 1477 00:51:54,653 --> 00:51:55,654 Way to go, Jacob. 1478 00:51:55,821 --> 00:51:57,573 You practically handed her the victory. 1479 00:51:57,698 --> 00:51:58,699 -It's okay, Jakey... -(Door opens) 1480 00:51:58,991 --> 00:52:01,368 Are you trying to steal my daughter? 1481 00:52:01,618 --> 00:52:02,286 (Chair scoot) 1482 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 You're trying to steal my daughter. 1483 00:52:07,666 --> 00:52:09,126 She came to us, Mason. 1484 00:52:09,543 --> 00:52:10,544 She would never. 1485 00:52:11,754 --> 00:52:12,588 Leah? 1486 00:52:15,007 --> 00:52:15,758 I'm packing up my 1487 00:52:15,841 --> 00:52:17,009 things and I'm moving out. 1488 00:52:17,259 --> 00:52:18,594 Leah, don't be ridiculous. 1489 00:52:18,761 --> 00:52:20,596 I'm not scared of you anymore. 1490 00:52:22,806 --> 00:52:23,891 I'm a Rush now. 1491 00:52:27,603 --> 00:52:28,354 (Door opens) 1492 00:52:29,146 --> 00:52:30,898 She's a Rush now. Hmm. 1493 00:52:31,148 --> 00:52:31,940 You little... 1494 00:52:32,024 --> 00:52:34,026 All-in-due time, father. 1495 00:52:35,652 --> 00:52:36,987 I'll end you. 1496 00:52:42,242 --> 00:52:43,369 He'll end you. 1497 00:52:51,460 --> 00:52:52,294 Whose turn is it? 1498 00:52:54,296 --> 00:52:55,130 Is it you, Dom? 1499 00:52:56,548 --> 00:52:57,257 Mom? 1500 00:52:58,258 --> 00:52:59,385 I think it's over. 1501 00:53:03,430 --> 00:53:04,515 I have notoriety. 1502 00:53:06,642 --> 00:53:07,935 (Indistinct TV voices) 1503 00:53:08,102 --> 00:53:08,852 Dad. 1504 00:53:09,269 --> 00:53:10,062 Dad, it's Leah. 1505 00:53:10,813 --> 00:53:13,774 We don't mention that name in this house. 1506 00:53:13,857 --> 00:53:15,401 Then we need to get revenge. 1507 00:53:15,567 --> 00:53:16,360 (Fist punch) 1508 00:53:16,443 --> 00:53:17,611 I have it covered. 1509 00:53:17,694 --> 00:53:18,987 (Woosh) You do? 1510 00:53:20,656 --> 00:53:22,699 This doesn't involve you. 1511 00:53:23,325 --> 00:53:24,034 Out. 1512 00:53:24,118 --> 00:53:24,785 Fine. 1513 00:53:24,910 --> 00:53:26,829 Go TP their house for all I care. 1514 00:53:27,496 --> 00:53:28,831 -(Phone dialing) -TP their house? 1515 00:53:29,373 --> 00:53:30,207 (Door opens) 1516 00:53:30,457 --> 00:53:31,583 Oh, that's genius. 1517 00:53:32,084 --> 00:53:32,960 - Yeah Tony speaking. 1518 00:53:33,043 --> 00:53:34,002 -(Door closes) -Tony. 1519 00:53:34,294 --> 00:53:35,629 - What can I do you for? 1520 00:53:36,130 --> 00:53:38,507 Time for a big purchase. 1521 00:53:40,509 --> 00:53:42,469 You know, if you need a few date 1522 00:53:42,553 --> 00:53:44,721 recommendations, I have got a... 1523 00:53:44,805 --> 00:53:48,517 Mom, Jacob, lovely party, as always. (Indistinct) 1524 00:53:48,600 --> 00:53:49,393 Thank you. 1525 00:53:51,061 --> 00:53:52,688 Hey, do you know if Rachel is 1526 00:53:52,771 --> 00:53:53,897 going to make an appearance? 1527 00:53:55,190 --> 00:53:56,066 Why are you asking me? 1528 00:53:56,984 --> 00:53:58,152 I think you know why. 1529 00:53:58,986 --> 00:53:59,695 What do you want? 1530 00:53:59,820 --> 00:54:00,487 I know all about your 1531 00:54:00,571 --> 00:54:01,655 little relationship. 1532 00:54:01,739 --> 00:54:03,240 Now, while I'm off trying to fix our 1533 00:54:03,323 --> 00:54:04,992 company's problems, problems that you 1534 00:54:05,075 --> 00:54:06,160 caused, you're out 1535 00:54:06,243 --> 00:54:07,661 courting our family's sworn enemy? 1536 00:54:08,162 --> 00:54:08,871 I get it, Dom. 1537 00:54:09,329 --> 00:54:09,955 Good. 1538 00:54:09,997 --> 00:54:11,165 Because I can only imagine how Dad is 1539 00:54:11,248 --> 00:54:12,833 going to react, when he finds out. 1540 00:54:13,250 --> 00:54:14,668 Your dad is a reasonable 1541 00:54:14,752 --> 00:54:16,378 man, and he will understand. 1542 00:54:18,005 --> 00:54:19,298 (Grill sizzles) 1543 00:54:19,923 --> 00:54:21,925 There are three things about being a Rush. 1544 00:54:22,968 --> 00:54:24,720 Rule number one, we come 1545 00:54:24,803 --> 00:54:26,388 from a long line of toymakers. 1546 00:54:26,847 --> 00:54:27,639 It's what we know. 1547 00:54:28,474 --> 00:54:29,975 -(Angelic music) -Rule number two, 1548 00:54:30,309 --> 00:54:31,894 we don't associate with Carvers. 1549 00:54:32,895 --> 00:54:33,687 Rule number three, 1550 00:54:33,770 --> 00:54:35,022 and the most important, 1551 00:54:35,981 --> 00:54:37,441 Don't bottle up your emotions. 1552 00:54:38,317 --> 00:54:39,109 Feel them. 1553 00:54:39,359 --> 00:54:39,985 They're great. 1554 00:54:41,653 --> 00:54:42,279 Huh? 1555 00:54:42,446 --> 00:54:43,864 Well, if you love someone, tell them. 1556 00:54:44,823 --> 00:54:45,491 If you don't love 1557 00:54:45,532 --> 00:54:46,867 someone, tell them that too. 1558 00:54:47,826 --> 00:54:49,786 - If I love someone, I have to tell them? - (Angelic music) 1559 00:54:49,870 --> 00:54:50,788 You must. 1560 00:54:50,871 --> 00:54:52,289 It's what being a Rush is. 1561 00:54:55,000 --> 00:54:55,792 So what are you thinking? 1562 00:54:55,876 --> 00:54:57,044 One ply, two ply? 1563 00:54:57,127 --> 00:54:58,170 (Door slams) Definitely two. 1564 00:54:58,253 --> 00:54:59,046 (Phone ringing, beep) 1565 00:54:59,630 --> 00:55:00,255 Bradley. 1566 00:55:00,881 --> 00:55:03,342 Rachel, did I catch you at a bad time? 1567 00:55:03,550 --> 00:55:04,551 No, shoot. 1568 00:55:04,635 --> 00:55:05,385 (Weights clanking) 1569 00:55:05,719 --> 00:55:07,179 Look, the other executives don't agree 1570 00:55:07,262 --> 00:55:10,432 with me, but I really don't care. 1571 00:55:10,599 --> 00:55:13,101 I want you working for me. 1572 00:55:13,310 --> 00:55:14,019 Really? 1573 00:55:14,186 --> 00:55:15,270 Yes, we have a position 1574 00:55:15,354 --> 00:55:16,271 available if you want it. 1575 00:55:17,147 --> 00:55:18,482 Yes, of course. 1576 00:55:18,982 --> 00:55:19,691 Perfect. 1577 00:55:20,359 --> 00:55:23,445 You start next week, and hey, I look 1578 00:55:23,529 --> 00:55:24,738 forward to seeing you then. 1579 00:55:27,491 --> 00:55:28,617 Sounds good. I'll... 1580 00:55:28,992 --> 00:55:29,701 I'll see you then. 1581 00:55:34,414 --> 00:55:36,416 (Soft music) 1582 00:55:42,297 --> 00:55:42,923 I don't need you 1583 00:55:43,006 --> 00:55:44,383 spouting it off to him, Dom. 1584 00:55:44,716 --> 00:55:46,009 My lips are sealed. 1585 00:55:47,261 --> 00:55:47,886 As long as you tell 1586 00:55:47,928 --> 00:55:48,804 him to go with my plan. 1587 00:55:51,431 --> 00:55:53,016 (Leah giggles) Hi, Jakey. 1588 00:55:53,934 --> 00:55:54,601 Leah. 1589 00:55:55,394 --> 00:55:58,146 I, um, was wondering if I could, 1590 00:55:58,230 --> 00:56:01,525 um, like maybe talk to you? 1591 00:56:01,984 --> 00:56:02,693 Okay. 1592 00:56:02,943 --> 00:56:03,652 Okay! 1593 00:56:03,861 --> 00:56:05,195 - Jay, can we talk? - I... 1594 00:56:05,821 --> 00:56:07,322 Rachel, this really isn't a good time. 1595 00:56:07,406 --> 00:56:08,907 Everyone, she's here for Jacob! 1596 00:56:08,991 --> 00:56:09,825 Well, it can't wait. 1597 00:56:09,908 --> 00:56:10,576 Yes, it can. 1598 00:56:10,659 --> 00:56:12,035 We were in the middle of something. 1599 00:56:12,119 --> 00:56:12,744 We were? 1600 00:56:12,828 --> 00:56:13,787 - Yeah. - Leah, I forgot to tell you... 1601 00:56:13,829 --> 00:56:14,496 Honey, not now. 1602 00:56:14,580 --> 00:56:15,455 Jay, can we please 1603 00:56:15,539 --> 00:56:16,665 just talk for a second? - I... 1604 00:56:16,748 --> 00:56:17,457 (Leah hyperventilates) 1605 00:56:17,541 --> 00:56:18,750 I am in love! 1606 00:56:20,711 --> 00:56:23,422 -Jakey, I've fought my feelings for far -(Angelic music) 1607 00:56:23,505 --> 00:56:25,007 too long, but not anymore. 1608 00:56:26,008 --> 00:56:26,967 I've loved you every day 1609 00:56:27,050 --> 00:56:28,552 for the past seven years. 1610 00:56:28,844 --> 00:56:30,554 Okay, make me the happiest woman alive, 1611 00:56:30,637 --> 00:56:32,723 -(Hits table) -and say that you love me too. 1612 00:56:33,390 --> 00:56:34,516 (Leah puckers up) 1613 00:56:35,475 --> 00:56:36,268 I... 1614 00:56:37,269 --> 00:56:38,270 don't love you. 1615 00:56:42,566 --> 00:56:45,485 But that doesn't make any sense. 1616 00:56:47,195 --> 00:56:47,904 Um... 1617 00:56:47,946 --> 00:56:50,824 (Leah cries) 1618 00:56:53,243 --> 00:56:54,578 What did you say to her? 1619 00:56:55,078 --> 00:56:57,789 Uh, don't bottle up your emotions? 1620 00:56:58,206 --> 00:56:59,041 Go fix this. 1621 00:56:59,416 --> 00:57:00,208 Now. 1622 00:57:02,502 --> 00:57:03,128 (Door opens) 1623 00:57:03,211 --> 00:57:05,297 I can go and talk to her. 1624 00:57:05,714 --> 00:57:06,882 She'll be fine, sweetie. 1625 00:57:08,258 --> 00:57:08,967 You two. 1626 00:57:09,635 --> 00:57:11,136 Why don't you both go 1627 00:57:11,219 --> 00:57:13,055 somewhere else and have a little chat? 1628 00:57:13,263 --> 00:57:14,890 No, you need to tell Dad, now. 1629 00:57:15,390 --> 00:57:16,725 Watch it, Dominic. 1630 00:57:20,687 --> 00:57:21,313 (Door opens) 1631 00:57:22,481 --> 00:57:23,690 You know, I'm glad you came over. 1632 00:57:23,774 --> 00:57:25,067 I actually wanted to talk to you too. 1633 00:57:25,317 --> 00:57:26,068 Really? 1634 00:57:26,902 --> 00:57:28,528 Yeah, but you first. 1635 00:57:29,655 --> 00:57:30,906 Okay, um... 1636 00:57:31,990 --> 00:57:33,200 I got a job in New York. 1637 00:57:35,160 --> 00:57:36,036 What? 1638 00:57:36,828 --> 00:57:38,330 I got the job in New York. 1639 00:57:39,331 --> 00:57:40,082 With who? 1640 00:57:41,166 --> 00:57:41,958 Bradley. 1641 00:57:45,212 --> 00:57:47,047 I'm not sure if I should take it, though. 1642 00:57:48,465 --> 00:57:49,508 Sounds like you already have. 1643 00:57:50,300 --> 00:57:51,009 Yeah. 1644 00:57:54,096 --> 00:57:54,971 That's great. 1645 00:57:56,973 --> 00:58:00,268 I'm happy for you. - That's it? 1646 00:58:00,310 --> 00:58:01,478 That's all you have to say? 1647 00:58:02,646 --> 00:58:03,689 What do you want me to say? 1648 00:58:04,564 --> 00:58:05,232 What you're thinking. 1649 00:58:05,273 --> 00:58:06,650 I want to know what you're thinking. 1650 00:58:06,817 --> 00:58:07,567 But it doesn't matter. 1651 00:58:07,651 --> 00:58:08,443 You already made your choice. 1652 00:58:08,485 --> 00:58:09,736 Jay, that's why I'm asking you. 1653 00:58:09,903 --> 00:58:10,987 But you didn't ask me. 1654 00:58:11,279 --> 00:58:12,114 You already accepted it. 1655 00:58:12,197 --> 00:58:13,198 No, that's not fair. 1656 00:58:13,281 --> 00:58:14,032 -Rach! -I'm trying to... 1657 00:58:15,826 --> 00:58:16,576 (Sharp inhale) 1658 00:58:21,832 --> 00:58:22,666 It's okay. 1659 00:58:26,294 --> 00:58:27,254 I'll see you Monday. 1660 00:58:31,842 --> 00:58:32,509 Yep. 1661 00:58:33,260 --> 00:58:34,094 See you Monday. 1662 00:58:36,555 --> 00:58:37,556 (Rachel sobs) 1663 00:58:41,268 --> 00:58:43,228 (Rachel cries) 1664 00:58:43,311 --> 00:58:47,149 (Leah cries) 1665 00:58:54,865 --> 00:58:55,657 Ice cream? 1666 00:58:59,745 --> 00:59:00,412 (Door opens) 1667 00:59:01,997 --> 00:59:04,291 Dad, there's something really important 1668 00:59:04,374 --> 00:59:05,917 -that I need to tell you. -What is it? 1669 00:59:06,209 --> 00:59:07,252 Leah, you're gonna want to cover your 1670 00:59:07,335 --> 00:59:08,211 ears, because Jacob 1671 00:59:08,295 --> 00:59:09,463 and Rachel are dating. 1672 00:59:11,548 --> 00:59:12,424 Rachel would never. 1673 00:59:12,507 --> 00:59:13,633 Jacob would never. 1674 00:59:13,759 --> 00:59:14,384 No, no, no, no, no. 1675 00:59:14,426 --> 00:59:15,051 I have proof. 1676 00:59:15,844 --> 00:59:16,553 See? 1677 00:59:19,181 --> 00:59:20,390 (Couch squeaks) 1678 00:59:21,016 --> 00:59:23,268 Okay, it's not proof, 1679 00:59:23,351 --> 00:59:25,228 but you have to believe me. 1680 00:59:25,562 --> 00:59:27,063 I mean, why else would Jacob say no to 1681 00:59:27,147 --> 00:59:28,440 someone as beautiful as Leah? 1682 00:59:30,150 --> 00:59:31,818 You think I'm beautiful? 1683 00:59:34,362 --> 00:59:35,906 You believe me, though, right? 1684 00:59:43,914 --> 00:59:45,832 -Natalie, thank you for the update. 1685 00:59:46,917 --> 00:59:49,419 And without further ado, Jacob, 1686 00:59:50,295 --> 00:59:51,880 you want to give us the rundown? 1687 00:59:53,131 --> 00:59:55,008 Sure, Rick, thanks. 1688 00:59:55,842 --> 00:59:56,843 As you all know, it's 1689 00:59:56,927 --> 00:59:57,803 been a difficult quarter. 1690 00:59:58,929 --> 01:00:00,096 But we're gonna turn it around. 1691 01:00:00,388 --> 01:00:03,058 We decided to sell 25% equity in order to 1692 01:00:03,141 --> 01:00:04,309 get our factories up and running. 1693 01:00:04,392 --> 01:00:05,310 (Typing) 1694 01:00:05,852 --> 01:00:07,395 We know that's a lot of equity, 1695 01:00:08,146 --> 01:00:09,397 but it's our best option. 1696 01:00:13,568 --> 01:00:15,862 To finance this deal, I've been working 1697 01:00:15,946 --> 01:00:19,074 - with Rachel Carver of Carver Capital. 1698 01:00:21,493 --> 01:00:22,786 You're working together, too? 1699 01:00:22,911 --> 01:00:23,787 (Chair rolls) 1700 01:00:24,538 --> 01:00:25,330 Dad. 1701 01:00:25,872 --> 01:00:26,665 How dare you? 1702 01:00:27,833 --> 01:00:29,000 Can you just put aside your personal 1703 01:00:29,042 --> 01:00:29,709 grudge for a second to 1704 01:00:29,751 --> 01:00:31,169 -see how this benefits... -No! 1705 01:00:33,880 --> 01:00:34,923 You lied to me. 1706 01:00:37,759 --> 01:00:38,760 You're just like one of them. 1707 01:00:38,927 --> 01:00:39,636 Isaac, 1708 01:00:40,595 --> 01:00:42,013 you're taking this too far. 1709 01:00:42,681 --> 01:00:44,182 So you are dating then? 1710 01:00:45,684 --> 01:00:46,393 Well... 1711 01:00:46,810 --> 01:00:47,602 No. 1712 01:00:48,937 --> 01:00:49,813 Not anymore. 1713 01:00:51,481 --> 01:00:52,858 Why didn't you tell me? 1714 01:00:53,316 --> 01:00:54,693 Leah, I didn't know how. 1715 01:00:56,444 --> 01:00:57,195 She couldn't. 1716 01:00:57,779 --> 01:00:58,613 You see how they are. 1717 01:01:00,407 --> 01:01:01,366 I've heard enough. 1718 01:01:02,868 --> 01:01:04,536 Ladies and gentlemen of the board, we 1719 01:01:04,619 --> 01:01:06,454 cannot let this deal go through. 1720 01:01:06,538 --> 01:01:08,206 Isaac, Isaac, Jacob's 1721 01:01:08,290 --> 01:01:09,583 got a good plan here. 1722 01:01:09,833 --> 01:01:11,710 I will never work with the Carvers. 1723 01:01:11,793 --> 01:01:13,128 I'd rather bankrupt the company! 1724 01:01:13,211 --> 01:01:14,129 Isaac. 1725 01:01:14,796 --> 01:01:16,506 You're only proving Jacob's point now. 1726 01:01:16,590 --> 01:01:18,091 This is not about you. 1727 01:01:19,467 --> 01:01:20,552 The board will decide. 1728 01:01:26,099 --> 01:01:27,142 Okay, all in favor? 1729 01:01:32,230 --> 01:01:33,398 Okay, let the record show. 1730 01:01:33,481 --> 01:01:35,609 The board voted 5-1. 1731 01:01:35,734 --> 01:01:36,610 That's majority. 1732 01:01:39,029 --> 01:01:39,738 (Pen click) 1733 01:01:40,572 --> 01:01:41,281 (Pen writing) 1734 01:01:41,781 --> 01:01:42,824 (Papers shuffling) 1735 01:01:43,533 --> 01:01:44,576 (Contract thuds) 1736 01:01:45,201 --> 01:01:45,827 (Thud) 1737 01:01:51,625 --> 01:01:53,376 I'll never forgive you for this. 1738 01:01:54,961 --> 01:01:55,754 Dad... 1739 01:01:56,671 --> 01:01:57,422 I'm sorry. 1740 01:01:59,716 --> 01:02:00,467 (Contract slides) 1741 01:02:03,637 --> 01:02:04,971 With the contract signed, we can now 1742 01:02:05,055 --> 01:02:06,264 begin trading funds at the... 1743 01:02:06,348 --> 01:02:07,849 It's already been done. 1744 01:02:10,769 --> 01:02:12,395 You are now looking 1745 01:02:12,938 --> 01:02:16,858 at the majority owner of Rush Toys. 1746 01:02:17,108 --> 01:02:19,486 Mason, you can't just barge 1747 01:02:19,569 --> 01:02:20,528 in here with false claims. 1748 01:02:20,612 --> 01:02:23,114 Oh, yes I can. 1749 01:02:23,823 --> 01:02:27,035 With the shares you just issued, combined 1750 01:02:27,118 --> 01:02:30,121 with the stock I purchased this morning, 1751 01:02:30,580 --> 01:02:34,167 that makes me the majority owner. 1752 01:02:36,169 --> 01:02:39,089 So, Rick, sit down. 1753 01:02:39,464 --> 01:02:40,632 (Mason chuckles) 1754 01:02:44,678 --> 01:02:48,223 Isaac, you took my daughter. 1755 01:02:49,307 --> 01:02:50,100 So now, 1756 01:02:51,101 --> 01:02:51,768 (Mason chuckles) 1757 01:02:52,352 --> 01:02:53,687 I take your business. 1758 01:02:53,770 --> 01:02:55,063 (Mason chuckles) 1759 01:02:56,606 --> 01:02:58,900 You're gonna love working for me. 1760 01:03:02,153 --> 01:03:03,947 Great job, Rachel. 1761 01:03:07,367 --> 01:03:08,535 You knew about this? 1762 01:03:09,035 --> 01:03:10,286 No, I didn't. 1763 01:03:11,746 --> 01:03:12,664 Is that why you dated me? 1764 01:03:12,789 --> 01:03:14,332 No, Jacob, I promise. 1765 01:03:14,416 --> 01:03:16,167 I... I never should have trusted you. 1766 01:03:18,169 --> 01:03:19,254 This is all my fault. 1767 01:03:21,840 --> 01:03:22,799 I'm so sorry. 1768 01:03:25,885 --> 01:03:27,887 (Music) 1769 01:03:30,974 --> 01:03:31,933 (Rachel clears throat) 1770 01:03:32,517 --> 01:03:33,643 Please excuse me. 1771 01:03:37,772 --> 01:03:39,065 Look at what you've done. 1772 01:03:39,774 --> 01:03:40,483 What? 1773 01:03:41,651 --> 01:03:43,069 They'll get over it. 1774 01:03:44,404 --> 01:03:45,363 (Chair roll) 1775 01:04:01,004 --> 01:04:02,505 Was it worth it, Dad? 1776 01:04:08,136 --> 01:04:09,637 (Mason inhales) 1777 01:04:16,227 --> 01:04:18,021 (Montage music) 1778 01:04:22,275 --> 01:04:23,443 (Rachel sighs) 1779 01:04:37,999 --> 01:04:38,958 (Bed creaks) 1780 01:04:54,557 --> 01:04:55,350 There he is! 1781 01:05:00,021 --> 01:05:01,439 Nice rake. 1782 01:05:02,232 --> 01:05:02,982 (Mason laughs) 1783 01:05:08,905 --> 01:05:10,115 (Gate opens) 1784 01:05:11,408 --> 01:05:12,325 (Gate closes) 1785 01:05:13,743 --> 01:05:15,662 First he quits on me, and 1786 01:05:15,745 --> 01:05:17,455 now he won't speak to me? 1787 01:05:25,964 --> 01:05:26,589 (Door opens) 1788 01:05:27,340 --> 01:05:29,175 Well, what did I say, Rachel? 1789 01:05:29,342 --> 01:05:30,635 This is pretty great, isn't it? 1790 01:05:31,469 --> 01:05:32,220 Yeah. 1791 01:05:32,554 --> 01:05:35,890 Okay, well, if you need anything, and 1792 01:05:36,266 --> 01:05:38,685 I mean anything, let me know. 1793 01:05:44,190 --> 01:05:46,192 (Soft music) 1794 01:05:57,662 --> 01:05:58,788 (Paper thud) 1795 01:06:08,965 --> 01:06:10,925 (Board-game clacks) 1796 01:06:13,303 --> 01:06:14,095 I win. 1797 01:06:15,096 --> 01:06:16,181 Good job, Dom. 1798 01:06:32,614 --> 01:06:34,073 (Pencil writing) 1799 01:06:34,157 --> 01:06:34,824 (Pencil snaps) 1800 01:06:35,575 --> 01:06:36,993 Happy birthday, Rachel. 1801 01:06:37,076 --> 01:06:38,828 (Employees murmur) 1802 01:06:39,954 --> 01:06:41,080 Thanks, guys. 1803 01:06:42,415 --> 01:06:43,541 (Employee chuckles) 1804 01:06:45,668 --> 01:06:46,669 Make a wish. 1805 01:06:49,881 --> 01:06:50,506 (Rachel blows) 1806 01:06:51,174 --> 01:06:53,468 (Clapping) 1807 01:06:54,177 --> 01:06:55,762 All right, we've had our moment. 1808 01:06:56,221 --> 01:06:57,222 Let's get back to work. 1809 01:07:08,191 --> 01:07:10,193 (Music) 1810 01:07:18,785 --> 01:07:20,245 (Wrapping paper crinkles) 1811 01:07:23,957 --> 01:07:26,125 Oh, this one's for Jacob. 1812 01:07:26,376 --> 01:07:27,377 Maybe he's busy. 1813 01:07:32,840 --> 01:07:34,300 Honey, you should open something. 1814 01:07:34,384 --> 01:07:35,134 Yeah, yeah. 1815 01:07:35,218 --> 01:07:36,427 Oh, oh, how about this one 1816 01:07:36,511 --> 01:07:37,887 with the little bow on it? 1817 01:07:39,722 --> 01:07:41,099 It's got a little bow on it. 1818 01:07:42,433 --> 01:07:43,393 It's from Dom. 1819 01:07:44,769 --> 01:07:45,520 (Isaac murmurs) 1820 01:07:47,563 --> 01:07:48,815 Santa's got some stiff competition this 1821 01:07:48,898 --> 01:07:50,775 year, as Rachel Carver is giving away a 1822 01:07:50,858 --> 01:07:52,652 {\an8}massive gift to everyone 1823 01:07:52,735 --> 01:07:53,861 {\an8}who owns stock in Incom. 1824 01:07:53,945 --> 01:07:56,114 {\an8}Their prices are going up, up, up. 1825 01:07:56,406 --> 01:07:57,407 {\an8}Never seen anything like it. 1826 01:07:57,615 --> 01:07:58,241 {\an8}(Hands slam) 1827 01:07:58,324 --> 01:08:00,702 {\an8}On the other hand, her father, loser. 1828 01:08:01,744 --> 01:08:02,996 {\an8}Ugh, look at this. 1829 01:08:03,413 --> 01:08:04,664 {\an8}Would be better off as an energy company 1830 01:08:04,747 --> 01:08:05,665 {\an8}with all the coal they have 1831 01:08:05,748 --> 01:08:06,749 {\an8}stuffed in their stocking. 1832 01:08:07,250 --> 01:08:09,585 {\an8}Mason Carver couldn't run a toy company 1833 01:08:09,669 --> 01:08:11,129 {\an8}if it smacked him in the face. 1834 01:08:11,421 --> 01:08:12,547 {\an8}Got a special one for you today. 1835 01:08:13,339 --> 01:08:14,215 Reindeer smack! 1836 01:08:14,299 --> 01:08:14,966 (Tim Craver thwacks) 1837 01:08:15,133 --> 01:08:17,176 (Buzzer) Ha! Mason Carver. 1838 01:08:17,385 --> 01:08:18,011 Loser! 1839 01:08:18,303 --> 01:08:18,970 (TV turns off) 1840 01:08:24,892 --> 01:08:27,812 (Oven beeps) 1841 01:08:27,895 --> 01:08:28,770 (Stove opens) 1842 01:08:33,109 --> 01:08:33,901 (Clank) 1843 01:08:34,527 --> 01:08:35,444 (Rachel sighs) 1844 01:08:39,948 --> 01:08:40,950 (Rachel sniffles) 1845 01:08:47,247 --> 01:08:51,085 (Phone buzzes) 1846 01:08:55,673 --> 01:08:56,716 (Rachel exhales) 1847 01:08:57,841 --> 01:08:58,509 Hello? 1848 01:08:58,593 --> 01:08:59,426 Hello, Miss Carver. 1849 01:08:59,510 --> 01:09:00,928 Mr. Kingsley would like to see you today. 1850 01:09:01,179 --> 01:09:02,471 Um, wait, who? 1851 01:09:03,264 --> 01:09:04,098 Mr. Kingsley. 1852 01:09:04,182 --> 01:09:05,600 He has a plane waiting for you. 1853 01:09:07,018 --> 01:09:07,644 Um. 1854 01:09:10,688 --> 01:09:11,522 Can I get you anything? 1855 01:09:12,106 --> 01:09:13,274 Coffee, tea? 1856 01:09:14,317 --> 01:09:17,278 Can I ask, what are you doing here? 1857 01:09:17,362 --> 01:09:19,279 Shouldn't you be at Rush Toys? 1858 01:09:20,990 --> 01:09:23,158 Well, after Jacob left, I didn't see a 1859 01:09:23,242 --> 01:09:24,243 reason for me to stay. 1860 01:09:24,743 --> 01:09:26,245 Yeah, but why are you here? 1861 01:09:26,412 --> 01:09:30,582 Rachel, it is a delight to see you. 1862 01:09:30,666 --> 01:09:31,542 Aw, bring it in. 1863 01:09:31,626 --> 01:09:32,335 Oh. 1864 01:09:33,336 --> 01:09:34,252 How's life, Rachel? 1865 01:09:34,337 --> 01:09:36,296 Oh, um, it's good. 1866 01:09:36,381 --> 01:09:37,298 I'm back in New York. 1867 01:09:37,465 --> 01:09:38,800 Really, very cool. 1868 01:09:39,466 --> 01:09:40,134 Um... 1869 01:09:42,804 --> 01:09:44,596 William, I don't know how to say this, 1870 01:09:44,680 --> 01:09:46,057 but you seem... (Rachel chuckles) 1871 01:09:46,182 --> 01:09:47,140 you seem a little different. 1872 01:09:47,225 --> 01:09:48,643 (Laughing) 1873 01:09:48,768 --> 01:09:49,852 I hadn't noticed. 1874 01:09:50,812 --> 01:09:51,895 Really, we have Jacob 1875 01:09:51,979 --> 01:09:53,147 to thank for all of that. 1876 01:09:53,231 --> 01:09:54,482 You know, when he told me off. 1877 01:09:54,565 --> 01:09:55,983 I was like, so mad! 1878 01:09:56,109 --> 01:09:57,276 You know? (William grunts) 1879 01:09:57,777 --> 01:10:00,363 But then I realized, I treat people like 1880 01:10:00,446 --> 01:10:02,698 that all the time, so I'm making amends. 1881 01:10:02,782 --> 01:10:04,659 Last week, Natalie had me call my 1882 01:10:04,742 --> 01:10:06,452 daughter, and I found out 1883 01:10:06,536 --> 01:10:07,662 she was getting married. 1884 01:10:08,121 --> 01:10:09,163 So I did the ceremony. 1885 01:10:09,372 --> 01:10:11,124 Wow. - I know, right? 1886 01:10:11,541 --> 01:10:13,126 Did you find out where Jacob is? 1887 01:10:13,334 --> 01:10:14,460 I have to thank him. 1888 01:10:15,169 --> 01:10:15,795 Um... 1889 01:10:16,796 --> 01:10:18,589 no, he didn't return my calls. 1890 01:10:19,298 --> 01:10:20,258 Ah, bummer. 1891 01:10:21,342 --> 01:10:22,802 But I think I know where we can start. 1892 01:10:23,678 --> 01:10:24,846 Well, what are we waiting for? 1893 01:10:29,434 --> 01:10:30,810 (Knocking) 1894 01:10:33,271 --> 01:10:34,605 (Door opens) 1895 01:10:34,689 --> 01:10:35,857 Hi, Leah. 1896 01:10:36,441 --> 01:10:37,525 It's good to see you. 1897 01:10:40,111 --> 01:10:41,028 I, um... 1898 01:10:42,655 --> 01:10:43,531 I was... 1899 01:10:46,451 --> 01:10:48,453 (Soft music) 1900 01:10:51,706 --> 01:10:52,665 It's okay. 1901 01:10:53,750 --> 01:10:54,709 I'm happy that you're here. 1902 01:10:58,337 --> 01:10:59,088 (Door closes) 1903 01:11:00,298 --> 01:11:01,090 Rachel... 1904 01:11:01,674 --> 01:11:02,633 Is Jacob here? 1905 01:11:03,801 --> 01:11:04,427 No. 1906 01:11:05,720 --> 01:11:06,721 Get out of here, Rachel. 1907 01:11:07,430 --> 01:11:08,389 It's your fault he left. 1908 01:11:08,473 --> 01:11:09,390 I didn't know my dad was 1909 01:11:09,474 --> 01:11:10,516 - going to steal your company. - (Chair scoot) 1910 01:11:10,558 --> 01:11:12,602 Because of you, I lost my 1911 01:11:12,685 --> 01:11:14,645 company, and I lost my son. 1912 01:11:15,980 --> 01:11:16,939 I lost everything. 1913 01:11:17,023 --> 01:11:17,773 Dad, you can't blame 1914 01:11:17,857 --> 01:11:18,858 Rachel for everything. 1915 01:11:19,859 --> 01:11:21,194 Would Mason have even wanted to take the 1916 01:11:21,277 --> 01:11:23,279 company if it weren't for your feud? 1917 01:11:24,363 --> 01:11:26,782 Rachel messed up, but it's our fault too. 1918 01:11:28,242 --> 01:11:29,827 I could have helped him, but I didn't. 1919 01:11:33,790 --> 01:11:36,709 I know I can't change what happened, 1920 01:11:36,751 --> 01:11:38,544 but I'm here now and I want to make it right. 1921 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 And you didn't lose everything, Isaac. 1922 01:11:47,094 --> 01:11:48,054 (Isaac exhales) 1923 01:11:52,975 --> 01:11:53,768 Alright. 1924 01:11:53,976 --> 01:11:56,395 (Leah squeals) Let's go get Jacob! 1925 01:11:56,646 --> 01:11:58,564 Love the enthusiasm, Leah, 1926 01:11:58,814 --> 01:12:00,191 but no one knows where he is. 1927 01:12:02,485 --> 01:12:03,903 I think I know who does. 1928 01:12:05,279 --> 01:12:07,198 Oh, Aaron, I never thought I'd say this. 1929 01:12:07,281 --> 01:12:08,199 But it's so good to see you. 1930 01:12:08,282 --> 01:12:09,700 Oh! This is going to be great! 1931 01:12:09,784 --> 01:12:11,577 The Princess of New York is back! 1932 01:12:11,702 --> 01:12:13,037 And you're still recording? 1933 01:12:13,246 --> 01:12:13,871 Yeah, I'm almost done 1934 01:12:13,955 --> 01:12:14,705 with the documentary. 1935 01:12:15,081 --> 01:12:15,998 I renamed it... 1936 01:12:17,083 --> 01:12:19,377 The Death of Jacob Rush. 1937 01:12:19,544 --> 01:12:20,169 (Gasp) 1938 01:12:20,836 --> 01:12:21,796 It's a metaphor. 1939 01:12:22,004 --> 01:12:22,713 Walk with me. 1940 01:12:28,427 --> 01:12:29,095 It's Jacob. 1941 01:12:30,054 --> 01:12:30,763 Jacob? 1942 01:12:30,805 --> 01:12:31,472 Come on. 1943 01:12:31,514 --> 01:12:32,265 It's Jacob. 1944 01:12:37,019 --> 01:12:39,021 (Soft music) 1945 01:12:45,653 --> 01:12:46,404 Jacob. 1946 01:12:51,701 --> 01:12:52,410 I'm sorry. 1947 01:12:52,660 --> 01:12:53,369 (Jacob chuckles) 1948 01:12:53,828 --> 01:12:54,871 I didn't support you. 1949 01:12:57,957 --> 01:12:58,833 I was jealous. 1950 01:13:00,209 --> 01:13:01,752 But you did deserve it. 1951 01:13:02,253 --> 01:13:03,337 You know, you were being... 1952 01:13:07,258 --> 01:13:08,134 Hi, Mom. 1953 01:13:11,554 --> 01:13:13,097 You never returned my calls. 1954 01:13:13,723 --> 01:13:15,057 I didn't want to hurt you all again. 1955 01:13:19,729 --> 01:13:20,438 Jacob. 1956 01:13:22,231 --> 01:13:22,857 Dad. 1957 01:13:23,482 --> 01:13:25,067 I wish I could take back what I said. 1958 01:13:26,944 --> 01:13:27,695 I'm sorry. 1959 01:13:33,159 --> 01:13:34,577 Don't be all sappy on me now, Dad. 1960 01:13:34,702 --> 01:13:35,328 (Chuckles) 1961 01:13:36,287 --> 01:13:36,954 (Slam) 1962 01:13:37,914 --> 01:13:38,581 (Leah sighs) 1963 01:13:39,040 --> 01:13:41,459 It's so good to have you back, Jakey. 1964 01:13:42,251 --> 01:13:43,336 I mean, Jacob. 1965 01:13:46,714 --> 01:13:48,633 Don't worry, I'm not crazy about you anymore. 1966 01:13:48,841 --> 01:13:50,301 But Rachel on the other... 1967 01:13:51,844 --> 01:13:52,678 Rachel? 1968 01:13:53,304 --> 01:13:54,055 Rachel's here? 1969 01:14:00,269 --> 01:14:03,314 I'm glad she brought you all back to me. 1970 01:14:03,981 --> 01:14:05,608 So you're just gonna let her go? 1971 01:14:07,735 --> 01:14:09,028 She manipulated me. 1972 01:14:09,862 --> 01:14:11,280 Jacob, she didn't know. 1973 01:14:12,531 --> 01:14:13,783 She didn't? - No. 1974 01:14:14,200 --> 01:14:15,409 Mason used her. 1975 01:14:18,245 --> 01:14:19,205 Go get her. 1976 01:14:25,252 --> 01:14:26,295 (Upbeat music) 1977 01:14:33,594 --> 01:14:34,345 Rach. 1978 01:14:35,179 --> 01:14:35,930 Rach! 1979 01:14:37,890 --> 01:14:39,600 Are you seriously running off again? 1980 01:14:40,601 --> 01:14:42,019 You don't want to be with me, Jay. 1981 01:14:45,189 --> 01:14:46,607 That's not your call to make. 1982 01:14:48,859 --> 01:14:50,569 Promise not to steal my company again? 1983 01:14:52,530 --> 01:14:53,239 Maybe. 1984 01:14:58,661 --> 01:14:59,870 I love you, Jacob. 1985 01:15:00,746 --> 01:15:02,123 Actually, something just came up. 1986 01:15:02,206 --> 01:15:02,873 I have to go. 1987 01:15:02,957 --> 01:15:04,250 - (Indistinct), he called me. - No! (Rachel laughs) 1988 01:15:09,005 --> 01:15:09,880 I love you too. 1989 01:15:15,261 --> 01:15:17,304 (Dom laughs) Yes! 1990 01:15:17,638 --> 01:15:18,514 Yes! 1991 01:15:20,015 --> 01:15:21,100 It's about time! 1992 01:15:22,768 --> 01:15:23,644 Aaron, you get that? 1993 01:15:23,811 --> 01:15:25,479 Oh, I got it, sir. 1994 01:15:26,063 --> 01:15:28,190 You know, I always did like you. 1995 01:15:28,691 --> 01:15:30,151 Really? You just kind of have a 1996 01:15:30,234 --> 01:15:31,110 funny way of showing it. 1997 01:15:31,193 --> 01:15:32,528 You see how quickly they would have 1998 01:15:32,611 --> 01:15:33,904 fallen in love if you 1999 01:15:33,988 --> 01:15:35,489 hadn't gotten in the way. 2000 01:15:35,531 --> 01:15:36,323 I got in the way? 2001 01:15:36,365 --> 01:15:37,742 It wasn't me, it was Mason. 2002 01:15:37,825 --> 01:15:38,534 He stole the company. 2003 01:15:38,617 --> 01:15:39,326 I didn't have any... 2004 01:15:42,079 --> 01:15:44,498 Okay, I'll take some of the blame. 2005 01:15:45,041 --> 01:15:45,916 You are right, though, Dad. 2006 01:15:46,000 --> 01:15:47,251 We have to get the company back. 2007 01:15:47,793 --> 01:15:49,170 I mean how? We're blocked out. 2008 01:15:50,087 --> 01:15:52,506 I might have an idea. 2009 01:15:53,299 --> 01:15:54,050 What is it? 2010 01:15:54,383 --> 01:15:57,470 If it's going to work, we just need a 2011 01:15:57,553 --> 01:15:59,680 very rich middleman. 2012 01:16:02,058 --> 01:16:03,601 We provided your company 2013 01:16:03,684 --> 01:16:06,854 with so much support and growth. 2014 01:16:06,937 --> 01:16:08,397 We've always had such a 2015 01:16:09,231 --> 01:16:10,941 healthy partnership. 2016 01:16:11,484 --> 01:16:13,778 Why throw that away now? 2017 01:16:14,779 --> 01:16:17,281 Carver Capital is doing just fine. 2018 01:16:18,240 --> 01:16:21,410 (William laughs) 2019 01:16:22,036 --> 01:16:24,789 (Laughing) 2020 01:16:25,164 --> 01:16:26,457 You're bluffing, Mason. 2021 01:16:27,124 --> 01:16:28,250 And everyone knows it. 2022 01:16:29,168 --> 01:16:30,377 You should have sold Rush. 2023 01:16:30,461 --> 01:16:32,046 Toys when you had the chance. 2024 01:16:33,130 --> 01:16:36,759 But, with my help, you might not fold. 2025 01:16:37,802 --> 01:16:40,346 Well, when you put it that way... 2026 01:16:42,056 --> 01:16:43,349 Yes, we need your help. 2027 01:16:44,183 --> 01:16:45,643 (Chuckling) Too bad. 2028 01:16:45,726 --> 01:16:46,644 (Laughing) 2029 01:16:47,228 --> 01:16:48,354 See, I'm done doing 2030 01:16:48,437 --> 01:16:50,272 business with Carver Capital. 2031 01:16:52,066 --> 01:16:53,317 But... 2032 01:16:54,485 --> 01:16:55,611 I will... 2033 01:16:56,987 --> 01:16:59,824 snatch Rush Toys out of your hands. 2034 01:17:00,074 --> 01:17:00,908 Oh. 2035 01:17:02,493 --> 01:17:03,285 How about... 2036 01:17:04,078 --> 01:17:05,830 $100 a share? 2037 01:17:07,915 --> 01:17:09,542 I'll be taking it at market price. 2038 01:17:09,959 --> 01:17:11,961 I bought it for double that. 2039 01:17:12,336 --> 01:17:13,379 You're bleeding out, Mason. 2040 01:17:13,462 --> 01:17:14,964 I'm the only band-aid you got. 2041 01:17:16,632 --> 01:17:17,341 Fine. 2042 01:17:18,384 --> 01:17:19,135 You have a deal. 2043 01:17:19,260 --> 01:17:21,053 Natalie, if you would please. 2044 01:17:22,930 --> 01:17:24,890 I'll have to look this over. 2045 01:17:24,974 --> 01:17:26,517 Sign it now or no deal. 2046 01:17:30,521 --> 01:17:31,313 (Pen click) 2047 01:17:31,397 --> 01:17:32,523 (Pen writing) 2048 01:17:35,234 --> 01:17:36,068 Perfect. 2049 01:17:36,152 --> 01:17:36,902 Natalie, could you 2050 01:17:36,986 --> 01:17:38,404 please let our guests in? 2051 01:17:40,781 --> 01:17:41,490 (Door opens) 2052 01:17:46,245 --> 01:17:46,954 Hi, Dad. 2053 01:17:47,872 --> 01:17:48,789 You. 2054 01:17:50,583 --> 01:17:51,500 And you? 2055 01:17:53,127 --> 01:17:57,298 (Mason laughs) 2056 01:18:03,721 --> 01:18:05,306 You're going down. 2057 01:18:05,639 --> 01:18:08,601 Mason, we both took this too far. 2058 01:18:09,310 --> 01:18:12,646 From now on, our competition stays civil. 2059 01:18:13,397 --> 01:18:15,024 How civil? 2060 01:18:15,274 --> 01:18:18,068 No businesses, no families. 2061 01:18:20,571 --> 01:18:21,614 What about Leah? 2062 01:18:23,032 --> 01:18:24,033 I'm a Rush. 2063 01:18:25,701 --> 01:18:27,453 But I'm also a Carver. 2064 01:18:33,417 --> 01:18:34,585 I can handle that. 2065 01:18:41,217 --> 01:18:42,051 You. 2066 01:18:43,052 --> 01:18:45,304 Oh, it's on. 2067 01:18:45,429 --> 01:18:47,890 It's so on! 2068 01:18:47,973 --> 01:18:49,767 (Laughing) 2069 01:18:50,392 --> 01:18:51,769 It is on! 2070 01:18:52,478 --> 01:18:54,146 Woohoo! 2071 01:18:54,855 --> 01:18:56,148 (Laughing) 2072 01:18:56,690 --> 01:18:57,316 (Pat) 2073 01:18:57,816 --> 01:18:58,525 We couldn't have done 2074 01:18:58,567 --> 01:18:59,652 this without you, Dom. 2075 01:19:00,444 --> 01:19:01,070 (Pats) 2076 01:19:01,904 --> 01:19:03,322 Great work. 2077 01:19:05,783 --> 01:19:06,450 (Pat) 2078 01:19:08,577 --> 01:19:10,371 I promise we'll pay you back. 2079 01:19:10,663 --> 01:19:12,748 We just need a little bit more time... 2080 01:19:12,831 --> 01:19:13,540 Enough. 2081 01:19:13,582 --> 01:19:14,458 For the man who changed 2082 01:19:14,541 --> 01:19:16,919 my life, it's all yours. 2083 01:19:16,961 --> 01:19:18,629 (Cheering and laughing) 2084 01:19:19,171 --> 01:19:20,631 And that's how we got the company back, 2085 01:19:20,714 --> 01:19:21,799 and became the largest 2086 01:19:21,882 --> 01:19:23,926 toy manufacturer in the U.S. 2087 01:19:24,593 --> 01:19:25,928 You're welcome, America. 2088 01:19:27,596 --> 01:19:28,681 I think you got all you need, Aaron. 2089 01:19:28,764 --> 01:19:29,723 Can you put the camera away? 2090 01:19:31,225 --> 01:19:32,893 Rachel, any final thoughts? 2091 01:19:33,894 --> 01:19:36,438 Uh, I'm glad it's finally over. 2092 01:19:37,273 --> 01:19:38,482 I'm going to miss you though, Aaron. 2093 01:19:38,691 --> 01:19:39,692 Don't worry about it. 2094 01:19:39,775 --> 01:19:40,818 I'll be hanging out for a little. 2095 01:19:41,068 --> 01:19:41,902 Jacob's got me hired 2096 01:19:41,986 --> 01:19:43,362 on as his bro-ssistant. 2097 01:19:43,696 --> 01:19:45,781 (Rachel laughs) Of course he did. 2098 01:19:46,782 --> 01:19:47,574 Come on, Jay. 2099 01:19:48,033 --> 01:19:49,034 Everyone's waiting. 2100 01:19:50,369 --> 01:19:50,995 (Hands clap) 2101 01:19:52,830 --> 01:19:54,290 Bro-ssistant was his idea. 2102 01:19:55,708 --> 01:19:56,333 (Static) 2103 01:19:56,458 --> 01:19:57,751 So he's not going to live with us, is he? 2104 01:19:58,085 --> 01:19:58,877 Yeah, in a Murphy bed 2105 01:19:58,961 --> 01:19:59,712 underneath the stairs. 2106 01:19:59,795 --> 01:20:01,296 Jay! (Laughing) 2107 01:20:01,839 --> 01:20:02,464 Hey. 2108 01:20:02,881 --> 01:20:03,590 Good to see you. 2109 01:20:04,091 --> 01:20:04,758 Good to see you. 2110 01:20:04,967 --> 01:20:05,592 So... 2111 01:20:06,593 --> 01:20:07,594 Is it go time? 2112 01:20:08,429 --> 01:20:09,221 Shall we get ready? 2113 01:20:09,847 --> 01:20:10,723 Let's do it. 2114 01:20:12,308 --> 01:20:13,142 So do you think we have enough? 2115 01:20:13,225 --> 01:20:14,518 Oh yeah, I bought extra last night. 2116 01:20:14,977 --> 01:20:15,686 Sick. 2117 01:20:16,312 --> 01:20:17,521 They're never going to see it coming. 2118 01:20:17,604 --> 01:20:19,106 Never. (Laughing) 2119 01:20:19,189 --> 01:20:20,357 No, just keep your arms up. 2120 01:20:21,233 --> 01:20:22,401 Keep your arms up. - No, no, no. 2121 01:20:22,443 --> 01:20:23,360 - Keep your arms up. - Up? 2122 01:20:23,444 --> 01:20:24,153 No, no, no. 2123 01:20:24,194 --> 01:20:25,404 -Keep your arms up. -Okay. 2124 01:20:25,487 --> 01:20:26,905 Twist with your hips and then keep your 2125 01:20:26,989 --> 01:20:27,823 weight on your back foot. 2126 01:20:27,906 --> 01:20:28,699 -Okay. -Okay? 2127 01:20:29,116 --> 01:20:29,950 Alright, come on. 2128 01:20:31,160 --> 01:20:31,827 (Punch) 2129 01:20:31,994 --> 01:20:33,162 Oh my gosh, are you okay? 2130 01:20:33,245 --> 01:20:34,330 Yeah, no. - Did that hurt? 2131 01:20:34,371 --> 01:20:35,122 -That was good. 2132 01:20:35,164 --> 01:20:36,457 -Okay. -That was good. 2133 01:20:39,626 --> 01:20:40,586 That was uh... 2134 01:20:42,046 --> 01:20:43,380 That, that was, uh... 2135 01:20:44,131 --> 01:20:45,007 That was really good. 2136 01:20:46,258 --> 01:20:47,176 (Leah giggles) 2137 01:20:49,678 --> 01:20:51,597 (Body slam) Great idea, Alexander. 2138 01:20:51,680 --> 01:20:53,182 They'll never see it coming. 2139 01:20:54,808 --> 01:20:55,559 (Gate opens) 2140 01:20:55,642 --> 01:20:56,769 (Mason yells) 2141 01:21:02,649 --> 01:21:03,776 (Alexander falls) 2142 01:21:05,527 --> 01:21:06,653 (Mason reloads) 2143 01:21:09,740 --> 01:21:10,741 (Isaac chuckles) 2144 01:21:10,949 --> 01:21:11,950 (Mason chuckles) 2145 01:21:13,911 --> 01:21:14,745 Ready? 2146 01:21:17,873 --> 01:21:19,041 Fire! 2147 01:21:19,583 --> 01:21:20,292 Yeah! 2148 01:21:20,334 --> 01:21:21,502 (Laughing and cheering) 2149 01:21:25,464 --> 01:21:27,800 (Leaf blower turns on) 2150 01:21:28,717 --> 01:21:30,469 (Mason laughs) 2151 01:21:33,389 --> 01:21:35,390 (Music) 2152 01:21:36,975 --> 01:21:38,102 Great. Alright! 2153 01:21:38,185 --> 01:21:40,020 Let's move on to one (Indistinct) 2154 01:21:40,187 --> 01:21:40,896 Great. 2155 01:21:44,066 --> 01:21:45,234 That was awesome! 2156 01:21:45,943 --> 01:21:46,693 Hit me sweetness. 2157 01:21:47,277 --> 01:21:49,571 We're back with Jacob Rush, the Elon... 2158 01:21:49,655 --> 01:21:52,116 -Hit me. -And we're back with E... Jacob. 2159 01:21:52,616 --> 01:21:53,367 Everybody's a critic 2160 01:21:53,450 --> 01:21:54,493 until they become a fan. 2161 01:21:56,411 --> 01:21:57,371 Wow! 2162 01:21:57,746 --> 01:21:59,415 (Indistinct) name for the doc, "Gold Rush". 2163 01:21:59,456 --> 01:22:00,124 Oh! 2164 01:22:00,165 --> 01:22:02,042 And Juliet is my sun! 2165 01:22:02,626 --> 01:22:04,044 The sun. She's the sun. 2166 01:22:04,128 --> 01:22:05,462 See? 'The' (Indistinct) 2167 01:22:05,879 --> 01:22:06,505 Oh my gosh. 2168 01:22:06,547 --> 01:22:07,214 It's really you. 2169 01:22:07,631 --> 01:22:08,882 -Who here wants a picture? -I do. 2170 01:22:08,924 --> 01:22:10,050 Oh yes, yes, yes. 2171 01:22:10,134 --> 01:22:10,759 Whoa, whoa, whoa. 2172 01:22:10,843 --> 01:22:12,136 Do not swarm Mr. Rush, guys. 2173 01:22:12,219 --> 01:22:13,595 Single file lines, please. 2174 01:22:14,263 --> 01:22:15,556 And action. 2175 01:22:15,931 --> 01:22:17,474 This is where I save Rush Toys. 2176 01:22:20,102 --> 01:22:22,563 A few years, then we'll reassess. 2177 01:22:23,063 --> 01:22:24,940 We are caffeinated and ready to go. 2178 01:22:25,524 --> 01:22:26,275 Yes! 2179 01:22:26,859 --> 01:22:27,568 Yes! 2180 01:22:27,651 --> 01:22:28,485 You're the man! 2181 01:22:28,569 --> 01:22:29,278 That's right! 2182 01:22:29,319 --> 01:22:30,195 You're the man! 2183 01:22:30,279 --> 01:22:31,113 Whoo! 2184 01:22:31,655 --> 01:22:32,322 (Indistinct) 2185 01:22:32,406 --> 01:22:33,574 Perfect Farley. 2186 01:22:33,740 --> 01:22:34,741 That sounds too good. 2187 01:22:35,367 --> 01:22:36,827 This is going to be our best take yet. 2188 01:22:37,119 --> 01:22:38,579 - Best take. - We're rooting for them. 2189 01:22:39,079 --> 01:22:41,123 Three, two, one. Action! 2190 01:22:41,165 --> 01:22:42,040 It's go time. 2191 01:22:42,791 --> 01:22:43,500 Oh! 2192 01:22:43,750 --> 01:22:46,003 (Farley laughs) Look at him. 2193 01:22:46,253 --> 01:22:48,964 Let's get a good look get take two. 2194 01:22:49,214 --> 01:22:49,882 I wonder if they're going 2195 01:22:49,923 --> 01:22:50,966 to punch her on this one. 2196 01:22:52,176 --> 01:22:52,801 Here we go. 2197 01:22:53,927 --> 01:22:56,472 Three, two, one, punch! 2198 01:22:56,805 --> 01:22:57,514 (Kristen screams) 2199 01:22:58,056 --> 01:22:59,349 Give it up, Mason! 2200 01:22:59,641 --> 01:23:01,143 (Greg laughs) Never! 2201 01:23:01,393 --> 01:23:02,853 Aw, yes! 2202 01:23:03,312 --> 01:23:04,730 We're gonna get this shot. 2203 01:23:05,272 --> 01:23:06,940 Whatever it takes. 2204 01:23:07,149 --> 01:23:07,941 Take the shot. 2205 01:23:08,692 --> 01:23:09,443 He said... 2206 01:23:09,526 --> 01:23:10,360 He said the thing... 2207 01:23:10,819 --> 01:23:12,112 Can you say a few words? 2208 01:23:13,113 --> 01:23:14,031 A few words. 2209 01:23:14,198 --> 01:23:15,824 I'm documenting everyone. 2210 01:23:16,074 --> 01:23:19,244 (Indistinct chatter) 2211 01:23:21,205 --> 01:23:22,206 Everyone's working hard. 2212 01:23:22,289 --> 01:23:23,499 That's me. Got to go. 2213 01:23:24,333 --> 01:23:25,042 (Clarissa struggles) 2214 01:23:25,542 --> 01:23:26,960 There it is. 2215 01:23:27,044 --> 01:23:27,836 I could not be more 2216 01:23:27,920 --> 01:23:30,297 excited to watch the Jacobs Rush. 2217 01:23:30,547 --> 01:23:31,256 (Stomp) 2218 01:23:33,342 --> 01:23:34,384 Are you getting my good side? 2219 01:23:35,135 --> 01:23:36,553 All your sides are good, man. 2220 01:23:37,179 --> 01:23:38,347 I am in love! 2221 01:23:38,597 --> 01:23:39,848 I am in love! 2222 01:23:40,474 --> 01:23:41,975 I am in love! 2223 01:23:43,435 --> 01:23:46,021 Okay. (Farley mimics trumpet) 2224 01:23:47,356 --> 01:23:48,023 No, come on. 2225 01:23:48,440 --> 01:23:49,566 This way, this way, this way, this way. 2226 01:23:49,691 --> 01:23:51,193 Oh yeah, that's as far as it goes. 2227 01:23:51,735 --> 01:23:52,653 - Say hello, everyone wave. - Good night. 2228 01:23:52,736 --> 01:23:53,654 Can I say "Hi" to it? 2229 01:23:55,447 --> 01:23:56,615 It's Kristen's first day on set, so she's 2230 01:23:56,698 --> 01:23:57,449 still really excited 2231 01:23:57,532 --> 01:23:58,492 by the camcorder, guys. 2232 01:23:58,575 --> 01:23:59,451 (Kristen squeals) 2233 01:23:59,535 --> 01:24:01,286 Hold on, I'm zooming, I'm zooming. 2234 01:24:02,454 --> 01:24:04,748 (Indistinct chatter) 2235 01:24:06,708 --> 01:24:08,418 Whatever it takes. 2236 01:24:08,794 --> 01:24:10,045 Here, let me (Indistinct) you. 2237 01:24:12,464 --> 01:24:13,340 (Indistinct) 2238 01:24:13,465 --> 01:24:14,550 - Day one. - Day one. 2239 01:24:14,633 --> 01:24:15,592 How are you feeling? 2240 01:24:15,759 --> 01:24:16,677 I'm nervous. 2241 01:24:17,010 --> 01:24:18,679 Kurt fell down the stairs. 2242 01:24:18,762 --> 01:24:19,680 Because you pushed me. 2243 01:24:20,806 --> 01:24:22,558 We need to get life-alert around here. 2244 01:24:22,599 --> 01:24:23,308 (Laughing) 2245 01:24:23,392 --> 01:24:24,601 Yeah! 2246 01:24:24,685 --> 01:24:26,562 (Cheering) 2247 01:24:28,105 --> 01:24:29,773 Alright, nice and quiet please. 2248 01:24:29,856 --> 01:24:30,899 Hey, quiet down, guys. 2249 01:24:30,983 --> 01:24:32,818 You know, (Indistinct) stop all the fun. 2250 01:24:33,235 --> 01:24:34,361 Hey, no fun. 2251 01:24:35,612 --> 01:24:36,363 (Kristen chomps) 2252 01:24:36,572 --> 01:24:39,074 Well then, is this, is this what we want then? 2253 01:24:39,157 --> 01:24:41,118 This is everything I desire. - I'm ready. 2254 01:24:41,410 --> 01:24:42,119 That's a great way to 2255 01:24:42,202 --> 01:24:43,412 end the movie right there. 2256 01:24:43,787 --> 01:24:45,163 It might be that last clip. 2257 01:24:45,247 --> 01:24:46,999 Alright, is this everything we desire? 2258 01:24:47,791 --> 01:24:49,001 Okay, bye everyone! 141421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.