All language subtitles for FamStro Gal e tante altre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,900 --> 00:00:10,160 Well, gal, you certainly have had a lot of jobs. 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,600 Yeah, so, you racist lady. 3 00:00:12,900 --> 00:00:13,779 It's Pam. 4 00:00:13,780 --> 00:00:17,700 And in the future, I recommend that you know the name of the person who's 5 00:00:17,700 --> 00:00:18,720 conducting your interviews. 6 00:00:18,920 --> 00:00:22,060 Okay. Sorry, Blam. What I'm all about is... It's Pam. 7 00:00:22,340 --> 00:00:24,900 You think Nam, Blam? 8 00:00:25,760 --> 00:00:26,760 It's Pam. 9 00:00:27,020 --> 00:00:29,140 And... Who is this sitting behind you? 10 00:00:29,420 --> 00:00:31,020 Hi, Miss Lady. 11 00:00:31,860 --> 00:00:35,700 I'm Aubrey. I'm just here for moral support. 12 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 Unless, of course, you have a job option. 13 00:00:40,720 --> 00:00:42,960 There aren't any other opening positions. 14 00:00:43,860 --> 00:00:47,540 Well, you know what? I could always help you moderate this whole pan -spam 15 00:00:47,540 --> 00:00:54,460 situation. I can't believe I'm actually about to say this, but we 16 00:00:54,460 --> 00:00:55,960 have two positions available, actually. 17 00:00:57,180 --> 00:01:00,360 I'm getting a real kick out of these perfumes here. Yeah, you are. 18 00:01:00,640 --> 00:01:03,980 It shows that you have a lot of energy. 19 00:01:04,239 --> 00:01:05,560 A lot of energy. 20 00:01:06,160 --> 00:01:11,420 Huge amounts of energy. But you're also just a little short on experience. 21 00:01:11,840 --> 00:01:14,460 What did you say your last name was again? 22 00:01:15,140 --> 00:01:16,280 Gringe. Minge. 23 00:01:16,780 --> 00:01:18,580 My name is Clam Minge. 24 00:01:19,200 --> 00:01:23,220 Clammy Minge. Minge Clam. So how about we do this? 25 00:01:23,480 --> 00:01:27,460 We have questions for you. Turn things around a little bit. Flip it on its 26 00:01:27,780 --> 00:01:30,400 Yeah, I mean, sometimes that can be a very useful exercise. 27 00:01:31,100 --> 00:01:32,120 Fuck it, fire away. 28 00:01:33,260 --> 00:01:37,260 What school did you go to, if any? 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,540 Maybe just spell it out for us. Yeah, yeah. 30 00:01:40,160 --> 00:01:42,980 Alliterate. Really announce it on a minute. 31 00:01:44,300 --> 00:01:47,300 Where do you see yourself within the next hour? 32 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 In. 33 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 Where do you see yourself in within the next hour? 34 00:01:53,100 --> 00:01:57,760 You know what I'm... He. See. 35 00:01:58,860 --> 00:02:00,080 He. See. 36 00:02:00,360 --> 00:02:02,040 Knee. Ash. 37 00:02:02,720 --> 00:02:03,720 So, your mum. 38 00:02:03,800 --> 00:02:06,080 We're talking C cup, D cup, D cup. 39 00:02:06,760 --> 00:02:13,260 I didn't... I don't... That's not... Succulent old... Binge? 40 00:02:13,360 --> 00:02:14,880 Nam. Minge. 41 00:02:15,280 --> 00:02:17,640 No. Cram. Flenge. 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 No. 43 00:02:19,180 --> 00:02:20,180 Binge. 44 00:02:21,280 --> 00:02:22,279 You're saying binge? 45 00:02:22,280 --> 00:02:26,760 I don't really see what that has to do with the job. Shaped or hairy? 46 00:02:27,700 --> 00:02:29,740 How hairy are we talking? 47 00:02:30,300 --> 00:02:34,040 Like full ladies. Like full Brazilian or jungle time? 48 00:02:34,640 --> 00:02:36,040 Clown flinch. 49 00:02:36,360 --> 00:02:39,320 Please, get out of my office. We're done with this interview. 50 00:02:41,900 --> 00:02:48,760 So, ever 51 00:02:48,760 --> 00:02:49,860 fucked a couple of sisters? 52 00:02:51,400 --> 00:02:53,940 No, no, I have not. No depth of direction. 53 00:02:55,120 --> 00:02:56,480 Okay, next question. 54 00:02:56,720 --> 00:02:58,520 How big is your dick? Yeah, say one. 55 00:03:00,080 --> 00:03:03,260 I just don't know if I feel comfortable answering this. 56 00:03:03,660 --> 00:03:06,740 Well, how about if we show you our tip? 57 00:03:07,100 --> 00:03:08,039 Yeah, really. 58 00:03:08,040 --> 00:03:09,380 You show us your dick. 59 00:03:10,300 --> 00:03:11,560 It's a bit better. 60 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Hmm. 61 00:03:14,740 --> 00:03:16,200 Fuck it, sure. Why not, huh? 62 00:03:17,020 --> 00:03:18,020 Yeah, okay. 63 00:03:21,130 --> 00:03:23,590 I mean, a deal is a deal, huh? 64 00:03:23,810 --> 00:03:24,810 Mm -hmm. 65 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 Oh. 66 00:03:28,450 --> 00:03:29,450 Wow. 67 00:03:31,730 --> 00:03:32,730 Uncut hair. 68 00:04:05,120 --> 00:04:06,520 No, 69 00:04:17,959 --> 00:04:19,700 no, no. 70 00:04:43,750 --> 00:04:44,750 Oh, my God. 71 00:05:19,780 --> 00:05:21,180 You look so cool. 72 00:05:37,230 --> 00:05:40,030 Thank you. 73 00:06:14,070 --> 00:06:16,570 Pretty green eyes looking at you. 74 00:06:50,590 --> 00:06:53,390 Thank you. 75 00:06:55,900 --> 00:07:00,240 Oh, my God. 76 00:07:25,160 --> 00:07:27,440 Just like that, just like that, just like that, just like that. 77 00:08:03,160 --> 00:08:04,160 Lay on the kitchen. 78 00:08:36,429 --> 00:08:38,090 Oh, my God. Oh, 79 00:08:39,150 --> 00:08:42,530 my God. 80 00:08:51,270 --> 00:08:52,670 Oh, 81 00:08:54,550 --> 00:08:56,130 my God. 82 00:09:05,290 --> 00:09:06,970 Are you guys going to be good? I'm going to be good. 83 00:09:57,350 --> 00:10:00,330 I think it's your time to be able to fucking do it. 84 00:10:23,160 --> 00:10:29,720 Thank you. Thank you. 85 00:10:47,320 --> 00:10:50,840 I don't think he was doing nothing, but look at this sheet. 86 00:11:01,920 --> 00:11:02,920 Yes, 87 00:11:06,160 --> 00:11:07,360 yes, yes. 88 00:11:27,940 --> 00:11:29,340 Oh, 89 00:11:31,820 --> 00:11:33,800 my God. 90 00:12:01,580 --> 00:12:05,520 oh my god 91 00:12:27,570 --> 00:12:29,870 Oh, fuck. 92 00:12:49,530 --> 00:12:52,070 Oh, God. 93 00:12:54,730 --> 00:12:56,130 Oh, 94 00:12:57,690 --> 00:12:58,690 God. 95 00:13:26,780 --> 00:13:30,240 ... ... ... 96 00:13:30,240 --> 00:13:39,180 ... 97 00:13:39,180 --> 00:13:43,840 ... ... ... 98 00:14:12,040 --> 00:14:13,240 Oh, shit. 99 00:14:52,640 --> 00:14:55,440 Oh, my 100 00:14:55,440 --> 00:15:00,320 God. 101 00:15:47,140 --> 00:15:48,600 Why'd you take it out of the house, huh? 102 00:15:49,390 --> 00:15:50,970 I don't know how much of a side I saw. 103 00:16:27,690 --> 00:16:28,690 Awesome. Cheers. 104 00:16:28,730 --> 00:16:29,730 Cheers. Cheers. 105 00:17:20,439 --> 00:17:21,839 Oh, 106 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 yeah. 107 00:17:43,050 --> 00:17:44,910 Thank you. 108 00:17:45,590 --> 00:17:48,890 Thank you. 109 00:18:27,230 --> 00:18:30,990 So I guess we built that job, right? Job security? 110 00:18:32,570 --> 00:18:36,530 Actually, we don't have any job position to open up right now. 111 00:18:36,910 --> 00:18:39,910 What? I was just fucking around with you. I thought you guys were like clowns 112 00:18:39,910 --> 00:18:41,010 walking in here with those tuxedos. 113 00:18:42,090 --> 00:18:43,590 Think you'd be serious. No. 114 00:18:44,170 --> 00:18:45,170 Joke on you. 115 00:18:45,410 --> 00:18:47,630 Yeah. Actually, we. Please went sick. 116 00:18:47,890 --> 00:18:50,610 Yeah, we weren't actually applying. Loser, loser now. 117 00:18:51,630 --> 00:18:52,810 Yeah. Clone who? 118 00:19:29,370 --> 00:19:32,230 Put on your life vest, let's drop anchor. 119 00:19:32,450 --> 00:19:34,810 There's a pretty lady and I like to space her. 120 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 and hoes. 121 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Ta -da! 122 00:19:55,980 --> 00:19:57,000 What do you think? 123 00:19:58,320 --> 00:20:04,980 Okay, um... Um... Okay, what exactly 124 00:20:04,980 --> 00:20:06,380 did I just watch? 125 00:20:06,760 --> 00:20:12,520 Pretty sick, huh, Dad? It's the boats and hoes. The next viral sensation. 126 00:20:13,100 --> 00:20:15,980 Yeah, we're pretty cool now. We even have our own hashtag. 127 00:20:17,390 --> 00:20:18,890 Okay, no, no, no. I understand. 128 00:20:20,270 --> 00:20:23,350 Kudos to you for doing something aggressive here. 129 00:20:23,950 --> 00:20:29,890 But where did you get the money for all of this? I mean, the mansion, the 130 00:20:29,890 --> 00:20:36,330 models, the film crew, editing, studio time, the boats. Well, I mean, 131 00:20:36,330 --> 00:20:37,770 boats, but nonetheless. 132 00:20:37,990 --> 00:20:39,710 I mean, I think it must have cost a fortune. 133 00:20:40,490 --> 00:20:44,590 Blaine, we just took it out of that account you have labeled for family 134 00:20:44,590 --> 00:20:45,590 emergency. 135 00:20:46,760 --> 00:20:48,900 There was actually so much more in there than I thought. 136 00:20:49,240 --> 00:20:51,740 Yeah. Wait, wait, wait, wait, wait. What account? 137 00:20:52,000 --> 00:20:53,940 The one for emergency savings? 138 00:20:54,320 --> 00:20:55,540 Yeah. For emergencies? 139 00:20:56,240 --> 00:20:57,240 Which is what this was. 140 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 Yeah. 141 00:21:04,160 --> 00:21:05,160 What? 142 00:21:07,040 --> 00:21:13,100 Are you trying to tell me that you tapped in to my retirement? 143 00:21:26,510 --> 00:21:29,590 This is good for your health. Take a breath. It was implacable, boys. Like 144 00:21:29,590 --> 00:21:34,170 said, implacable. And think of it like an investment. Yeah. Once the spiral 145 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 big. 146 00:21:35,550 --> 00:21:36,550 Oh, my God. 147 00:21:36,750 --> 00:21:37,389 That's it. 148 00:21:37,390 --> 00:21:39,010 That's it. I can't take it anymore. 149 00:21:39,310 --> 00:21:41,010 These two fucking evenings got to go. 150 00:21:41,290 --> 00:21:42,550 Oh, my God. You want to know why? 151 00:21:43,810 --> 00:21:46,230 You want to know why I've been so fucking stressed out lately? 152 00:21:46,510 --> 00:21:49,850 Okay? Nancy, I'm going to tell them. Okay? Look, family. I said we were 153 00:21:50,230 --> 00:21:51,230 I've got to tell them. 154 00:21:51,550 --> 00:21:53,910 Family, your mother and I are getting a divorce. 155 00:21:56,330 --> 00:21:57,390 Wait, this is fantastic. 156 00:21:58,330 --> 00:22:00,990 Boats and hoes, divorce edition. 157 00:22:28,620 --> 00:22:29,960 I want to fucking stop working now. 158 00:22:32,180 --> 00:22:34,600 Surprise! The house was pulled in a week. 159 00:22:34,860 --> 00:22:35,960 You two lose the drought. 160 00:22:36,420 --> 00:22:37,420 What? 161 00:22:37,940 --> 00:22:39,660 Yeah, time's up. You're fucked. 162 00:22:40,700 --> 00:22:44,120 This is your fault. This is your fault. This is your fault. You're the one that 163 00:22:44,120 --> 00:22:45,580 wanted all the extra money. 164 00:22:45,800 --> 00:22:48,740 You wanted the arrow shots, more boats, more homes. So? 165 00:22:49,080 --> 00:22:51,060 You know what? I don't even need you. I don't need you. 166 00:23:03,370 --> 00:23:05,510 My bags are all packed up. 167 00:23:05,790 --> 00:23:09,070 I got my ticket in my hands. 168 00:23:14,010 --> 00:23:16,830 I say my last goodbye. 169 00:23:17,250 --> 00:23:20,690 I'm headed off to another land. 170 00:23:21,730 --> 00:23:22,870 Oh, no. 171 00:23:30,990 --> 00:23:35,130 Gal, don't mess this up. It's the fucking Catalina Wine Mixer. Oh, right. 172 00:23:57,240 --> 00:24:04,040 just another day but I'm gonna wait oh and soon I'm 173 00:24:04,040 --> 00:24:09,200 gonna say that I'm I'm coming home 174 00:24:09,200 --> 00:24:21,900 hey 175 00:24:21,900 --> 00:24:25,040 what's up Nancy hey Robert 176 00:24:26,030 --> 00:24:27,030 Good to see you. 177 00:24:27,270 --> 00:24:28,270 Good to see you. 178 00:24:28,730 --> 00:24:30,390 You look good. 179 00:24:30,710 --> 00:24:31,710 Thank you. 180 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 It's been a while. 181 00:24:33,630 --> 00:24:34,630 You look pretty nice. 182 00:24:37,370 --> 00:24:38,370 Hey. 183 00:24:39,570 --> 00:24:40,990 Hey. After father. 184 00:24:41,250 --> 00:24:42,250 After mom. 185 00:24:42,770 --> 00:24:43,769 After mom. 186 00:24:43,770 --> 00:24:45,570 After dad. You both look really nice. 187 00:24:46,390 --> 00:24:47,770 Look at you two. 188 00:24:49,130 --> 00:24:52,030 Productive members of society now. I know. I'm trying. 189 00:24:52,310 --> 00:24:53,970 Wait, are you both working? 190 00:24:54,490 --> 00:24:57,630 In fact, Thank you for hiring me for this game. 191 00:24:58,070 --> 00:25:00,530 Wow, you're the best. I wouldn't want anyone else. 192 00:25:01,190 --> 00:25:02,310 I go to your bath a lot. 193 00:25:02,610 --> 00:25:06,430 I know the cook needs some help, but yeah, enjoy yourself, Gary. 194 00:25:07,630 --> 00:25:08,630 Yeah. 195 00:25:09,170 --> 00:25:10,290 Get back to work? 196 00:25:12,010 --> 00:25:17,970 You know, is it me, or does it seem like they put this whole thing 197 00:25:17,970 --> 00:25:21,530 together to get us back together here? 198 00:25:23,310 --> 00:25:24,890 I think it's way too much of a coincidence. 199 00:25:25,310 --> 00:25:27,910 You know, I don't think there are any coincidences. 200 00:25:29,850 --> 00:25:33,510 They're working so hard and they're getting along so well. They did all this 201 00:25:33,510 --> 00:25:34,510 us. 202 00:25:35,150 --> 00:25:36,150 You know what? 203 00:25:36,810 --> 00:25:37,810 Cheers. 204 00:25:38,030 --> 00:25:39,030 Cheers. 205 00:25:39,210 --> 00:25:40,770 Good to see you. 206 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 Good to see you. 207 00:26:32,970 --> 00:26:33,970 Come right now. 208 00:26:34,210 --> 00:26:36,750 Chris, somebody's pregnant. She's going to blow it all up in the bathroom and I 209 00:26:36,750 --> 00:26:37,709 don't know who my dad is. 210 00:26:37,710 --> 00:26:38,710 Please, hurry. 211 00:26:38,750 --> 00:26:40,230 Come on. Let's go. Let's go. 212 00:26:44,610 --> 00:26:45,610 Okay. 213 00:26:46,290 --> 00:26:49,230 Where's the person having the heart attack, Gail? Look, we can totally 214 00:26:49,230 --> 00:26:50,970 ourselves here. Yeah. Gail, take it away. 215 00:26:51,270 --> 00:26:56,250 Oh, well, we know, you know, we haven't been in the baths recently and we just 216 00:26:56,250 --> 00:26:57,450 don't want you guys to grow apart. 217 00:27:00,070 --> 00:27:01,510 Hon, look, it... 218 00:27:02,090 --> 00:27:03,090 It's exhausting. 219 00:27:04,690 --> 00:27:07,470 It's not that simple. We've lost the connection. 220 00:27:08,910 --> 00:27:13,810 You can always, like... Don't you miss Mom's perfect breasts? I don't think 221 00:27:13,810 --> 00:27:16,890 that's really appropriate. Sure it is. I mean, listen. 222 00:27:17,170 --> 00:27:21,830 It's not about starting from the beginning. It's about starting over. 223 00:27:22,290 --> 00:27:23,870 I mean, Dad, come on. 224 00:27:24,410 --> 00:27:25,870 Don't you miss these? 225 00:27:26,150 --> 00:27:27,650 Come on, Dad. 226 00:27:28,140 --> 00:27:29,140 Don't you miss them, Dad? 227 00:27:29,560 --> 00:27:30,820 Yeah, of course I do. 228 00:27:31,140 --> 00:27:34,320 No, we do. It doesn't feel terrible. Yeah, he wouldn't miss these. They're 229 00:27:34,320 --> 00:27:38,720 incredible. But, I mean, come on. It's just a bit silly. 230 00:27:40,040 --> 00:27:42,920 No, I mean, it's all about trying to use it. 231 00:27:43,240 --> 00:27:44,360 Yeah. Yeah. 232 00:27:45,500 --> 00:27:47,260 Don't you miss Dad's cock? 233 00:27:47,980 --> 00:27:48,980 Come on. 234 00:27:49,480 --> 00:27:51,040 I know you guys miss each other. 235 00:27:51,520 --> 00:27:54,920 He has a really pretty cock. He does, and you guys have quite the passion, I 236 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 mean. 237 00:27:56,080 --> 00:27:57,140 We did share a wall. 238 00:27:57,940 --> 00:27:58,940 You did? 239 00:27:59,120 --> 00:28:02,980 Yeah. I mean, it's hard not to. 240 00:28:03,700 --> 00:28:05,820 Here, Mom, let me help you take this dress off. 241 00:28:06,020 --> 00:28:07,300 Okay. Here, 242 00:28:09,020 --> 00:28:10,280 let me get this off of you. 243 00:28:11,460 --> 00:28:13,140 This is hard to get off. 244 00:28:13,360 --> 00:28:14,360 Nancy, 245 00:28:14,500 --> 00:28:18,280 you've been working out. Well, I've been single. 246 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Come on. 247 00:28:22,190 --> 00:28:23,190 Then come here. 248 00:28:24,650 --> 00:28:25,650 Here, look. 249 00:28:25,850 --> 00:28:27,710 Dad, come sit down right here. 250 00:28:27,930 --> 00:28:28,930 Oh, you missed me. 251 00:28:29,370 --> 00:28:32,170 Dad, right here. 252 00:28:33,150 --> 00:28:36,890 I know you missed this. 253 00:28:37,250 --> 00:28:40,050 Aubrey. Dad, it's fine. No, it's fine. 254 00:28:40,510 --> 00:28:41,570 I'm trying to help you. 255 00:28:41,970 --> 00:28:45,170 Does anybody care about what I feel? What is happening right now? 256 00:28:45,530 --> 00:28:46,530 What I feel? 257 00:28:46,630 --> 00:28:48,430 Get in here. Don't be shy. 258 00:28:49,730 --> 00:28:50,950 Aubrey, what are you? 259 00:28:52,750 --> 00:28:54,050 What are you doing? 260 00:29:27,720 --> 00:29:29,060 Well, don't stop her. 261 00:29:30,120 --> 00:29:37,080 What the hell are 262 00:29:37,080 --> 00:29:38,320 you two doing? Jesus Christ. 263 00:29:43,860 --> 00:29:50,660 Just like, well, not really 264 00:29:50,660 --> 00:29:51,660 like old times. 265 00:29:53,000 --> 00:29:55,620 Jesus Christ, girls. 266 00:30:00,440 --> 00:30:04,940 You guys clearly love and miss each other, so just enjoy. Go with the flow. 267 00:30:05,960 --> 00:30:09,160 Don't worry about us. We're just, you know, yeah. I 268 00:30:09,160 --> 00:30:14,520 can't believe we're doing this. 269 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 Oh, 270 00:30:20,500 --> 00:30:23,500 no, no. Keep going, hon. Keep going. It's been quite a while. 271 00:30:29,050 --> 00:30:30,170 Of course it does. 272 00:30:36,130 --> 00:30:36,650 Stop 273 00:30:36,650 --> 00:30:46,210 looking 274 00:30:46,210 --> 00:30:47,149 over here. 275 00:30:47,150 --> 00:30:49,450 Dad, you stop looking over here and worry about your wife. 276 00:30:59,420 --> 00:31:01,920 You can tell you clearly love each other. 277 00:31:03,060 --> 00:31:06,700 Well, you know what? We're one big happy family, so you come over here now. 278 00:31:07,560 --> 00:31:08,560 Okay? 279 00:31:09,080 --> 00:31:10,080 Okay. 280 00:31:10,420 --> 00:31:15,140 Because I have the mom. I want the daughter. 281 00:31:15,560 --> 00:31:17,240 The young fuck, eh? 282 00:31:21,400 --> 00:31:22,400 Family's future. 283 00:31:22,860 --> 00:31:24,080 Here, let me help you. 284 00:31:29,420 --> 00:31:30,640 You've always been so helpful. 285 00:31:31,520 --> 00:31:37,060 Thank you. I do really like learning to help people. Yeah, I can tell. 286 00:31:37,800 --> 00:31:39,160 You know, I've always wanted one. 287 00:31:40,420 --> 00:31:44,820 But I mean, this is... This is so long, Dom. 288 00:31:45,020 --> 00:31:49,440 It is. But I do not tell Derek about this. 289 00:31:49,700 --> 00:31:50,980 Is that what I'm saying? 290 00:31:51,340 --> 00:31:52,340 Yeah, exactly. 291 00:31:55,040 --> 00:31:56,480 I can even do this in his room. 292 00:31:57,000 --> 00:31:58,280 You're really good at that. 293 00:31:58,580 --> 00:31:59,740 Have you been practicing? 294 00:32:00,660 --> 00:32:02,080 Wait, I want to see. What are you doing? 295 00:32:02,580 --> 00:32:03,580 Teach me. 296 00:32:04,020 --> 00:32:05,060 Let me see. 297 00:32:05,800 --> 00:32:06,860 Let me get in there. 298 00:32:08,000 --> 00:32:11,020 Hold on a second. Hold on a second. 299 00:32:11,400 --> 00:32:12,880 Here you go. All right, go ahead. 300 00:32:13,120 --> 00:32:14,440 Come here. Okay, okay. 301 00:32:14,920 --> 00:32:16,080 Come here. There you go. 302 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 So supportive. 303 00:32:20,300 --> 00:32:22,420 Here you go. You can be my little rainbow. 304 00:32:44,029 --> 00:32:47,890 Is this what you guys were up to when I thought you were having all those wild 305 00:32:47,890 --> 00:32:48,890 dreams 306 00:33:18,009 --> 00:33:20,390 I'm not supposed to do that. 307 00:33:25,399 --> 00:33:26,820 You know what they say. 308 00:33:27,420 --> 00:33:29,400 Family that fucks together, stays together. 309 00:33:30,300 --> 00:33:31,420 Is that what they say? 310 00:33:31,820 --> 00:33:33,800 I heard that somewhere. I think. 311 00:33:35,200 --> 00:33:36,720 Yes, yes, yes, yes, yes. 312 00:33:37,940 --> 00:33:40,920 Yes, yes, yes, yes, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 313 00:33:42,580 --> 00:33:46,000 Yes, yes, 314 00:33:48,060 --> 00:33:52,840 yes, yes, yes. 315 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 I don't really like watching. 316 00:34:22,780 --> 00:34:23,780 Oh, my God. 317 00:34:24,820 --> 00:34:26,780 Oh, my God. 318 00:34:28,260 --> 00:34:29,900 Come here, girl. 319 00:34:30,800 --> 00:34:31,800 Come here. 320 00:34:32,420 --> 00:34:33,420 Yeah? 321 00:34:34,139 --> 00:34:35,139 You want to stop? Come here. 322 00:34:35,440 --> 00:34:36,620 What do you mean? 323 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Oh, 324 00:34:40,199 --> 00:34:41,480 okay. Yeah. 325 00:34:43,540 --> 00:34:50,400 I never thought people 326 00:34:50,400 --> 00:34:51,780 worked this well. I know. 327 00:35:10,230 --> 00:35:16,150 You need to get in somewhere all of your pretty pearls. 328 00:35:21,340 --> 00:35:24,720 Do you mind if I, what, yell? 329 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 No, no. 330 00:35:26,980 --> 00:35:28,260 I mean, of course, I mean. 331 00:35:28,500 --> 00:35:33,520 I mean, I think it would be a really nice way for everyone to get back 332 00:35:34,280 --> 00:35:37,600 A little handshake you got there. Of course I'm going to share it with her. 333 00:35:37,920 --> 00:35:38,920 Of course. 334 00:35:40,200 --> 00:35:41,680 Oh, family show. 335 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 Okay. 336 00:35:45,900 --> 00:35:46,900 Oh. 337 00:35:49,910 --> 00:35:55,330 How does that feel to you? It feels so fucking good. I'm just enjoying that. 338 00:35:55,330 --> 00:35:58,950 so happy that she's back. I'm so happy she is. 339 00:35:59,970 --> 00:36:02,790 We've definitely been at each other's throats more than anything. 340 00:36:05,310 --> 00:36:08,950 Oh my god, it feels so fucking good. Are you proud of me? 341 00:36:10,250 --> 00:36:16,250 Oh my god, it feels so fucking good. Are you proud of me, my daughter? Are 342 00:36:16,250 --> 00:36:17,610 you too? 343 00:36:28,830 --> 00:36:32,590 Oh, my God. 344 00:36:52,540 --> 00:36:54,900 Look at us all getting along so well. 345 00:37:16,500 --> 00:37:18,060 Aubrey, when did you get that tattoo? 346 00:37:25,189 --> 00:37:27,610 Sorry, I know you don't like me speaking with my mouth full. 347 00:37:56,370 --> 00:37:57,370 Oh, 348 00:37:57,750 --> 00:38:04,750 my God, you are such a good 349 00:38:04,750 --> 00:38:07,310 baby girl. Oh, my God. 350 00:38:19,920 --> 00:38:22,560 Oh, fuck. Yes, Dad. Yes. Yes. 351 00:38:22,800 --> 00:38:23,800 Oh, 352 00:38:24,740 --> 00:38:27,600 fuck. Oh, yes. 353 00:38:30,880 --> 00:38:33,100 Oh, fuck. Yes. 354 00:38:33,700 --> 00:38:34,700 Oh, 355 00:38:35,800 --> 00:38:38,220 yes. Oh, yes. Oh, yes. 356 00:38:38,920 --> 00:38:40,840 Oh, yes. Oh, yes. 357 00:38:45,360 --> 00:38:48,960 Oh, yes. 358 00:38:49,260 --> 00:38:50,280 Yeah. Yes. 359 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Yes. 360 00:38:53,680 --> 00:38:54,680 Fuck. 361 00:39:00,300 --> 00:39:01,660 Don't push me out like that, son. 362 00:39:03,100 --> 00:39:05,080 I won't show you how, Dad. I promise. 363 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 I promise. 364 00:39:22,090 --> 00:39:23,090 Who knew? 365 00:39:23,290 --> 00:39:28,070 Look at her cock. I know. 366 00:39:28,970 --> 00:39:31,870 She likes dad's cock. 367 00:39:32,470 --> 00:39:34,890 Well, I mean, like motherly dog. 368 00:39:36,730 --> 00:39:37,709 That's it. 369 00:39:37,710 --> 00:39:40,970 I know that's my fancy. Until now. 370 00:39:42,290 --> 00:39:44,710 Well, we appreciate you sharing it. Thank you. 371 00:39:48,509 --> 00:39:50,550 No, I'm kind of mesmerized. 372 00:39:51,490 --> 00:39:54,190 Show her that trick that you go all the way down. 373 00:39:54,550 --> 00:39:55,550 There you go. 374 00:39:56,230 --> 00:39:58,010 He was a legend. 375 00:39:59,790 --> 00:40:05,610 It took us six weeks on our honeymoon to figure that one out. 376 00:40:10,070 --> 00:40:11,370 Down the hatch. 377 00:40:13,470 --> 00:40:15,490 Do you guys want to try? 378 00:40:15,710 --> 00:40:16,710 I'll try. 379 00:40:18,250 --> 00:40:24,250 do it like you do it but yeah oh come 380 00:40:24,250 --> 00:40:29,150 on i know you can do better than that we practice oh 381 00:40:29,150 --> 00:40:33,130 wow 382 00:40:48,240 --> 00:40:49,240 Okay. Okay. 383 00:40:51,600 --> 00:40:56,440 There you go. Just like that. Just like that. 384 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 Yeah. 385 00:40:59,880 --> 00:41:00,880 Oh, that's good. 386 00:41:01,780 --> 00:41:02,780 Oh, 387 00:41:04,320 --> 00:41:08,620 just keep going. Just like that. Just like that. Just like that. Oh my God. 388 00:41:08,680 --> 00:41:09,980 That's good. Just like that. 389 00:41:30,589 --> 00:41:31,589 Oh, God. 390 00:41:44,790 --> 00:41:46,130 Right there, right there, right there. 391 00:41:46,410 --> 00:41:47,690 Oh. Oh. 392 00:41:52,650 --> 00:41:56,770 I'm squeezing your outside. Oh, my God. Let me go, you dumb woman. 393 00:41:59,750 --> 00:42:00,750 Whoa, 394 00:42:02,150 --> 00:42:04,310 whoa, whoa. We ain't through yet. 395 00:42:05,190 --> 00:42:07,590 You get off. Dad. 396 00:42:07,890 --> 00:42:09,530 You get off. Dad. 397 00:42:11,410 --> 00:42:12,410 Wow. 398 00:42:13,630 --> 00:42:17,030 I haven't seen you like this in a while. That fire is back. 399 00:42:17,930 --> 00:42:19,850 Wow. We did it. 400 00:42:23,160 --> 00:42:24,980 We have you girls to thank. 401 00:42:26,600 --> 00:42:32,000 Help your mom out. 402 00:42:36,280 --> 00:42:43,160 I can't believe how good she 403 00:42:43,160 --> 00:42:44,160 is at that. 404 00:42:44,260 --> 00:42:45,720 She must get it from you. 405 00:42:47,020 --> 00:42:48,700 Apples don't fall far from the tree. 406 00:43:08,480 --> 00:43:09,480 Oh, wow. 407 00:43:10,920 --> 00:43:11,920 Oh, yes. 408 00:43:11,980 --> 00:43:13,260 Thank you, Dad. Thank you. 409 00:43:22,770 --> 00:43:25,670 Yes, Aubrey. Oh, yes. 410 00:43:26,110 --> 00:43:27,370 Oh, my goodness. 411 00:43:27,790 --> 00:43:29,750 Oh, yes. 412 00:43:30,530 --> 00:43:31,530 Oh, 413 00:43:32,290 --> 00:43:33,290 yes. 414 00:43:55,410 --> 00:43:58,050 This is truly a way of holding it. 415 00:44:00,150 --> 00:44:01,150 Honey. 416 00:44:01,570 --> 00:44:02,790 Oh, my God. 417 00:44:07,070 --> 00:44:12,350 I think that Aubrey got amused by each of your people -pleasing skills. 418 00:44:12,990 --> 00:44:15,950 Dude, I mean, it seriously rubbed off on her. 419 00:44:16,210 --> 00:44:18,930 Did you see how much she took care of you? Of course. 420 00:44:20,680 --> 00:44:25,260 I'll hold it for you. I know, they're doing so good. 421 00:44:25,820 --> 00:44:26,940 Girls, you, come on. 422 00:44:27,400 --> 00:44:28,980 Don't make me stop you. 423 00:44:30,500 --> 00:44:32,460 They are doing so good now. 424 00:44:32,980 --> 00:44:36,600 We need to take a good vacation is what we need to do. 425 00:44:37,060 --> 00:44:38,340 Yeah, the family vacation. 426 00:44:38,640 --> 00:44:39,640 Some place tropical. 427 00:44:40,020 --> 00:44:45,360 Some place private, very secluded. Put your dad's cock inside your sister. 428 00:44:45,580 --> 00:44:46,499 Oh, yes, dad. 429 00:44:46,500 --> 00:44:47,500 Here you go. 430 00:44:49,370 --> 00:44:50,810 I feel so good. 431 00:44:51,350 --> 00:44:54,150 There we go. 432 00:44:54,990 --> 00:44:58,670 I feel so good. 433 00:45:00,850 --> 00:45:06,550 Is there anything, Mum, that you think you want me to hug at all? 434 00:45:07,350 --> 00:45:09,130 No, it feels really good. 435 00:45:10,390 --> 00:45:11,410 Thanks, Mum. 436 00:45:13,050 --> 00:45:17,070 You know, I just have to touch myself a little bit because I didn't think I was 437 00:45:17,070 --> 00:45:18,350 talking so long. Yeah. 438 00:45:19,370 --> 00:45:23,090 I knew that once you guys seen each other and touched each other just a 439 00:45:23,090 --> 00:45:25,490 bit, it would be like, you're so smart. 440 00:45:26,130 --> 00:45:27,089 Can you tell me when? 441 00:45:27,090 --> 00:45:29,230 Yeah. Oh, my God. Oh, 442 00:45:30,250 --> 00:45:33,270 my God. That looks so funny. He's going to all the new movies. 443 00:45:33,810 --> 00:45:37,090 This is an old movie. This is an old movie. 444 00:46:04,819 --> 00:46:06,540 Do you want me to help you out here? 445 00:46:17,680 --> 00:46:19,220 I'll tell you a little trick about it. 446 00:46:19,460 --> 00:46:20,540 He likes the balls to go. 447 00:46:20,760 --> 00:46:21,780 Okay. Really? 448 00:46:22,000 --> 00:46:24,600 Yeah. Just like that. Just like that. 449 00:46:28,540 --> 00:46:34,580 That's my girl. That's my girl. Big strokes. Big strokes. Like that? Yeah. 450 00:46:34,580 --> 00:46:35,580 like that. 451 00:46:36,560 --> 00:46:38,300 I'm calm almost, huh? 452 00:47:05,979 --> 00:47:07,740 Oh, that's it. Just like that. There you go. 453 00:47:09,960 --> 00:47:12,760 There you go. Come on. 454 00:47:14,490 --> 00:47:15,670 Oh, fuck yeah. 455 00:47:16,610 --> 00:47:18,430 Oh, he's up, he's up, he's up. 456 00:47:18,670 --> 00:47:19,670 There you go. 457 00:47:22,230 --> 00:47:25,090 Sorry, Mom, I didn't mean to get in your eye. It's okay, honey. 458 00:47:25,310 --> 00:47:26,410 Oh, yeah. 459 00:47:27,250 --> 00:47:28,670 Oh, my goodness. 460 00:47:29,170 --> 00:47:34,030 Oh, my goodness, my good girl. Oh, there's some more. Look at that. Oh, 461 00:47:34,250 --> 00:47:36,570 Oh, wait a minute, Mom. Oh, yeah. 462 00:47:39,050 --> 00:47:40,670 Wow, it's cool. Look at Mom's head. 463 00:47:41,250 --> 00:47:42,610 It's actually all over my eyeball. 464 00:47:53,359 --> 00:47:54,359 Nancy, 465 00:47:59,560 --> 00:48:01,700 this could be only this one thing. 466 00:48:02,380 --> 00:48:04,100 The Catalina wine mixer. 467 00:48:04,380 --> 00:48:05,359 That's right. 468 00:48:05,360 --> 00:48:09,300 The fucking Catalina wine mixer. 469 00:48:11,340 --> 00:48:13,240 Did we just become best friends again? 470 00:48:13,940 --> 00:48:15,020 We're best friends. 471 00:48:15,840 --> 00:48:20,480 Round two? 30398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.