Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:10,380 --> 00:02:14,384
THE DARMA EFFECT
4
00:03:18,740 --> 00:03:19,741
What’s that?
5
00:03:21,743 --> 00:03:23,745
It’s the movie script we’re gonna film.
6
00:03:24,913 --> 00:03:28,499
But weren’t you showing this to the producers?
7
00:03:29,125 --> 00:03:32,545
Yeah, but they don’t seem to see what I see.
8
00:03:37,258 --> 00:03:38,468
Well, I don’t know.
9
00:03:38,885 --> 00:03:41,679
Let me take a look at it and I’ll let you know.
10
00:03:43,223 --> 00:03:44,807
Number one is the cinema.
11
00:03:44,974 --> 00:03:46,183
Again
12
00:03:46,184 --> 00:03:47,769
Number one is the cinema.
13
00:04:07,163 --> 00:04:08,957
Oh shit!
14
00:04:13,002 --> 00:04:14,420
She’s so hot!
15
00:04:14,462 --> 00:04:15,295
I want her.
16
00:04:15,296 --> 00:04:16,129
Duh, me too
17
00:04:16,130 --> 00:04:16,923
What’s her name?
18
00:04:17,215 --> 00:04:18,924
You ain't got the balls to ask her.
19
00:04:18,925 --> 00:04:21,135
What a woman, she’s a goddess.
20
00:04:25,265 --> 00:04:26,057
Shit!
21
00:04:27,392 --> 00:04:28,768
You are all sick in the head.
22
00:04:29,936 --> 00:04:33,731
Do I have to remind you about your Swedish god that comes on Fridays?
23
00:04:34,315 --> 00:04:36,734
It’s true dude, you’d die to serve him at the bar.
24
00:04:37,151 --> 00:04:38,151
That’s different.
25
00:04:38,152 --> 00:04:39,237
Yes, sure.
26
00:04:39,362 --> 00:04:40,655
I think she’s cute.
27
00:04:43,574 --> 00:04:44,450
See?
28
00:04:44,993 --> 00:04:46,995
Even Andrea agrees with us.
29
00:04:48,288 --> 00:04:50,247
No way I’m taking you to heaven tonight.
30
00:04:50,248 --> 00:04:51,331
Are you serious?
31
00:04:51,332 --> 00:04:53,625
Now you can jack yourself off thinking about her.
32
00:04:53,626 --> 00:04:56,169
Because you won’t be touching me for a very long time.
33
00:04:56,170 --> 00:04:57,171
But baby...
34
00:04:58,423 --> 00:04:59,757
Sucks to be you, bro!
35
00:05:01,134 --> 00:05:02,468
Slob on my knob
36
00:05:03,553 --> 00:05:05,763
Like your mom did to a horse.
37
00:05:07,807 --> 00:05:08,766
What?
38
00:05:35,710 --> 00:05:37,711
I love this place, man!
39
00:05:37,712 --> 00:05:40,715
Guys, this is the best fucking dive in Madrid!
40
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
Fuck sake!
41
00:05:45,595 --> 00:05:46,970
Bro, bro, bro
42
00:05:46,971 --> 00:05:48,348
What? What’s going on?
43
00:05:52,352 --> 00:05:53,936
Bro, they’re gonna fuck us up!
44
00:05:55,980 --> 00:05:57,148
Come on then
45
00:06:39,941 --> 00:06:41,150
Eh? Watch out!
46
00:06:41,692 --> 00:06:42,484
Oh sorry
47
00:06:42,485 --> 00:06:44,695
Man, you nearly stained my shirt.
48
00:06:47,615 --> 00:06:48,907
Where the fuck are the rest?
49
00:06:48,908 --> 00:06:50,450
It’s been a while since I’ve seen them.
50
00:06:50,451 --> 00:06:51,868
I have no idea of where they are.
51
00:06:51,869 --> 00:06:52,870
Fuck!
52
00:06:53,454 --> 00:06:54,454
Guys, guys
53
00:06:54,455 --> 00:06:56,581
Come here. We’ve met a group of hot chicks.
54
00:06:56,582 --> 00:06:58,000
Come on, I’ll introduce you.
55
00:06:58,251 --> 00:07:00,378
You guys go, I’m gonna take it easy.
56
00:07:00,586 --> 00:07:01,379
Here we are, Jon.
57
00:07:01,838 --> 00:07:04,923
It doesn’t make any sense to come to a club to meet your dream girl.
58
00:07:04,924 --> 00:07:05,507
Aaallright!
59
00:07:05,508 --> 00:07:09,344
It is what it is. Are you gonna stay here like a fucking loser all night?
60
00:07:09,345 --> 00:07:10,887
Yeah, Jaime. That’s what I’m gonna do.
61
00:07:10,888 --> 00:07:13,390
Man, it’d be good for you to meet other chicks.
62
00:07:13,391 --> 00:07:15,392
Dude, you can go. I’ll see you later.
63
00:07:15,393 --> 00:07:17,019
You do you, asshole!
64
00:08:05,860 --> 00:08:07,528
The Codex of the Underworld?
65
00:08:08,529 --> 00:08:09,905
A bit overdramatic, don’t you think?
66
00:08:09,906 --> 00:08:10,531
No.
67
00:08:11,073 --> 00:08:11,908
It’s cool.
68
00:08:12,533 --> 00:08:13,408
My name is Elena.
69
00:08:13,409 --> 00:08:14,118
Jon
70
00:08:14,410 --> 00:08:17,038
The ebony goddess right next to me is Leiza.
71
00:08:17,330 --> 00:08:17,954
Hi
72
00:08:17,955 --> 00:08:18,748
How you doing?
73
00:08:19,290 --> 00:08:22,710
The fucking loser Carpenter fan next to you is Íñigo.
74
00:08:24,128 --> 00:08:24,961
What’s up man?
75
00:08:24,962 --> 00:08:26,255
How you doing?
76
00:08:26,506 --> 00:08:27,632
Good morning
77
00:08:27,715 --> 00:08:28,508
Hi
78
00:08:33,137 --> 00:08:35,389
Welcome to Cinema 101.
79
00:08:36,849 --> 00:08:37,934
My name is Héctor.
80
00:08:38,392 --> 00:08:43,064
And I’ll be the one guiding you through the history of cinematography.
81
00:08:43,814 --> 00:08:51,489
This year, we’ll be learning the tools that every film director needs to know to make a movie.
82
00:08:52,949 --> 00:08:53,950
But before...
83
00:08:54,408 --> 00:08:56,118
I’d like to make one thing clear.
84
00:08:56,494 --> 00:08:58,871
Making cinema is an awesome experience...
85
00:08:59,914 --> 00:09:03,709
...unique, magic...
86
00:09:04,293 --> 00:09:09,131
But... even though it might be difficult to hear the truth, it’s also a business.
87
00:09:09,757 --> 00:09:11,842
Sometimes more so than it is art.
88
00:09:13,261 --> 00:09:15,263
Just how Federico Fellini used to say...
89
00:09:15,972 --> 00:09:20,059
The film industry is macabre, grotesque.
90
00:09:21,060 --> 00:09:25,189
It is most similar to a football match and a brothel.
91
00:09:26,774 --> 00:09:29,568
The sooner you get to understand this,
92
00:09:29,569 --> 00:09:31,112
the better.
93
00:09:51,507 --> 00:09:52,717
Do you know her?
94
00:09:53,092 --> 00:09:54,385
Who? Rebeca?
95
00:09:55,052 --> 00:09:55,678
Sure.
96
00:09:56,554 --> 00:09:57,763
She’s the new usher.
97
00:09:59,473 --> 00:10:01,058
You never rest, do you?
98
00:10:06,731 --> 00:10:07,523
Yes.
99
00:10:09,233 --> 00:10:10,318
I’ve read it.
100
00:10:10,610 --> 00:10:11,402
And?
101
00:10:13,946 --> 00:10:15,531
It’s fucking sick.
102
00:10:16,032 --> 00:10:18,617
But, listen. How are you planning to film this, dude?
103
00:10:18,618 --> 00:10:20,536
I’ve got a second hand sound system.
104
00:10:21,078 --> 00:10:24,874
The old Handycam and €2187 saved.
105
00:10:26,459 --> 00:10:27,585
That’s not enough.
106
00:10:28,252 --> 00:10:29,919
Filming this is so fucking expensive.
107
00:10:29,920 --> 00:10:33,131
Of course it’s not enough. But we’re gonna make it through our own means.
108
00:10:33,132 --> 00:10:36,260
Yeah, but this is not a short film. It’s a fucking action movie.
109
00:10:36,469 --> 00:10:37,094
Dude,
110
00:10:37,428 --> 00:10:39,597
I need to make this film no matter what.
111
00:10:43,934 --> 00:10:45,061
So, come on.
112
00:10:47,271 --> 00:10:48,064
What?
113
00:10:50,733 --> 00:10:53,319
And you’re gonna be the main character, dude.
114
00:10:58,532 --> 00:10:59,742
The main character?
115
00:11:03,496 --> 00:11:06,290
You’re already getting me into this shit, dickhead!
116
00:11:13,297 --> 00:11:15,215
The movie that we’re gonna film, guys.
117
00:11:15,216 --> 00:11:16,675
Fuck, that’s a massive book.
118
00:11:16,676 --> 00:11:18,386
The Codex of the Underworld
119
00:11:18,678 --> 00:11:20,470
That’s a lot of pages, Jon.
120
00:11:20,471 --> 00:11:22,847
What did you expect? A fucking club flyer?
121
00:11:22,848 --> 00:11:23,682
Woah, Woah, Woah ...
122
00:11:23,683 --> 00:11:24,517
So wait.
123
00:11:24,767 --> 00:11:27,603
When did you say we were gonna start filming this?
124
00:11:29,188 --> 00:11:30,981
We’re starting tomorrow.
125
00:11:31,941 --> 00:11:33,317
No way, it’s so damn hot.
126
00:11:34,985 --> 00:11:36,486
You know what? Fuck it!
127
00:11:36,487 --> 00:11:39,365
Do you want to make a fucking movie?
We’re gonna make a fucking movie, man!
128
00:11:39,699 --> 00:11:41,574
Count me in. You have my sword, man.
129
00:11:41,575 --> 00:11:43,785
This dickhead already got us into this shit.
130
00:11:43,786 --> 00:11:44,787
We’re all set.
131
00:11:46,247 --> 00:11:47,456
I told you, didn’t I?
132
00:11:49,250 --> 00:11:51,544
Hey, this is really well printed. Thick paper
133
00:12:13,023 --> 00:12:13,607
Jon
134
00:12:13,899 --> 00:12:16,318
It’s ready. Have a look and tell me what you think.
135
00:12:21,741 --> 00:12:22,950
Yeah. Sick, right?
136
00:12:23,993 --> 00:12:24,493
Thanks.
137
00:12:24,994 --> 00:12:26,620
Come here, let me explain this to you.
138
00:12:27,371 --> 00:12:29,289
You’ve just got the Codex, alright?
139
00:12:29,290 --> 00:12:32,668
And you have to run away from the creature that was protecting it.
140
00:12:34,336 --> 00:12:35,503
You leave with the codex.
141
00:12:35,504 --> 00:12:36,005
Yes
142
00:12:36,964 --> 00:12:37,965
You stop here.
143
00:12:38,174 --> 00:12:40,301
Nelson, can you put a mark here?
144
00:12:41,886 --> 00:12:43,512
You stop and you leave the scene.
145
00:12:43,679 --> 00:12:48,475
Ok, but do you want me to look at the codex before leaving the scene, to give it a bit of intrigue?
146
00:12:48,476 --> 00:12:50,478
Go on, sounds cool. Let’s try that.
147
00:12:50,770 --> 00:12:52,563
Right, let’s go. Let’s film it.
148
00:12:53,814 --> 00:12:54,440
Dude, dude
149
00:12:55,024 --> 00:12:58,194
Watch out, you can find literally anything in there.
150
00:12:58,527 --> 00:12:59,820
Like used condoms
151
00:13:03,199 --> 00:13:03,824
What?
152
00:13:04,408 --> 00:13:06,452
Have you taken a poor girl to that cave?
153
00:13:06,786 --> 00:13:08,913
Yes, so what? That turned her on.
154
00:13:09,205 --> 00:13:11,165
Dude, that’s caveman shit!
155
00:13:11,499 --> 00:13:14,418
Damn, the troglosex, troglosex, troglosex
156
00:13:14,960 --> 00:13:16,462
Pussies, pussies...
157
00:13:16,629 --> 00:13:17,379
Fuck off!
158
00:13:18,172 --> 00:13:19,590
Alright, come on, let’s film.
159
00:13:52,623 --> 00:13:53,123
Eh!
160
00:13:53,707 --> 00:13:54,874
And I shot it in one take.
161
00:13:54,875 --> 00:13:57,837
Nah, I know. You did an Oscar-winning interpretation, asshole.
162
00:13:58,504 --> 00:14:00,421
Eh! What are you laughing at?
163
00:14:00,422 --> 00:14:01,924
Nothing. Shooting stuff.
164
00:14:05,010 --> 00:14:06,512
No, not here, not here!
165
00:14:07,471 --> 00:14:10,432
Hey, I’m meeting the girls in the Flooker at nine.
166
00:14:11,058 --> 00:14:13,227
If we finish early, maybe we’ll see you there.
167
00:14:13,561 --> 00:14:14,645
That works for me.
168
00:14:16,272 --> 00:14:18,065
You can also come by the way.
169
00:14:18,190 --> 00:14:19,732
I can introduce you to my friends, Jon.
170
00:14:19,733 --> 00:14:21,359
A lot of them don’t have a boyfriend.
171
00:14:21,360 --> 00:14:23,153
Even if they have one, you know.
172
00:14:23,904 --> 00:14:27,283
Thanks, but for now I don’t want to know anything about chicks.
173
00:14:29,743 --> 00:14:30,661
I do.
174
00:14:31,370 --> 00:14:32,788
I know you do.
175
00:15:08,157 --> 00:15:08,741
Hey
176
00:15:09,366 --> 00:15:10,367
New girl
177
00:15:11,660 --> 00:15:13,370
Come here, I’ll introduce you.
178
00:15:20,085 --> 00:15:23,714
Hey, look, these are the projectionists.
179
00:15:23,923 --> 00:15:25,674
Rubén and Jon
180
00:15:26,342 --> 00:15:28,844
Guys, this is my best friend, Darma.
181
00:15:29,470 --> 00:15:30,471
Hi there
182
00:15:30,679 --> 00:15:31,847
Hi
183
00:16:11,136 --> 00:16:12,346
Can I help you?
184
00:16:15,015 --> 00:16:15,808
I am...
185
00:16:16,016 --> 00:16:17,434
I am struggling.
186
00:16:18,352 --> 00:16:19,561
Nah, no worries
187
00:16:26,276 --> 00:16:29,655
Look, the trick is to start with the upper corners.
188
00:16:34,243 --> 00:16:36,119
You’ll get the hang of it very soon.
189
00:16:36,120 --> 00:16:37,454
I hope so.
190
00:16:38,414 --> 00:16:40,416
Whatever you need, please let me know.
191
00:16:41,291 --> 00:16:42,084
Sure
192
00:16:42,292 --> 00:16:42,875
Thanks
193
00:16:42,876 --> 00:16:43,877
That’s alright.
194
00:16:50,217 --> 00:16:51,427
Let her go.
195
00:16:54,430 --> 00:16:56,432
I think that’s the best role of his life.
196
00:16:56,849 --> 00:16:57,850
Don’t move!
197
00:17:00,853 --> 00:17:03,271
Are you alright dude? It seems like you’ve got your head in the clouds.
Hey!
198
00:17:03,272 --> 00:17:04,398
I know man.
199
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
Come get him.
200
00:17:07,943 --> 00:17:09,069
Gimme me the wallet.
201
00:17:10,320 --> 00:17:11,196
Come and get it.
202
00:17:12,031 --> 00:17:13,615
They’re still in the Flooker.
203
00:17:14,199 --> 00:17:15,784
I don’t think I’m getting laid tonight.
204
00:17:17,536 --> 00:17:20,246
Hey, do you mind if Darma comes tomorrow for lunch?
205
00:17:20,247 --> 00:17:21,289
Are they with Darma?
206
00:17:21,290 --> 00:17:22,499
It looks like it.
207
00:17:22,833 --> 00:17:23,834
Do you mind?
208
00:17:28,422 --> 00:17:30,716
Fucking hell. You’re so annoying.
209
00:17:31,341 --> 00:17:33,259
Don’t be silly. Why don’t you want to be in the film?
210
00:17:33,260 --> 00:17:36,513
Because I can’t be bothered. Stop insisting. Full stop
211
00:17:37,765 --> 00:17:39,183
I don’t get it dude.
212
00:17:39,641 --> 00:17:41,727
Maybe you understand this. Pum
213
00:17:42,644 --> 00:17:45,064
So you don’t want to be in the film, right? That’s it then.
214
00:17:45,355 --> 00:17:46,148
Thanks
215
00:17:52,279 --> 00:17:54,072
Sorry. I missed the bus.
216
00:17:54,073 --> 00:17:55,239
Hi, how you doing?
217
00:17:55,240 --> 00:17:56,657
Hi there, how you doing?
218
00:17:56,658 --> 00:17:57,659
All good.
219
00:17:59,828 --> 00:18:01,038
How you doing?
220
00:18:01,705 --> 00:18:04,208
Rebeca told me that you’re filming a movie.
221
00:18:06,168 --> 00:18:07,377
What is it about?
222
00:18:08,212 --> 00:18:10,839
It’s like an adventure movie,
223
00:18:11,590 --> 00:18:13,801
like Raiders of the Lost Ark.
224
00:18:14,676 --> 00:18:16,594
And it’s like a dauntless adventurer...
225
00:18:16,595 --> 00:18:17,387
That’s me.
226
00:18:18,472 --> 00:18:19,889
Are you the main character?
227
00:18:19,890 --> 00:18:20,474
Yes
228
00:18:20,641 --> 00:18:25,437
So yeah, like a dauntless adventurer, the dark forces trying to dominate the world and so on, ...
229
00:18:27,439 --> 00:18:28,440
Love it.
230
00:18:29,233 --> 00:18:30,150
Cool!
231
00:18:31,568 --> 00:18:33,487
Would you give me a second?
232
00:18:38,659 --> 00:18:41,828
Hey, Jon. Why don’t you ask Darma to be in the movie?
233
00:18:41,829 --> 00:18:43,831
That way you’ll stop harassing me.
234
00:18:45,165 --> 00:18:47,167
I’m going to be the one harassing you.
235
00:19:14,611 --> 00:19:15,612
Bye, hey!
236
00:19:17,364 --> 00:19:19,992
Hey, how you doing? Sorry, I didn’t see you.
237
00:19:20,492 --> 00:19:21,701
Do you leave very early?
238
00:19:21,702 --> 00:19:22,536
Yes
239
00:19:25,539 --> 00:19:28,000
Hey, listen, I wanted to tell you something.
240
00:19:28,417 --> 00:19:30,544
Rebeca told me that you like cinema.
241
00:19:31,378 --> 00:19:32,379
I love it.
242
00:19:32,588 --> 00:19:35,382
So there’s a role in my film that...
243
00:19:36,550 --> 00:19:38,551
maybe you’d like to play.
244
00:19:38,552 --> 00:19:39,553
It’s...
245
00:19:40,888 --> 00:19:42,389
a mysterious villain.
246
00:19:43,557 --> 00:19:47,394
And I can’t find anyone that can do it. So, maybe...
247
00:19:49,271 --> 00:19:50,772
you feel like doing it.
248
00:19:51,190 --> 00:19:53,442
Do I come across as a mysterious villain?
249
00:19:53,692 --> 00:20:00,574
I mean, I don’t know you well enough to know if you’re a villain, but you do seem quite mysterious, to be honest.
250
00:20:01,575 --> 00:20:03,577
And I don’t know, the way you look is...
251
00:20:03,994 --> 00:20:06,455
enigmatic and that could look good on camera.
252
00:20:12,961 --> 00:20:13,962
Fine
253
00:20:15,172 --> 00:20:16,590
I’ll be your...
254
00:20:16,882 --> 00:20:18,300
bad girl?
255
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
Sure
256
00:20:19,885 --> 00:20:20,677
So...
257
00:20:26,934 --> 00:20:28,310
here’s the script.
258
00:20:29,394 --> 00:20:30,979
Read it when you have some time.
259
00:20:31,104 --> 00:20:32,981
And you’ll tell me what you think.
260
00:20:33,607 --> 00:20:34,441
Sure
261
00:20:36,401 --> 00:20:38,237
I’m going back to work.
262
00:20:38,779 --> 00:20:39,779
I’ll let you know, ok?
263
00:20:39,780 --> 00:20:40,781
Sure
264
00:21:01,009 --> 00:21:01,634
So what?
265
00:21:01,635 --> 00:21:03,219
How’s The Codex of the Underworld going?
266
00:21:03,220 --> 00:21:05,680
How is it going? We’ll be starting the shooting on Saturday.
267
00:21:05,681 --> 00:21:06,889
How? With what money?
268
00:21:06,890 --> 00:21:09,851
Nah, with my buddies. With our own means.
269
00:21:14,564 --> 00:21:17,025
How about you? Are you working on any projects?
270
00:21:17,317 --> 00:21:19,360
I’ve just finished the script for a short film.
271
00:21:19,361 --> 00:21:22,864
It’s quite an easy one. Huh. Far from your blockbuster productions.
272
00:21:23,365 --> 00:21:26,285
It’s about a serial killer. American Psycho style.
273
00:21:27,744 --> 00:21:29,745
Hey. You could’ve waited for us.
274
00:21:29,746 --> 00:21:30,913
Sorry about that.
275
00:21:30,914 --> 00:21:33,124
We’re gonna grab a beer. Do you want to come?
276
00:21:33,125 --> 00:21:34,334
We don’t bite.
277
00:21:34,626 --> 00:21:36,920
Well, actually, Leiza does bite.
278
00:21:37,254 --> 00:21:41,632
You’re such an assehole. Well since you’re such a dick you’re gonna be paying for the beers now.
279
00:21:41,633 --> 00:21:44,969
The thing is that I’m going to work now. But if you want we can go tomorrow. Yeah?
280
00:21:44,970 --> 00:21:45,761
Sure
281
00:21:45,762 --> 00:21:47,014
Cool! See you tomorrow.
282
00:21:47,139 --> 00:21:47,806
Ciao
283
00:21:48,682 --> 00:21:49,891
How you doing?
284
00:21:55,522 --> 00:21:57,274
OK, when are we filming?
285
00:21:58,608 --> 00:22:00,109
But have you read the script already?
286
00:22:00,110 --> 00:22:01,611
Yeah and I love it.
287
00:22:01,903 --> 00:22:05,907
And my character has a femme fatale touch that I love. It’s wild.
288
00:22:07,743 --> 00:22:10,162
Cool! It’d be great If you could learn...
289
00:22:11,496 --> 00:22:14,458
the dialogues from the scene 11, that’s where we’re starting.
290
00:22:17,252 --> 00:22:19,588
I’m upset about the content of the Codex.
291
00:22:20,630 --> 00:22:23,508
Its translation is full of dangerous inaccuracies.
292
00:22:24,509 --> 00:22:27,012
If we want to bring back Hades’ army,
293
00:22:27,637 --> 00:22:29,848
We need to focus all our strengths...
294
00:22:30,474 --> 00:22:32,267
On decoding those passages.
295
00:22:33,352 --> 00:22:36,646
Open the gates of the underworld is our priority.
296
00:22:38,565 --> 00:22:41,526
Ok, we will be starting the shooting tomorrow.
297
00:22:42,319 --> 00:22:43,320
Great!
298
00:22:46,198 --> 00:22:47,407
This is my number.
299
00:22:51,370 --> 00:22:54,331
Send me here time and place, ok?
300
00:23:15,852 --> 00:23:17,062
For fuck’s sake.
301
00:23:17,270 --> 00:23:18,855
How can they be so good?
302
00:23:20,607 --> 00:23:22,401
I know, dude. Who’s made them?
303
00:23:22,984 --> 00:23:24,152
My grandma, man.
304
00:23:24,236 --> 00:23:26,738
Well tell her that they were fucking incredible.
305
00:23:28,073 --> 00:23:28,782
Jon
306
00:23:32,994 --> 00:23:34,204
What do you think?
307
00:23:45,257 --> 00:23:46,550
I’m a bit nervous.
308
00:23:47,968 --> 00:23:49,970
Don’t worry, you’re gonna do a great job.
309
00:23:50,095 --> 00:23:51,972
Ok, I’ll tell you. You move closer.
310
00:23:52,264 --> 00:23:53,722
I don’t think this is a good idea.
311
00:23:53,723 --> 00:23:54,849
What is not a good idea?
312
00:23:54,850 --> 00:23:55,642
This
313
00:23:56,476 --> 00:23:57,686
I don’t know how to act.
314
00:23:58,437 --> 00:24:00,104
You should give this role to another girl.
315
00:24:00,105 --> 00:24:01,148
Look Darma...
316
00:24:01,857 --> 00:24:02,649
No, you look.
317
00:24:02,774 --> 00:24:05,568
If I go in front of that camera, I’m gonna fuck up your film.
318
00:24:05,569 --> 00:24:07,069
You’re not gonna fuck anything up.
319
00:24:07,070 --> 00:24:08,280
You’re gonna do great.
320
00:24:08,947 --> 00:24:11,199
Any other girl would do it better.
321
00:24:11,450 --> 00:24:13,660
Right, but I don’t want anyone else to do it.
322
00:24:16,371 --> 00:24:17,164
Look
323
00:24:17,747 --> 00:24:20,083
Darma listen to me. I need you to calm down.
324
00:24:21,334 --> 00:24:23,837
None of us know anything about interpretation.
325
00:24:24,880 --> 00:24:26,882
That’s it. Don’t feel pressured.
326
00:24:27,299 --> 00:24:29,718
Hugo needed 27 takes to do his first shot.
327
00:24:30,552 --> 00:24:33,680
27 takes to say one single word. And look at him.
328
00:24:43,231 --> 00:24:46,443
You only have to do the exact same thing that you did at the cinema.
329
00:24:47,444 --> 00:24:48,278
The same?
330
00:24:48,612 --> 00:24:49,488
The same
331
00:24:50,739 --> 00:24:53,116
I was left with my mouth open. I’m being serious.
332
00:24:53,408 --> 00:24:54,201
Really?
333
00:24:54,576 --> 00:24:56,703
I wish I had my camera at that moment.
334
00:24:59,998 --> 00:25:00,790
What?
335
00:25:01,666 --> 00:25:02,667
Fine.
336
00:25:04,628 --> 00:25:06,254
Do you want to rehearse?
337
00:25:06,796 --> 00:25:07,296
No
338
00:25:07,297 --> 00:25:08,048
Are you sure?
339
00:25:08,256 --> 00:25:09,381
Let’s film it.
340
00:25:09,382 --> 00:25:09,965
Come on
341
00:25:09,966 --> 00:25:10,550
Great!
342
00:25:11,343 --> 00:25:12,344
Just relax.
343
00:25:18,850 --> 00:25:20,310
Ok, filming now.
344
00:25:24,356 --> 00:25:27,317
The Codex of the Underworld, scene 16 take one, roll one.
345
00:25:30,695 --> 00:25:31,321
I’m ready!
346
00:25:33,073 --> 00:25:34,282
Ok and action!
347
00:25:39,120 --> 00:25:42,582
That third-rate minor got away.
348
00:25:43,959 --> 00:25:45,835
As soon as we find him,
349
00:25:46,461 --> 00:25:48,547
I’ll kill him with my own hands.
350
00:25:49,506 --> 00:25:50,257
However,
351
00:25:50,924 --> 00:25:53,510
I’m upset about the content of the Codex.
352
00:25:53,677 --> 00:25:56,972
Its translation is full of dangerous inaccuracies. So...
353
00:25:57,681 --> 00:25:59,057
we need to be careful.
354
00:26:00,016 --> 00:26:02,769
If we want to bring back Hades’ army,
355
00:26:03,186 --> 00:26:06,398
We need to focus all our efforts
356
00:26:06,481 --> 00:26:08,191
on decoding those passages.
357
00:26:10,694 --> 00:26:13,989
Open the gates of the underworld is our priority.
358
00:26:16,950 --> 00:26:17,742
So...
359
00:26:18,952 --> 00:26:20,829
you want to be a film director?
360
00:26:23,665 --> 00:26:24,291
Yeah
361
00:26:26,293 --> 00:26:28,295
Yeah, the truth is that above all else.
362
00:26:28,628 --> 00:26:36,094
Is that I admire people so determined and with things so clear in their head.
363
00:26:36,928 --> 00:26:42,100
I guess that the most difficult part is to know what you want to do with your life. Don’t you think?
364
00:26:43,018 --> 00:26:43,727
And you?
365
00:26:44,686 --> 00:26:45,395
Me?
366
00:26:48,481 --> 00:26:49,983
Actress? Perhaps,
367
00:26:50,817 --> 00:26:51,692
Can you imagine?
368
00:26:51,693 --> 00:26:52,277
Yeah
369
00:26:53,236 --> 00:26:56,865
Parading the Oscars’ red carpet?
370
00:27:00,327 --> 00:27:01,202
Are you alright?
371
00:27:01,244 --> 00:27:01,870
No
372
00:27:04,372 --> 00:27:05,290
What happened?
373
00:27:05,957 --> 00:27:07,751
I think I sprained my ankle.
374
00:27:21,097 --> 00:27:23,266
I’m upset about the content of the Codex.
375
00:27:31,399 --> 00:27:36,237
Thanks for walking me home. How do the scenes look?
376
00:27:37,489 --> 00:27:41,951
Very good, I’m really happy.
377
00:27:54,005 --> 00:27:59,678
I’m really glad. Despite how nervous I was, I had a great time. Speak to you later cus I’m ZzzZ, xxx!
378
00:28:00,845 --> 00:28:04,265
Sleep well, xxx!
379
00:28:32,001 --> 00:28:35,463
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
380
00:28:41,302 --> 00:28:43,513
It’s my favorite quote from Casablanca.
381
00:28:44,013 --> 00:28:49,978
I’ve probably watched it about 100 times and I know every line by heart.
382
00:28:50,979 --> 00:28:53,022
What if I tell you that I haven’t watched it?
383
00:28:53,273 --> 00:28:54,815
You haven’t watched Casablanca?
384
00:28:54,816 --> 00:28:55,524
I swear.
385
00:28:55,525 --> 00:28:56,776
I don’t believe you.
386
00:28:57,861 --> 00:28:59,821
And you want to be a film director?
387
00:29:00,029 --> 00:29:03,116
I know. I have no excuse. I have it in my “to watch” list.
388
00:29:04,117 --> 00:29:05,493
You’d better watch it.
389
00:29:07,162 --> 00:29:08,079
How about you?
390
00:29:08,788 --> 00:29:11,833
What’s your favorite classic movie?
391
00:29:14,419 --> 00:29:16,421
I would say “Rear Window”.
392
00:29:16,838 --> 00:29:20,884
Grace Kelly and James Stewart, working for the master of thrillers.
393
00:29:24,512 --> 00:29:25,262
What?
394
00:29:25,263 --> 00:29:27,640
You’re gonna laugh at me. Because I haven’t watched it.
395
00:29:29,809 --> 00:29:30,976
But I know what it is about.
396
00:29:30,977 --> 00:29:32,937
I also know what’s Casablanca about.
397
00:29:34,063 --> 00:29:36,900
Are we some sort of cinematic sinners?
398
00:29:38,359 --> 00:29:39,068
Well...
399
00:29:39,986 --> 00:29:41,780
Each movie has its own place.
400
00:29:47,035 --> 00:29:50,622
We’re gonna go in room 1 to watch Spiderman if you want to join us.
401
00:29:51,581 --> 00:29:52,582
After we close?
402
00:29:54,125 --> 00:29:55,919
Are you allowed to do that?
403
00:29:56,127 --> 00:29:58,505
Every Thursday, we watch new movie releases.
404
00:29:59,047 --> 00:30:01,424
Could I see the projection booth later?
405
00:30:01,633 --> 00:30:02,383
Because...
406
00:30:02,592 --> 00:30:04,969
I’m curious about how you project the films.
407
00:30:07,388 --> 00:30:08,014
Jon
408
00:30:08,723 --> 00:30:09,849
It’s not allowed,
409
00:30:10,058 --> 00:30:11,059
Come on!
410
00:30:13,061 --> 00:30:14,270
Come up later.
411
00:30:14,771 --> 00:30:15,271
Ok
412
00:30:16,356 --> 00:30:21,068
I’m gonna start locking up and I’ll catch you later.
413
00:30:21,069 --> 00:30:21,653
Cool!
414
00:30:26,658 --> 00:30:27,909
Wow!
415
00:30:29,410 --> 00:30:30,620
This is awesome.
416
00:30:32,705 --> 00:30:33,915
This is the Batcave.
417
00:30:34,624 --> 00:30:35,625
I love it.
418
00:30:45,844 --> 00:30:48,137
I had no idea this looked like this at all.
419
00:31:02,068 --> 00:31:04,070
Is this where you spy on me from?
420
00:31:04,529 --> 00:31:05,238
What?
421
00:31:07,073 --> 00:31:08,074
Nothing.
422
00:31:17,417 --> 00:31:19,502
Does the film have to go through here?
423
00:31:19,836 --> 00:31:22,171
Look, through here, this is the chrono.
424
00:31:23,882 --> 00:31:25,174
How do you do it?
425
00:31:25,300 --> 00:31:26,633
With a lot of practice
426
00:31:26,634 --> 00:31:27,343
Right
427
00:31:37,520 --> 00:31:38,521
Shit!
428
00:31:42,066 --> 00:31:43,484
Can I tell you a secret?
429
00:31:43,610 --> 00:31:44,319
Sure
430
00:31:45,278 --> 00:31:49,824
Those machines are programmed to project 25 frames per second instead of 24.
431
00:31:51,451 --> 00:31:54,037
But that would make films to last less time.
432
00:31:54,245 --> 00:31:56,247
Yeah, like 5 or 10 minutes less.
433
00:31:56,998 --> 00:31:57,999
Why?
434
00:31:58,333 --> 00:32:02,294
Because that way they can put more ads or do an extra session every day.
435
00:32:02,295 --> 00:32:03,296
Fuckers!
436
00:32:05,089 --> 00:32:07,050
Money doesn’t give a shit about art.
437
00:32:07,342 --> 00:32:09,636
Yeah, but me and you can’t do anything.
438
00:32:21,606 --> 00:32:22,190
Look,
439
00:32:28,947 --> 00:32:30,114
That’s it.
440
00:32:32,825 --> 00:32:34,035
It’s Apocalypse Now.
441
00:32:35,161 --> 00:32:36,620
Are you putting on Apocalypse Now?
442
00:32:36,621 --> 00:32:37,871
Well, taking it out.
443
00:32:37,872 --> 00:32:42,000
I love this film. Have you watched... Heart of Darkness?
444
00:32:42,001 --> 00:32:42,794
I love it.
445
00:32:42,835 --> 00:32:44,045
It’s awesome.
446
00:32:45,338 --> 00:32:46,172
Have it.
447
00:32:48,925 --> 00:32:50,134
For you
448
00:32:50,301 --> 00:32:52,095
A second of Apocalyse Now.
449
00:32:52,178 --> 00:32:52,929
Really?
450
00:32:54,222 --> 00:32:55,223
For you
451
00:33:04,065 --> 00:33:06,358
Do you want me to show you how to put on a film?
452
00:33:06,359 --> 00:33:07,151
Yeah, sure
453
00:33:08,820 --> 00:33:13,908
The first thing is to check that the image in both rolls goes in the same direction, ok?
454
00:33:14,993 --> 00:33:19,497
This is the sound stripe and it has to go on the same side when you put two rolls together.
455
00:33:19,956 --> 00:33:25,003
Every frame has four perforations, and this is the strand that divides them.
456
00:33:25,795 --> 00:33:31,259
So, the only thing left is to assemble them. You put tape on... and you combine them.
457
00:33:33,344 --> 00:33:34,261
Do you wanna do it yourself?
458
00:33:34,262 --> 00:33:34,970
Me?
459
00:33:34,971 --> 00:33:35,555
No.
460
00:33:35,972 --> 00:33:36,472
No, no!
461
00:33:36,931 --> 00:33:37,640
Come on.
462
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
No! I don’t wanna mess up Apocalypse Now.
463
00:33:39,809 --> 00:33:41,853
It’s a bit too late for that.
464
00:33:42,103 --> 00:33:43,104
I knoooow.
465
00:33:44,397 --> 00:33:45,815
Seen like that.
466
00:33:46,232 --> 00:33:46,858
Ok
467
00:34:06,502 --> 00:34:07,670
Like this?
468
00:34:11,758 --> 00:34:12,967
Yeah. Let me see.
469
00:34:13,509 --> 00:34:20,516
Look, they have to make eight perforations, because otherwise when it goes through the cachet of the machine it’ll go off center.
470
00:34:20,892 --> 00:34:22,267
Did that ever happen to you?
471
00:34:22,268 --> 00:34:23,269
Just once
472
00:34:23,394 --> 00:34:25,604
Zoning out in this job can be dangerous.
473
00:34:25,605 --> 00:34:26,105
Yeah.
474
00:34:26,314 --> 00:34:27,398
I bet.
475
00:34:35,990 --> 00:34:36,741
Jon,
476
00:34:38,451 --> 00:34:40,453
I love how you smell.
477
00:34:43,247 --> 00:34:44,040
Come on!
478
00:34:44,540 --> 00:34:48,211
You can play the movie whenever you want. Everyone is in the room already.
479
00:34:50,338 --> 00:34:51,379
I’m going downstairs, ok?
480
00:34:51,380 --> 00:34:51,964
Sure
481
00:34:57,595 --> 00:34:58,304
What?
482
00:34:59,388 --> 00:35:00,389
No, nothing.
483
00:35:01,224 --> 00:35:01,808
Come on.
484
00:35:02,266 --> 00:35:03,768
Put the movie on, asshole!
485
00:35:34,132 --> 00:35:36,425
So you also get free popcorn, do you?
486
00:35:36,759 --> 00:35:37,260
No.
487
00:35:44,892 --> 00:35:46,102
This is awesome.
488
00:35:55,319 --> 00:35:57,530
I’m thinking about doing a Hitchcock cycle.
489
00:35:58,656 --> 00:36:02,827
I don’t know how many movies there are, but I want to see them all, like in a marathon.
490
00:36:03,494 --> 00:36:04,871
Grace Kelly or Vera Miles?
491
00:36:05,454 --> 00:36:06,330
Grace Kelly.
492
00:36:07,707 --> 00:36:09,292
Speaking of blondes...
493
00:36:10,209 --> 00:36:11,627
How you doing with Darma?
494
00:36:13,629 --> 00:36:14,714
What about Darma?
495
00:36:14,964 --> 00:36:18,383
Ah I don’t know... it’s just that you always seem very close, isn’t it?
496
00:36:18,384 --> 00:36:20,427
Yeah, we just get along fucking great.
497
00:36:20,428 --> 00:36:21,428
Yeah...
498
00:36:21,429 --> 00:36:22,930
but you fancy her, don’t you?
499
00:36:23,055 --> 00:36:24,140
Yeah. A lot.
500
00:36:24,724 --> 00:36:26,142
Then why don’t you attack?
501
00:36:27,310 --> 00:36:28,394
I don’t know, man.
502
00:36:30,855 --> 00:36:32,190
She’s out of my league.
503
00:36:32,607 --> 00:36:33,816
Out of your league...
504
00:36:34,817 --> 00:36:37,778
Marta has fucked your brain up really good.
505
00:36:38,988 --> 00:36:41,616
There’s something in Darma that terrifies me, dude.
506
00:36:41,741 --> 00:36:45,077
It’s like I can’t get her out of my head since the firm moment I saw her.
507
00:36:45,953 --> 00:36:46,662
So what?
508
00:36:47,079 --> 00:36:48,038
Is that bad?
509
00:36:48,039 --> 00:36:49,665
No, but it scares the shit out of me.
510
00:36:50,458 --> 00:36:52,668
Are you gonna invite her to your birthday?
511
00:36:52,793 --> 00:36:53,377
Sure.
512
00:36:54,795 --> 00:36:56,005
Well done, bro.
513
00:36:56,505 --> 00:36:57,506
Asshole!
514
00:36:57,924 --> 00:36:58,925
See you.
515
00:37:13,439 --> 00:37:16,150
I’m watching Rear Window. I love it.
516
00:37:18,694 --> 00:37:21,822
You won’t believe me, but I’m watching Casablanca.
517
00:37:27,411 --> 00:37:31,582
Haha. Every movie has its place. Let me know what you think.
518
00:37:34,043 --> 00:37:38,923
Haha. By the way, tomorrow I’m having my birthday party. You can come if you feel like it.
519
00:37:50,977 --> 00:37:55,022
I would love to but I cannot. So sorry, have a good time.
520
00:37:58,442 --> 00:38:04,407
What a pity. Without you it will not be the same.
521
00:38:11,580 --> 00:38:12,539
What’s up dude?
522
00:38:12,540 --> 00:38:13,541
How you doing?
523
00:38:15,501 --> 00:38:16,668
Happy birthday, man!
524
00:38:16,669 --> 00:38:17,670
Thanks, dude.
525
00:38:18,004 --> 00:38:18,962
How you doing, Jon?
526
00:38:18,963 --> 00:38:20,047
Happy birthday!
527
00:38:20,881 --> 00:38:22,048
Do you wanna grab a drink?
528
00:38:22,049 --> 00:38:22,799
Yeah, sure.
529
00:38:22,800 --> 00:38:25,177
There’s everything you want on the bench.
530
00:38:26,512 --> 00:38:27,096
Cool!
531
00:38:27,805 --> 00:38:29,098
Come on, let’s go.
532
00:38:36,897 --> 00:38:38,482
Happy birthday, cutie!
533
00:38:41,277 --> 00:38:41,861
Hi,
534
00:38:42,236 --> 00:38:46,657
You didn’t think I wasn’t gonna come and wish you happy birthday, right?
535
00:38:47,658 --> 00:38:48,868
What do you wanna drink?
536
00:38:48,993 --> 00:38:49,994
What’s to drink?
537
00:38:50,328 --> 00:38:51,120
Come here.
538
00:38:53,539 --> 00:38:54,457
It’s 12 years.
539
00:38:54,540 --> 00:38:55,206
Yeah, yeah, yeah.
540
00:38:55,207 --> 00:38:55,708
12
541
00:38:56,208 --> 00:38:58,335
Six years for the degree, four for the specialization.
542
00:38:58,336 --> 00:39:00,211
I’m gonna quit that shit job, dude.
543
00:39:00,212 --> 00:39:02,881
OK, aren’t you gonna get bored always doing the same thing?
544
00:39:02,882 --> 00:39:06,134
Nooo dude, I like it. And if get bored, I’ll quit and do something else.
545
00:39:06,135 --> 00:39:08,261
I would kill myself if I had to do the same thing for good.
546
00:39:08,262 --> 00:39:13,559
Stairway to heaven is what I play when I get laid. She gets her hotter than an ashtray.
547
00:39:13,768 --> 00:39:15,603
But have you gotten laid yet?
548
00:39:15,728 --> 00:39:17,146
What do you think, dude?
549
00:39:17,229 --> 00:39:18,647
They’ve deflowered him!
550
00:39:20,858 --> 00:39:22,108
What do you think, dude?
551
00:39:22,109 --> 00:39:23,818
If you need any advice, let me know.
552
00:39:23,819 --> 00:39:30,159
What advice? You clown. What? Should I tea-bag you? If I put my dick on your back I’d make you a tanker.
553
00:39:30,326 --> 00:39:32,328
Here it comes... here’s Lotinas.
554
00:39:32,495 --> 00:39:34,329
We gotta ask Valle what she thinks.
555
00:39:34,330 --> 00:39:35,289
Go and ask her.
556
00:39:35,498 --> 00:39:38,083
Look, if I have to be studying for 12 years, that’s fine.
557
00:39:38,084 --> 00:39:42,588
But if I have to be listening to Stairway to heaven for 12 years while I’m getting laid...
558
00:39:43,339 --> 00:39:44,547
maybe not
559
00:39:44,548 --> 00:39:45,256
No way!
560
00:39:45,257 --> 00:39:47,718
Then I would definitely kill myself.
561
00:39:47,802 --> 00:39:49,261
You have to be kidding, dude!
562
00:39:49,387 --> 00:39:50,930
I don’t know, ask Huguito.
563
00:39:51,097 --> 00:39:52,723
And then that guitar plucking sounds
564
00:39:54,141 --> 00:39:55,851
And I’m there bang, bang, bang...
565
00:39:57,269 --> 00:39:58,187
Oh my god!
566
00:39:58,270 --> 00:40:01,357
No! I mean, I’m sorry, but I can’t imagine your boyfriend... I mean...
567
00:40:01,440 --> 00:40:04,443
Girls, he can’t find out that I told you. Please, it’s a secret.
568
00:40:04,652 --> 00:40:06,654
To Stairway to heaven
569
00:40:51,449 --> 00:40:52,283
So, what?
570
00:40:52,700 --> 00:40:54,034
Are you gonna deny it?
571
00:40:55,411 --> 00:40:56,203
What?
572
00:40:57,538 --> 00:40:58,914
Do you fancy Jon?
573
00:40:59,957 --> 00:41:01,250
We just get along...
574
00:41:04,378 --> 00:41:05,463
that’s all.
575
00:41:05,963 --> 00:41:06,755
Sure.
576
00:41:07,465 --> 00:41:08,382
Come on, dude.
577
00:41:08,799 --> 00:41:10,676
You fuck each other with your eyes.
578
00:41:13,304 --> 00:41:16,015
You’re really annoying, you know.
579
00:41:20,978 --> 00:41:22,021
What’s this film?
580
00:41:22,271 --> 00:41:23,981
Day for Night. From Truffaut.
581
00:41:24,523 --> 00:41:25,983
That’s not Day for Night.
582
00:41:26,525 --> 00:41:27,775
Ah no? You tell me.
583
00:41:27,776 --> 00:41:29,527
I’m telling you that this is not Day for Night.
584
00:41:29,528 --> 00:41:30,528
How much do you wanna bet?
585
00:41:30,529 --> 00:41:31,989
Whatever you want, asshole!
586
00:41:32,239 --> 00:41:34,533
Oh my goodness, if I knew this was gonna happen, I wouldn’t have asked.
587
00:41:36,118 --> 00:41:37,119
What’s up?
588
00:41:37,161 --> 00:41:38,412
What’s this film?
589
00:41:40,706 --> 00:41:42,208
Day for Night from Truffaut
590
00:41:42,791 --> 00:41:43,751
From 73
591
00:41:44,335 --> 00:41:45,210
See, dickhead.
592
00:41:45,211 --> 00:41:48,005
Can we stop talking about fucking cinema and toast?
593
00:41:49,131 --> 00:41:50,424
To Jon!!!
594
00:41:57,223 --> 00:42:00,183
We have to ask our manager for time off because otherwise... we’re not going.
595
00:42:00,184 --> 00:42:02,393
You’re the apple of his eyes. You have to go and speak with him.
596
00:42:02,394 --> 00:42:05,021
I’m the apple of his eyes when he drinks a bit too much.
597
00:42:05,022 --> 00:42:11,778
But what I wonder is how someone that’s such an asshole and such a snitch can get a role like that.
598
00:42:11,779 --> 00:42:12,737
Do you know how?
599
00:42:12,738 --> 00:42:13,447
How?
600
00:42:14,865 --> 00:42:15,866
That’s gross!
601
00:42:16,575 --> 00:42:17,993
Oh please, man!
602
00:42:18,369 --> 00:42:21,163
I can tell you know what you’re talking about Huguito,
603
00:42:22,623 --> 00:42:23,832
A well-travelled man,
604
00:42:24,124 --> 00:42:25,834
And what do you guys do in bed?
605
00:42:26,126 --> 00:42:26,751
This girl
606
00:42:26,752 --> 00:42:28,128
Calm your tits!
607
00:42:28,879 --> 00:42:30,464
Woah, look at what she just said.
608
00:42:30,631 --> 00:42:32,716
Rock and Roll fans, right?
609
00:42:34,176 --> 00:42:35,386
Son of a bitch!
610
00:42:36,011 --> 00:42:37,762
You’re such an expert plucking the guitar, huh?
611
00:42:37,763 --> 00:42:38,681
Stop it!
612
00:42:39,473 --> 00:42:40,891
Stairway, Stairway
613
00:42:41,976 --> 00:42:42,893
Shut up.
614
00:42:43,519 --> 00:42:44,602
How can you be such assholes?
615
00:42:44,603 --> 00:42:45,729
I’ve just got it.
616
00:42:48,274 --> 00:42:48,983
So what?
617
00:42:50,109 --> 00:42:50,859
So now...
618
00:42:51,986 --> 00:42:54,113
You don’t get laid yourselves?
619
00:42:54,488 --> 00:42:55,072
Well...
620
00:42:55,281 --> 00:42:56,073
Well...
621
00:42:58,450 --> 00:43:00,953
I mean, do you know the energy boost you get when...
622
00:43:02,913 --> 00:43:04,206
God!!!
623
00:43:04,498 --> 00:43:05,666
I can’t handle it!
624
00:43:07,042 --> 00:43:08,419
I just can’t with this guy.
625
00:43:10,421 --> 00:43:11,797
Hey, where are you going?
626
00:43:15,801 --> 00:43:16,385
Ciao
627
00:43:20,848 --> 00:43:22,850
Ciao guys. See you tomorrow.
628
00:44:15,277 --> 00:44:16,654
I gotta go ok?
629
00:44:17,655 --> 00:44:18,614
Stay.
630
00:44:20,199 --> 00:44:21,492
I gotta do things.
631
00:44:22,076 --> 00:44:23,619
But I’d love to stay.
632
00:44:46,725 --> 00:44:47,935
How do I look?
633
00:44:51,397 --> 00:44:53,148
Marcelo, come here.
634
00:45:07,162 --> 00:45:07,830
Hmmmm.
635
00:45:09,248 --> 00:45:11,375
Your lips are too tempting.
636
00:45:52,833 --> 00:45:53,834
Cut!
637
00:45:55,461 --> 00:45:56,461
How did it go?
638
00:45:56,462 --> 00:45:57,546
Glorious, man.
639
00:46:15,731 --> 00:46:18,025
Jon, have you put the film together yet?
640
00:46:18,400 --> 00:46:19,902
Yeah, I’m on it.
641
00:46:40,255 --> 00:46:41,465
What a son of a bitch!
642
00:46:47,054 --> 00:46:49,097
I ́ll come see you later.
643
00:48:50,761 --> 00:48:52,220
So what’s her name?
644
00:48:54,681 --> 00:48:55,682
Darma
645
00:48:55,807 --> 00:48:57,809
You’re such a dog. Tell me about it.
646
00:48:58,143 --> 00:49:00,478
What do you want me to tell you? She’s a colleague.
647
00:49:00,479 --> 00:49:02,022
I don’t know... is she hot?
648
00:49:03,607 --> 00:49:04,858
She’s different, man.
649
00:49:05,275 --> 00:49:06,693
Oh right, different.
650
00:49:09,488 --> 00:49:12,658
You’re under her spell, huh! Really under her spell.
651
00:49:13,825 --> 00:49:15,410
You gotta meet her, man.
652
00:49:16,787 --> 00:49:18,413
Who do we have to meet?
653
00:49:19,039 --> 00:49:20,999
This Casanova, he’s succeeded!
654
00:49:21,333 --> 00:49:23,709
Oh, riiight, now I understand why you were so happy.
655
00:49:23,710 --> 00:49:24,669
She’s called Darma.
656
00:49:24,670 --> 00:49:25,711
Man, can I speak?
657
00:49:25,712 --> 00:49:26,630
Speak then.
658
00:49:26,880 --> 00:49:28,382
Well, congratulations then!
659
00:49:29,299 --> 00:49:30,092
Thanks
660
00:49:31,760 --> 00:49:33,553
Yeah, we’re so happy for you.
661
00:49:33,887 --> 00:49:35,806
So, have you reached second base?
662
00:49:37,182 --> 00:49:39,141
Seriously, Iñigo? It’s always the same with you.
663
00:49:39,142 --> 00:49:39,976
You drain me.
664
00:49:39,977 --> 00:49:40,476
What?
665
00:49:40,477 --> 00:49:41,687
That you drain me.
666
00:49:42,187 --> 00:49:43,605
Look, deep down you love me.
667
00:49:43,897 --> 00:49:44,898
Very deep down.
668
00:49:45,023 --> 00:49:46,107
But you love me.
669
00:49:46,108 --> 00:49:47,109
But very deep down
670
00:49:47,442 --> 00:49:50,028
If you want, we can hold the wrap party at mine.
671
00:49:50,237 --> 00:49:51,362
And I can introduce you.
672
00:49:51,363 --> 00:49:52,364
Sounds great, dude.
673
00:49:52,572 --> 00:49:53,156
Cool.
674
00:49:53,865 --> 00:49:55,324
So what? Do you want to grab a drink?
675
00:49:55,325 --> 00:49:58,494
I can’t. I’m meeting her, but we keep in touch for the party, ok?
676
00:49:58,495 --> 00:49:59,997
Relax, I’m in charge of that.
677
00:50:00,789 --> 00:50:01,873
You scare me, man.
678
00:50:03,500 --> 00:50:04,208
See you later.
679
00:50:04,209 --> 00:50:04,793
Ciao
680
00:51:07,022 --> 00:51:09,149
Can I get... two Arcade milkshakes?
681
00:51:09,316 --> 00:51:11,026
Do you have a Membership Card?
682
00:51:15,197 --> 00:51:17,115
Darma Dallas. Multipass
683
00:52:04,037 --> 00:52:05,539
I love this idea.
684
00:52:06,832 --> 00:52:10,210
Is that the next thing you want to do when you’re done with the movie?
685
00:52:13,171 --> 00:52:14,381
Well... could be.
686
00:52:15,757 --> 00:52:18,135
It’s just that now I’m writing something that...
687
00:52:18,552 --> 00:52:20,428
I’m really looking forward to film.
688
00:52:20,762 --> 00:52:21,763
What is it?
689
00:52:21,847 --> 00:52:22,806
You
690
00:52:25,100 --> 00:52:25,892
What?
691
00:52:28,395 --> 00:52:30,939
In a way, you’re always in everything I write.
692
00:52:31,731 --> 00:52:33,150
Can I read it?
693
00:52:34,526 --> 00:52:36,319
Yeah. When it’s finished.
694
00:52:37,487 --> 00:52:37,988
Jon
695
00:52:38,613 --> 00:52:39,239
What?
696
00:52:41,700 --> 00:52:42,200
Jon
697
00:52:43,660 --> 00:52:46,163
You’ve just proclaimed me your muse, huh?
698
00:52:47,205 --> 00:52:49,416
Please, let me read that fucking script.
699
00:52:50,333 --> 00:52:50,834
No.
700
00:52:51,960 --> 00:52:52,752
Not yet.
701
00:52:55,338 --> 00:52:56,339
Ok, fair enough.
702
00:53:10,520 --> 00:53:11,395
I want
703
00:53:11,396 --> 00:53:12,313
To read
704
00:53:12,314 --> 00:53:13,273
That script.
705
00:53:13,899 --> 00:53:14,732
I’m crazy about you.
706
00:53:14,733 --> 00:53:15,567
I know.
707
00:53:17,527 --> 00:53:20,572
What do I have to do for you to let me read it?
708
00:53:21,323 --> 00:53:22,365
Be patient.
709
00:53:22,741 --> 00:53:24,241
I’m not a patient girl.
710
00:53:24,242 --> 00:53:25,452
I don’t care.
711
00:53:27,204 --> 00:53:28,622
You’re evil.
712
00:53:49,559 --> 00:53:50,769
Fuck, sake!
713
00:53:51,353 --> 00:53:53,063
It’s so fucking hot!
714
00:53:54,814 --> 00:53:57,609
I’m starting to enjoy this... a lot.
715
00:53:59,653 --> 00:54:02,447
Do you think I could do your job?
716
00:54:03,698 --> 00:54:05,951
The assembly, shooting... all of that.
717
00:54:06,451 --> 00:54:07,327
Yeah, sure.
718
00:54:08,620 --> 00:54:11,248
You’ve watched a lot movies. You have a good eye.
719
00:54:12,457 --> 00:54:12,958
I know.
720
00:54:13,541 --> 00:54:17,254
I don’t know if it’s what I really want to do. But...
721
00:54:19,047 --> 00:54:25,345
...I really enjoy the feeling of uncertainty that you get when you face a new challenge.
722
00:54:26,179 --> 00:54:29,099
I do like a lot the creative part. You know?
723
00:54:30,725 --> 00:54:31,810
Yeah, of course.
724
00:54:33,019 --> 00:54:34,770
I think you would be fucking great.
725
00:54:34,771 --> 00:54:37,691
You’d have to show me... whatever you direct.
726
00:54:38,525 --> 00:54:41,027
If I can help you with something, let me know, ok?
727
00:54:41,486 --> 00:54:42,279
Thanks, Jon
728
00:54:49,160 --> 00:54:50,495
Kill them.
729
00:55:15,437 --> 00:55:15,937
What?
730
00:55:16,396 --> 00:55:18,105
You made him crazy for you, right?
731
00:55:18,106 --> 00:55:18,982
Absolutely!
732
00:55:20,066 --> 00:55:20,483
Ahw...
733
00:55:21,318 --> 00:55:23,820
Jon has finally found his dream girl.
734
00:55:25,530 --> 00:55:26,031
Come on,
735
00:55:26,323 --> 00:55:27,532
I’ll do that for you.
736
00:55:51,139 --> 00:55:54,059
Jon... Can you come home?
737
00:56:00,607 --> 00:56:01,608
Are you alright?
738
00:56:08,573 --> 00:56:10,325
Stay with me, please.
739
00:56:11,868 --> 00:56:13,620
I don’t wanna be by myself.
740
00:57:34,325 --> 00:57:34,909
What?
741
00:57:36,870 --> 00:57:37,996
You’re perfect.
742
00:57:38,204 --> 00:57:39,122
I’m not.
743
00:57:41,124 --> 00:57:44,878
I asked myself what I’ve done to have a girlfriend as incredible as you.
744
00:57:50,049 --> 00:57:51,593
Why are you saying that?
745
00:57:52,343 --> 00:57:53,136
What?
746
00:57:58,808 --> 00:58:00,477
I think you’re mistaken, Jon.
747
00:58:04,147 --> 00:58:06,149
Because this is not a relationship.
748
00:58:09,861 --> 00:58:11,237
I’m going downstairs...
749
00:58:12,614 --> 00:58:14,282
my break is over.
750
00:58:46,022 --> 00:58:47,315
Are you, alright?
751
00:58:51,694 --> 00:58:53,780
Have I done something to upset you?
752
00:58:54,030 --> 00:58:54,614
No.
753
00:58:59,035 --> 00:59:02,372
Then, what’s happening? I don’t understand anything, Darma.
754
00:59:15,385 --> 00:59:17,053
Is this over?
755
00:59:44,622 --> 00:59:48,167
Hi, it’s Darma. Tell me what you want and I’ll call you later.
756
01:00:31,711 --> 01:00:33,212
I forgot to return it to you.
757
01:00:34,964 --> 01:00:35,881
It wasn’t necessary.
758
01:00:35,882 --> 01:00:36,758
It’s yours.
759
01:00:45,058 --> 01:00:46,059
How was it?
760
01:01:29,018 --> 01:01:32,814
Hi, it’s Darma. Tell me what you want and I’ll call you later.
761
01:01:41,906 --> 01:01:44,574
Dude, Room 8 should’ve started 10 minutes ago.
762
01:01:44,575 --> 01:01:45,075
Fuck...
763
01:01:45,076 --> 01:01:47,412
Leave it, leave it. I’ve already put it on myself.
764
01:01:51,207 --> 01:01:52,208
What do I owe you?
765
01:01:52,792 --> 01:01:53,376
Nothing.
766
01:01:54,210 --> 01:01:55,586
Next dinner is on you.
767
01:01:56,003 --> 01:01:56,796
Thanks, man.
768
01:01:58,172 --> 01:01:58,798
Jon
769
01:02:02,510 --> 01:02:05,179
I’ve just seen Darma resigning.
770
01:02:06,305 --> 01:02:09,058
She’s collecting her stuff and she’s heading off.
771
01:03:43,361 --> 01:03:44,654
Ok, great. Cut.
772
01:03:50,910 --> 01:03:52,036
Are you sure?
773
01:03:52,995 --> 01:03:54,704
Hey, don’t you wanna film another one?
774
01:03:54,705 --> 01:03:56,123
We’ve just done one take.
775
01:03:56,833 --> 01:03:57,333
Hey...
776
01:03:57,875 --> 01:03:58,376
What?
777
01:03:58,751 --> 01:03:59,793
What the hell is wrong with you?
778
01:03:59,794 --> 01:04:01,295
Nothing, it was a good shot.
779
01:04:01,462 --> 01:04:03,005
This is because of Darma, right?
780
01:04:03,214 --> 01:04:04,214
Yeah, so what?
781
01:04:04,215 --> 01:04:06,508
What do you mean ‘So what’ ? How about the film?
782
01:04:06,509 --> 01:04:07,801
I don’t care about the film, dude.
783
01:04:07,802 --> 01:04:09,011
Oh, so you don’t care.
784
01:04:09,512 --> 01:04:10,388
Fucking great!
785
01:04:10,972 --> 01:04:11,764
Fucking great!
786
01:04:12,515 --> 01:04:16,018
There are a lot of people here working their asses off for your idea.
787
01:04:19,564 --> 01:04:20,565
What’s going on?
788
01:04:20,648 --> 01:04:21,648
There’s no film.
789
01:04:21,649 --> 01:04:22,567
What?
790
01:04:36,747 --> 01:04:39,333
Do you want to be a film director?
791
01:04:40,543 --> 01:04:40,918
Eh!
792
01:04:41,043 --> 01:04:41,836
Eh! Dickhead!
793
01:04:42,128 --> 01:04:44,130
Why don’t you pick up the fucking phone?
794
01:04:45,006 --> 01:04:47,300
I didn’t know that you were such an asshole.
795
01:04:47,592 --> 01:04:48,967
Look, I didn’t want that...
796
01:04:48,968 --> 01:04:50,261
You’re an asshole, dude.
797
01:04:50,803 --> 01:04:52,305
We just wanted to help you.
798
01:04:53,890 --> 01:04:55,099
What are you doing here?
799
01:04:55,600 --> 01:04:57,935
I’m looking about applying next year.
800
01:04:58,394 --> 01:04:59,604
I’ve already done it.
801
01:05:01,606 --> 01:05:03,816
Are you gonna come to the party at least?
802
01:05:04,775 --> 01:05:05,902
No, I don’t think so.
803
01:05:06,694 --> 01:05:07,904
Your loss then.
804
01:05:10,197 --> 01:05:11,449
Forget about her.
805
01:05:11,699 --> 01:05:12,783
Listen to me.
806
01:05:13,200 --> 01:05:14,200
It works.
807
01:05:14,201 --> 01:05:15,411
Focus on your dreams
808
01:05:15,786 --> 01:05:16,996
And nothing else.
809
01:05:29,592 --> 01:05:31,385
I hope, I see you here next year.
810
01:05:37,767 --> 01:05:38,476
Elena!
811
01:05:40,478 --> 01:05:42,438
Tell them that the party is at mine.
812
01:05:42,939 --> 01:05:43,940
I owe you one.
813
01:05:59,664 --> 01:06:00,373
Man,
814
01:06:01,165 --> 01:06:02,541
Gather the crew.
815
01:06:03,793 --> 01:06:06,337
Because we have to finish the film, dude.
816
01:07:20,411 --> 01:07:23,456
Yeah, yeah, yeah. I know, I know. I’m an asshole.
817
01:07:24,081 --> 01:07:26,042
But the moment has arrived...
818
01:07:26,959 --> 01:07:28,377
The moment of the battle.
819
01:07:29,086 --> 01:07:37,303
Battle! Battle! Battle!
820
01:07:38,345 --> 01:07:39,972
Same rules as always.
821
01:07:42,349 --> 01:07:43,392
What battle?
822
01:07:43,642 --> 01:07:44,560
Don’t you know?
823
01:07:46,312 --> 01:07:48,188
You split the players into two teams.
824
01:07:48,189 --> 01:07:49,981
Each team chooses their champion.
825
01:07:49,982 --> 01:07:52,943
They will go head to head in a cinema quiz.
826
01:07:53,319 --> 01:07:57,948
The losing team will have to pay for all the booze at the next party.
827
01:08:00,409 --> 01:08:01,367
You’re not going?
828
01:08:01,368 --> 01:08:02,495
There’s no need.
829
01:08:04,371 --> 01:08:05,997
In case anyone was in doubt.
830
01:08:05,998 --> 01:08:07,500
We choose Elena.
831
01:08:07,583 --> 01:08:10,086
Elena! Elena!
832
01:08:11,670 --> 01:08:13,130
How many times have you won?
833
01:08:13,589 --> 01:08:16,717
15, 16... To be honest I can’t even remember.
834
01:08:17,551 --> 01:08:19,762
Well, we’d have to see who you went up against.
835
01:08:19,845 --> 01:08:20,887
Excuse me?
836
01:08:20,888 --> 01:08:22,973
So we choose...
837
01:08:23,140 --> 01:08:23,974
Me
838
01:08:24,767 --> 01:08:26,018
You choose me.
839
01:08:26,936 --> 01:08:28,020
Oook
840
01:08:28,979 --> 01:08:32,149
Ok, so we choose Jon.
841
01:08:33,359 --> 01:08:38,405
Jon, Jon, Jon!
842
01:08:38,572 --> 01:08:39,990
Are you ready to lose?
843
01:08:40,157 --> 01:08:41,199
If you’re so sure about it,
844
01:08:41,200 --> 01:08:44,620
Why don’t we make this more interesting and bet something?
845
01:08:50,543 --> 01:08:52,503
Are you a chicken, McFly?
846
01:08:55,381 --> 01:08:56,674
Don’t back out later, eh?
847
01:08:56,966 --> 01:08:57,967
Same to you
848
01:09:00,928 --> 01:09:02,972
Dude... are you sure? I...
849
01:09:04,098 --> 01:09:05,891
Look, it’s not that I don’t trust you...
850
01:09:06,058 --> 01:09:08,476
It’s just that I’m sick of losing money at every single party.
851
01:09:08,477 --> 01:09:11,271
This girl has watched every movie in the world.
852
01:09:11,272 --> 01:09:15,776
Fuck, she even knows things like... the color of Jodie Foster’s shoes in Taxi Driver.
853
01:09:15,860 --> 01:09:17,068
It’s fucking bananas.
854
01:09:17,069 --> 01:09:18,070
Red
855
01:09:19,238 --> 01:09:19,822
What?
856
01:09:20,030 --> 01:09:21,448
The shoes are red.
857
01:09:24,285 --> 01:09:24,910
Alright
858
01:09:25,077 --> 01:09:26,579
You’re our man.
859
01:09:26,871 --> 01:09:27,955
Crush her!
860
01:09:29,623 --> 01:09:30,124
Ready?
861
01:09:30,583 --> 01:09:31,083
Ready.
862
01:09:31,125 --> 01:09:31,625
Shoot.
863
01:09:32,001 --> 01:09:33,210
First question, Elena
864
01:09:33,711 --> 01:09:36,630
Who directed ‘Body Heat’ in 1981?
865
01:09:37,214 --> 01:09:38,215
Lawrence Kasdan.
866
01:09:39,049 --> 01:09:39,633
Correct
867
01:09:40,551 --> 01:09:41,051
Jon
868
01:09:41,594 --> 01:09:46,307
What was used in Psycho’s iconic scene to mimic Janet Leigh’s blood?
869
01:09:47,474 --> 01:09:48,558
Chocolate syrup
870
01:09:48,559 --> 01:09:49,350
Very good
871
01:09:49,351 --> 01:09:50,144
Let’s go!
872
01:09:50,895 --> 01:09:56,483
With what movie did the legendary director Friedrich Wilhelm Murnau win an Oscar?
873
01:09:56,984 --> 01:09:58,319
He didn’t win any.
874
01:09:58,360 --> 01:09:59,570
That’s my girl!
875
01:10:00,529 --> 01:10:01,155
Jon
876
01:10:01,906 --> 01:10:06,202
In what movie was the first computer-generated movie character included?
877
01:10:06,243 --> 01:10:07,536
Young Sherlock Holmes
878
01:10:07,995 --> 01:10:10,789
Title of the movie that David Lean never got to film?
879
01:10:10,956 --> 01:10:11,957
Nostromo
880
01:10:12,917 --> 01:10:16,754
For what movie did the actress Diane Keaton win the Oscar for Best Actress?
881
01:10:16,795 --> 01:10:17,755
For Annie Hall
882
01:10:17,796 --> 01:10:18,422
Correct
883
01:10:18,714 --> 01:10:19,340
Correct
884
01:10:19,715 --> 01:10:20,299
Correct
885
01:10:20,633 --> 01:10:21,217
Correct
886
01:10:21,508 --> 01:10:21,925
Very Good
887
01:10:21,926 --> 01:10:22,426
Come on!
888
01:10:22,509 --> 01:10:23,177
Grace Kelly
889
01:10:23,385 --> 01:10:24,053
Dorsia
890
01:10:24,261 --> 01:10:25,179
The apartment
891
01:10:25,638 --> 01:10:26,429
Klaatu
892
01:10:26,430 --> 01:10:27,222
Barada
893
01:10:27,223 --> 01:10:28,015
Nikto
894
01:10:28,057 --> 01:10:30,226
Eh! Eh! He didn’t pronounce it correctly.
895
01:10:30,351 --> 01:10:30,975
What are you talking about?
896
01:10:30,976 --> 01:10:32,603
Yes. Yes. It’s correct. Let’s move on.
897
01:10:34,647 --> 01:10:35,898
1,21 gigawatts
898
01:10:37,066 --> 01:10:38,567
Blackmail
899
01:10:38,859 --> 01:10:40,402
Batman
900
01:10:42,279 --> 01:10:45,532
In what year was Alien released?
901
01:10:48,869 --> 01:10:50,245
Dude... Alien
902
01:10:50,246 --> 01:10:52,206
In nineteen...
903
01:10:57,711 --> 01:10:58,879
seventy-nine
904
01:11:00,881 --> 01:11:01,799
Correct
905
01:11:04,260 --> 01:11:07,637
How many lives does this legendary killer take in this movie?
906
01:11:07,638 --> 01:11:08,764
27 corpses
907
01:11:08,889 --> 01:11:10,682
The bloodiest movie from the whole saga.
908
01:11:10,683 --> 01:11:12,309
How the hell do you know that?
909
01:11:12,559 --> 01:11:15,771
Jason Voorhees. My favorite slasher killer, my darling.
910
01:11:15,854 --> 01:11:17,273
You’re a fucking nerd.
911
01:11:18,274 --> 01:11:19,692
That made me horny.
912
01:11:21,485 --> 01:11:23,528
This is the last question.
913
01:11:23,529 --> 01:11:25,531
The tightest duel we’ve ever had.
914
01:11:26,907 --> 01:11:30,493
So if our last player can answer this question, he will be the winner.
915
01:11:30,494 --> 01:11:32,830
If they get it right, of course.
916
01:11:32,955 --> 01:11:34,248
If they get it right.
917
01:11:34,373 --> 01:11:34,873
Ok.
918
01:11:35,040 --> 01:11:36,166
Let’s go for it.
919
01:11:42,047 --> 01:11:42,715
Jon
920
01:11:43,799 --> 01:11:46,592
From what film does this famous quote come from?
921
01:11:46,593 --> 01:11:50,389
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
922
01:11:58,939 --> 01:12:00,149
Man, what’s going on?
923
01:12:00,941 --> 01:12:01,942
He doesn’t know it.
924
01:12:02,943 --> 01:12:04,987
Stop fucking with me. You do know it.
925
01:12:05,821 --> 01:12:07,031
He doesn’t know it.
926
01:12:07,823 --> 01:12:09,867
He doesn’t know it. Yeah!!!
927
01:12:12,578 --> 01:12:13,245
Time to pay.
928
01:12:14,079 --> 01:12:14,788
Check.
929
01:12:19,293 --> 01:12:20,919
Why did you lie in the battle?
930
01:12:22,212 --> 01:12:25,049
Because I didn’t want to break your winning streak.
931
01:12:26,633 --> 01:12:27,634
Come on, dude.
932
01:12:28,302 --> 01:12:29,219
Seriously
933
01:12:31,597 --> 01:12:34,183
Because Casablanca is Darma’s favorite movie.
934
01:12:35,517 --> 01:12:36,727
You know what?
935
01:12:37,853 --> 01:12:38,437
What?
936
01:12:42,524 --> 01:12:47,154
The attraction you feel for someone... is not something that you can control.
937
01:12:47,863 --> 01:12:49,865
You can’t block it and that’s it.
938
01:12:50,741 --> 01:12:55,037
And most of all, you shouldn’t feel bad for feeling something for someone.
939
01:12:55,621 --> 01:12:59,750
Even though her feelings towards you are different.
940
01:13:01,794 --> 01:13:05,881
I don’t know, we all go through something like that at some point in life.
941
01:13:06,840 --> 01:13:11,178
When you meet someone and... well it’s simply not the right moment.
942
01:13:18,268 --> 01:13:19,060
Checkmate
943
01:13:19,061 --> 01:13:20,229
Fucking hell!
944
01:13:23,273 --> 01:13:25,150
You’re gonna have to teach me, eh?
945
01:13:27,027 --> 01:13:27,736
Well...
946
01:13:28,278 --> 01:13:30,656
If you want, I can start by teaching you...
947
01:13:31,281 --> 01:13:33,033
how the queen moves.
948
01:14:37,514 --> 01:14:39,099
What a piece of shit!
949
01:14:40,726 --> 01:14:42,019
Such an early bird
950
01:14:42,102 --> 01:14:43,312
You scared me.
951
01:14:43,604 --> 01:14:44,521
Sorry
952
01:14:48,817 --> 01:14:49,860
What are you up to?
953
01:14:50,444 --> 01:14:51,569
I’ve just finished the movie.
954
01:14:51,570 --> 01:14:53,572
There’s only few scenes left, but that’s it.
955
01:14:53,822 --> 01:14:55,032
I wanna watch it.
956
01:14:57,075 --> 01:14:58,451
It’s a piece of shit!
957
01:14:58,452 --> 01:15:00,037
Come on, let me watch it.
958
01:15:00,829 --> 01:15:01,787
Come on then, you do you.
959
01:15:01,788 --> 01:15:02,748
Do you want a coffee?
960
01:15:02,915 --> 01:15:04,458
Yeah, with a lot of sugar.
961
01:15:08,462 --> 01:15:09,880
Ah, you gotta click...
962
01:15:10,255 --> 01:15:10,756
Here
963
01:15:11,256 --> 01:15:12,341
I know, dude.
964
01:15:36,990 --> 01:15:37,574
Thanks.
965
01:15:41,453 --> 01:15:42,538
It’s so good, dude.
966
01:15:44,748 --> 01:15:45,958
Fucking great, yeah!
967
01:15:46,542 --> 01:15:47,167
Look...
968
01:15:47,668 --> 01:15:52,047
You don’t have the money or the resources to face something like this. That’s obvious.
969
01:15:52,464 --> 01:15:54,341
The technical quality isn’t great,
970
01:15:54,967 --> 01:15:56,093
But I don’t know...
971
01:15:56,176 --> 01:15:58,887
Fuck, I think it’s a really funny parody-tribute.
972
01:15:59,096 --> 01:16:00,389
There’s a lot of passion.
973
01:16:02,182 --> 01:16:03,976
You can see what you wanted to make,
974
01:16:04,059 --> 01:16:06,353
You can see the talent through those scenes.
975
01:16:10,274 --> 01:16:12,442
I’m being serious. Don’t look at me like that.
976
01:16:12,776 --> 01:16:14,152
Ah! So you’re being serious.
977
01:16:14,278 --> 01:16:15,279
Of course, silly.
978
01:16:15,445 --> 01:16:17,739
It’s admirable that you try something like that.
979
01:16:17,823 --> 01:16:23,120
Everyone starts with comedies or dramas. And you’ve had the balls to make an adventure movie.
980
01:16:25,372 --> 01:16:25,872
True
981
01:16:26,957 --> 01:16:29,166
Do you think I should show it to the world?
982
01:16:29,167 --> 01:16:31,128
Of course. Why wouldn’t you do that?
983
01:16:31,545 --> 01:16:33,964
I don’t know, because of the quality, for example.
984
01:16:34,047 --> 01:16:34,590
Look...
985
01:16:34,923 --> 01:16:37,342
your intention wasn’t to win an Oscar with this.
986
01:16:38,093 --> 01:16:38,594
No.
987
01:16:39,177 --> 01:16:40,178
There we go.
988
01:16:40,596 --> 01:16:43,807
Learn from your mistakes. And this is a brilliant mistake.
989
01:16:44,057 --> 01:16:48,395
You’ll have time to face bigger projects. More professional, I don’t know.
990
01:16:51,231 --> 01:16:54,818
This is gonna be the first hurdle and you’ll always remember it.
991
01:16:55,944 --> 01:17:01,366
By the way, have you thought about adding the face of the characters with their names to the credits?
992
01:17:02,159 --> 01:17:05,078
Damn, I haven’t thought about that, but that could be cool.
993
01:17:05,245 --> 01:17:06,705
I want a copy.
994
01:17:13,879 --> 01:17:14,880
Is that her?
995
01:17:15,881 --> 01:17:16,881
Who?
996
01:17:16,882 --> 01:17:18,216
Darma.
997
01:17:18,592 --> 01:17:19,593
Is that her?
998
01:17:20,802 --> 01:17:21,303
Yeah.
999
01:17:30,479 --> 01:17:30,979
Look...
1000
01:17:32,356 --> 01:17:33,773
you’re fucking great dude
1001
01:17:33,774 --> 01:17:35,651
And you really turn me on
1002
01:17:36,068 --> 01:17:36,902
but...
1003
01:17:37,277 --> 01:17:44,201
maybe we should consider what has happened today as a one off until you clear your mind a little.
1004
01:17:52,042 --> 01:17:53,168
Yeah, maybe.
1005
01:17:55,170 --> 01:17:57,464
Yeah. I think that would be best.
1006
01:18:05,555 --> 01:18:07,057
I’m gonna take a shower, ok?
1007
01:18:08,141 --> 01:18:09,142
Allright
1008
01:18:31,915 --> 01:18:35,252
That movie of yours didn’t turn out so bad in the end.
1009
01:18:35,544 --> 01:18:37,921
We told you, right? You should’ve been part of it.
1010
01:18:38,046 --> 01:18:39,130
Yeah, yeah. Sorry
1011
01:18:39,131 --> 01:18:40,674
Move away, move away.
1012
01:18:41,717 --> 01:18:43,718
Don’t throw popcorn around, dude.
1013
01:18:43,719 --> 01:18:45,594
I look like fucking Wesley Snipes.
1014
01:18:45,595 --> 01:18:46,846
You’re fucking Blade.
1015
01:18:46,847 --> 01:18:49,266
Look how Nelson hogs the camera.
1016
01:18:52,227 --> 01:18:53,645
It’s a hell of a picture.
1017
01:18:54,646 --> 01:18:55,731
This is massive.
1018
01:18:56,148 --> 01:18:57,190
Congratulations, bro
1019
01:18:57,941 --> 01:18:59,109
It’s been a success.
1020
01:18:59,735 --> 01:19:02,988
Thanks, man,
There’s no fucking way I could’ve done this without you.
1021
01:19:03,947 --> 01:19:06,616
You know that you can count on me for anything you want.
1022
01:19:06,908 --> 01:19:09,201
Sorry for having been an asshole, dude.
1023
01:19:09,202 --> 01:19:10,412
Don’t worry about it.
1024
01:19:10,746 --> 01:19:13,540
I would’ve done the same if I were in your shoes.
1025
01:19:14,541 --> 01:19:15,541
I turn you on, right?
1026
01:19:15,542 --> 01:19:16,334
A lot
1027
01:19:18,211 --> 01:19:19,713
And how are you doing now?
1028
01:19:21,214 --> 01:19:24,426
To be honest right now, I feel an impotency that’s killing me, man
1029
01:19:24,718 --> 01:19:26,511
But well, there’s more chicks, right?
1030
01:19:28,430 --> 01:19:30,015
But there’s nobody like her, man.
1031
01:19:35,520 --> 01:19:37,230
Eh! That girl controls it.
1032
01:20:07,385 --> 01:20:08,386
Cut!
1033
01:20:10,055 --> 01:20:11,556
Enough, don’t you think?
1034
01:20:11,765 --> 01:20:12,766
I liked it...
1035
01:20:13,266 --> 01:20:15,060
But I think I wanna do another take.
1036
01:20:17,437 --> 01:20:19,523
What? I wanna change the framing.
1037
01:20:19,815 --> 01:20:20,482
Allright
1038
01:20:21,024 --> 01:20:23,235
You should’ve won the bet then, big man.
1039
01:20:25,487 --> 01:20:27,196
Allright, we’re doing another take.
1040
01:20:27,197 --> 01:20:30,033
Elena wants to see Jon’s ass one more time.
1041
01:20:31,451 --> 01:20:32,160
Action!
1042
01:21:34,431 --> 01:21:35,557
Get a room.
1043
01:21:37,475 --> 01:21:38,852
You’re such a pain, man.
1044
01:21:46,985 --> 01:21:47,903
Woah, woah, woah
1045
01:21:48,320 --> 01:21:49,321
I don’t like this.
1046
01:21:49,529 --> 01:21:50,738
Are you scared Iñigo?
1047
01:21:50,739 --> 01:21:52,448
No, what I am is claustrophobic, moron.
1048
01:21:52,449 --> 01:21:55,367
Could you imagine if there was a dead body on top of the elevator?
1049
01:21:55,368 --> 01:21:56,869
That’s a great reference.
1050
01:21:56,870 --> 01:21:58,204
Yeah. Very funny
1051
01:22:02,000 --> 01:22:03,251
Technical Service
1052
01:22:03,668 --> 01:22:04,460
What’s the issue?
1053
01:22:04,461 --> 01:22:05,252
You speak.
1054
01:22:05,253 --> 01:22:08,590
3PO shut down all the garbage mashers on the detention level!
1055
01:22:09,341 --> 01:22:10,091
Pardon?
1056
01:22:11,092 --> 01:22:14,554
Can you shut up and listen? Shut down all the garbage mashers.
1057
01:22:14,721 --> 01:22:16,931
What the fuck are you doing? We’re gonna get stuck in here.
1058
01:22:16,932 --> 01:22:18,141
What the fuck?
1059
01:22:18,308 --> 01:22:20,977
Fuck you, motherfuckers!
1060
01:22:24,439 --> 01:22:26,231
Sorry guys, I couldn’t help it.
1061
01:22:26,232 --> 01:22:27,399
You’re a fucking joker!
1062
01:22:27,400 --> 01:22:29,152
No, he’s a fucking asshole!
1063
01:22:29,444 --> 01:22:32,030
If we stay in here for much longer, I’m gonna kill you.
1064
01:22:36,201 --> 01:22:37,202
You’re late.
1065
01:22:39,829 --> 01:22:41,330
We nearly died in the elevator.
1066
01:22:41,331 --> 01:22:42,539
Yeah, he plays it up a lot.
1067
01:22:42,540 --> 01:22:44,000
Girl, I love your costume.
1068
01:22:44,167 --> 01:22:44,834
Really?
1069
01:22:45,043 --> 01:22:46,127
Thanks, buddy
1070
01:22:46,670 --> 01:22:52,341
Well, I’m sorry to tell you that I have to continue being the hostess, but I promise that I’ll escape later so we can catch up, ok?
1071
01:22:52,342 --> 01:22:53,093
Sure
1072
01:22:53,426 --> 01:22:57,347
No need to say that “my house is your house”, because what is mine is yours.
1073
01:22:57,639 --> 01:23:00,725
So the drinks are in the kitchen and snacks are over there, ok?
1074
01:23:00,976 --> 01:23:02,852
Have a lot of fun. See you later.
1075
01:23:03,144 --> 01:23:03,560
Ciao
1076
01:23:03,561 --> 01:23:04,479
Ciao, gorgeous
1077
01:23:05,438 --> 01:23:06,855
Should we take a picture?
1078
01:23:06,856 --> 01:23:07,857
Come on.
1079
01:23:58,199 --> 01:23:58,908
Hi Jon
1080
01:23:59,826 --> 01:24:01,036
Hey, how you doing?
1081
01:24:01,202 --> 01:24:02,662
Good. How about you?
1082
01:24:04,039 --> 01:24:07,083
So... I didn’t know that you knew Leiza.
1083
01:24:07,876 --> 01:24:08,877
Who?
1084
01:24:09,544 --> 01:24:11,420
The hostess, the girl that...
1085
01:24:11,421 --> 01:24:12,630
Ah, no, no, she’s...
1086
01:24:13,381 --> 01:24:15,175
She’s a friend of a friend.
1087
01:24:15,842 --> 01:24:19,553
Sandra didn’t want to come by herself and she got me into this... so here I am.
1088
01:24:19,554 --> 01:24:20,346
Ah, Sandra
1089
01:24:20,847 --> 01:24:21,473
Yeah.
1090
01:24:23,224 --> 01:24:26,102
Hey, you would make a cute couple with those costumes, eh!
1091
01:24:28,521 --> 01:24:30,648
I thought you forgot about my beer.
1092
01:24:32,150 --> 01:24:34,569
But well, I see that... you have a good excuse.
1093
01:24:37,363 --> 01:24:38,364
Nice to meet you.
1094
01:24:38,531 --> 01:24:39,157
Hi
1095
01:24:40,867 --> 01:24:42,535
Darma, Iñigo. Iñigo, Darma
1096
01:24:44,871 --> 01:24:46,456
You were right, dickhead!
1097
01:24:47,749 --> 01:24:50,460
Well, I’m leaving you alone, I didn’t mean to interrupt.
1098
01:24:51,044 --> 01:24:51,544
Ciao
1099
01:24:52,337 --> 01:24:52,837
Ciao
1100
01:24:56,132 --> 01:24:57,092
He’s charming.
1101
01:24:58,635 --> 01:24:59,844
Super-charming!
1102
01:25:13,525 --> 01:25:14,818
I’m happy I saw you.
1103
01:25:15,276 --> 01:25:16,277
Same to you!
1104
01:25:35,880 --> 01:25:36,965
All good?
1105
01:25:37,966 --> 01:25:39,759
How you doing?
Yeah, I think so.
1106
01:25:40,760 --> 01:25:41,845
I think so.
1107
01:25:41,928 --> 01:25:43,138
How about you?
1108
01:25:44,347 --> 01:25:45,723
What a coincidence, right?
1109
01:25:48,309 --> 01:25:51,146
Apparently your friend Sandra is a friend of Leiza.
1110
01:25:52,438 --> 01:25:57,025
Ok, come on, come with us. I’m gonna introduce you to a friend that’s dressed as Princess Leia.
1111
01:25:57,026 --> 01:25:58,778
Ok, I’ll go with you in a sec.
1112
01:26:31,644 --> 01:26:32,645
Wait, wait.
1113
01:26:34,564 --> 01:26:35,440
Thanks
1114
01:26:40,945 --> 01:26:42,238
Are you leaving already?
1115
01:26:42,363 --> 01:26:42,864
Yeah.
1116
01:26:43,698 --> 01:26:45,074
I gotta work tomorrow.
1117
01:26:46,075 --> 01:26:47,577
I’d love to stay longer, but...
1118
01:26:51,998 --> 01:26:52,916
And you?
1119
01:26:53,166 --> 01:26:54,542
I’m gonna get some ice.
1120
01:26:57,754 --> 01:26:58,630
Seriously?
1121
01:27:02,008 --> 01:27:02,633
I wouldn’t do that.
1122
01:27:02,634 --> 01:27:03,343
Why?
1123
01:27:04,928 --> 01:27:06,888
Again with the damn prank?
1124
01:27:07,263 --> 01:27:08,263
Beg your pardon?
1125
01:27:08,264 --> 01:27:10,850
What do you want? Do you want me to call the police?
1126
01:27:11,434 --> 01:27:15,146
Sir, I think you’re confused. We are stuck in the elevator.
1127
01:27:15,563 --> 01:27:18,066
So... sorry ma’am, excuse me.
1128
01:27:18,483 --> 01:27:19,900
We’ll send the technician there immediately.
1129
01:27:19,901 --> 01:27:20,651
Stay calm.
1130
01:27:20,652 --> 01:27:21,277
Thanks
1131
01:27:23,947 --> 01:27:25,573
People are crazy, right?
1132
01:27:33,581 --> 01:27:34,873
Have you rented the suit...?
1133
01:27:34,874 --> 01:27:36,751
Yeah, that’s what it seems like.
1134
01:27:50,348 --> 01:27:51,724
I’ve watched the movie.
1135
01:27:55,353 --> 01:27:56,854
The Codex of the Underworld
1136
01:27:57,897 --> 01:28:01,317
I’m not sure how a VHS copy got into my hands.
1137
01:28:03,111 --> 01:28:03,861
And?
1138
01:28:04,529 --> 01:28:05,655
I really liked it.
1139
01:28:07,532 --> 01:28:08,615
I had fun.
1140
01:28:08,616 --> 01:28:09,701
I think that...
1141
01:28:09,909 --> 01:28:13,663
I think that... being part of the team made me enjoy it a lot more.
1142
01:28:17,250 --> 01:28:18,584
I’m glad.
1143
01:28:19,127 --> 01:28:20,795
I liked it a lot, Jon.
1144
01:28:27,969 --> 01:28:32,265
Do you remember that I was... scared to death because you made me...
1145
01:28:32,682 --> 01:28:34,182
fight with that sword?
1146
01:28:34,183 --> 01:28:36,977
That wasn’t my fault. That was Nelson’s fault.
1147
01:28:36,978 --> 01:28:38,688
Jon, it was your fault.
1148
01:28:39,564 --> 01:28:44,484
Even though that wasn’t as bad as the day Hugo ate the wasp, I have to admit.
1149
01:28:44,485 --> 01:28:46,821
Hugo would eat wasps, the snacks...
1150
01:28:48,114 --> 01:28:49,324
What a bastard!
1151
01:28:55,079 --> 01:28:56,789
I enjoyed directing you.
1152
01:28:58,666 --> 01:28:59,667
Thanks
1153
01:29:16,934 --> 01:29:17,435
Well...
1154
01:29:18,186 --> 01:29:19,937
I’m gonna go upstairs now.
1155
01:29:22,148 --> 01:29:23,775
I’m glad I saw you.
1156
01:29:24,233 --> 01:29:25,360
Me too!
1157
01:30:20,581 --> 01:30:22,166
And cut!
1158
01:31:15,511 --> 01:31:17,555
How was it Director? Did you like it?
1159
01:31:19,182 --> 01:31:20,683
We’ve finished.
1160
01:31:39,660 --> 01:31:40,870
Hi cutie
74246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.