All language subtitles for Billy.The.Kid.2022.S03E07.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:19,979 Previously, on Billy the Kid... 2 00:00:20,062 --> 00:00:22,523 -Why are you staring at me? -Thought I recognized you. 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,817 -What's your name? -I'm Pat Garrett. 4 00:00:27,778 --> 00:00:29,488 Ah! 5 00:00:29,572 --> 00:00:30,906 You're getting pretty famous now. 6 00:00:30,990 --> 00:00:32,241 That don't mean nothing to me. 7 00:00:32,323 --> 00:00:34,243 If I was that famous, 8 00:00:34,326 --> 00:00:36,829 it sure would mean something to me. 9 00:00:38,998 --> 00:00:42,042 I could arrest you for aidin' and abetting a crime. 10 00:00:42,126 --> 00:00:43,919 I don't think you'll ever see the body. 11 00:00:46,464 --> 00:00:48,591 You know what I think? I think without proof, 12 00:00:48,674 --> 00:00:49,967 without the body, there's no way 13 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 I can be certain that Billy the Kid is dead. 14 00:00:52,136 --> 00:00:54,805 As far as I'm concerned, he's still alive. 15 00:00:55,931 --> 00:00:58,267 I think I made a mistake when I appointed you sheriff 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 in the first place. 17 00:01:00,019 --> 00:01:02,354 And now I'd like you to return your badge. 18 00:01:04,190 --> 00:01:05,858 After all you've done, 19 00:01:05,941 --> 00:01:07,485 you still look like a kid to me, 20 00:01:07,568 --> 00:01:09,862 so I'm gonna call you Billy the Kid. 21 00:01:09,945 --> 00:01:12,031 Has a nice ring to it, don't it? 22 00:01:12,114 --> 00:01:15,034 I'm gonna write a book telling the whole story. 23 00:01:15,117 --> 00:01:17,411 See, I hunted Billy down for a long time. 24 00:01:17,495 --> 00:01:20,080 I put an end to all of his crimes. 25 00:01:20,164 --> 00:01:24,210 I deserve the reward for that, Mr. Fellowes. 26 00:01:24,293 --> 00:01:27,004 I would like to find out what happened to Jesse. 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,381 The latest I heard is he moved on to Texas. 28 00:01:29,465 --> 00:01:31,884 There he shot a Texas Ranger. 29 00:01:31,967 --> 00:01:32,968 He was placed in the penitentiary 30 00:01:33,051 --> 00:01:35,012 with a ten-year sentence. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,889 Ah! 32 00:01:42,144 --> 00:01:45,773 I fuckin' knew it. You ain't dead. 33 00:01:47,900 --> 00:01:50,277 Your father has treated me very badly. 34 00:01:50,360 --> 00:01:53,572 He's sayin' that I didn't kill Billy the Kid when I know I did. 35 00:01:53,656 --> 00:01:55,783 What are you gonna do? 36 00:01:55,866 --> 00:01:56,826 I'm gonna get away from this god forsaken place, 37 00:01:56,908 --> 00:02:00,079 then I'll--then I'll decide. 38 00:02:00,162 --> 00:02:01,914 And your inquiries about Edgar? 39 00:02:01,997 --> 00:02:04,542 Yeah, I could give you a name. 40 00:02:04,625 --> 00:02:05,668 What do I get? 41 00:02:06,877 --> 00:02:07,461 Get out. 42 00:02:10,130 --> 00:02:12,132 I never actually thought 43 00:02:12,216 --> 00:02:15,177 that you would come and rescue me. 44 00:02:15,261 --> 00:02:16,679 So, why did you come? 45 00:04:33,941 --> 00:04:36,485 There it is. Madison's. 46 00:04:36,568 --> 00:04:38,988 That's where Garrett's supposed to be working. 47 00:04:40,781 --> 00:04:42,866 I don't see Garrett's horse. 48 00:04:42,950 --> 00:04:44,784 Let's pay him a visit. 49 00:04:44,868 --> 00:04:46,578 Hey, whoa, whoa, whoa. 50 00:04:46,662 --> 00:04:50,832 Let me. You're meant to be a dead man. Remember? 51 00:04:50,916 --> 00:04:53,293 Uh, yeah, I remember. 52 00:05:14,356 --> 00:05:15,774 Sir, what can I do for you? 53 00:05:15,858 --> 00:05:18,152 I got this as a forwarding address. 54 00:05:18,235 --> 00:05:20,821 Pat Garrett. He still here? 55 00:05:20,904 --> 00:05:22,573 Of course not. 56 00:05:22,656 --> 00:05:25,492 Okay. You mind telling me why? 57 00:05:25,576 --> 00:05:27,828 Well, mister, if you're a friend of his, 58 00:05:27,911 --> 00:05:30,289 then you should probably already know why. 59 00:05:32,291 --> 00:05:35,961 I have no idea. I'm just looking for him. 60 00:05:36,045 --> 00:05:38,881 Well, Mr. Garrett told me he was looking for a job. 61 00:05:38,964 --> 00:05:40,674 And, of course, I knew who he is. 62 00:05:40,758 --> 00:05:42,801 But he told me he didn't want to be a lawman anymore. 63 00:05:42,885 --> 00:05:44,678 He wanted to get back into business. 64 00:05:44,762 --> 00:05:46,263 It didn't work out? 65 00:05:46,346 --> 00:05:48,140 He didn't know jack-shit about this business 66 00:05:48,223 --> 00:05:50,058 or probably any other business for that matter. 67 00:05:50,142 --> 00:05:53,145 And he was usually too drunk or too arrogant to listen. 68 00:06:27,262 --> 00:06:29,223 Do you have any idea where he went? 69 00:06:29,306 --> 00:06:32,142 No, he just left. Never paid his rent, 70 00:06:32,226 --> 00:06:34,394 always made excuses, and then gone. 71 00:06:34,478 --> 00:06:36,939 I'm still struggling to undo the damage he did to my business. 72 00:06:37,022 --> 00:06:38,398 If you find him, you tell him 73 00:06:38,482 --> 00:06:40,734 he better not show his face around here anymore. 74 00:06:45,572 --> 00:06:48,242 No luck. He's moved on. 75 00:06:49,243 --> 00:06:51,829 Looks like we hit a brick wall right away. 76 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 I wouldn't be so sure. 77 00:06:57,793 --> 00:07:00,087 Looks like Pat wrote a book about me. 78 00:07:01,171 --> 00:07:04,049 "The Kid had a lurking devil in him. 79 00:07:04,133 --> 00:07:07,094 It was a good-humored, jovial imp, 80 00:07:07,177 --> 00:07:09,012 or a cruel and blood-thirsty fiend, 81 00:07:09,096 --> 00:07:11,348 as circumstances prompted. 82 00:07:11,431 --> 00:07:13,642 Circumstances favored the worser angel, 83 00:07:13,725 --> 00:07:14,977 and The Kid fell." 84 00:07:15,060 --> 00:07:17,271 Sounds pretty accurate to me. 85 00:07:17,354 --> 00:07:19,606 Did you buy that just to read about yourself? 86 00:07:19,690 --> 00:07:23,318 No. It has here the address of the publisher: 87 00:07:23,402 --> 00:07:26,405 The New Mexico Printing and Publishing Company. 88 00:07:26,488 --> 00:07:28,282 I reckon Pat Garrett probably still stays in touch 89 00:07:28,365 --> 00:07:29,741 with 'em, don't you? 90 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 Just in case he has any profits to pick up. 91 00:07:33,579 --> 00:07:35,247 I'll telegraph 'em tomorrow. 92 00:07:35,330 --> 00:07:36,456 Yeah. 93 00:07:38,457 --> 00:07:40,252 We'll probably go on the road for a while. 94 00:07:40,335 --> 00:07:42,129 It's probably gonna get expensive, right? 95 00:07:42,212 --> 00:07:43,714 Bound to be. 96 00:07:43,797 --> 00:07:46,383 There was a bank in town. 97 00:07:46,466 --> 00:07:48,594 Right near the bookstore. 98 00:07:48,677 --> 00:07:51,054 -You thinking what I'm thinking? -Yeah. 99 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 And you've never robbed banks. 100 00:07:52,222 --> 00:07:54,224 I can make an exception. 101 00:07:54,308 --> 00:07:57,311 This one is a branch of the Catron Bank and Trust. 102 00:07:57,394 --> 00:07:59,354 Huh. Look at that. 103 00:08:22,711 --> 00:08:24,963 All right, everyone stay calm. 104 00:08:25,047 --> 00:08:26,632 Listen to my friend here and no one gets hurt. 105 00:08:26,715 --> 00:08:28,050 How about we uh, open that safe, 106 00:08:28,133 --> 00:08:29,509 fill up a couple of bags? 107 00:08:29,593 --> 00:08:30,636 Don't shoot my dog. 108 00:08:32,721 --> 00:08:34,014 I ain't gonna shoot your dog. 109 00:08:39,436 --> 00:08:41,520 - Hurry up, will ya? - Move. Move. 110 00:08:41,605 --> 00:08:44,024 Keep your hands up. Hey, hands up. 111 00:08:45,234 --> 00:08:46,443 Come on. 112 00:08:47,903 --> 00:08:49,029 Bring me the bags. Let's go. 113 00:08:52,616 --> 00:08:54,159 Lay down. Down. Down. 114 00:08:54,243 --> 00:08:55,911 Get on the ground. 115 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 We're done. 116 00:08:58,538 --> 00:09:00,082 Good dog. 117 00:09:02,584 --> 00:09:03,627 Hands up! 118 00:09:07,506 --> 00:09:09,049 I should turn you in. 119 00:09:09,132 --> 00:09:11,969 Sir, we got two bags of cash here, 120 00:09:12,052 --> 00:09:13,971 and there's gotta be hundreds of dollars. 121 00:09:14,054 --> 00:09:15,889 You take one and turn the other way. 122 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 How 'bout that? 123 00:09:21,561 --> 00:09:23,438 Come on. Let's go. 124 00:09:43,667 --> 00:09:44,960 Hey. 125 00:09:50,966 --> 00:09:54,428 Don't suppose Garrett will be too glad to see us. 126 00:09:54,511 --> 00:09:57,014 I don't suppose he will. 127 00:09:57,097 --> 00:09:59,891 It's funny to think that once upon a time... 128 00:10:01,310 --> 00:10:02,811 I kinda liked him. 129 00:10:02,894 --> 00:10:04,688 Sure did. 130 00:10:04,771 --> 00:10:07,566 I even asked him to help us in our fight against the House 131 00:10:07,649 --> 00:10:10,193 when he first became sheriff. 132 00:10:10,277 --> 00:10:14,489 You know, I used to think that there was good in everyone, 133 00:10:14,573 --> 00:10:16,116 if you looked for it. 134 00:10:16,992 --> 00:10:19,661 So I looked for it in Garrett and... 135 00:10:19,745 --> 00:10:22,748 -Did you find any? -No. 136 00:10:23,915 --> 00:10:27,377 You know, the thing about Garrett is he's hollow. 137 00:10:27,461 --> 00:10:29,296 -Hmm. -He just blows with the wind. 138 00:10:31,131 --> 00:10:32,924 He'd kill you as soon as look at you 139 00:10:33,008 --> 00:10:35,093 if it suited him. 140 00:10:35,177 --> 00:10:37,512 And then he'd smile that greedy smile of his. 141 00:10:39,139 --> 00:10:41,350 It's good to be riding with you, Kid. 142 00:10:43,894 --> 00:10:45,395 I can't deny it. 143 00:10:46,772 --> 00:10:48,899 It's just like old times. 144 00:10:51,860 --> 00:10:54,780 You know, Jesse, all the years I've known you, 145 00:10:54,863 --> 00:10:56,573 you ain't never told me about your family. 146 00:10:56,656 --> 00:10:58,367 What kind of man was your father? 147 00:10:58,450 --> 00:11:00,285 Oh, I don't talk about my family. 148 00:11:01,453 --> 00:11:02,954 They don't matter. 149 00:11:04,164 --> 00:11:06,041 Left home as soon as I could. 150 00:11:06,124 --> 00:11:09,169 Been on the run from the law ever since. 151 00:11:09,878 --> 00:11:12,047 What about you? I remember you with your ma 152 00:11:12,130 --> 00:11:13,965 and your little brother. 153 00:11:14,049 --> 00:11:15,092 Yeah. 154 00:11:16,676 --> 00:11:18,303 My pa checked out. 155 00:11:19,429 --> 00:11:21,181 My brother died. 156 00:11:22,891 --> 00:11:24,851 And then my ma worked herself to death. 157 00:11:26,061 --> 00:11:27,813 It was around then that I... 158 00:11:27,896 --> 00:11:30,023 I figured I knew how it went. 159 00:11:31,149 --> 00:11:33,527 But I wanted something more for my life. 160 00:11:34,945 --> 00:11:37,155 Not because I deserved it, but... 161 00:11:38,448 --> 00:11:39,950 because I wanted it. 162 00:11:40,033 --> 00:11:44,329 I wanted to... break the cycle. 163 00:11:48,417 --> 00:11:49,543 You know, Jesse... 164 00:11:51,920 --> 00:11:53,880 I'm kinda sick of being on the run. 165 00:11:56,842 --> 00:11:59,136 From now on, you and me are the hunters, 166 00:11:59,219 --> 00:12:01,138 and we're gonna find that son of a bitch. 167 00:12:05,559 --> 00:12:07,185 - Hey! - What? What? 168 00:12:07,269 --> 00:12:09,771 Get up. It's late already. 169 00:12:11,648 --> 00:12:13,650 Ah. I feel like shit. 170 00:12:18,488 --> 00:12:20,157 I believe you got a job to get to? 171 00:12:20,240 --> 00:12:22,242 You talked about it. 172 00:12:22,993 --> 00:12:24,911 Look, I'm sorry, uh... 173 00:12:26,496 --> 00:12:28,123 I've... I've forgotten your name. 174 00:12:29,416 --> 00:12:31,042 Don't worry about it. 175 00:12:32,919 --> 00:12:34,754 Look, you were, uh... 176 00:12:34,838 --> 00:12:36,840 You were great last night, by the way. 177 00:12:36,923 --> 00:12:38,341 Was I? 178 00:12:38,425 --> 00:12:41,511 Yeah. Yeah, you were amazing. Truly. 179 00:12:42,429 --> 00:12:45,724 Nothing happened. You fell asleep. 180 00:12:45,807 --> 00:12:47,350 But thanks for the compliment. 181 00:12:48,351 --> 00:12:50,020 Fucking bitch. 182 00:12:50,103 --> 00:12:52,355 That's more like it. 183 00:13:10,081 --> 00:13:11,833 Ah, fuck. 184 00:13:14,211 --> 00:13:16,671 I know there is a lot of speculation out there 185 00:13:16,755 --> 00:13:19,299 about the fate of Billy the Kid. 186 00:13:19,382 --> 00:13:20,884 I also know that our former sheriff 187 00:13:20,967 --> 00:13:24,429 has written a book about how he shot and killed the Kid. 188 00:13:24,513 --> 00:13:27,098 Unfortunately, he never provided any proof. 189 00:13:27,182 --> 00:13:29,851 He couldn't supply a body or even a grave. 190 00:13:29,935 --> 00:13:32,229 Apparently, the Kid vanished into thin air. 191 00:13:32,312 --> 00:13:34,147 That's a magic trick 192 00:13:34,231 --> 00:13:35,524 I'd like to see. 193 00:13:38,068 --> 00:13:39,402 Of course, I can believe 194 00:13:39,486 --> 00:13:41,613 that Sheriff Garrett took a shot at the Kid. 195 00:13:41,696 --> 00:13:43,323 But that doesn't mean he killed him. 196 00:13:43,406 --> 00:13:46,159 And let me tell you, I've received a lot of reports 197 00:13:46,243 --> 00:13:48,370 from people telling me they've actually seen glimpses 198 00:13:48,453 --> 00:13:50,038 of the Kid since then. 199 00:13:50,121 --> 00:13:53,667 It all leads me to conclude... 200 00:13:53,750 --> 00:13:56,253 that Billy the Kid is still alive. 201 00:13:57,712 --> 00:13:59,297 For that reason, I'm here to announce 202 00:13:59,381 --> 00:14:01,508 that I'm increasing the reward for his capture 203 00:14:01,591 --> 00:14:04,427 or death to $75,000. 204 00:14:07,556 --> 00:14:10,767 Yes, I know. It's a very great deal of money. 205 00:14:10,850 --> 00:14:12,769 Billy the Kid is no man's friend, 206 00:14:12,852 --> 00:14:15,897 Mexican or American. He's a cold-blooded killer. 207 00:14:15,981 --> 00:14:19,943 He belongs in the past, and not in our new America. 208 00:14:20,735 --> 00:14:24,114 And I can assure you, as your governor, 209 00:14:24,197 --> 00:14:26,575 I will work ceaselessly, day and night, 210 00:14:26,658 --> 00:14:28,618 to remove this dreadful evil, 211 00:14:28,702 --> 00:14:32,038 this terrible, evil man, from our midst. 212 00:14:48,305 --> 00:14:50,515 When are you gonna tell me? 213 00:14:50,599 --> 00:14:52,809 Tell you what? 214 00:14:52,892 --> 00:14:55,145 You said that it wasn't just Garrett. 215 00:14:55,228 --> 00:14:58,273 That there was someone else. 216 00:14:59,065 --> 00:15:00,442 Someone else that we had to kill. 217 00:15:00,525 --> 00:15:03,945 Yeah, there is. Thomas Catron. 218 00:15:06,156 --> 00:15:07,616 -Catron? -Uh-huh. 219 00:15:07,699 --> 00:15:09,284 -Thomas Catron? -Uh-huh. 220 00:15:09,367 --> 00:15:11,369 Just the Governor of New Mexico, huh? 221 00:15:11,453 --> 00:15:14,164 -That's right. -There is no way. 222 00:15:14,831 --> 00:15:17,626 Not gonna happen. You can count me out, Kid. 223 00:15:19,336 --> 00:15:20,920 You know I can't do this without you. 224 00:15:21,004 --> 00:15:23,715 So don't do it. Okay? Don't do it. 225 00:15:23,798 --> 00:15:25,258 You know, Jesse, at some point, you... 226 00:15:25,342 --> 00:15:27,344 you actually gotta start standing for something. 227 00:15:27,427 --> 00:15:30,055 I know the world has told you, just like it told me, 228 00:15:30,138 --> 00:15:33,058 that people like us aren't... aren't cut out for much. 229 00:15:33,141 --> 00:15:34,893 I know that. 230 00:15:34,976 --> 00:15:37,062 But the truth is, our families came out west 231 00:15:37,145 --> 00:15:39,147 because they were promised something-- 232 00:15:39,230 --> 00:15:42,525 an equal and fair chance to make something of ourselves. 233 00:15:43,109 --> 00:15:46,404 But it's a lie. 234 00:15:46,488 --> 00:15:48,406 It's just the same old corruption. 235 00:15:49,115 --> 00:15:50,950 You know, when I was back in Santa Fe, 236 00:15:51,034 --> 00:15:54,788 still wide-eyed and full of hope, 237 00:15:54,871 --> 00:15:57,665 I met this journalist by the name of Ash Upson, 238 00:15:57,749 --> 00:15:59,376 and he told me that all this corruption 239 00:15:59,459 --> 00:16:02,045 can be traced back to the same place-- 240 00:16:02,128 --> 00:16:04,255 this little group of rich men 241 00:16:04,339 --> 00:16:05,840 who run it all through these organizations 242 00:16:05,924 --> 00:16:08,760 called The Rings, and they control everything, 243 00:16:08,843 --> 00:16:11,471 every level of government. 244 00:16:11,554 --> 00:16:13,640 And the biggest one, the Santa Fe Ring, 245 00:16:13,723 --> 00:16:16,476 sitting at the very top is Thomas Catron. 246 00:16:16,559 --> 00:16:18,770 My friend the journalist, he was trying to write 247 00:16:18,853 --> 00:16:20,772 this piece to expose it all. 248 00:16:20,855 --> 00:16:22,065 He believed that the American people 249 00:16:22,148 --> 00:16:23,942 -deserved to know the truth. -Uh-huh. 250 00:16:24,025 --> 00:16:27,487 And uh, did anything change when he published that story? 251 00:16:28,738 --> 00:16:31,074 He never got the chance. 252 00:16:31,157 --> 00:16:32,325 They fished his body out the river. 253 00:16:32,409 --> 00:16:34,744 He'd been shot about ten or 12 times. 254 00:16:35,245 --> 00:16:36,454 They cut out his tongue. 255 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 They cut out his tongue. 256 00:16:44,087 --> 00:16:46,297 Jesse, can't you see this is important? 257 00:16:47,090 --> 00:16:48,466 No. 258 00:16:48,550 --> 00:16:50,927 I don't see what it has to do with me. 259 00:16:51,010 --> 00:16:56,808 Catron, he, he ain't got nothing to do with me or you. 260 00:16:56,891 --> 00:16:59,602 You gonna get yourself shot trying to kill someone 261 00:16:59,686 --> 00:17:02,147 you've never met, who lives in a big house 262 00:17:02,230 --> 00:17:04,816 you've never been in, and who lives in a world 263 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 that you know nothing about. 264 00:17:07,444 --> 00:17:10,029 You're gonna end up like your journalist friend. 265 00:17:10,113 --> 00:17:13,324 I want no part of that. It's suicide. 266 00:17:28,256 --> 00:17:30,049 Nice of ya to finally show up. 267 00:17:30,133 --> 00:17:32,051 I was startin' to wonder. 268 00:17:33,094 --> 00:17:36,389 All right, you got much experience shoeing horses? 269 00:17:36,473 --> 00:17:39,225 Yeah. Sure I do. 270 00:17:39,309 --> 00:17:40,685 Uh-huh. 271 00:17:55,492 --> 00:17:57,869 All right. Show me. 272 00:18:27,816 --> 00:18:29,484 Yup, you're okay. 273 00:18:29,567 --> 00:18:32,237 I'll take ya. I need the help. Mr., uh... 274 00:18:32,320 --> 00:18:33,988 Garrett. 275 00:18:34,072 --> 00:18:35,323 Pat Garrett. 276 00:18:36,866 --> 00:18:40,161 Mr. Pat Garrett. All right. 277 00:18:43,957 --> 00:18:45,041 Oi... 278 00:19:29,168 --> 00:19:31,212 This is the place that Garrett's publisher 279 00:19:31,296 --> 00:19:32,380 told us to be at? 280 00:19:32,463 --> 00:19:34,132 Yeah. 281 00:19:34,841 --> 00:19:36,342 You see him? 282 00:19:36,426 --> 00:19:38,011 No. 283 00:19:42,807 --> 00:19:44,976 How long you think we should wait? 284 00:19:45,059 --> 00:19:47,937 I say we camp out here nearby, 285 00:19:48,021 --> 00:19:49,898 get a better look in the morning. 286 00:19:49,981 --> 00:19:52,108 You think he's gonna still be here? 287 00:19:52,942 --> 00:19:55,862 I hope so. He can't hide forever. 288 00:20:12,754 --> 00:20:14,714 You're gonna change your mind... 289 00:20:15,840 --> 00:20:17,258 about Catron. 290 00:20:19,928 --> 00:20:21,971 No, I ain't. 291 00:20:22,055 --> 00:20:24,807 Just... Just forget it. 292 00:20:24,891 --> 00:20:26,976 I can't just forget about it. 293 00:20:28,311 --> 00:20:29,979 Well, that's just your bad luck, Kid. 294 00:20:33,566 --> 00:20:35,026 You've got to do this with me. 295 00:20:35,109 --> 00:20:36,402 - No. - You gotta. 296 00:20:36,486 --> 00:20:39,155 No, I don't. All right? Just leave me be. 297 00:20:39,238 --> 00:20:43,576 I broke you outta prison, Jesse. Remember? You owe me. Get up. 298 00:20:43,660 --> 00:20:45,995 -No. Ugh! -Get up. Get up. 299 00:20:46,079 --> 00:20:47,872 -Hey, hey. -Come on. 300 00:20:47,956 --> 00:20:49,666 Hey! Get off me! 301 00:20:51,125 --> 00:20:52,752 Look if you don't do this with me, 302 00:20:52,835 --> 00:20:55,088 I'll fucking kill you, okay? Okay? 303 00:20:58,091 --> 00:20:59,926 -You're drunk! -I ain't fuckin' drunk. 304 00:21:00,009 --> 00:21:01,970 -You're drunk. -Yes, you are, all right? 305 00:21:02,053 --> 00:21:03,680 Go to sleep, asshole! 306 00:21:03,763 --> 00:21:05,306 I can't do this alone, Jesse. 307 00:21:07,100 --> 00:21:09,477 Don't do that, mister. 308 00:21:13,189 --> 00:21:14,440 We got you surrounded. 309 00:21:17,110 --> 00:21:19,445 Now, be good boys and put those guns down. 310 00:21:20,863 --> 00:21:22,615 You got five seconds. 311 00:21:22,699 --> 00:21:25,451 One, two, three... 312 00:21:25,535 --> 00:21:27,203 Okay. Okay. 313 00:21:33,084 --> 00:21:34,794 Don't know who you are, 314 00:21:34,877 --> 00:21:37,588 but Mr. McDaniels is sure gonna want to meet you. 315 00:21:50,435 --> 00:21:51,602 Gentlemen. 316 00:21:54,230 --> 00:21:58,192 May I ask the reason for your unexpected visit here? 317 00:21:59,944 --> 00:22:02,864 Well, we're just looking for work, Mr. McDaniels. 318 00:22:05,450 --> 00:22:08,327 It's more usual to come down to the property 319 00:22:08,411 --> 00:22:11,122 and knock on the door... 320 00:22:11,205 --> 00:22:13,041 if you're really looking for work. 321 00:22:15,293 --> 00:22:18,171 You'll notice I haven't asked for your names. 322 00:22:20,423 --> 00:22:23,384 That's because you wouldn't tell me your real names anyway. 323 00:22:26,095 --> 00:22:30,016 And I'd bet my bottom dollar you two are thieves. 324 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 I ought to call the sheriff, 325 00:22:32,935 --> 00:22:37,732 except I don't like the law very much. 326 00:22:37,815 --> 00:22:41,319 We kind of exercise the law ourselves around here. 327 00:22:45,990 --> 00:22:48,743 Why did you come here? 328 00:22:48,826 --> 00:22:51,954 Might as well tell me the truth. 329 00:22:52,038 --> 00:22:55,166 Otherwise, we have some very deep wells on the property. 330 00:22:55,249 --> 00:22:58,961 We can just dump your bodies in there, and... 331 00:22:59,045 --> 00:23:00,880 who'd care, frankly? 332 00:23:00,963 --> 00:23:04,383 We're looking for someone. 333 00:23:04,467 --> 00:23:05,843 Ah... 334 00:23:05,927 --> 00:23:07,553 We were told he was working here. 335 00:23:07,637 --> 00:23:09,347 Interesting. 336 00:23:09,430 --> 00:23:11,933 You could still have knocked on the door. 337 00:23:13,392 --> 00:23:16,020 Well, the person we're looking for... 338 00:23:16,104 --> 00:23:18,064 might not be so happy to see us. 339 00:23:19,816 --> 00:23:21,651 Even more interesting. 340 00:23:24,403 --> 00:23:26,989 Can you tell me... 341 00:23:27,073 --> 00:23:30,701 the name of this person? 342 00:23:33,204 --> 00:23:35,373 His name is Pat Garrett. 343 00:23:37,583 --> 00:23:38,876 Garrett. 344 00:23:40,670 --> 00:23:41,879 Yes, sir. 345 00:23:45,341 --> 00:23:47,426 Well, he was here. 346 00:23:48,553 --> 00:23:50,429 I gave him a job. 347 00:23:50,513 --> 00:23:53,015 Problem was, he wasn't up to it. 348 00:23:53,099 --> 00:23:55,017 He drank. 349 00:23:55,101 --> 00:23:57,353 He was unreliable. Unpredictable. 350 00:23:57,436 --> 00:23:59,605 The son of a bitch stole from me. 351 00:24:02,358 --> 00:24:04,277 Why are you looking for him? 352 00:24:05,236 --> 00:24:07,572 We're plannin' on killing him. 353 00:24:09,949 --> 00:24:12,076 Well, I don't blame ya. 354 00:24:13,870 --> 00:24:15,246 I tried. 355 00:24:16,706 --> 00:24:20,293 Well, go after him... 356 00:24:20,376 --> 00:24:22,128 with my blessing. 357 00:24:22,879 --> 00:24:25,298 We, would but you see, we don't exactly know 358 00:24:25,381 --> 00:24:26,591 where he is. 359 00:24:28,092 --> 00:24:30,178 That's why we're here. 360 00:24:30,261 --> 00:24:32,430 We were kinda hoping you might be able to tell us. 361 00:24:44,025 --> 00:24:46,235 Hello there, miss. Who are you? 362 00:24:46,319 --> 00:24:47,486 Blacksmith's daughter. 363 00:24:47,570 --> 00:24:49,030 Got a name? 364 00:24:50,907 --> 00:24:51,908 I know you. 365 00:24:53,576 --> 00:24:55,912 You're Pat, aren't you? The new man. 366 00:24:55,995 --> 00:24:59,624 That's right, miss. I'm Pat. 367 00:24:59,707 --> 00:25:02,668 My father told me about you. 368 00:25:02,752 --> 00:25:04,086 Really? 369 00:25:05,630 --> 00:25:06,797 What did he tell ya? 370 00:25:06,881 --> 00:25:08,716 That you killed all the buffaloes. 371 00:25:13,804 --> 00:25:15,640 That ain't all I've done. 372 00:25:15,723 --> 00:25:17,642 Oh, yeah? 373 00:25:19,810 --> 00:25:21,395 What else have you done, Pat? 374 00:25:23,439 --> 00:25:25,733 You ever heard of Billy the Kid? 375 00:25:25,816 --> 00:25:28,819 Yeah. Sure. I've heard of him. 376 00:25:30,029 --> 00:25:32,031 I'm the man who killed him. 377 00:25:47,213 --> 00:25:50,258 Billy, I wanna tell ya something. 378 00:25:52,134 --> 00:25:53,302 I've been thinkin'. 379 00:25:54,929 --> 00:25:58,557 And it seems to me that you... you died. 380 00:25:59,725 --> 00:26:01,978 But somehow, you were reborn. 381 00:26:02,895 --> 00:26:07,566 You ought to use that luck, or whatever that was, that... 382 00:26:07,650 --> 00:26:09,902 that fate... 383 00:26:09,986 --> 00:26:12,238 and just leave your old life behind. 384 00:26:12,822 --> 00:26:15,032 You have Dulcinea, 385 00:26:15,116 --> 00:26:16,993 a daughter, you got a family. 386 00:26:17,952 --> 00:26:21,122 They need you. We, we go, we get this done, 387 00:26:21,205 --> 00:26:23,082 we get Pat, 388 00:26:23,165 --> 00:26:24,875 go back, 389 00:26:24,959 --> 00:26:26,335 and take them across the border, 390 00:26:26,419 --> 00:26:29,213 and you start a whole new life. 391 00:26:29,297 --> 00:26:32,717 I'll go north, to wherever, and I'll do the same. 392 00:26:34,302 --> 00:26:36,178 That makes sense to you, don't it? 393 00:26:39,181 --> 00:26:40,308 Billy. 394 00:26:42,018 --> 00:26:43,853 -Hey! -I heard ya. 395 00:26:44,812 --> 00:26:45,896 So you changed your mind then? 396 00:26:45,980 --> 00:26:47,857 No, I didn't change my damn mind. 397 00:26:47,940 --> 00:26:50,943 I need justice, Jesse. I need it. 398 00:26:52,987 --> 00:26:55,448 For everyone I lost along the way. 399 00:26:56,157 --> 00:26:58,075 For everyone Catron took from me. 400 00:26:58,159 --> 00:27:01,078 Killing Catron is... It's a mistake. 401 00:27:01,162 --> 00:27:03,122 You can't hope to kill a governor, 402 00:27:03,205 --> 00:27:05,666 even a corrupt one, and expect to get away with it. 403 00:27:05,750 --> 00:27:07,293 -That's a fact. -Jesse, I'm asking you 404 00:27:07,376 --> 00:27:09,128 to do this, to stay. 405 00:27:09,211 --> 00:27:11,339 See this through, for me. 406 00:27:13,049 --> 00:27:16,344 Just go and be happy, Billy, for fuck's sake. 407 00:27:39,617 --> 00:27:41,035 Hello, Pat. 408 00:27:43,621 --> 00:27:45,456 Go away. 409 00:27:45,539 --> 00:27:47,208 What do you mean? 410 00:27:47,291 --> 00:27:50,002 You shouldn't be here. 411 00:27:50,086 --> 00:27:51,587 You want me here. 412 00:27:54,465 --> 00:27:56,342 I want to keep my job. 413 00:27:58,010 --> 00:27:59,387 And you're not old enough. 414 00:28:01,764 --> 00:28:03,557 Well, sure I am. 415 00:28:05,351 --> 00:28:08,771 -Okay. It's past your bedtime. -But... 416 00:28:16,946 --> 00:28:18,823 I told you to go away. 417 00:28:34,797 --> 00:28:36,382 Damn you to hell. 418 00:28:42,054 --> 00:28:43,222 Hey! 419 00:28:43,305 --> 00:28:44,223 What is it? 420 00:28:48,018 --> 00:28:49,728 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 421 00:28:49,812 --> 00:28:52,523 My daughter, Lola, says you're messing with her. 422 00:28:52,606 --> 00:28:54,400 She said you've put moves on her. 423 00:28:54,483 --> 00:28:56,986 Tried to rape her. You know what I'm sayin'?! 424 00:28:57,069 --> 00:29:00,322 No, no, no, no. Look, I wanna keep this job, okay? 425 00:29:00,406 --> 00:29:03,701 She made a move on me. Ask her. 426 00:29:03,784 --> 00:29:04,952 I'm not asking her nothing. 427 00:29:05,035 --> 00:29:07,955 She's 16 fucking years of age! 428 00:29:08,038 --> 00:29:09,874 What does she know about any of that stuff? 429 00:29:11,750 --> 00:29:13,377 Quite a lot, if you ask me. 430 00:29:22,386 --> 00:29:23,804 Your daughter is a whore. 431 00:29:33,814 --> 00:29:35,441 Hey, hey, come back here! 432 00:29:35,524 --> 00:29:37,568 Let's go, Billy! Woo! 433 00:29:37,651 --> 00:29:39,153 - Woo! - Stop those thieves! 434 00:29:49,788 --> 00:29:51,123 Father. 435 00:29:53,709 --> 00:29:55,127 Have you seen this? 436 00:29:55,836 --> 00:29:57,838 A spate of bank robberies. 437 00:29:58,797 --> 00:30:01,217 You know what connects them? They're all branches of my bank. 438 00:30:01,300 --> 00:30:02,843 -So I heard. -You know what else 439 00:30:02,927 --> 00:30:05,429 connects them? Billy the Kid is the robber. 440 00:30:05,513 --> 00:30:07,932 You don't know that. Really, you don't. 441 00:30:08,015 --> 00:30:09,475 People told me they recognized him. 442 00:30:09,558 --> 00:30:11,018 And I told you, Billy the Kid is alive, 443 00:30:11,101 --> 00:30:12,728 and he's out to get me. 444 00:30:12,811 --> 00:30:14,146 The robberies are just a signal. 445 00:30:14,230 --> 00:30:16,232 He's talking to me. That's what he's doing. 446 00:30:16,315 --> 00:30:17,608 He's talking to me. 447 00:30:17,691 --> 00:30:19,068 He's telling me he's coming after me. 448 00:30:19,151 --> 00:30:20,861 Surely you don't believe that. 449 00:30:20,945 --> 00:30:23,906 Even if he is alive, he'd never do anything so stupid. 450 00:30:23,989 --> 00:30:26,200 He could be out there right now, 451 00:30:26,283 --> 00:30:28,160 watching my every move. 452 00:30:30,246 --> 00:30:31,372 Waitin'. 453 00:30:32,456 --> 00:30:34,291 Just waitin'. 454 00:30:39,088 --> 00:30:41,006 You always found a way of sorting out your problems. 455 00:30:44,051 --> 00:30:45,177 Dealing with them. 456 00:30:46,804 --> 00:30:48,931 Billy's different. 457 00:30:49,014 --> 00:30:51,767 He's not just out there. He's in my fuckin' head. 458 00:30:51,850 --> 00:30:53,352 What am I supposed to do? 459 00:30:53,435 --> 00:30:54,603 I don't know. 460 00:30:54,687 --> 00:30:56,480 I can't sleep! 461 00:31:00,109 --> 00:31:01,944 -It affects everything. -Edgar used to tell me 462 00:31:02,027 --> 00:31:03,571 I have an overactive imagination. 463 00:31:03,654 --> 00:31:05,864 Maybe you're just the same. 464 00:31:05,948 --> 00:31:07,741 Your husband was a fucking idiot. 465 00:31:07,825 --> 00:31:09,451 He knew jack shit. 466 00:31:09,535 --> 00:31:12,371 I never should have persuaded him to marry you. 467 00:31:12,454 --> 00:31:14,290 You once told me that you wanted to meet Billy the Kid. 468 00:31:14,373 --> 00:31:15,499 Well, maybe now's your chance. 469 00:31:15,583 --> 00:31:17,251 -Go out there and say hello! -Stop it! 470 00:31:17,334 --> 00:31:18,877 I won't talk to you about Edgar, 471 00:31:18,961 --> 00:31:20,879 and I won't talk to you about Billy the Kid ever again. 472 00:31:20,963 --> 00:31:22,381 Do you understand? 473 00:31:26,343 --> 00:31:28,429 Hm. All this is gettin' to me. 474 00:31:30,306 --> 00:31:32,016 Just... 475 00:31:32,099 --> 00:31:34,727 don't forget how much I love you. 476 00:31:34,810 --> 00:31:36,937 I need you. 477 00:31:37,021 --> 00:31:39,231 I want you with me. 478 00:31:39,315 --> 00:31:41,317 You love me, don't you? 479 00:31:41,400 --> 00:31:44,153 Of course I do. 480 00:31:44,236 --> 00:31:46,447 Of course I do. You know that. 481 00:32:01,378 --> 00:32:03,464 That should keep us going for a while. 482 00:32:06,634 --> 00:32:09,511 Going where? We lost the trail again. 483 00:32:09,595 --> 00:32:11,221 We ain't gonna find Garrett. 484 00:32:11,305 --> 00:32:13,390 It's like looking for a needle in a haystack. 485 00:32:13,474 --> 00:32:14,725 We're never gonna find him. 486 00:32:17,853 --> 00:32:19,730 W... What? 487 00:32:20,814 --> 00:32:22,858 -We don't have to. -What do you mean? 488 00:32:22,941 --> 00:32:24,902 You ain't gonna believe this. 489 00:32:24,985 --> 00:32:26,862 Read that. 490 00:32:26,945 --> 00:32:29,073 Page 4. 491 00:32:29,156 --> 00:32:30,866 "The Man Who Shot Billy the Kid." 492 00:32:33,243 --> 00:32:35,120 "The Man Who Shot Billy the Kid. 493 00:32:35,204 --> 00:32:37,706 I first interviewed him, after he was sacked 494 00:32:37,790 --> 00:32:39,291 as sheriff of Lincoln County. 495 00:32:39,375 --> 00:32:41,251 I've been fascinated by what happened to the man 496 00:32:41,335 --> 00:32:42,795 who claimed to have shot dead 497 00:32:42,878 --> 00:32:46,173 the famous outlaw Billy the Kid by Pat Garrett. 498 00:32:46,256 --> 00:32:48,008 He never got to claim the massive reward, 499 00:32:48,092 --> 00:32:50,010 and I've discovered since 500 00:32:50,094 --> 00:32:51,929 he's been drifting from place to place 501 00:32:52,012 --> 00:32:54,890 and job to job. Recently reports came in 502 00:32:54,973 --> 00:32:56,809 that Garrett had to flee the town of Goliad 503 00:32:56,892 --> 00:32:58,811 after having some alleged improprieties 504 00:32:58,894 --> 00:33:00,771 with the blacksmith's daughter." 505 00:33:00,854 --> 00:33:01,689 Keep readin'. 506 00:33:03,691 --> 00:33:06,777 "Currently, turns out he does a rather mean, 507 00:33:06,860 --> 00:33:08,946 poorly paid job back in New Mexico 508 00:33:09,029 --> 00:33:11,281 escorting prisoners to their trials. 509 00:33:11,365 --> 00:33:13,158 It can't be what Garrett had in mind 510 00:33:13,242 --> 00:33:15,577 the night he shot the Kid and thought he'd killed him 511 00:33:15,661 --> 00:33:17,454 when he thought he'd become famous 512 00:33:17,538 --> 00:33:19,581 and that he'd made history." 513 00:33:25,295 --> 00:33:27,047 What are the chances? 514 00:33:30,175 --> 00:33:33,554 Well, maybe he's gonna get his chance to be famous, after all. 515 00:33:38,100 --> 00:33:39,476 Ah! 516 00:33:50,821 --> 00:33:52,531 My darling Edgar. 517 00:33:57,119 --> 00:33:59,455 I miss your company 518 00:33:59,538 --> 00:34:01,248 and the way you could make me laugh. 519 00:34:03,333 --> 00:34:05,794 I don't laugh much these days. 520 00:34:08,005 --> 00:34:09,797 I get on okay. 521 00:34:13,469 --> 00:34:15,763 But there's always something missing, 522 00:34:15,846 --> 00:34:17,306 and that's you. 523 00:34:20,476 --> 00:34:22,603 I had hoped we could have children. 524 00:34:26,523 --> 00:34:28,525 I had dreamt about it a lot. 525 00:34:31,445 --> 00:34:33,739 My darling, I still love you. 526 00:34:35,239 --> 00:34:37,618 I still love you and I'll never forget you. 527 00:34:43,040 --> 00:34:46,376 People say that life goes on, 528 00:34:46,460 --> 00:34:49,379 and of course it does, but everything is different. 529 00:34:51,757 --> 00:34:53,342 You have this kind of empty feeling, 530 00:34:53,425 --> 00:34:55,260 and it doesn't go away. 531 00:34:56,969 --> 00:34:59,014 You won't have died in vain, my sweet Edgar. 532 00:34:59,097 --> 00:35:00,974 I promise you that. 533 00:35:12,736 --> 00:35:14,238 All right, open 'er up! 534 00:35:21,912 --> 00:35:23,664 Stop. Right there. 535 00:35:24,373 --> 00:35:25,916 Can I have the key? 536 00:35:25,999 --> 00:35:27,125 Thank you. 537 00:35:37,302 --> 00:35:39,179 All right. Come on. 538 00:37:14,358 --> 00:37:15,984 Driver, pull over, would ya? 539 00:37:16,068 --> 00:37:17,653 We gotta take a piss. 540 00:37:24,785 --> 00:37:26,328 All right. 541 00:37:27,037 --> 00:37:29,665 There's a nice spot over there for us, okay? 542 00:37:41,635 --> 00:37:43,053 After you. 543 00:37:47,224 --> 00:37:48,475 Good. 544 00:38:00,487 --> 00:38:04,324 How much longer 'til we get to where we're goin'? 545 00:38:04,408 --> 00:38:06,284 Shut up and piss. 546 00:38:18,547 --> 00:38:22,300 Don't move. Don't shout. Just walk. Walk. 547 00:38:44,740 --> 00:38:46,033 Hello, Pat. 548 00:38:57,919 --> 00:38:59,921 No, no, no. I killed you. 549 00:39:01,798 --> 00:39:03,842 I know I killed you! 550 00:39:03,925 --> 00:39:05,135 Not quite. 551 00:39:06,303 --> 00:39:08,263 I shot you right in the heart. 552 00:39:08,346 --> 00:39:10,223 You were so close. 553 00:39:18,815 --> 00:39:20,901 So, why are you here? 554 00:39:20,984 --> 00:39:22,319 Charlie Bowdre. 555 00:39:24,154 --> 00:39:25,906 Fred Waite. 556 00:39:27,365 --> 00:39:29,910 Tom O'Folliard. Alexander McSween. 557 00:39:29,993 --> 00:39:32,120 I was just doing my job, Billy. 558 00:39:32,204 --> 00:39:33,413 Nothing more than that. 559 00:39:33,497 --> 00:39:35,499 You can understand that, can't you? 560 00:39:35,582 --> 00:39:36,750 You had a choice. 561 00:39:38,460 --> 00:39:41,421 You had a choice, and you killed my friends. 562 00:39:41,505 --> 00:39:42,923 We're all killers, Billy. 563 00:39:43,006 --> 00:39:46,051 And for what? So you could be famous? 564 00:39:47,969 --> 00:39:49,638 I read your little book. 565 00:39:50,597 --> 00:39:52,349 How does that feel, Pat? 566 00:39:53,683 --> 00:39:55,143 Being famous? 567 00:39:55,227 --> 00:39:56,937 Is it all worth it? 568 00:40:02,609 --> 00:40:03,652 No. 569 00:40:05,153 --> 00:40:06,446 Sorry. What'd you say? 570 00:40:08,573 --> 00:40:10,200 -I said no. -Oh. 571 00:40:12,035 --> 00:40:13,954 You're a fucking coward. 572 00:40:15,497 --> 00:40:17,249 Yeah, you're right. 573 00:40:21,253 --> 00:40:22,796 But come on, Billy. 574 00:40:24,214 --> 00:40:26,049 Give me a break, will ya? 575 00:40:27,342 --> 00:40:28,718 For old time's sake! 576 00:40:31,513 --> 00:40:32,597 Look at me. 577 00:40:36,184 --> 00:40:37,477 Look at me! 578 00:40:41,773 --> 00:40:43,400 I'll give you a break. 579 00:40:45,527 --> 00:40:47,654 I'll let you draw first. 580 00:41:00,250 --> 00:41:01,501 Come on, Billy. 581 00:41:01,585 --> 00:41:03,628 I'm giving you a chance, Pat. 582 00:41:03,712 --> 00:41:06,006 More than you gave us. 583 00:41:12,137 --> 00:41:13,555 Okay. 584 00:41:17,017 --> 00:41:18,226 Okay. 585 00:41:58,225 --> 00:41:59,643 Yeah. 586 00:42:23,541 --> 00:42:25,043 I'm-- 587 00:42:43,687 --> 00:42:45,647 There's the last buffalo. 588 00:43:18,221 --> 00:43:19,681 You coming with me? 589 00:43:22,517 --> 00:43:24,477 No. 590 00:43:24,561 --> 00:43:26,229 You know what I think. 591 00:43:27,230 --> 00:43:29,357 What, even after everything we've been through? 592 00:43:29,441 --> 00:43:31,818 Some fights ain't worth it. 593 00:43:31,901 --> 00:43:33,737 This is where it ends. 594 00:43:33,820 --> 00:43:36,614 -It has to end somewhere. -Jesse, don't do this to me. 595 00:43:39,576 --> 00:43:40,869 Jesse! 596 00:43:42,620 --> 00:43:45,248 I told you what I'd do if you walked away from me! 597 00:43:46,958 --> 00:43:48,793 Do what you have to, Kid. 41821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.