All language subtitles for 願望 EP288 完整版|勒警逃亡+綁架麗紅!高世賢威脅所有人要助他逃亡!夏詩涵贖回手鐲 身體不堪負荷暈倒路邊|Desires|【赫蒂法莊園】

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,394 --> 00:01:36,095 廷恩你 2 00:01:36,096 --> 00:01:37,496 你的鞋帶掉了 3 00:01:37,497 --> 00:01:40,967 如果不小心踩到跌倒就糟了 4 00:01:46,006 --> 00:01:47,106 謝謝 5 00:01:47,107 --> 00:01:47,640 謝謝 6 00:01:47,641 --> 00:01:47,940 謝謝 7 00:01:48,108 --> 00:01:48,507 8 00:01:48,508 --> 00:01:48,841 9 00:01:54,114 --> 00:01:56,015 廷恩危險 10 00:02:00,387 --> 00:02:03,756 詩涵你沒事吧 11 00:02:03,757 --> 00:02:05,224 12 00:02:06,359 --> 00:02:07,192 你受傷了 13 00:02:07,193 --> 00:02:08,861 我馬上幫你叫救護車 14 00:02:08,862 --> 00:02:11,897 等一 15 00:02:11,898 --> 00:02:14,000 剛才開車撞我們的人 16 00:02:14,001 --> 00:02:17,670 是柯廷偉 17 00:02:17,671 --> 00:02:19,405 是我大哥 18 00:02:19,406 --> 00:02:20,272 他剛剛這樣撞過來 19 00:02:20,273 --> 00:02:22,909 是要我們死嗎 20 00:02:22,910 --> 00:02:24,777 快點你快報警 21 00:02:24,778 --> 00:02:26,012 千萬不能讓他跑了 22 00:02:26,013 --> 00:02:27,914 但是你 23 00:02:28,148 --> 00:02:28,681 24 00:02:28,682 --> 00:02:28,948 25 00:02:29,883 --> 00:02:31,050 你怎麼開我的車去撞人 26 00:02:31,051 --> 00:02:31,984 你發瘋了嗎 27 00:02:31,985 --> 00:02:32,952 你馬上給我下車 28 00:02:32,953 --> 00:02:35,588 我報警了 29 00:02:37,024 --> 00:02:38,324 我沒事 30 00:02:38,325 --> 00:02:40,693 我還能站起來 31 00:02:40,694 --> 00:02:42,428 快點你趁他還沒有走 32 00:02:42,429 --> 00:02:43,730 你快點去追他 33 00:02:43,731 --> 00:02:45,297 34 00:02:45,298 --> 00:02:46,398 不行 35 00:02:46,399 --> 00:02:47,800 要去哪裡 36 00:02:47,801 --> 00:02:50,169 閃開 37 00:02:51,972 --> 00:02:55,541 真的是我大哥 38 00:02:55,542 --> 00:02:56,809 我真的沒事 39 00:02:56,810 --> 00:02:58,811 可是 40 00:02:58,812 --> 00:03:01,013 來我們先坐一下 41 00:03:01,982 --> 00:03:04,316 小心 42 00:03:05,785 --> 00:03:07,920 詩涵你先在這裡坐一下 43 00:03:07,921 --> 00:03:10,790 救護車馬上就來 44 00:03:10,791 --> 00:03:11,758 我答應你 45 00:03:11,759 --> 00:03:13,459 我現在就去追我大哥 46 00:03:13,460 --> 00:03:14,961 我一定會替你完成 47 00:03:14,962 --> 00:03:18,064 送我大哥去坐牢的願望 48 00:03:29,009 --> 00:03:31,577 怎麼這麼痛 49 00:03:31,578 --> 00:03:34,046 一定是撞到瘀青了 50 00:03:43,056 --> 00:03:45,758 跟貝蒂約的時間就要到了 51 00:03:45,759 --> 00:03:47,193 我要快點把媽的手鐲 52 00:03:47,194 --> 00:03:49,362 贖回來才可以 53 00:03:49,363 --> 00:03:51,764 晚點再去醫院好了 54 00:04:02,442 --> 00:04:03,542 柯廷偉 55 00:04:03,543 --> 00:04:04,643 不要跑 56 00:04:07,614 --> 00:04:10,382 柯廷偉停下來 57 00:04:10,383 --> 00:04:11,450 大哥 58 00:04:20,527 --> 00:04:22,094 大哥 59 00:04:40,213 --> 00:04:43,382 柯廷偉你給我起來 60 00:04:43,583 --> 00:04:45,050 你差點就被車撞了广 61 00:04:45,051 --> 00:04:47,386 你到底在想什麼 62 00:04:47,387 --> 00:04:50,256 我想死 63 00:04:50,257 --> 00:04:52,058 你乾嘛救我 64 00:04:52,059 --> 00:04:53,993 我柯廷偉是誰 65 00:04:53,994 --> 00:04:55,328 我寧願死 66 00:04:55,329 --> 00:04:58,631 我也不要去坐牢 67 00:04:58,632 --> 00:04:59,965 那撞到你的人呢 68 00:04:59,966 --> 00:05:02,968 他有想肇事嗎發號 69 00:05:02,969 --> 00:05:04,303 柯廷偉 70 00:05:04,304 --> 00:05:06,138 我真的對你很失望 71 00:05:06,139 --> 00:05:09,175 你連要死都只想到你自己 72 00:05:09,176 --> 00:05:10,076 你蓮要死都只想到你自己 73 00:05:10,077 --> 00:05:11,310 對 74 00:05:11,311 --> 00:05:14,213 我就是那麼自私那麼懦弱 75 00:05:14,214 --> 00:05:15,481 你現在終於可以 76 00:05:15,482 --> 00:05:16,949 能我這個大哥更厲害了 77 00:05:16,950 --> 00:05:18,250 比我這個大哥更厲害了 78 00:05:18,251 --> 00:05:19,885 可以把欺負夏詩涵的人 79 00:05:19,886 --> 00:05:20,986 踩在腳下 80 00:05:20,987 --> 00:05:23,489 這樣你高興了吧 81 00:05:25,225 --> 00:05:26,992 你真的是我大哥嗎 82 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 剛才要不是詩涵把我推開 83 00:05:28,829 --> 00:05:30,629 差點被你撞死的人 84 00:05:30,630 --> 00:05:32,865 就是我 85 00:05:32,866 --> 00:05:35,034 我剛才應該開快一點 86 00:05:35,035 --> 00:05:37,703 把夏詩涵撞死才對 87 00:05:37,704 --> 00:05:40,139 你是在說什麼 88 00:05:40,140 --> 00:05:42,007 你說這是人話嗎 89 00:05:42,008 --> 00:05:43,943 你身上背顧成這條人命 90 00:05:43,944 --> 00:05:46,412 還不夠嗎 91 00:05:46,413 --> 00:05:49,315 反正我已經不可能出來了 92 00:05:49,316 --> 00:05:51,317 我乾脆就把夏詩涵 93 00:05:51,318 --> 00:05:51,884 這個破壞 94 00:05:51,885 --> 00:05:53,886 我們兄弟感情的毒蛇撞死 95 00:05:53,887 --> 00:05:54,653 我們兒弟感情的毒蛇撞死 96 00:05:54,654 --> 00:05:55,321 一點這樣我心裡也會舒服 97 00:05:55,322 --> 00:05:58,357 這樣我心裡也會舒服一點 98 00:05:58,358 --> 00:05:59,591 破壞我們況弟感情的人 99 00:05:59,592 --> 00:06:02,294 不是別人是你 100 00:06:02,295 --> 00:06:04,697 是你被權力迷惑 101 00:06:04,698 --> 00:06:06,232 是你被仇恨 102 00:06:06,233 --> 00:06:08,935 埋沒了你的良知 103 00:06:08,936 --> 00:06:10,336 也是你 104 00:06:10,337 --> 00:06:12,772 不願意接受可欣姊不愛你 105 00:06:12,773 --> 00:06:15,707 硬要算在周董頭止 106 00:06:19,479 --> 00:06:21,647 柯廷恩 107 00:06:21,648 --> 00:06:23,782 連你也背叛我 108 00:06:23,783 --> 00:06:25,117 你跟那個女人一樣 109 00:06:25,118 --> 00:06:27,820 站在周勝強那邊 110 00:06:29,389 --> 00:06:32,458 你還是不願意清醒嗎 111 00:06:32,459 --> 00:06:34,126 柯廷偉 112 00:06:34,127 --> 00:06:35,227 广你背這麼多條罪 113 00:06:35,228 --> 00:06:36,762 不是別人害的 114 00:06:36,763 --> 00:06:38,097 是你咎由自取 115 00:06:38,098 --> 00:06:39,131 是你咎由自取 116 00:06:39,132 --> 00:06:40,600 對 117 00:06:40,601 --> 00:06:43,836 我確實是一個自私自利的人 118 00:06:43,837 --> 00:06:46,872 但是如果沒有我 119 00:06:46,873 --> 00:06:49,608 你有辦法吃好穿好 120 00:06:49,809 --> 00:06:52,411 讀好的大學嗎 121 00:06:52,412 --> 00:06:54,580 如果不是我這麼努力 122 00:06:54,581 --> 00:06:58,784 把爸媽留下來的江山守住 123 00:06:58,785 --> 00:07:02,454 慧玲有辦法在高家立足嗎 124 00:07:04,691 --> 00:07:06,959 大哥 125 00:07:06,960 --> 00:07:07,993 我們都很感謝 126 00:07:07,994 --> 00:07:09,461 你為我們的付出 127 00:07:09,462 --> 00:07:09,962 但是 128 00:07:09,963 --> 00:07:12,097 廷恩 129 00:07:12,098 --> 00:07:18,337 我真的不想去坐牢 130 00:07:21,174 --> 00:07:24,743 大哥 131 00:07:24,744 --> 00:07:26,979 你還記得以前 132 00:07:26,980 --> 00:07:28,881 你教我騎腳踏車 133 00:07:28,882 --> 00:07:30,415 我一直跌倒 134 00:07:30,416 --> 00:07:32,851 怎麼樣都學不會的時候 135 00:07:32,852 --> 00:07:37,523 你跟我說過什麼 136 00:07:37,524 --> 00:07:39,992 我跟你說 137 00:07:39,993 --> 00:07:43,229 不要害怕跌倒 138 00:07:43,230 --> 00:07:46,165 站起來拍一拍 139 00:07:46,166 --> 00:07:49,368 眼淚擦乾 140 00:07:49,369 --> 00:07:53,572 還是一條英雄好漢 141 00:07:53,573 --> 00:07:57,076 對不要怕跌倒 142 00:07:57,077 --> 00:07:58,944 站起來 143 00:07:58,945 --> 00:08:02,147 眼淚擦乾 144 00:08:02,148 --> 00:08:04,616 叉是一條英雄好漢 145 00:08:04,617 --> 00:08:06,518 又是一條英雄好漢 146 00:08:06,519 --> 00:08:10,322 大哥中 147 00:08:10,323 --> 00:08:13,125 你讓我陪你去自首好嗎 148 00:08:18,364 --> 00:08:19,231 149 00:08:19,232 --> 00:08:19,965 大哥 150 00:08:19,966 --> 00:08:21,166 你不要衝動 151 00:08:21,167 --> 00:08:22,735 我會幫你找最好的律師 152 00:08:22,736 --> 00:08:28,574 想辦法減輕你的刑責 153 00:08:28,575 --> 00:08:32,011 好 154 00:08:32,012 --> 00:08:34,680 我答應你 155 00:08:36,049 --> 00:08:39,285 廷恩 156 00:08:39,286 --> 00:08:43,189 我不忍心看你眼睜睜的 157 00:08:43,190 --> 00:08:46,025 看我被上手鏽 158 00:08:46,026 --> 00:08:52,931 待會你能不能撇過頭不要看 159 00:08:58,538 --> 00:09:00,840 好 160 00:09:02,309 --> 00:09:02,608 161 00:09:10,984 --> 00:09:11,550 162 00:09:13,553 --> 00:09:14,687 大哥不要跑 163 00:09:18,291 --> 00:09:20,659 廷恩對不起 164 00:09:20,660 --> 00:09:22,528 你就當做你尊敬的大哥 165 00:09:22,529 --> 00:09:24,296 已經被車撞死了 166 00:09:24,297 --> 00:09:27,533 我這輩子絕對不會去坐牢 167 00:09:41,581 --> 00:09:44,083 手舉起來 168 00:09:54,127 --> 00:09:55,894 跪下 169 00:09:55,895 --> 00:09:57,929 中巴中 170 00:11:03,029 --> 00:11:04,496 這個夏詩涵 171 00:11:04,497 --> 00:11:07,265 跟我苦苦哀求要買手鋼 172 00:11:07,266 --> 00:11:09,601 到現在還沒來 173 00:11:09,602 --> 00:11:12,804 難道是故意耍我的 174 00:11:18,478 --> 00:11:20,245 貝蒂姊 175 00:11:20,246 --> 00:11:23,315 對不起我遲到了 176 00:11:24,851 --> 00:11:28,454 你的頭流血受傷了 177 00:11:28,455 --> 00:11:32,090 是發生什麼事情 178 00:11:32,091 --> 00:11:34,026 我在趕來的時候 179 00:11:34,027 --> 00:11:36,729 不小心跌倒了 180 00:11:36,730 --> 00:11:37,663 如果趕不及 181 00:11:37,664 --> 00:11:39,632 可以打電話跟我說一聲 182 00:11:39,633 --> 00:11:41,133 如果不會太離譜 183 00:11:41,134 --> 00:11:43,168 我可以等你 184 00:11:45,204 --> 00:11:46,271 拿去啦 185 00:11:46,272 --> 00:11:48,807 頭流血這裡擦一下 186 00:11:48,808 --> 00:11:50,308 謝謝 187 00:11:51,411 --> 00:11:53,412 那貝手鐲呢 188 00:11:58,384 --> 00:12:00,352 在這裡 189 00:12:00,954 --> 00:12:03,288 錢呢 190 00:12:08,094 --> 00:12:09,628 這裡總共一百萬 191 00:12:09,629 --> 00:12:11,864 貝蒂姊請點收 192 00:12:17,603 --> 00:12:19,338 奇怪 193 00:12:19,339 --> 00:12:21,039 之前你不是說沒錢 194 00:12:21,040 --> 00:12:22,274 怎麼這麼短的時間 195 00:12:22,275 --> 00:12:24,209 就有一百萬 196 00:12:24,210 --> 00:12:26,111 為了要買回手鐲 197 00:12:26,112 --> 00:12:29,648 我當然是拚盡全力 198 00:12:29,649 --> 00:12:30,916 等一下 199 00:12:30,917 --> 00:12:33,318 你該不會去搶銀行 200 00:12:33,319 --> 00:12:36,622 還是用仲麼奇怪手段去籌錢 201 00:12:36,623 --> 00:12:38,891 所以你才會受傷 202 00:12:38,892 --> 00:12:40,325 這些錢我不收 203 00:12:40,326 --> 00:12:42,094 我不要國為這一 204 00:12:42,095 --> 00:12:44,896 被警察當成你的共犯抓走 205 00:12:44,897 --> 00:12:47,766 貝蒂姊你誤會了 206 00:12:49,869 --> 00:12:53,005 這些錢是我去會館賺的 207 00:12:53,006 --> 00:12:53,672 你如果不相信 208 00:12:53,673 --> 00:12:55,741 你可以打電話去會館問經理 209 00:12:55,742 --> 00:12:57,676 這些錢是絕對沒間題的 210 00:12:57,677 --> 00:12:59,010 真的嗎 211 00:12:59,011 --> 00:13:00,545 真的 212 00:13:00,546 --> 00:13:02,614 這是我要還給趙家的手鐲 213 00:13:02,615 --> 00:13:05,884 我怎麼可能用航髒錢買回來 214 00:13:05,885 --> 00:13:06,685 膜貝蒂姊 215 00:13:06,919 --> 00:13:08,987 你一定要相信我 216 00:13:10,857 --> 00:13:13,926 好啦拿去吧 217 00:13:21,167 --> 00:13:22,501 太好了 218 00:13:22,502 --> 00:13:26,004 這樣我就可以還給我媽了 219 00:13:26,005 --> 00:13:28,173 你現在已經不是趙家的人了 220 00:13:28,174 --> 00:13:29,942 還叫孫麗君媽媽 221 00:13:29,943 --> 00:13:32,944 這樣不會很奇怪嗎 222 00:13:32,945 --> 00:13:38,250 我一時叫錯了 223 00:13:38,251 --> 00:13:39,017 算了中 224 00:13:39,418 --> 00:13:39,818 算了 225 00:13:39,852 --> 00:13:43,622 我看你對趙家還有一點真心 226 00:13:43,623 --> 00:13:47,192 這手鐲趕快拿去物歸原主 227 00:13:47,193 --> 00:13:50,728 我就當成做善事吧 228 00:13:50,729 --> 00:13:53,631 貝蒂姊謝謝你 229 00:13:58,538 --> 00:14:02,073 你怎麼了肚子痛嗎 230 00:14:02,074 --> 00:14:05,276 應該是在會館喝太多酒 231 00:14:05,277 --> 00:14:06,712 有點胃痛 232 00:14:06,713 --> 00:14:08,013 沒事 233 00:14:08,081 --> 00:14:10,182 你現在把手鐲買回來了 234 00:14:10,183 --> 00:14:12,918 就不要再去會館上班了 235 00:14:12,919 --> 00:14:14,920 我應該很快就會辭職了 236 00:14:15,221 --> 00:14:16,788 你自己想清楚就好 237 00:14:16,789 --> 00:14:18,890 我先走了 238 00:14:31,805 --> 00:14:35,074 這是我最後一次戴這貝手鐲 239 00:14:35,075 --> 00:14:36,575 把它還回去以後 240 00:14:36,576 --> 00:14:37,943 就是我跟趙家 241 00:14:37,944 --> 00:14:40,612 澈底說再見的時候了 242 00:14:39,845 --> 00:14:42,180 是我太粗魯弄痛你子 243 00:14:48,288 --> 00:14:50,289 這個夏詩涵到底是怎樣 244 00:14:50,290 --> 00:14:52,991 約我們出來一人卻沒出現 245 00:14:52,992 --> 00:14:54,860 不知道天氣很熱嗎 246 00:14:54,861 --> 00:14:56,862 真的是在耍我們 247 00:14:56,863 --> 00:14:59,965 媽我看我們不要再等了 248 00:14:59,966 --> 00:15:02,601 他一定是要害我們中暑 249 00:15:02,602 --> 00:15:05,170 我看詩涵應該是有事耽誤了 250 00:15:05,171 --> 00:15:06,705 我們再等一下 251 00:15:06,706 --> 00:15:09,441 媽 252 00:15:11,411 --> 00:15:13,879 你這個小電扇都給我吹 253 00:15:13,880 --> 00:15:16,415 你自己搞得全身是汗 254 00:15:16,416 --> 00:15:19,217 尔一熱脾氣就差 255 00:15:19,218 --> 00:15:20,385 我看這樣啦 256 00:15:20,386 --> 00:15:22,154 你去附近買個飲料 257 00:15:22,155 --> 00:15:24,089 也幫我買一瓶水 258 00:15:24,090 --> 00:15:28,093 你也可以順便在裡面吹冷氣 259 00:15:28,094 --> 00:15:29,394 好啦 260 00:15:29,395 --> 00:15:31,096 不過你要答應我 261 00:15:31,097 --> 00:15:32,664 萬一我回來的時候 262 00:15:32,665 --> 00:15:34,066 夏詩涵沒出現 263 00:15:34,067 --> 00:15:35,167 我們就走 264 00:15:35,168 --> 00:15:36,501 不要在這裡傻傻的等了 265 00:15:36,502 --> 00:15:37,603 好我知道 266 00:15:37,604 --> 00:15:39,538 你快去 267 00:15:39,539 --> 00:15:41,607 小電扇給你 268 00:15:49,248 --> 00:15:49,647 269 00:15:51,984 --> 00:15:53,752 怎麼沒風了 270 00:15:53,753 --> 00:15:56,154 是不是沒電了 271 00:16:08,434 --> 00:16:11,603 是不是被刺到了 272 00:16:11,604 --> 00:16:14,206 詩涵 273 00:16:14,207 --> 00:16:16,041 你怎麼一個人在這裡 274 00:16:16,042 --> 00:16:17,910 很危險 275 00:16:17,911 --> 00:16:19,544 霏霏呢 276 00:16:19,545 --> 00:16:20,579 他去買飲料 277 00:16:20,580 --> 00:16:23,481 等一下就回來了 278 00:16:23,482 --> 00:16:25,683 一定是他叉熱到生氣了 279 00:16:25,684 --> 00:16:26,885 你才叫他去買飲料 280 00:16:26,886 --> 00:16:29,621 吹個冷氣對不對 281 00:16:29,622 --> 00:16:31,223 282 00:16:31,224 --> 00:16:33,625 你在趙家的那段目子 283 00:16:33,626 --> 00:16:35,660 定很用心觀察 284 00:16:35,661 --> 00:16:36,962 所以你才會這麼瞭解 285 00:16:36,963 --> 00:16:39,398 我跟霏霏 286 00:16:40,800 --> 00:16:42,334 我就知道你 287 00:16:42,402 --> 00:16:44,269 我今天約你出來 288 00:16:44,270 --> 00:16:47,138 是有一個東西要還給你 289 00:17:04,257 --> 00:17:10,094 這是我送給你的手鐲 290 00:17:11,297 --> 00:17:14,164 你不是說已經把它當掉了 291 00:17:14,165 --> 00:17:16,001 你怎麼會 292 00:17:17,036 --> 00:17:19,871 難道你是國為 293 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 要把這只手鐲贖回來 294 00:17:22,375 --> 00:17:26,111 所以才會回去會館上班 295 00:17:26,112 --> 00:17:28,413 你不用管那麼多广 296 00:17:28,414 --> 00:17:30,248 我早就應該把這只手鐲 297 00:17:30,249 --> 00:17:32,784 拿回來還你了 298 00:17:32,785 --> 00:17:34,719 你能夠贖回這只手鐲 299 00:17:34,720 --> 00:17:37,055 我很開心 300 00:17:37,056 --> 00:17:40,659 不過這是我要送給你的 301 00:17:41,894 --> 00:17:45,163 不是你不是要送給我 302 00:17:45,164 --> 00:17:47,899 你是要送給你的女兒 303 00:17:47,900 --> 00:17:51,670 這次你總算能交給冬雨了 304 00:17:52,338 --> 00:17:57,342 我今天也要向你道歉 305 00:17:57,343 --> 00:18:00,145 過去我做很了很多壞事 306 00:18:00,146 --> 00:18:03,615 不過你還願意關心我 307 00:18:03,616 --> 00:18:07,018 接下來你不用再替我擔心了 308 00:18:07,019 --> 00:18:07,953 我已經完成 309 00:18:07,954 --> 00:18:10,322 替顧成報仇的心願 310 00:18:10,323 --> 00:18:13,391 等判決下來我就會去坐牢 311 00:18:13,392 --> 00:18:17,362 好好在裡面懺悔贖罪 312 00:18:18,197 --> 00:18:21,032 詩涵我有聽說 313 00:18:21,033 --> 00:18:23,335 你要放棄上訴 314 00:18:23,336 --> 00:18:26,004 既然你有心贖罪 315 00:18:26,005 --> 00:18:27,405 那你就讓我 316 00:18:27,406 --> 00:18:29,107 替你找好一點的律師 317 00:18:29,108 --> 00:18:33,211 然後向院長的家屬做賠償 318 00:18:33,212 --> 00:18:35,914 也能去找添貴求情 319 00:18:35,915 --> 00:18:39,717 看能不能減輕你的刑期 320 00:18:41,787 --> 00:18:43,321 不用了 321 00:18:43,322 --> 00:18:45,890 你不需要替我做這些 322 00:18:45,891 --> 00:18:48,860 這本來就是我應該要面對的 323 00:18:48,861 --> 00:18:51,463 只有接受法律制裁 324 00:18:51,464 --> 00:18:52,664 我才對得起 325 00:18:52,665 --> 00:18:55,967 我傷害過的所有人 326 00:18:56,869 --> 00:18:59,704 好啦那我先走了 327 00:18:59,705 --> 00:19:02,373 328 00:19:02,374 --> 00:19:03,975 你乔要走 329 00:19:04,176 --> 00:19:04,709 330 00:19:06,613 --> 00:19:08,746 這只手鐲是我給你的 331 00:19:08,747 --> 00:19:11,516 它就是你的 332 00:19:11,517 --> 00:19:13,518 你真的不需要這樣 333 00:19:13,519 --> 00:19:14,252 我不值得你 334 00:19:14,253 --> 00:19:16,688 是我要跟你道歉 335 00:19:16,689 --> 00:19:18,556 是我一開始 336 00:19:18,557 --> 00:19:22,394 錯認你是我的女兒 337 00:19:22,395 --> 00:19:24,496 我有跟你說過 338 00:19:24,497 --> 00:19:26,765 我會好好保護你 339 00:19:26,766 --> 00:19:29,634 我會一輩子愛你 340 00:19:29,635 --> 00:19:34,339 但我卻都沒做到 341 00:19:34,340 --> 00:19:36,541 你是國為受到刺激 342 00:19:36,542 --> 00:19:39,577 你才會走偏 343 00:19:39,578 --> 00:19:42,981 我今天會犯錯 344 00:19:42,982 --> 00:19:46,051 這是我害的 345 00:19:48,287 --> 00:19:50,522 在醫院的時候 346 00:19:50,523 --> 00:19:53,758 你巴經說過一次了 347 00:19:53,759 --> 00:19:54,192 348 00:19:54,193 --> 00:19:56,895 其實當時我已經清醒了 349 00:19:56,896 --> 00:20:00,331 你說的話我都有聽見 350 00:20:01,601 --> 00:20:05,704 謝謝你都沒放棄我 351 00:20:05,705 --> 00:20:09,574 一次叉一次的跑來找我 352 00:20:09,575 --> 00:20:15,847 勸我關心我擔心我 353 00:20:15,848 --> 00:20:18,717 可是我想跟你說的是 354 00:20:18,718 --> 00:20:19,451 你真的不需要 355 00:20:19,452 --> 00:20:22,220 替我擔這個責任 356 00:20:22,221 --> 00:20:23,755 當你女兒 357 00:20:23,756 --> 00:20:26,958 我是真的很幸福 358 00:20:27,760 --> 00:20:32,564 你給了我很多的愛 359 00:20:32,565 --> 00:20:35,366 是我自己不懂得珍惜 360 00:20:40,506 --> 00:20:43,508 你對我這麼好 361 00:20:43,509 --> 00:20:47,045 我卻害你失去雙眼 362 00:20:47,046 --> 00:20:49,481 對不起 363 00:20:49,482 --> 00:20:52,317 真的很對不起 364 00:20:53,152 --> 00:20:56,287 所以這個手鐲我沒資格拿 365 00:20:56,288 --> 00:20:59,190 你有資格 366 00:20:59,191 --> 00:21:04,028 而且我也要告訴你 367 00:21:04,029 --> 00:21:06,731 要不是因為有你 368 00:21:06,732 --> 00:21:08,333 我可能一輩子都不會發現 369 00:21:08,334 --> 00:21:10,935 我這個為人母親的 370 00:21:10,936 --> 00:21:15,807 有多自私有多傷人 371 00:21:15,808 --> 00:21:19,077 在我失明的這段時間 372 00:21:19,078 --> 00:21:20,979 我反而有機會 373 00:21:20,980 --> 00:21:25,016 可以更加看清自己的錯 374 00:21:25,017 --> 00:21:26,451 我也知道 375 00:21:26,452 --> 00:21:30,755 我要珍惜身邊的人對我的愛 376 00:21:30,756 --> 00:21:35,526 我過得比以前還要快樂 377 00:21:36,829 --> 00:21:40,632 這都是我的女兒教我的 378 00:21:47,940 --> 00:21:50,742 你真的 379 00:21:51,844 --> 00:21:55,713 真的還願意要我這個女兒嗎 380 00:21:55,714 --> 00:21:58,583 你不是已經跟我道歉了 381 00:21:58,584 --> 00:22:00,585 我接受 382 00:22:00,586 --> 00:22:03,455 國為沒有一個媽媽 383 00:22:03,456 --> 00:22:07,192 會不原諒自己的女兒 384 00:22:12,898 --> 00:22:14,866 媽 385 00:22:14,867 --> 00:22:16,234 對不起 386 00:22:16,235 --> 00:22:17,368 都是我不子 387 00:22:17,369 --> 00:22:19,037 對不起 388 00:22:19,038 --> 00:22:20,972 你別這樣說 389 00:22:20,973 --> 00:22:22,607 是我的錯 390 00:22:22,608 --> 00:22:25,009 是我害你吃這麼多苦的 391 00:22:25,010 --> 00:22:26,778 沒有 392 00:22:26,779 --> 00:22:29,280 一玉日 393 00:22:29,281 --> 00:22:30,782 但我是真的很開心 394 00:22:30,783 --> 00:22:34,586 你可以找到我 395 00:22:34,587 --> 00:22:37,589 可以喊你媽媽的那段目子 396 00:22:37,590 --> 00:22:40,692 我真的很幸福 397 00:22:40,693 --> 00:22:42,393 詩涵 398 00:22:42,394 --> 00:22:44,562 你知道嗎 399 00:22:44,563 --> 00:22:49,234 我好想一直緊緊牽著你的手 400 00:22:49,235 --> 00:22:53,304 我很怕你會不見 401 00:22:53,872 --> 00:22:56,741 媽 402 00:22:56,742 --> 00:22:58,843 謝謝你找到我 403 00:22:58,844 --> 00:23:01,746 我真的很開心 404 00:23:04,783 --> 00:23:06,985 媽 405 00:23:15,060 --> 00:23:17,662 金鎖片 406 00:23:19,465 --> 00:23:20,899 這個金鎖片 407 00:23:20,900 --> 00:23:23,201 本來是想在你滿月的時候 408 00:23:23,202 --> 00:23:25,270 就應該要幫你戴上 409 00:23:25,271 --> 00:23:26,371 來 410 00:23:26,372 --> 00:23:30,174 代表我們對你的祝福 411 00:23:30,175 --> 00:23:32,110 希望我們的孩子 412 00:23:32,111 --> 00:23:36,247 可以平安富貴一生幸福 413 00:23:36,248 --> 00:23:37,815 不過我們卻沒有 414 00:23:37,816 --> 00:23:39,717 在你的身邊陪你 415 00:23:39,718 --> 00:23:41,886 讓你吃了很多苦 416 00:23:41,887 --> 00:23:42,887 所以今天 417 00:23:42,888 --> 00:23:45,690 就幫你戴上這個金鎖片 418 00:23:45,691 --> 00:23:46,090 不但是為了要讓你平安富貴 419 00:23:46,091 --> 00:23:48,927 不只是為了要讓你平安富貴 420 00:23:48,928 --> 00:23:51,529 也是希望從今以後 421 00:23:51,530 --> 00:23:53,998 可以鎖住我們的親緣 422 00:23:53,999 --> 00:23:56,267 永遠都不會再分開 423 00:23:57,603 --> 00:23:59,370 詩涵 424 00:23:59,371 --> 00:24:03,808 我們不會再讓你受委屈了 425 00:24:11,984 --> 00:24:13,551 我也曾經是有爸爸媽媽 426 00:24:13,552 --> 00:24:16,187 替我過生日的孩子 427 00:24:16,188 --> 00:24:18,322 有家可以回 428 00:24:18,323 --> 00:24:22,294 有爸爸媽媽疼惜我 429 00:24:22,295 --> 00:24:24,863 有趙家的回憶 430 00:24:24,864 --> 00:24:26,698 這樣就多 431 00:24:26,699 --> 00:24:28,433 我真的很幸福 432 00:24:28,434 --> 00:24:29,734 詩涵 433 00:24:29,735 --> 00:24:33,204 你別說那是回憶 434 00:24:33,205 --> 00:24:36,908 你把這只手鐲戴上好嗎 435 00:24:36,909 --> 00:24:39,978 我希望你可以再回來 436 00:24:39,979 --> 00:24:44,248 當我的女兒 437 00:24:45,217 --> 00:24:47,352 我 438 00:24:50,856 --> 00:24:53,224 詩涵 439 00:24:53,225 --> 00:24:56,127 你怎麼了 440 00:24:56,128 --> 00:24:59,030 我沒事 441 00:24:59,031 --> 00:25:01,532 詩涵 442 00:25:11,176 --> 00:25:13,511 我難道要死了瞧 443 00:25:13,512 --> 00:25:14,412 如果這樣 444 00:25:14,413 --> 00:25:17,915 我不能把手鐲收下來 445 00:25:27,459 --> 00:25:30,395 我真的 446 00:25:30,396 --> 00:25:31,362 真的很希望 447 00:25:31,363 --> 00:25:32,530 我沒做出這麼多 448 00:25:32,531 --> 00:25:35,600 無法挽回的事情 449 00:25:35,601 --> 00:25:39,237 謝謝你還是願意愛我 450 00:25:40,773 --> 00:25:44,308 接下來我就要去坐牢了 451 00:25:44,309 --> 00:25:48,980 請你替我收下這只手鐲 452 00:25:48,981 --> 00:25:53,518 如果老天爺願意可憐我 453 00:25:53,519 --> 00:25:57,521 我一定會報答你對我的恩情 454 00:26:04,563 --> 00:26:09,667 媽我愛你 455 00:26:19,645 --> 00:26:21,613 詩涵 456 00:26:21,614 --> 00:26:22,681 457 00:26:22,682 --> 00:26:25,116 詩涵 458 00:26:25,484 --> 00:26:26,751 459 00:26:28,754 --> 00:26:29,054 460 00:26:31,323 --> 00:26:34,659 媽你怎麼了 461 00:26:34,660 --> 00:26:38,163 霏霏你有看到詩涵嗎 462 00:26:39,899 --> 00:26:42,100 沒有 463 00:26:42,101 --> 00:26:45,937 媽你為什麼在哭 464 00:26:45,938 --> 00:26:47,572 發生什麼事情了 465 00:26:47,573 --> 00:26:50,608 夏詩涵有沒有來 466 00:26:51,844 --> 00:26:54,245 他來了 467 00:26:54,246 --> 00:26:57,115 叉走了 468 00:26:57,116 --> 00:26:59,717 那你為什麼要哭 469 00:26:59,718 --> 00:27:03,821 是不是他叉說什麼難聽話了 470 00:27:03,822 --> 00:27:05,690 不是這樣 471 00:27:05,691 --> 00:27:10,428 霏霏你先帶我回家 472 00:27:13,065 --> 00:27:13,431 中無地袋 473 00:27:20,306 --> 00:27:22,206 這裡怎麼有血 474 00:27:22,207 --> 00:27:24,242 媽看起來沒事 475 00:27:24,243 --> 00:27:27,978 那應該不是媽受傷吧 476 00:27:27,979 --> 00:27:29,013 477 00:27:29,014 --> 00:27:29,647 478 00:27:30,181 --> 00:27:31,615 媽 走 479 00:27:31,616 --> 00:27:36,387 480 00:27:36,388 --> 00:27:36,954 481 00:28:08,887 --> 00:28:10,288 顧成 482 00:28:10,289 --> 00:28:12,990 我這次做得不錯吧 483 00:28:12,991 --> 00:28:14,258 我叉變回當初 484 00:28:14,259 --> 00:28:17,495 那個一無所有的夏詩涵了 485 00:28:17,496 --> 00:28:20,998 不過我曾經被趙家人疼惜 486 00:28:20,999 --> 00:28:23,134 被廷恩愛著 487 00:28:23,135 --> 00:28:24,535 還有你跟冬雨 488 00:28:24,536 --> 00:28:27,572 把我當成親人在守護 489 00:28:27,573 --> 00:28:31,275 其實我不是一無所有 490 00:28:31,276 --> 00:28:33,477 我想要有一個家的願望 491 00:28:33,478 --> 00:28:36,214 早就實現了 492 00:28:36,215 --> 00:28:38,716 我夏詩涵的這輩子 493 00:28:38,717 --> 00:28:40,918 好像也沒那麼糟 494 00:28:40,919 --> 00:28:42,820 對吧 495 00:28:53,632 --> 00:28:53,898 496 00:28:54,066 --> 00:28:54,666 497 00:28:55,301 --> 00:28:55,600 498 00:28:56,102 --> 00:28:56,401 499 00:28:56,402 --> 00:28:56,701 500 00:28:56,735 --> 00:28:57,035 501 00:29:02,874 --> 00:29:03,207 502 00:29:03,341 --> 00:29:04,375 503 00:29:07,145 --> 00:29:08,279 明天中午 504 00:29:08,280 --> 00:29:10,581 要跟華銀的莊董吃飯 505 00:29:10,582 --> 00:29:12,516 餐廳我已經訂好了 506 00:29:12,517 --> 00:29:13,651 工市 507 00:29:13,652 --> 00:29:16,654 要跟飛天新創孫總開會 508 00:29:16,855 --> 00:29:18,456 晚上七點還有一個飯局 509 00:29:18,457 --> 00:29:20,357 最近這麼忙喔 510 00:29:20,358 --> 00:29:23,227 這只是明天的行程 511 00:29:23,228 --> 00:29:25,496 我還沒說後天 512 00:29:25,497 --> 00:29:27,098 因為高世賢的關係 513 00:29:27,099 --> 00:29:28,800 之前轉去世威的客戶 514 00:29:28,801 --> 00:29:30,668 現在又轉回來了 515 00:29:30,669 --> 00:29:34,105 總裁最近你會比較忙 516 00:29:36,275 --> 00:29:38,709 應該是該慶祝的事情 517 00:29:38,710 --> 00:29:42,513 但是我完全高興不起來 518 00:29:42,647 --> 00:29:44,548 看起來是我贏了 519 00:29:44,549 --> 00:29:48,419 其實是我輸了 520 00:29:48,420 --> 00:29:52,323 整個高家輸得一敗塗地 521 00:29:55,828 --> 00:29:56,961 世宗 522 00:29:56,962 --> 00:29:58,997 你怎麼直接就闖進來了 523 00:29:58,998 --> 00:29:59,664 你走開 524 00:29:59,798 --> 00:30:01,265 我要找你老闆 525 00:30:01,266 --> 00:30:02,366 你漫肴先約時間你 526 00:30:02,367 --> 00:30:03,534 世宗 527 00:30:03,535 --> 00:30:05,803 我有很重要的事情要跟你說 528 00:30:05,804 --> 00:30:08,406 非常重要 529 00:30:10,042 --> 00:30:12,343 翔平 530 00:30:15,914 --> 00:30:18,182 凱樂你也先出去 531 00:30:18,183 --> 00:30:19,851 是 532 00:30:23,321 --> 00:30:26,724 什麼事 533 00:30:26,725 --> 00:30:28,025 世宗 534 00:30:28,026 --> 00:30:30,027 我現在已經走投無路了 535 00:30:30,028 --> 00:30:32,095 可欣他不願意幫我的忙 536 00:30:32,096 --> 00:30:35,566 我只好自己來找你了 537 00:30:35,567 --> 00:30:36,267 無論我們過去有什麼恩怨 538 00:30:36,268 --> 00:30:38,469 論我們過去有什麼恩怨 539 00:30:38,470 --> 00:30:39,770 等我過了這關 540 00:30:39,771 --> 00:30:43,074 你要算我們再來慢慢算 541 00:30:43,075 --> 00:30:44,508 我不要 542 00:30:44,509 --> 00:30:46,677 世宗 543 00:30:46,678 --> 00:30:48,279 可欣都不願意幫忙了 544 00:30:48,280 --> 00:30:50,348 肯定不是什麼好事 545 00:30:50,349 --> 00:30:52,584 不是你聽我說 546 00:30:52,585 --> 00:30:54,118 可欣跟我吵架 547 00:30:54,119 --> 00:30:55,419 所以我現在說什麼 548 00:30:55,420 --> 00:30:59,590 他都不肯相信我 549 00:30:59,591 --> 00:31:01,158 都怪我之前 550 00:31:01,159 --> 00:31:04,628 不該跟可欣講那些話 551 00:31:04,629 --> 00:31:07,531 我說錯了广我說 552 00:31:07,532 --> 00:31:08,766 靜雯如果過世了 553 00:31:08,767 --> 00:31:12,403 他就可以回去跟周勝強團圓 554 00:31:15,907 --> 00:31:17,842 楊寶琴 555 00:31:17,843 --> 00:31:19,343 你說什麼 556 00:31:19,344 --> 00:31:22,847 什麼叫做可欣和勝強團圓 557 00:31:27,753 --> 00:31:29,420 反正這件事情 558 00:31:29,421 --> 00:31:32,423 也不需要再隱瞞了 559 00:31:32,424 --> 00:31:33,958 世宗 560 00:31:33,959 --> 00:31:37,595 其實可欣他就是 561 00:31:37,596 --> 00:31:38,462 麗紅 562 00:31:38,463 --> 00:31:40,398 我們的女兒 563 00:31:45,337 --> 00:31:47,938 可欣是麗紅 564 00:31:50,809 --> 00:31:52,877 寶琴 565 00:31:52,878 --> 00:31:57,214 這種事情不能亂說 566 00:31:57,215 --> 00:31:59,083 周勝強這個人 567 00:31:59,084 --> 00:32:02,386 你應該信得過了吧 568 00:32:02,387 --> 00:32:04,622 他現在已經跟可欣 569 00:32:04,623 --> 00:32:06,991 不是應該是 570 00:32:06,992 --> 00:32:08,125 他跟麗紅 571 00:32:08,126 --> 00:32:10,961 他們夫妻倆已經相認了 572 00:32:10,962 --> 00:32:13,697 還有珍妮安迪 573 00:32:13,698 --> 00:32:17,234 跟勝強身邊的兩個兄弟 574 00:32:17,235 --> 00:32:19,303 方耀武跟陳進輝 575 00:32:19,304 --> 00:32:23,707 他身邊的人也都已經知道了 576 00:32:24,442 --> 00:32:25,843 高先生 577 00:32:25,844 --> 00:32:28,679 我和我的爸爸緣分很薄一 578 00:32:28,680 --> 00:32:30,647 所以我也希望聽到 579 00:32:30,648 --> 00:32:35,519 一個爸爸會對女兒說些什麼 580 00:32:38,023 --> 00:32:40,224 我是 581 00:32:40,225 --> 00:32:43,828 當然想跟麗紅說 582 00:32:43,829 --> 00:32:46,897 我如果早一點跟他相認 583 00:32:46,898 --> 00:32:49,366 我一定會好好照顧他 584 00:32:50,202 --> 00:32:53,871 不對奈美一直是我的女兒 585 00:32:53,872 --> 00:32:56,006 但反而是他一直照顧我 586 00:32:56,007 --> 00:32:58,909 為我擔心 587 00:32:58,910 --> 00:33:02,379 過去的我太自私 588 00:33:02,380 --> 00:33:06,483 只想到自己要快樂要自由 589 00:33:06,484 --> 00:33:08,485 所以麗紅 590 00:33:11,956 --> 00:33:14,524 你沒早點和我相認 591 00:33:14,525 --> 00:33:17,628 也算是一件姆事 592 00:33:19,831 --> 00:33:21,498 高先生 593 00:33:21,499 --> 00:33:25,302 雖然我跟麗紅姊不熟 594 00:33:25,303 --> 00:33:27,238 但是我相信 595 00:33:27,239 --> 00:33:30,341 他一定有聽到你剛才的話 596 00:33:30,342 --> 00:33:33,510 也有感受到你的父愛 597 00:33:33,511 --> 00:33:35,979 他一定會把你對他的愛 598 00:33:35,980 --> 00:33:37,648 直保留到最後 599 00:33:37,649 --> 00:33:41,118 你跟他見面的時候 600 00:33:41,119 --> 00:33:43,454 他一定也很希望 601 00:33:43,455 --> 00:33:46,056 你可以姆好照顧自己 602 00:33:55,867 --> 00:33:59,136 所以當時他才會這麼說 603 00:34:03,007 --> 00:34:04,575 你想做什麼 604 00:34:04,576 --> 00:34:06,076 當然是去找我女兒 605 00:34:06,077 --> 00:34:07,210 等一 606 00:34:07,211 --> 00:34:09,245 我還沒說完 607 00:34:09,246 --> 00:34:11,248 我想請你幫忙的事 608 00:34:11,249 --> 00:34:13,917 對麗紅很重要 609 00:34:13,918 --> 00:34:16,086 你快說啦 610 00:34:16,120 --> 00:34:19,122 我研發一項新的失智症藥 611 00:34:19,123 --> 00:34:20,457 我有請王靜雯 612 00:34:20,458 --> 00:34:22,091 替我做人體試驗 613 00:34:22,092 --> 00:34:24,861 但是現在出了一些狀況 614 00:34:24,862 --> 00:34:28,365 靜雯現在昏迷了 615 00:34:29,766 --> 00:34:31,734 你如果要責怪我 616 00:34:31,735 --> 00:34:33,736 待會再說 617 00:34:33,737 --> 00:34:35,940 我現在需要一種藥 618 00:34:35,941 --> 00:34:37,675 叫做阿多尼斯 619 00:34:37,676 --> 00:34:39,944 說不定可以救靜雯的命 620 00:34:39,945 --> 00:34:41,011 但是這種藥 621 00:34:41,012 --> 00:34:43,414 如果走正當管道 622 00:34:43,415 --> 00:34:45,649 不但時間要很久還很貴 623 00:34:45,650 --> 00:34:48,819 所以我只能請你幫忙 624 00:34:51,790 --> 00:34:54,358 世宗拜託 625 00:34:54,359 --> 00:34:56,594 這真的很緊急 626 00:34:56,595 --> 00:34:59,163 如果你錯失黃金時間 627 00:34:59,164 --> 00:35:01,398 就算到時候拿到藥了 628 00:35:01,399 --> 00:35:04,501 也不一定能救回靜雯 629 00:35:04,502 --> 00:35:07,671 萬一三王靜雯真的過世了 630 00:35:07,672 --> 00:35:10,908 麗紅一定會很自責的 631 00:35:13,545 --> 00:35:17,214 你的意思是要我走私 632 00:35:17,215 --> 00:35:19,984 你的藥真的沒間題嗎 633 00:35:19,985 --> 00:35:23,354 我開發藥物當然是想救人的( 634 00:35:24,956 --> 00:35:26,490 好啦我承認 635 00:35:26,491 --> 00:35:29,993 我之前的行為比較偏差 636 00:35:29,994 --> 00:35:33,664 不過這次可是人命關天 637 00:35:33,665 --> 00:35:35,933 我不是開玩笑的 638 00:35:35,934 --> 00:35:37,768 至於我為什麼 639 00:35:37,769 --> 00:35:39,737 會跟王靜雯開始合作 640 00:35:39,738 --> 00:35:41,505 跟麗紅為什麼吵架 641 00:35:41,506 --> 00:35:43,974 之後我會向你解釋清楚 642 00:35:43,975 --> 00:35:45,676 但是現在最重要的 643 00:35:45,677 --> 00:35:46,577 就是盡快拿到 644 00:35:46,578 --> 00:35:48,078 阿多尼斯這個藥 645 00:35:48,079 --> 00:35:50,414 來救靜雯一命 646 00:35:52,450 --> 00:35:54,084 世宗 647 00:35:54,085 --> 00:35:55,686 我們認識到現在 648 00:35:55,687 --> 00:35:57,921 我不曾對你低頭過 649 00:35:57,922 --> 00:36:02,526 我現在誠心誠意的拜託你 650 00:36:03,962 --> 00:36:05,996 拜託你 651 00:36:07,599 --> 00:36:08,732 好啦 652 00:36:08,733 --> 00:36:11,268 待會我叫翔平去聯絡 653 00:36:11,269 --> 00:36:12,803 真的嗎 654 00:36:12,804 --> 00:36:14,705 謝謝 655 00:36:14,706 --> 00:36:16,173 寶琴 656 00:36:18,743 --> 00:36:21,044 可欣 657 00:36:21,045 --> 00:36:23,146 真的是麗紅嗎 658 00:36:23,147 --> 00:36:23,847 是 659 00:36:23,848 --> 00:36:24,948 是 660 00:36:24,949 --> 00:36:26,383 你如果想知道 661 00:36:26,384 --> 00:36:28,786 之前麗紅經過爆炸以後 662 00:36:28,787 --> 00:36:30,521 發生了什麼事 663 00:36:30,522 --> 00:36:31,889 我現在可以跟你說 664 00:36:31,890 --> 00:36:33,524 不用了 665 00:36:33,525 --> 00:36:35,358 我現在心情很亂 666 00:36:35,359 --> 00:36:37,060 想一個人靜一 667 00:36:37,061 --> 00:36:38,462 你先回去吧 668 00:36:38,463 --> 00:36:39,797 有藥的消息之後 669 00:36:39,798 --> 00:36:41,031 我再跟你聯絡 670 00:36:41,032 --> 00:36:43,868 好謝謝 671 00:36:59,117 --> 00:37:01,285 進輝是我 672 00:37:10,862 --> 00:37:12,529 這是貨車司機車上的 673 00:37:12,530 --> 00:37:14,164 行車記錄器 674 00:37:14,165 --> 00:37:15,766 這位小姐被撞到的時候 675 00:37:15,767 --> 00:37:18,001 你人也在現場 676 00:37:18,002 --> 00:37:18,869 是 677 00:37:18,870 --> 00:37:20,404 我有幫他叫救護車 678 00:37:20,405 --> 00:37:21,572 你們如果要做筆錄 679 00:37:21,573 --> 00:37:23,507 可以去醫院找他 680 00:37:23,508 --> 00:37:26,010 但是救護車沒有載到人 681 00:37:26,011 --> 00:37:28,746 防式嗎你有他的聯絡 682 00:37:36,554 --> 00:37:37,688 這是他的電話 683 00:37:37,689 --> 00:37:38,889 684 00:37:38,890 --> 00:37:39,256 好 685 00:37:40,458 --> 00:37:41,692 詩涵被撞得這麼大力 686 00:37:41,693 --> 00:37:43,494 還沒去看醫生 687 00:37:43,495 --> 00:37:46,263 如果叉腦震盪該怎麼辦 688 00:37:49,934 --> 00:37:53,504 689 00:37:54,272 --> 00:37:56,874 夏詩涵沒有接吧 690 00:37:56,875 --> 00:37:58,842 他應該是躺在路邊 691 00:37:58,843 --> 00:38:01,912 等人去收屍 692 00:38:01,913 --> 00:38:03,948 柯廷偉 693 00:38:06,618 --> 00:38:07,351 廷恩 694 00:38:07,352 --> 00:38:09,487 姊你有聯絡到詩涵嗎 695 00:38:09,488 --> 00:38:10,754 他有可能車禍受重傷 696 00:38:10,755 --> 00:38:11,922 還沒去看醫生 697 00:38:11,923 --> 00:38:13,791 我怕他會出什麼事 698 00:38:13,792 --> 00:38:16,093 他也沒接我的電話一 699 00:38:16,094 --> 00:38:17,361 你先別擔心 700 00:38:17,362 --> 00:38:18,562 他可能在忙 701 00:38:18,563 --> 00:38:21,365 待會就會回電了 702 00:38:23,201 --> 00:38:24,701 慧玲 703 00:38:24,702 --> 00:38:28,372 律師怎麼沒跟你一起過來 704 00:38:28,373 --> 00:38:30,507 你幫我打電話給律師古 705 00:38:30,508 --> 00:38:32,242 就說我車禍的時候 706 00:38:32,243 --> 00:38:34,044 胸撞到方向盤了 707 00:38:34,045 --> 00:38:35,745 現在人很不舒服 708 00:38:35,746 --> 00:38:37,047 有可能骨折了 709 00:38:37,048 --> 00:38:38,315 需要保外就醫需 710 00:38:38,316 --> 00:38:39,649 需要保外就醫 711 00:38:43,621 --> 00:38:45,456 你胸痛 712 00:38:45,457 --> 00:38:47,825 在哪裡 713 00:38:47,826 --> 00:38:51,127 這裡啦快喘不過氣了 714 00:38:56,000 --> 00:38:57,535 你為什麼打我 715 00:38:57,536 --> 00:39:00,471 我就是要打醒你 716 00:39:01,673 --> 00:39:05,042 好了啦很痛 717 00:39:05,043 --> 00:39:06,343 這跟可欣 718 00:39:06,344 --> 00:39:08,378 還有詩涵的痛比起來 719 00:39:08,379 --> 00:39:11,648 根本就不算什麼 720 00:39:11,749 --> 00:39:13,483 我還要舉報 721 00:39:13,484 --> 00:39:15,885 柯廷偉家暴 722 00:39:15,886 --> 00:39:17,087 柯慧玲 723 00:39:17,088 --> 00:39:20,190 我是你大哥 724 00:39:20,191 --> 00:39:21,558 你竟然跟楊可欣 725 00:39:21,559 --> 00:39:24,461 還有夏詩涵一起設計我 726 00:39:24,462 --> 00:39:25,563 其實你早就知道 727 00:39:25,564 --> 00:39:27,665 楊可欣就是孫麗紅 728 00:39:27,666 --> 00:39:29,633 也知道他心裡愛的人 729 00:39:29,634 --> 00:39:32,302 是周勝強對不對 730 00:39:32,303 --> 00:39:34,304 對 731 00:39:34,305 --> 00:39:35,139 我應該堅持 732 00:39:35,140 --> 00:39:37,007 不要讓可欣嫁給你 733 00:39:37,008 --> 00:39:38,709 他如果沒跟你結婚 734 00:39:38,710 --> 00:39:40,544 顧成就不會枉死 735 00:39:40,545 --> 00:39:41,978 耀武也不受重傷 736 00:39:41,979 --> 00:39:42,612 耀武也不會受重傷 737 00:39:42,613 --> 00:39:44,081 這所有的一切 738 00:39:44,082 --> 00:39:46,450 都是你的疑心跟怨恨造成的 739 00:39:46,451 --> 00:39:48,419 不是我 740 00:39:48,420 --> 00:39:51,054 害死那條人命的人是你 741 00:39:51,055 --> 00:39:51,988 因為你幫外人 742 00:39:51,989 --> 00:39:55,793 欺騙自己的大哥 743 00:39:55,794 --> 00:39:57,761 你跟楊可欣都一樣 744 00:39:57,762 --> 00:39:59,563 人前裝聖人 745 00:39:59,564 --> 00:40:03,367 其實心腸最惡毒的人就是你 746 00:40:03,368 --> 00:40:04,335 你背叛丈夫 747 00:40:04,336 --> 00:40:06,870 背叛你的大哥 748 00:40:11,976 --> 00:40:13,743 你竟然敢打我耳光 749 00:40:13,744 --> 00:40:14,477 柯廷偉 750 00:40:14,478 --> 00:40:17,347 你給我適可而止 751 00:40:17,348 --> 00:40:19,650 柯廷偉 752 00:40:19,651 --> 00:40:22,887 你如果不認罪 753 00:40:22,888 --> 00:40:26,624 我會跟你斷絕兄妹關係 754 00:40:29,427 --> 00:40:31,094 我也一樣 755 00:40:31,095 --> 00:40:32,796 除非你認罪 756 00:40:32,797 --> 00:40:35,332 不然我們不會幫你請律師 757 00:40:35,433 --> 00:40:37,134 也不會幫你作證 758 00:40:37,135 --> 00:40:39,803 以後你和柯家和必買 759 00:40:39,804 --> 00:40:42,439 沒有任何關係 760 00:40:44,042 --> 00:40:45,842 我不准你這麼做 761 00:40:45,843 --> 00:40:48,579 柯廷偉坐下 762 00:40:48,580 --> 00:40:51,348 只有我可以拋棄你們 763 00:40:51,349 --> 00:40:53,950 我永遠都是柯家的大家長 764 00:40:53,951 --> 00:40:55,318 是我把你們趕出去的 765 00:40:55,319 --> 00:40:57,020 是我一 766 00:40:57,021 --> 00:40:59,823 是我把你們趕出去的 767 00:40:59,824 --> 00:41:01,791 壓住坐好 768 00:41:01,792 --> 00:41:02,425 壓住主坐好 769 00:41:02,426 --> 00:41:05,429 柯廷恩柯慧玲 770 00:41:05,430 --> 00:41:09,032 你們兩個這樣對你們的大哥 771 00:41:09,033 --> 00:41:10,934 你們怎麼可以這樣 772 00:41:10,935 --> 00:41:12,269 你們怎麼能這樣對你們太哥 773 00:41:12,270 --> 00:41:14,404 你們怎麼能這樣對你們大哥 774 00:41:14,405 --> 00:41:15,339 柯廷偉你冷靜一點 775 00:41:15,340 --> 00:41:17,441 我永遠是柯家的大家長 776 00:41:17,442 --> 00:41:18,208 冷靜一點 777 00:41:18,209 --> 00:41:19,809 你們給我記住 778 00:41:19,810 --> 00:41:22,612 我絕對不會放過你們的 779 00:41:29,053 --> 00:41:34,424 為什麼會變成這樣 780 00:41:34,425 --> 00:41:36,727 廷恩 781 00:41:36,728 --> 00:41:38,862 我們沒有哥哥了 782 00:41:38,863 --> 00:41:41,265 沒有了 783 00:41:42,166 --> 00:41:45,268 姊 784 00:41:45,269 --> 00:41:48,005 在我們認識的大哥回來之前 785 00:41:48,006 --> 00:41:50,607 我會堅強當你的依靠 786 00:41:50,608 --> 00:41:52,909 我們一起讓柯家 787 00:41:52,910 --> 00:41:55,411 重新振作起來 788 00:42:10,094 --> 00:42:11,528 原來夏詩涵 789 00:42:11,529 --> 00:42:13,930 是為了要把手鐲買回來 790 00:42:13,931 --> 00:42:17,000 所以才會去會館當公關 791 00:42:17,001 --> 00:42:18,201 奇怪 792 00:42:18,202 --> 00:42:21,471 這有什麼不能講的 793 00:42:21,472 --> 00:42:22,506 我還記得 794 00:42:22,507 --> 00:42:24,474 詩涵戴那只手鐲的時候 795 00:42:24,475 --> 00:42:28,312 笑得有多開心多幸福 796 00:42:28,313 --> 00:42:30,614 他這種做錯事 797 00:42:30,615 --> 00:42:31,982 想自己承擔 798 00:42:31,983 --> 00:42:33,584 自己彌補的心情 799 00:42:33,585 --> 00:42:35,719 我能夠理解 800 00:42:35,720 --> 00:42:39,590 所以我特別捨不得 801 00:42:39,591 --> 00:42:41,858 也不知道他在酒店裡 802 00:42:41,859 --> 00:42:44,528 到底是怎麼被客人刁難的 803 00:42:44,529 --> 00:42:46,530 才能在這麼短的時間內 804 00:42:46,531 --> 00:42:47,898 賺到這麼多錢 805 00:42:47,899 --> 00:42:50,567 把這只手鐲買回來 806 00:42:52,370 --> 00:42:54,104 807 00:42:54,339 --> 00:42:55,806 爸 808 00:42:55,807 --> 00:42:58,175 你們在笑什麼 809 00:42:58,809 --> 00:43:01,544 笑 810 00:43:01,545 --> 00:43:03,012 正龍 811 00:43:03,013 --> 00:43:05,815 你有什麼事情瞞著沒說 812 00:43:05,816 --> 00:43:06,349 813 00:43:10,421 --> 00:43:12,889 姊夫林振浩 814 00:43:12,890 --> 00:43:13,890 為什麼你們兩個人 815 00:43:13,891 --> 00:43:16,894 直對爸使眼色 816 00:43:16,895 --> 00:43:17,828 是不是做了什麼 817 00:43:17,829 --> 00:43:19,496 見不得光的事情 818 00:43:19,497 --> 00:43:22,065 沒有 819 00:43:22,733 --> 00:43:24,467 就貝是去酒店 820 00:43:24,468 --> 00:43:26,903 有什麼不能說的 821 00:43:26,904 --> 00:43:31,041 酒店還峴不得 822 00:43:31,042 --> 00:43:32,309 陳子維 823 00:43:32,310 --> 00:43:35,445 難怪有一天你早上才回家 824 00:43:35,446 --> 00:43:38,549 還說是因為振浩跟霏霏吵架 825 00:43:38,550 --> 00:43:40,985 心情不好你陪他喝酒 826 00:43:42,954 --> 00:43:44,655 林振浩 827 00:43:44,656 --> 00:43:47,124 我什麼時候跟你吵架了 828 00:43:47,125 --> 00:43:49,326 你跟姊夫跑去酒店玩 829 00:43:49,327 --> 00:43:51,428 還把我說成母老虎嗎 830 00:43:51,429 --> 00:43:52,763 等一下痛 831 00:43:52,764 --> 00:43:56,733 是叔叔叫我們兩個去的啦 832 00:43:59,203 --> 00:44:00,437 爸 833 00:44:00,438 --> 00:44:04,107 你帶我未婚夫去酒店 834 00:44:04,108 --> 00:44:06,309 還有我老公天 835 00:44:06,310 --> 00:44:08,211 爸你到底在想什麼 836 00:44:08,212 --> 00:44:09,046 你們兩個 837 00:44:09,080 --> 00:44:12,148 我爸叫你們去你們就去嗎 838 00:44:12,149 --> 00:44:14,184 等一 839 00:44:14,185 --> 00:44:16,653 我是叫他們兩個去會館 840 00:44:16,654 --> 00:44:19,422 幫詩涵做業績 841 00:44:20,358 --> 00:44:26,096 所以你們是去幫詩涵的忙 842 00:44:26,097 --> 00:44:27,264 對啊 843 00:44:27,265 --> 00:44:29,099 那天惠心翔平 844 00:44:29,100 --> 00:44:30,233 冠傑安迪也都有去 845 00:44:30,234 --> 00:44:32,736 都可以作證 846 00:44:32,737 --> 00:44:34,905 那天我們眾有一直唱歌 847 00:44:34,906 --> 00:44:36,173 跟噶酒而已 848 00:44:36,174 --> 00:44:37,374 與其說去酒店 849 00:44:37,375 --> 00:44:40,210 乾脆說是開同樂會 850 00:44:40,211 --> 00:44:42,012 對啊你們看 851 00:44:42,013 --> 00:44:44,915 我們還有照片可以證明來 852 00:44:48,286 --> 00:44:49,486 正龍 853 00:44:49,487 --> 00:44:50,921 我還以為 854 00:44:50,922 --> 00:44:52,923 你不管這件事了 855 00:44:52,924 --> 00:44:54,724 怎麼可能 856 00:44:54,725 --> 00:44:56,993 姆歹父女一場 857 00:44:56,994 --> 00:44:59,563 看詩涵一肩拉起所有的事情 858 00:44:59,564 --> 00:45:01,765 我也很舍不得 859 00:45:01,766 --> 00:45:05,001 既然他不接受我們的幫忙 860 00:45:05,002 --> 00:45:07,837 我們就想其他的辦法 861 00:45:08,940 --> 00:45:11,908 謝謝你這麼為詩涵著想 862 00:45:11,909 --> 00:45:13,176 他有說過 863 00:45:13,177 --> 00:45:17,146 他很開心叫過你爸爸 864 00:45:18,415 --> 00:45:18,915 865 00:45:18,916 --> 00:45:19,215 866 00:45:19,683 --> 00:45:22,352 這個孩子 867 00:45:22,353 --> 00:45:26,990 如果沒有走偏不知道有多好 868 00:45:26,991 --> 00:45:28,158 爸 869 00:45:28,159 --> 00:45:29,559 我相信詩涵 870 00:45:29,560 --> 00:45:32,796 定會走回正途的 871 00:45:32,797 --> 00:45:36,366 不過替他做業績只是一時的一 872 00:45:36,367 --> 00:45:36,766 最重要的 873 00:45:36,767 --> 00:45:38,268 874 00:45:38,269 --> 00:45:40,437 要看未來該怎麼幫他的忙 875 00:45:40,438 --> 00:45:44,007 看是要判刑還是賠償一 876 00:45:46,577 --> 00:45:48,378 我去開門 877 00:45:48,379 --> 00:45:48,645 878 00:45:51,782 --> 00:45:53,383 879 00:45:53,384 --> 00:45:54,684 我在找詩涵 880 00:45:54,685 --> 00:45:56,586 詩涵有跟你們聯絡嗎 881 00:45:56,587 --> 00:45:59,288 我媽剛才有跟詩涵見面 882 00:45:59,289 --> 00:46:00,957 阿姨詩涵要不要緊 883 00:46:00,958 --> 00:46:01,724 他看起來怎麼樣 884 00:46:01,725 --> 00:46:02,692 他有沒有跟你說什麼 885 00:46:02,693 --> 00:46:04,261 他後來去哪裡了 886 00:46:04,262 --> 00:46:06,663 柯廷恩你現在在說什麼 887 00:46:06,664 --> 00:46:08,832 我媽眼睛看不到耶 888 00:46:08,833 --> 00:46:10,300 霏霏 889 00:46:10,301 --> 00:46:13,003 你聽不出來廷恩很著急嗎 890 00:46:13,004 --> 00:46:16,873 廷恩發生什麼事了 891 00:46:19,243 --> 00:46:23,013 我大哥開車撞到詩涵 892 00:46:28,086 --> 00:46:29,219 我已經有幫他叫救護車 893 00:46:29,220 --> 00:46:30,454 可是詩涵說他不要緊 894 00:46:30,455 --> 00:46:31,320 叫我趕快追我大哥 895 00:46:31,321 --> 00:46:33,156 說他會等我 896 00:46:33,157 --> 00:46:34,758 不過他後來只有傳訊息給我 897 00:46:34,759 --> 00:46:36,826 說他有重要的人要見 898 00:46:36,827 --> 00:46:40,330 人就消失了 899 00:46:40,331 --> 00:46:43,133 所以詩涵出車禍了 900 00:46:43,134 --> 00:46:45,569 那他還來跟我見面 901 00:46:45,570 --> 00:46:50,841 難怪 902 00:46:58,382 --> 00:46:58,682 903 00:46:58,683 --> 00:46:59,115 904 00:47:00,417 --> 00:47:05,322 難怪 905 00:47:07,091 --> 00:47:07,958 有很多血嗎 906 00:47:07,959 --> 00:47:09,092 詩涵除了頭以外 907 00:47:09,093 --> 00:47:11,594 還有沒有哪裡受傷 908 00:47:11,595 --> 00:47:12,796 那個時候我去買東西 909 00:47:12,797 --> 00:47:14,297 沒看到他 910 00:47:14,298 --> 00:47:15,198 我如果有看到 911 00:47:15,199 --> 00:47:18,735 一定會叫他去醫院的 912 00:47:18,736 --> 00:47:20,704 糟了我打電話給詩涵 913 00:47:20,705 --> 00:47:22,672 他都沒接 914 00:47:22,673 --> 00:47:24,808 會不會是受傷太嚴重 915 00:47:24,809 --> 00:47:27,944 昏倒在沒人的地方 916 00:47:30,381 --> 00:47:32,816 冬雨我記得你有說過 917 00:47:32,817 --> 00:47:34,451 你小時候 918 00:47:34,452 --> 00:47:35,552 常常跟顧成還有詩涵 919 00:47:35,553 --> 00:47:36,653 玩提迷藏 920 00:47:36,654 --> 00:47:37,621 不管詩涵躲在哪裡 921 00:47:37,622 --> 00:47:38,989 你都有辦法找到 922 00:47:38,990 --> 00:47:39,856 這次 923 00:47:39,857 --> 00:47:42,859 你能發揮這個超能力嗎 924 00:47:49,500 --> 00:47:51,868 阿多尼斯已經拿到了嗎 925 00:47:51,869 --> 00:47:52,635 好 926 00:47:52,636 --> 00:47:56,205 用最快的速度送去給楊博士 927 00:47:56,206 --> 00:47:57,974 辛苦了 928 00:48:00,277 --> 00:48:02,311 進來 929 00:48:03,313 --> 00:48:04,680 爸乾爸 930 00:48:04,681 --> 00:48:06,816 你們來了那裡坐 931 00:48:17,862 --> 00:48:21,765 所以這是事實 932 00:48:27,705 --> 00:48:30,307 你們什麼時候知道的 933 00:48:30,308 --> 00:48:31,508 前幾天 934 00:48:31,509 --> 00:48:33,843 柯廷偉去找我大哥麻煩 935 00:48:33,844 --> 00:48:35,345 差一點傷到大嫂 936 00:48:35,346 --> 00:48:38,414 那時候我們才知道的 937 00:48:38,415 --> 00:48:39,949 麗紅有沒有怎麼樣 938 00:48:39,950 --> 00:48:40,984 爸你放心 939 00:48:40,985 --> 00:48:44,221 大嫂人好好的 940 00:48:44,222 --> 00:48:46,289 這麼重要的事 941 00:48:46,290 --> 00:48:48,358 你們當我是空氣 942 00:48:48,559 --> 00:48:51,828 還是楊寶琴來跟我說的 943 00:48:51,829 --> 00:48:54,397 乾爸對不起 944 00:48:54,398 --> 00:48:56,232 那時候你在忙著 945 00:48:56,233 --> 00:48:58,101 處理高世賢的事 946 00:48:58,102 --> 00:49:02,472 我們就想說先不要打擾你 947 00:49:05,009 --> 00:49:09,879 麗紅是怎麼變成可欣的 948 00:49:09,880 --> 00:49:13,316 這說來話長了 949 00:49:26,263 --> 00:49:31,301 麗紅真的太辛苦了 950 00:49:31,302 --> 00:49:32,802 是啊 951 00:49:32,803 --> 00:49:35,805 聽麗紅說起那段過程 952 00:49:35,806 --> 00:49:41,044 我聽了都會很不舍 953 00:49:41,045 --> 00:49:44,747 那麗紅以後有什麼打算 954 00:49:44,748 --> 00:49:47,083 他想要恢復原本的身分嗎 955 00:49:47,084 --> 00:49:48,017 他想要恢複原本的身分嗎 956 00:49:48,018 --> 00:49:49,752 現在連柯廷偉都知道了 957 00:49:49,753 --> 00:49:52,522 事情應該就是這樣 958 00:49:53,558 --> 00:49:56,626 這樣就要面對刑責了 959 00:49:58,329 --> 00:49:59,495 不過靜雯沒死 960 00:49:59,797 --> 00:50:02,165 法官應該不會判太重 961 00:50:02,166 --> 00:50:04,133 到時候我再替麗紅 962 00:50:04,134 --> 00:50:07,303 請最好的律師替他爭取 963 00:50:08,172 --> 00:50:09,839 靜雯呢と 964 00:50:09,840 --> 00:50:12,008 靜雯的態度很重要 965 00:50:12,009 --> 00:50:14,077 我現在已經替他拿到藥了 966 00:50:14,078 --> 00:50:16,913 對麗紅應該有幫助 967 00:50:16,914 --> 00:50:20,483 乾爸你不用太擔心 968 00:50:20,484 --> 00:50:23,086 靜雯跟麗紅看起來 969 00:50:23,087 --> 00:50:26,790 應該是互相諒解了 970 00:50:28,559 --> 00:50:30,460 這樣就好 971 00:50:30,461 --> 00:50:32,896 那以後 972 00:50:32,897 --> 00:50:37,067 勝強麗紅還有靜雯 973 00:50:37,068 --> 00:50:39,736 他們三個 974 00:50:39,737 --> 00:50:42,739 你們瞭解我的意思 975 00:50:44,442 --> 00:50:46,543 不過乾爸 976 00:50:46,544 --> 00:50:48,011 麗紅已經跟珍妮 977 00:50:48,012 --> 00:50:50,180 還有安迪相認了 978 00:50:50,181 --> 00:50:51,281 不管以後他跟大哥 979 00:50:51,282 --> 00:50:52,516 是什麼關係 980 00:50:52,517 --> 00:50:55,585 他們都是一家人 981 00:50:57,654 --> 00:51:00,556 我這個做爸爸的很沒用 982 00:51:00,557 --> 00:51:01,891 只能在這擔心 983 00:51:01,892 --> 00:51:05,562 卻都沒辦法幫助他 984 00:51:05,563 --> 00:51:08,798 我如果以前不要為非作歹 985 00:51:08,799 --> 00:51:12,035 麗紅現在也不會這麼辛苦了 986 00:51:13,271 --> 00:51:14,905 你說到幾十年前的事 987 00:51:14,906 --> 00:51:17,674 會不會排太遠了 988 00:51:17,675 --> 00:51:20,510 你如果真的想做一個好爸爸 989 00:51:20,511 --> 00:51:23,779 現在開始還來得及 990 00:51:23,780 --> 00:51:26,649 你是說我能跟麗紅相認 991 00:51:26,650 --> 00:51:27,450 不然呢 992 00:51:27,451 --> 00:51:28,851 你慌慌張張打電話給我 993 00:51:28,852 --> 00:51:30,619 要我們兩個過來 994 00:51:30,620 --> 00:51:34,256 現在當做什麼事情都不知道 995 00:51:34,257 --> 00:51:36,759 我當然想跟麗紅相認可是 996 00:51:36,760 --> 00:51:38,994 這算是我自己發現的 997 00:51:38,995 --> 00:51:41,865 不是麗紅主動跟我說的 998 00:51:41,866 --> 00:51:43,033 剛才不是跟你說過了 999 00:51:43,034 --> 00:51:45,201 沒人要隱瞞你 1000 00:51:45,202 --> 00:51:46,502 既然你現在都知道了 1001 00:51:46,503 --> 00:51:48,571 我相信大嫂跟你相認 1002 00:51:48,572 --> 00:51:50,940 他一定也很開心 1003 00:51:50,941 --> 00:51:51,741 不然這樣吧 1004 00:51:51,742 --> 00:51:52,475 擇日不如撞日 1005 00:51:52,476 --> 00:51:54,710 現在去醫院找大嫂 1006 00:51:54,711 --> 00:51:56,412 不過等一下你如果見到人 1007 00:51:56,413 --> 00:51:57,713 不要哭得太大聲 1008 00:51:57,714 --> 00:52:00,049 不要被別人發現就好 1009 00:52:00,050 --> 00:52:02,552 現在 1010 00:52:02,553 --> 00:52:06,723 認女兒還要看目子喔 1011 00:52:06,724 --> 00:52:10,360 沒有啦我還沒做好心理準備 1012 00:52:10,361 --> 00:52:12,195 广不然你是要相親喔 1013 00:52:12,196 --> 00:52:13,830 還要做好心理準備 1014 00:52:13,831 --> 00:52:14,664 走啦 1015 00:52:14,665 --> 00:52:16,233 來阿玉 1016 00:52:16,234 --> 00:52:18,235 不是啦等一下見麵 1017 00:52:18,236 --> 00:52:19,269 我是要說什麼 1018 00:52:19,270 --> 00:52:20,337 走啦 1019 00:52:20,338 --> 00:52:21,638 等一下你就知道要說什麼了 1020 00:52:21,639 --> 00:52:23,807 你要幫我說一下 1021 00:52:41,158 --> 00:52:44,761 世賢員 1022 00:52:45,829 --> 00:52:48,765 阿曼達 1023 00:52:48,766 --> 00:52:49,365 你躺著就好不要起來 1024 00:52:49,366 --> 00:52:52,435 营你躺著就好不要起來 1025 00:52:54,004 --> 00:52:58,074 阿曼達你總算來看我了 1026 00:52:58,075 --> 00:53:00,210 你的氣色怎麼這麼差 1027 00:53:00,211 --> 00:53:03,246 聽家翔說你都不吃不喝 1028 00:53:03,247 --> 00:53:07,716 這樣身體怎麼承受得了 1029 00:53:07,717 --> 00:53:10,653 所有人都放棄我 1030 00:53:10,654 --> 00:53:14,691 我留這條命還有什麼用 1031 00:53:16,293 --> 00:53:16,926 你根本不是 1032 00:53:16,927 --> 00:53:19,195 我認識的那個高世賢 1033 00:53:19,196 --> 00:53:20,897 我嫁的那個丈夫 1034 00:53:20,898 --> 00:53:22,699 不會因為一些小小的園難 1035 00:53:22,700 --> 00:53:25,168 就放棄他自己 1036 00:53:25,169 --> 00:53:27,770 慧玲 1037 00:53:27,771 --> 00:53:30,506 我以為連你也要離開我 1038 00:53:30,507 --> 00:53:31,441 所以我才會 1039 00:53:31,442 --> 00:53:33,076 不要把你自己的懦弱 1040 00:53:33,077 --> 00:53:35,678 牽扯到我身上 1041 00:53:35,679 --> 00:53:39,082 我真的對你很失望 1042 00:53:39,950 --> 00:53:43,019 慧玲你不要走 1043 00:53:46,690 --> 00:53:48,324 你看你 1044 00:53:48,325 --> 00:53:51,294 連自己要爬起來都這麼困難 1045 00:53:51,295 --> 00:53:53,596 等你找回自己 1046 00:53:53,597 --> 00:53:55,331 重新振作起來 1047 00:53:55,332 --> 00:53:58,101 再來叫我的名字 1048 00:53:58,102 --> 00:54:08,611 慧玲 1049 00:54:09,146 --> 00:54:12,816 好了不要再裝瘋賣傻了 1050 00:54:20,124 --> 00:54:22,258 原來剛才是做夢 1051 00:54:22,426 --> 00:54:24,127 你配合 1052 00:54:24,128 --> 00:54:25,695 快點乖乖吃飯 1053 00:54:25,696 --> 00:54:26,829 把你鏽在這裡 1054 00:54:26,830 --> 00:54:27,830 還逼你弔點滴 1055 00:54:27,831 --> 00:54:31,300 我看了也是很難過 1056 00:54:31,301 --> 00:54:35,571 慧玲來夢中提醒我一 1057 00:54:35,572 --> 00:54:38,908 沒錯我不能放棄自己 1058 00:54:38,909 --> 00:54:40,910 拿飯來 1059 00:54:40,911 --> 00:54:42,011 真的 1060 00:54:42,012 --> 00:54:44,180 快點我肚子很餓 1061 00:54:44,181 --> 00:54:46,015 好啦我去拿 1062 00:54:53,323 --> 00:54:55,257 1063 00:55:01,765 --> 00:55:02,098 1064 00:55:02,099 --> 00:55:04,367 至少要先下這個床 1065 00:55:04,368 --> 00:55:07,470 才有機會逃走 1066 00:55:10,374 --> 00:55:12,975 我想要上廁所 1067 00:55:12,976 --> 00:55:15,912 真的是間題一堆 1068 00:55:17,314 --> 00:55:18,848 1069 00:55:18,849 --> 00:55:20,183 你要我用這個 1070 00:55:20,418 --> 00:55:23,953 上面交代的用這個就好了 1071 00:55:23,954 --> 00:55:25,488 我好手好腳的 1072 00:55:25,489 --> 00:55:26,122 你要我用這個 1073 00:55:26,123 --> 00:55:28,357 等於是在侮辱我 1074 00:55:28,458 --> 00:55:29,959 我告訴你我現在吃飽了 1075 00:55:29,960 --> 00:55:31,894 你讓我姆好的去廁所 1076 00:55:31,895 --> 00:55:33,596 我舒服了 1077 00:55:33,597 --> 00:55:34,797 到時候我就會考慮 1078 00:55:34,798 --> 00:55:35,932 是不是讓你們審間 1079 00:55:35,933 --> 00:55:36,532 是不是讓你們審問 1080 00:55:36,533 --> 00:55:38,835 你說真的還假的 1081 00:55:38,836 --> 00:55:41,504 信不信隨便你 1082 00:55:41,505 --> 00:55:43,439 好等一下 1083 00:55:43,440 --> 00:55:46,309 好我帶你去 1084 00:55:58,922 --> 00:55:59,922 快一點 1085 00:55:59,923 --> 00:56:01,290 快一 1086 00:56:02,959 --> 00:56:05,361 我一隻手而已不方便 1087 00:56:05,362 --> 00:56:07,429 我怕手用髒 1088 00:56:07,497 --> 00:56:08,530 不好意思 1089 00:56:08,531 --> 00:56:11,634 我只能松開你一隻手 1090 00:56:14,805 --> 00:56:16,639 好啦不然這樣 1091 00:56:16,640 --> 00:56:19,041 你幫我脫褲子 1092 00:56:20,210 --> 00:56:21,944 我幫你脫褲子 1093 00:56:21,945 --> 00:56:23,412 快點 1094 00:56:23,413 --> 00:56:24,613 我如果回去看守所 1095 00:56:24,614 --> 00:56:26,482 我就會說是國為你勸我 1096 00:56:26,483 --> 00:56:27,483 這樣所有的功勞 1097 00:56:27,484 --> 00:56:31,821 就算在你身上了 1098 00:56:31,822 --> 00:56:33,856 好啦 1099 00:56:38,161 --> 00:56:41,664 你你做什麼 1100 00:57:13,164 --> 00:57:14,764 我就知道 1101 00:57:14,765 --> 00:57:18,033 老天爺永遠不會放棄我 1102 00:57:18,735 --> 00:57:19,068 1103 00:57:27,177 --> 00:57:27,543 1104 00:57:45,629 --> 00:57:47,363 1105 00:57:54,237 --> 00:57:56,038 現在應該每一個出回 1106 00:57:56,039 --> 00:57:58,107 都有警察在顧著 1107 00:57:58,108 --> 00:58:01,043 這樣我就沒辦法出去了 1108 00:58:53,263 --> 00:58:57,566 那天媽找我們吃早餐 1109 00:58:57,567 --> 00:59:00,269 還說一大堆奇奇怪怪的話 1110 00:59:00,270 --> 00:59:02,972 我就應該發現媽有事了 1111 00:59:02,973 --> 00:59:08,143 結果我卻急著去上班 1112 00:59:08,645 --> 00:59:10,279 信翰 1113 00:59:10,280 --> 00:59:13,082 我們都虧欠你媽媽太多了 1114 00:59:13,083 --> 00:59:14,083 不過在這個時候 1115 00:59:14,084 --> 00:59:16,118 就算我們再怎麼自責 1116 00:59:16,119 --> 00:59:20,556 對你媽媽的病情也沒有幫助 1117 00:59:20,557 --> 00:59:22,257 我瞭解你媽的個性 1118 00:59:22,258 --> 00:59:24,393 就算時間重來 1119 00:59:24,394 --> 00:59:27,229 他也會做一樣的選擇 1120 00:59:29,099 --> 00:59:30,366 可是我真的很怕 1121 00:59:30,367 --> 00:59:30,800 可是我真的很怕 1122 00:59:30,801 --> 00:59:33,135 那是我們最後一次跟媽吃飯 1123 00:59:33,136 --> 00:59:34,570 會 1124 00:59:34,571 --> 00:59:37,006 絕對不會 1125 00:59:37,574 --> 00:59:41,176 信翰你一定要振作精神 1126 00:59:41,177 --> 00:59:43,512 你媽媽絕對不希望看到你 1127 00:59:43,513 --> 00:59:46,449 為他傷心難過 1128 00:59:51,688 --> 00:59:54,090 爸 1129 00:59:55,359 --> 01:00:00,129 這個領帶是那天媽幫我打的 1130 01:00:01,298 --> 01:00:03,466 所以我要等媽醒來之後 1131 01:00:03,467 --> 01:00:08,037 再請他替我重新整理 1132 01:00:09,006 --> 01:00:10,406 好 1133 01:00:10,407 --> 01:00:13,075 我們一起等你媽醒來 1134 01:00:13,076 --> 01:00:14,910 你媽媽從來沒讓你失望過 1135 01:00:14,911 --> 01:00:17,512 對不對 1136 01:00:26,489 --> 01:00:28,391 信翰 1137 01:00:28,392 --> 01:00:30,192 阿姨 1138 01:00:30,193 --> 01:00:32,161 你來了 1139 01:00:32,162 --> 01:00:36,198 你媽目前狀況怎麼樣 1140 01:00:36,199 --> 01:00:39,368 還是一樣 1141 01:00:39,369 --> 01:00:40,836 對不起 1142 01:00:40,837 --> 01:00:42,238 我不應該隱瞞 1143 01:00:42,239 --> 01:00:46,375 靜雯有繼續吃我媽的藥 1144 01:00:47,377 --> 01:00:49,846 就算你跟我們說 1145 01:00:49,847 --> 01:00:52,248 除非你把藥毀掉 1146 01:00:52,249 --> 01:00:56,952 香則我媽媽一定會想辦法吃 1147 01:00:57,988 --> 01:01:00,389 靜雯如果沒遇到我 1148 01:01:00,390 --> 01:01:02,091 他的人生 1149 01:01:02,092 --> 01:01:04,326 不會有這麼多事 1150 01:01:07,264 --> 01:01:09,565 發明藥的是你媽 1151 01:01:09,566 --> 01:01:12,768 但堅持要吃藥的是我媽 1152 01:01:12,769 --> 01:01:15,571 這不是阿姨的責任 1153 01:01:15,572 --> 01:01:18,007 謝謝你的體諒 1154 01:01:18,008 --> 01:01:19,275 信翰停日 1155 01:01:19,276 --> 01:01:20,876 你如果有需要幫忙的地方 1156 01:01:20,877 --> 01:01:22,511 你一定要說 1157 01:01:22,512 --> 01:01:25,114 把我當成親人一樣 1158 01:01:25,115 --> 01:01:28,083 不用客氣 1159 01:01:28,084 --> 01:01:31,721 謝謝阿姨 1160 01:01:32,689 --> 01:01:34,824 我拿到了 1161 01:01:34,825 --> 01:01:36,626 雯可能有救了 1162 01:01:36,627 --> 01:01:38,093 你拿到什麼 1163 01:01:38,094 --> 01:01:39,528 就是我之前說的 1164 01:01:39,529 --> 01:01:41,130 那很罕見的標靶藥 1165 01:01:41,131 --> 01:01:43,766 阿多尼斯 1166 01:01:43,767 --> 01:01:45,901 這種藥真的可以救靜雯嗎 1167 01:01:45,902 --> 01:01:47,236 我研究過了 1168 01:01:47,237 --> 01:01:49,538 把這個藥加入我的配方 1169 01:01:49,539 --> 01:01:52,874 也許能夠幫助靜雯 1170 01:01:52,875 --> 01:01:54,009 真的嗎 1171 01:01:54,010 --> 01:01:55,978 我媽真的可以醒過來 1172 01:01:55,979 --> 01:01:58,047 等一下 1173 01:01:58,048 --> 01:02:00,716 你剛才說也許 1174 01:02:00,717 --> 01:02:04,186 成功的機率到底有多少 1175 01:02:07,123 --> 01:02:09,959 才一成 1176 01:02:09,960 --> 01:02:11,560 對性命來說 1177 01:02:11,561 --> 01:02:13,963 就算多百分之一的存活率 1178 01:02:13,964 --> 01:02:15,732 也是很寶貴了 1179 01:02:15,733 --> 01:02:16,799 那這種藥 1180 01:02:16,800 --> 01:02:19,168 有什麼其他的副作用嗎 1181 01:02:19,169 --> 01:02:20,403 這 1182 01:02:20,604 --> 01:02:22,238 說實話 1183 01:02:22,239 --> 01:02:23,172 都這種時候了 1184 01:02:23,173 --> 01:02:25,507 不要再隱瞞了 1185 01:02:25,508 --> 01:02:27,843 不是我故意要隱瞞 1186 01:02:27,844 --> 01:02:30,813 只是時間跟經費有限 1187 01:02:30,814 --> 01:02:34,183 我還沒全面去做研究 1188 01:02:34,184 --> 01:02:35,551 所以你就要 1189 01:02:35,552 --> 01:02:37,420 拿這種藥給靜雯吃 1190 01:02:37,421 --> 01:02:39,855 讓他繼續冒險 1191 01:02:39,856 --> 01:02:44,092 我是真的想幫助靜雯 1192 01:02:44,093 --> 01:02:46,428 現在是關鍵時刻 1193 01:02:46,429 --> 01:02:50,132 你們大家就相信我一次 1194 01:02:50,133 --> 01:02:51,133 媽 1195 01:02:51,134 --> 01:02:53,102 你這麼積極要救靜雯 1196 01:02:53,103 --> 01:02:56,172 到底是為了什麼原國 1197 01:02:56,173 --> 01:02:57,773 坦白說 1198 01:02:57,774 --> 01:03:01,344 我是被靜雯感動 1199 01:03:01,345 --> 01:03:04,747 之前看靜雯為了他所愛的人 1200 01:03:04,748 --> 01:03:08,817 拚命想要保持他的記憶 1201 01:03:08,818 --> 01:03:10,685 後來我叉看靜雯 1202 01:03:10,686 --> 01:03:12,454 他為了他所愛的人 1203 01:03:12,455 --> 01:03:15,190 拚了命想要活下去 1204 01:03:15,191 --> 01:03:17,025 他這種精神 1205 01:03:17,026 --> 01:03:19,227 就是我們科學研究 1206 01:03:19,228 --> 01:03:22,798 一直在追求的精神 1207 01:03:24,434 --> 01:03:28,604 這確實是我媽 1208 01:03:28,605 --> 01:03:30,173 信翰 1209 01:03:30,174 --> 01:03:31,974 你是你媽媽的代理人 1210 01:03:31,975 --> 01:03:34,576 你來做決定社 1211 01:03:34,577 --> 01:03:38,013 我都願意冒著 1212 01:03:38,014 --> 01:03:39,915 我被弔銷執照 1213 01:03:39,916 --> 01:03:41,550 還有去坐牢的風險 1214 01:03:41,551 --> 01:03:43,285 都要替你媽媽做治療 1215 01:03:43,286 --> 01:03:45,254 你還有什麼好猶豫的 1216 01:03:45,255 --> 01:03:48,223 時間寶貴 1217 01:03:48,224 --> 01:03:49,791 所以你現在是要我同意 1218 01:03:49,792 --> 01:03:50,592 讓你對我媽進行数 1219 01:03:50,593 --> 01:03:52,628 非法的醫療行為嗎 1220 01:03:52,629 --> 01:03:54,063 洛错日 1221 01:03:54,064 --> 01:03:58,267 至少我要得到他的家屬同意 1222 01:03:58,268 --> 01:04:00,903 我是執法人員 1223 01:04:00,904 --> 01:04:02,905 我是因為你是你媽媽的兒子 1224 01:04:02,906 --> 01:04:06,542 我才問你的 1225 01:04:06,543 --> 01:04:10,045 不然看你檢察官的這個身分 1226 01:04:10,046 --> 01:04:11,179 比較重要 1227 01:04:11,180 --> 01:04:16,084 還是你媽媽的兒子比較重要 1228 01:04:16,085 --> 01:04:18,153 我當然想要救我媽 1229 01:04:18,154 --> 01:04:20,256 但這不只是法律問題 1230 01:04:20,257 --> 01:04:23,592 還有成功機率的問題 1231 01:04:28,532 --> 01:04:33,436 信翰讓我來負責 1232 01:04:33,437 --> 01:04:34,237 爸 1233 01:04:34,238 --> 01:04:35,871 爸 1234 01:04:37,274 --> 01:04:41,677 媽我同意讓你救靜雯 1235 01:04:42,479 --> 01:04:43,946 勝強 1236 01:04:43,947 --> 01:04:45,647 這是我同意的 1237 01:04:45,648 --> 01:04:46,315 所以目後在法律上 1238 01:04:46,316 --> 01:04:46,916 所以日後在法律上 1239 01:04:46,917 --> 01:04:48,751 有任何問題 1240 01:04:48,752 --> 01:04:51,153 都是我的責任 1241 01:04:51,154 --> 01:04:54,123 這就與你無關了信翰 1242 01:04:54,124 --> 01:04:54,690 爸心 1243 01:04:54,691 --> 01:04:56,125 信翰 1244 01:04:56,126 --> 01:04:56,826 這不應該是 1245 01:04:56,827 --> 01:04:58,560 讓你一個人來承擔的問題 1246 01:04:58,561 --> 01:04:59,728 我是你的爸爸 1247 01:04:59,729 --> 01:05:03,565 我應該站在你前面替你承擔 1248 01:05:05,135 --> 01:05:09,271 信翰給我找一次機會 1249 01:05:09,272 --> 01:05:11,073 讓你依靠我 1250 01:05:11,074 --> 01:05:15,077 信任我的機會 1251 01:05:19,082 --> 01:05:22,317 那快點帶我進去看靜雯 1252 01:05:22,318 --> 01:05:23,852 好 1253 01:05:30,693 --> 01:05:31,660 媽怎麼會這麼快 1254 01:05:31,661 --> 01:05:33,628 拿到阿多尼斯 1255 01:05:33,629 --> 01:05:34,629 他不是說那種藥 1256 01:05:34,630 --> 01:05:37,866 在國內還沒正式進 1257 01:05:38,835 --> 01:05:41,537 好周勝強如果不願意幫忙 1258 01:05:41,538 --> 01:05:44,640 那我親自出面 1259 01:05:44,641 --> 01:05:46,241 我就跟世宗說 1260 01:05:46,242 --> 01:05:47,977 你就是麗紅 1261 01:05:47,978 --> 01:05:50,412 叫他這個爸爸替你贖罪 1262 01:05:50,413 --> 01:05:51,814 救王靜雯 1263 01:05:54,250 --> 01:05:56,552 難道媽真的去找爸 1264 01:05:56,553 --> 01:06:00,055 跟他說我的身分了 1265 01:06:10,400 --> 01:06:12,201 孫麗紅 1266 01:06:12,202 --> 01:06:12,968 你就應該好好 1267 01:06:12,969 --> 01:06:15,037 做你的楊可欣就好了 1268 01:06:15,038 --> 01:06:17,673 你知不知道你做孫麗紅 1269 01:06:17,674 --> 01:06:19,408 那你就是我的死對頭 1270 01:06:19,409 --> 01:06:21,143 周勝強的女人 1271 01:06:21,144 --> 01:06:23,045 是高世宗的女兒 1272 01:06:23,046 --> 01:06:25,747 我怎麼可能會放過你 1273 01:06:25,748 --> 01:06:26,949 高世宗和周勝強 1274 01:06:26,950 --> 01:06:29,585 害我眾叛親離 1275 01:06:29,586 --> 01:06:31,220 我也要讓他們知道 1276 01:06:31,221 --> 01:06:32,154 失去一切 1277 01:06:32,155 --> 01:06:33,922 是什麼樣的滋味 1278 01:07:08,124 --> 01:07:09,057 等一下五樓巡完 1279 01:07:09,292 --> 01:07:09,892 我們去樓上 1280 01:07:09,893 --> 01:07:12,194 好沒問題 1281 01:07:34,417 --> 01:07:34,950 是 1282 01:07:34,951 --> 01:07:37,419 隊長我們馬上過去 1283 01:07:52,768 --> 01:07:54,969 果然跟我預想的一樣 1284 01:07:54,970 --> 01:07:57,038 靜雯的腦部斷層掃描 1285 01:07:57,039 --> 01:07:58,173 跟那些突然死去的 1286 01:07:58,174 --> 01:07:59,741 白老鼠一樣 1287 01:07:59,742 --> 01:08:04,613 都是腦部出現惡性膠質腫瘤 1288 01:08:04,614 --> 01:08:07,249 惡性膠質腫瘤 1289 01:08:09,118 --> 01:08:11,119 這就是異檸檬酸 1290 01:08:11,120 --> 01:08:15,758 脫氫酶和突變 1291 01:08:15,759 --> 01:08:18,026 靜雯現在正在經歷 1292 01:08:18,027 --> 01:08:20,229 癌變的過程 1293 01:08:20,230 --> 01:08:24,500 也就是從低惡性度的膠質瘤 1294 01:08:24,501 --> 01:08:27,335 轉變成更高惡性度的 1295 01:08:27,336 --> 01:08:28,670 膠母細胞癌 1296 01:08:28,671 --> 01:08:31,006 媽我就簡單問你 1297 01:08:31,007 --> 01:08:32,474 你現在給他的藥 1298 01:08:32,475 --> 01:08:35,443 是不是治療靜雯最好的方式 1299 01:08:35,444 --> 01:08:37,079 洺错日 1300 01:08:37,080 --> 01:08:39,748 這種標靶藥雖然新 1301 01:08:39,749 --> 01:08:41,883 但我目前找不到 1302 01:08:41,884 --> 01:08:44,885 更適合治療靜雯的藥 1303 01:08:44,886 --> 01:08:46,454 不然我也不會堅持 1304 01:08:46,455 --> 01:08:51,026 去求高世宗出手幫忙 1305 01:08:51,027 --> 01:08:55,263 所以這藥是爸幫忙才拿到的 1306 01:08:55,264 --> 01:08:57,733 這我等一下再解釋 1307 01:08:57,734 --> 01:09:01,470 我現在先替靜雯註射藥 1308 01:09:01,471 --> 01:09:03,005 靜雯現在昏迷 1309 01:09:03,006 --> 01:09:07,275 所以我們就要用靜脈註射 1310 01:09:13,683 --> 01:09:15,317 你們家屬同意 1311 01:09:15,318 --> 01:09:19,922 我替王靜雯註射阿多尼斯嗎 1312 01:09:19,923 --> 01:09:22,023 我同意 1313 01:09:43,379 --> 01:09:47,048 信翰我們要對你媽有信心 1314 01:09:47,049 --> 01:09:49,217 你媽一定會好起來 1315 01:09:53,022 --> 01:09:53,755 勝強 1316 01:09:53,756 --> 01:09:55,490 爸 1317 01:09:55,491 --> 01:09:56,858 我來看靜雯 1318 01:09:56,859 --> 01:09:57,726 用了阿多尼斯之後 1319 01:09:57,727 --> 01:10:00,028 身體有起色嗎 1320 01:10:00,029 --> 01:10:01,263 我剛才已經替靜雯 1321 01:10:01,264 --> 01:10:02,764 把藥註射進去了 1322 01:10:02,765 --> 01:10:06,401 現在需要時間觀察 1323 01:10:06,402 --> 01:10:08,003 爸我剛才才知道 1324 01:10:08,004 --> 01:10:09,371 是因為你的幫忙 1325 01:10:09,372 --> 01:10:11,640 才可以在這麼短時間拿到藥 1326 01:10:11,641 --> 01:10:13,709 謝謝你 1327 01:10:13,710 --> 01:10:15,210 當年都在運鑽石了 1328 01:10:15,211 --> 01:10:17,479 點藥算什麼 1329 01:10:17,480 --> 01:10:20,816 再說靜雯發現金錶 1330 01:10:20,817 --> 01:10:23,285 讓高世賢的罪證再多一項 1331 01:10:23,286 --> 01:10:25,620 我當然有恩報恩 1332 01:10:25,621 --> 01:10:27,222 所以我媽用的阿多尼斯 1333 01:10:27,223 --> 01:10:29,691 真的是走私來的嗎 1334 01:10:29,692 --> 01:10:31,326 別說得這麼難聽 1335 01:10:31,327 --> 01:10:35,163 這叫平行輸入 1336 01:10:35,164 --> 01:10:37,365 我是一個檢察官 1337 01:10:37,366 --> 01:10:38,200 我不但讓我媽 1338 01:10:38,201 --> 01:10:40,235 接受非法的醫療行為 1339 01:10:40,236 --> 01:10:44,773 連用的藥都是走私來的 1340 01:10:44,774 --> 01:10:46,675 信翰 1341 01:10:46,676 --> 01:10:48,677 同意你媽媽接受治療的人中 1342 01:10:48,678 --> 01:10:52,848 是我不是你 1343 01:10:52,849 --> 01:10:54,316 對啦信翰 1344 01:10:54,317 --> 01:10:56,251 大家都是為了要救人 1345 01:10:56,252 --> 01:10:57,753 你就當成什麼都沒聽到 1346 01:10:57,754 --> 01:10:59,387 什麼都不知道就好了 1347 01:10:59,388 --> 01:11:01,323 我知道這樣做是為了我媽好 1348 01:11:01,324 --> 01:11:01,890 不過 1349 01:11:01,891 --> 01:11:03,592 信翰 1350 01:11:03,593 --> 01:11:06,228 我等一下想幫你媽洗頭髮 1351 01:11:06,229 --> 01:11:07,529 你能不能去藥局 1352 01:11:07,530 --> 01:11:10,799 買一罐乾洗髮回來 1353 01:11:10,800 --> 01:11:12,801 對啦來 1354 01:11:12,802 --> 01:11:14,002 快去 1355 01:11:14,003 --> 01:11:15,203 當做剛才什麼都沒聽到 1356 01:11:15,204 --> 01:11:16,104 什麼都不知道 1357 01:11:16,105 --> 01:11:18,306 乖快去 1358 01:11:18,307 --> 01:11:20,208 1359 01:11:20,543 --> 01:11:23,378 勝強剛才信翰在 1360 01:11:23,379 --> 01:11:25,046 我不好說 1361 01:11:25,047 --> 01:11:27,249 你應該知道我幫助靜雯 1362 01:11:27,250 --> 01:11:31,119 另外一個原因是什麼吧 1363 01:11:31,120 --> 01:11:31,386 男外個原因是什麼肥 1364 01:11:31,387 --> 01:11:36,825 我知道麗紅對靜雯很虧欠 1365 01:11:36,826 --> 01:11:39,294 爸不管什麼原因 1366 01:11:39,295 --> 01:11:41,630 我都感謝你 1367 01:11:41,631 --> 01:11:44,767 而且我也要跟你說聲抱歉 1368 01:11:44,768 --> 01:11:45,601 我應該在第一時間 1369 01:11:45,602 --> 01:11:47,602 知道可欣就是麗紅的時候 1370 01:11:47,603 --> 01:11:50,338 就跟你說 1371 01:11:51,474 --> 01:11:55,410 我知道你有你的顧慮 1372 01:11:55,411 --> 01:11:57,045 爸麗紅知道 1373 01:11:57,046 --> 01:11:59,113 你是他的親生爸爸以後 1374 01:11:59,114 --> 01:12:00,114 他常常找藉 1375 01:12:00,115 --> 01:12:03,718 問我跟進輝關於你的事情 1376 01:12:03,719 --> 01:12:06,855 他想要多瞭解你 1377 01:12:06,989 --> 01:12:08,423 好啦 1378 01:12:08,424 --> 01:12:11,760 現在你們父女倆可以相認了 1379 01:12:11,761 --> 01:12:13,095 高世宗萬 1380 01:12:13,096 --> 01:12:15,163 我把女兒還給你 1381 01:12:15,164 --> 01:12:16,565 你要好好照顧他 1382 01:12:16,866 --> 01:12:18,734 當然 1383 01:12:18,735 --> 01:12:20,069 不過麗紅呢 1384 01:12:20,070 --> 01:12:21,770 他沒來嗎 1385 01:12:21,771 --> 01:12:22,537 他剛才在門 1386 01:12:22,538 --> 01:12:24,372 你們沒看到他嗎 1387 01:12:24,373 --> 01:12:28,176 沒有外面沒人 1388 01:12:28,177 --> 01:12:29,177 我打電話給他 1389 01:12:29,178 --> 01:12:30,846 看他在哪裡 1390 01:12:33,282 --> 01:12:35,150 1391 01:13:00,677 --> 01:13:03,045 勝強來電 1392 01:13:04,413 --> 01:13:05,313 喂 1393 01:13:05,314 --> 01:13:05,680 喂 1394 01:13:05,681 --> 01:13:07,549 周勝強 1395 01:13:07,550 --> 01:13:09,451 很处沒聽到你的聲音了 1396 01:13:09,452 --> 01:13:11,820 你應該聽得出來我是誰吧 1397 01:13:11,821 --> 01:13:14,055 高世賢 1398 01:13:16,926 --> 01:13:17,225 1399 01:13:17,593 --> 01:13:19,728 可欣的手機怎麼會在你那裡 1400 01:13:19,729 --> 01:13:21,663 你猜猜看 1401 01:13:21,664 --> 01:13:22,964 念在我們是老朋友的分上 1402 01:13:22,965 --> 01:13:24,332 我給你三次機會 1403 01:13:24,333 --> 01:13:26,134 如果是一般人 1404 01:13:26,135 --> 01:13:27,469 我只給他一次機會 1405 01:13:27,470 --> 01:13:28,136 如果猜錯 1406 01:13:28,137 --> 01:13:29,971 他就要付出代價了 1407 01:13:29,972 --> 01:13:30,939 高世賢 1408 01:13:30,940 --> 01:13:33,074 可欣現在在哪裡 1409 01:13:33,075 --> 01:13:34,409 你快說 1410 01:13:34,410 --> 01:13:36,377 你把可欣怎麼了 1411 01:13:36,378 --> 01:13:39,280 周勝強你要搞清楚 1412 01:13:39,281 --> 01:13:41,149 現在是你在求我 1413 01:13:41,150 --> 01:13:42,050 你這種態度 1414 01:13:42,051 --> 01:13:44,252 我如果直接掛電話 1415 01:13:44,253 --> 01:13:44,986 你可能永遠 1416 01:13:44,987 --> 01:13:46,721 都看不到楊可欣了 1417 01:13:46,855 --> 01:13:49,891 我不准你傷害可欣 1418 01:13:49,892 --> 01:13:51,493 高世賢 1419 01:13:51,494 --> 01:13:52,828 可欣跟你無冤無仇 1420 01:13:52,829 --> 01:13:53,729 我們的仇恨 1421 01:13:53,730 --> 01:13:55,797 你不要牽連到無辜的人 1422 01:13:55,798 --> 01:13:58,767 陳進輝你確定嗎 1423 01:13:58,768 --> 01:14:00,035 你真的確定楊可欣 1424 01:14:00,036 --> 01:14:03,238 跟我沒有任何仇恨 1425 01:14:03,239 --> 01:14:04,639 高世賢 1426 01:14:04,640 --> 01:14:06,608 可欣是我女兒 1427 01:14:06,609 --> 01:14:08,109 我們以前也是夥伴 1428 01:14:08,110 --> 01:14:10,645 你應該不會傷害他吧 1429 01:14:10,646 --> 01:14:13,615 楊寶琴你也在那裡 1430 01:14:13,616 --> 01:14:16,551 你們那裡還真熱鬧 1431 01:14:18,153 --> 01:14:18,619 黑高世賢 1432 01:14:18,620 --> 01:14:19,120 高世賢 1433 01:14:19,121 --> 01:14:20,856 你到底想做什麼 1434 01:14:20,857 --> 01:14:23,091 高世宗漂亮啦 1435 01:14:23,092 --> 01:14:25,827 那我所有的仇人都到齊了 1436 01:14:25,828 --> 01:14:27,963 不過你們聚在一起是怎樣 1437 01:14:27,964 --> 01:14:28,830 你們要替方耀武 1438 01:14:28,831 --> 01:14:30,966 還是玉靜雯送終 1439 01:14:30,967 --> 01:14:32,367 高世賢 1440 01:14:32,368 --> 01:14:34,269 我們大家會在一起 1441 01:14:34,270 --> 01:14:35,803 就是要看你的報應 1442 01:14:35,804 --> 01:14:37,639 就像球迷在酒吧裡面 1443 01:14:37,640 --> 01:14:39,174 看球賽一樣 1444 01:14:39,175 --> 01:14:41,342 高世賢我跟你保證 1445 01:14:41,343 --> 01:14:42,444 我們這裡所有人的命 1446 01:14:42,445 --> 01:14:43,678 都會比你長 1447 01:14:43,679 --> 01:14:44,846 你快說 1448 01:14:44,847 --> 01:14:46,648 可欣的手機怎麼會在你那裡 1449 01:14:46,649 --> 01:14:48,516 他人現在在哪裡 1450 01:14:48,517 --> 01:14:50,585 奇怪高世宗 1451 01:14:50,586 --> 01:14:51,286 你什麼時候 1452 01:14:51,287 --> 01:14:54,355 這麼在乎楊可欣了 1453 01:14:57,460 --> 01:14:59,327 我只是看不慣 1454 01:14:59,328 --> 01:15:01,329 你傷害無辜的人 1455 01:15:01,330 --> 01:15:02,731 請問 1456 01:15:02,732 --> 01:15:03,865 我傷害楊可欣 1457 01:15:03,866 --> 01:15:05,400 對我有付麼好處 1458 01:15:05,401 --> 01:15:06,601 他現在對我來說 1459 01:15:06,602 --> 01:15:10,071 就像是大廟裡的許願池 1460 01:15:10,072 --> 01:15:11,739 你說這什麼意思 1461 01:15:11,740 --> 01:15:12,473 只要高世宗 1462 01:15:12,474 --> 01:15:14,275 他答應我幾個條件 1463 01:15:14,276 --> 01:15:15,376 我絕對讓楊可欣 1464 01:15:15,377 --> 01:15:17,445 安然無事的回去 1465 01:15:17,446 --> 01:15:19,047 什麼條件 1466 01:15:19,048 --> 01:15:20,648 高家的財產 1467 01:15:20,649 --> 01:15:22,283 世天金控 1468 01:15:22,284 --> 01:15:23,751 甚至媽 1469 01:15:23,752 --> 01:15:25,253 我全部都給你 1470 01:15:25,254 --> 01:15:28,389 只要你讓我平安離開台灣 1471 01:15:29,124 --> 01:15:31,326 你現在已經被限製出境了 1472 01:15:31,327 --> 01:15:33,628 而且你已經被收押 1473 01:15:33,629 --> 01:15:35,263 怎麼可能離開台灣 1474 01:15:35,264 --> 01:15:37,032 你廢話少說 1475 01:15:37,033 --> 01:15:38,933 高世宗你只要回答我 1476 01:15:38,934 --> 01:15:41,102 你答不答應 1477 01:15:41,103 --> 01:15:41,937 不過話說回來 1478 01:15:41,938 --> 01:15:45,006 你不是無所不能的鬼玉嗎一 1479 01:15:45,007 --> 01:15:46,274 我相信你一定有辦法 1480 01:15:46,275 --> 01:15:47,843 讓我偷渡出去 1481 01:15:49,912 --> 01:15:53,715 好你先讓我聽可欣的聲音 1482 01:15:53,716 --> 01:15:55,050 確認他的安全 1483 01:15:55,051 --> 01:15:57,853 我再來回答你的要求 1484 01:15:57,854 --> 01:16:01,223 好那你就慢慢等 1485 01:16:01,224 --> 01:16:04,058 等到我的耐心都用完了以後 1486 01:16:04,059 --> 01:16:05,093 可能你就沒機會 1487 01:16:05,094 --> 01:16:08,696 聽到楊可欣交代他的遺言 1488 01:16:09,331 --> 01:16:10,098 高世賢 1489 01:16:10,099 --> 01:16:12,667 你不能傷害可欣 1490 01:16:13,302 --> 01:16:15,804 高世賢現在應該在戒護就醫 1491 01:16:15,805 --> 01:16:16,971 為什麼他的氣聽起來 1492 01:16:16,972 --> 01:16:18,073 已經恢復自由了 1493 01:16:18,074 --> 01:16:20,275 這到底是怎麼回事 1494 01:16:20,776 --> 01:16:21,076 1495 01:16:21,977 --> 01:16:23,645 我不能失去麗紅 1496 01:16:23,646 --> 01:16:24,979 我不能再失去他了 1497 01:16:24,980 --> 01:16:26,348 好啦 1498 01:16:26,349 --> 01:16:28,417 大哥你先冷靜一點 1499 01:16:28,418 --> 01:16:29,418 高世賢不讓我們聽到 1500 01:16:29,419 --> 01:16:31,153 大嫂的聲音 1501 01:16:31,154 --> 01:16:32,454 那有可能他只不過是第 1502 01:16:32,455 --> 01:16:34,890 撿到大嫂的手機而已 1503 01:16:34,891 --> 01:16:37,993 剛才他只是在嚇我們 1504 01:16:37,994 --> 01:16:39,962 那我打電話請家翔 1505 01:16:39,963 --> 01:16:41,263 調醫院的一監視器畫面 1506 01:16:41,264 --> 01:16:43,098 來找可欣 1507 01:16:43,299 --> 01:16:45,834 碧玉謝謝 1508 01:16:55,745 --> 01:17:00,549 夏詩涵你到底在哪裡 1509 01:17:12,462 --> 01:17:14,563 夏詩涵 1510 01:17:16,899 --> 01:17:20,168 你千萬不能出事 1511 01:17:47,730 --> 01:17:50,032 老天爺 1512 01:17:50,033 --> 01:17:51,099 您是不是想跟我說 1513 01:17:51,100 --> 01:17:53,568 是我太貪心 1514 01:17:53,569 --> 01:17:55,170 不願意接受我跟詩涵的緣分 1515 01:17:55,171 --> 01:17:56,705 已經結束了 1516 01:17:56,706 --> 01:17:59,407 所以才要這樣懲罰我 1517 01:18:01,043 --> 01:18:03,745 好 1518 01:18:03,746 --> 01:18:05,713 這樣的話我什麼都不要了 1519 01:18:05,714 --> 01:18:08,182 我什麼都不要了我拜託您 1520 01:18:08,183 --> 01:18:10,418 我只要詩涵平安出現就好了 1521 01:18:10,419 --> 01:18:12,987 老天爺我拜託您八 1522 01:18:12,988 --> 01:18:13,755 1523 01:18:25,667 --> 01:18:27,335 詩涵 1524 01:18:31,807 --> 01:18:34,642 子維冬雨 1525 01:18:34,643 --> 01:18:36,110 你們有沒有找到詩涵 1526 01:18:36,111 --> 01:18:38,045 我們平常會去的地方 1527 01:18:38,046 --> 01:18:39,146 都找過了 1528 01:18:39,147 --> 01:18:40,881 也問過附近的店家 1529 01:18:40,882 --> 01:18:43,518 可是都沒詩涵的消息 1530 01:18:43,519 --> 01:18:45,153 現在只要確定失聯 1531 01:18:45,154 --> 01:18:45,854 能夠直接報案 1532 01:18:45,855 --> 01:18:47,322 不用等到二十四小時 1533 01:18:47,323 --> 01:18:49,257 還是我們現在去警察局報案 1534 01:18:49,258 --> 01:18:51,359 不然我們先跑一趟 1535 01:18:51,360 --> 01:18:52,027 廷恩 1536 01:18:52,028 --> 01:18:53,461 你先回家換一件衣服 1537 01:18:53,462 --> 01:18:55,263 否則感冒就不好了 1538 01:18:55,264 --> 01:18:56,564 我沒關係 1539 01:18:56,565 --> 01:18:58,366 我們現在是跟閻羅王搶時間 1540 01:18:58,367 --> 01:19:01,502 一秒鐘都不能浪費 1541 01:19:03,972 --> 01:19:06,440 冬雨 1542 01:19:06,441 --> 01:19:07,441 會不會有什麼地方 1543 01:19:07,442 --> 01:19:08,843 是詩涵能躲起來 1544 01:19:08,844 --> 01:19:09,510 而且他不希望 1545 01:19:09,511 --> 01:19:10,978 有人能找得到他 1546 01:19:10,979 --> 01:19:13,381 還是他傷心的時候 1547 01:19:13,382 --> 01:19:15,983 會偷偷躲起來哭的地方 1548 01:19:15,984 --> 01:19:16,717 我知道了 1549 01:19:16,718 --> 01:19:18,452 還有一個地方還沒找過 1550 01:19:18,453 --> 01:19:20,321 走 1551 01:19:28,897 --> 01:19:31,432 這是我小時候 1552 01:19:31,433 --> 01:19:34,469 得到模範生的時候 1553 01:19:34,470 --> 01:19:37,372 你特地帶我去照相館 1554 01:19:37,373 --> 01:19:39,841 拍的相片 1555 01:19:42,678 --> 01:19:45,713 對不起 1556 01:19:45,714 --> 01:19:49,183 我一定讓你很失望對不對 1557 01:20:05,267 --> 01:20:08,770 以前如果有人欺負我 1558 01:20:08,771 --> 01:20:11,673 我都會躲在這裡 1559 01:20:11,674 --> 01:20:15,576 因為這裡是最安全的地方 1560 01:20:16,278 --> 01:20:20,648 後來玩躲貓貓的時候 1561 01:20:20,649 --> 01:20:23,784 我也躲在這裡 1562 01:20:24,820 --> 01:20:28,122 你會幫忙騙大家說 1563 01:20:28,123 --> 01:20:32,193 詩涵不在這裡 1564 01:20:32,194 --> 01:20:35,196 然後你偷偷的 1565 01:20:35,197 --> 01:20:38,733 給我一顆糖果吃 1566 01:20:40,903 --> 01:20:46,174 那是全世界最甜蜜的滋味 1567 01:20:48,277 --> 01:20:49,444 1568 01:20:53,349 --> 01:20:56,184 對不起 1569 01:20:56,185 --> 01:21:00,621 我做出這麼惡毒的事情 1570 01:21:00,622 --> 01:21:05,660 我沒資格求你原諒我 1571 01:21:05,661 --> 01:21:08,763 但是我真的 1572 01:21:08,764 --> 01:21:12,533 我真的很想再喊你一聲 1573 01:21:12,534 --> 01:21:15,636 院長媽媽 1574 01:21:21,377 --> 01:21:24,645 要是時間可以重來 1575 01:21:25,848 --> 01:21:28,616 我絕對 1576 01:21:28,617 --> 01:21:32,220 絕對不會這麼做 1577 01:21:40,996 --> 01:21:41,996 以前詩涵如果被罵 1578 01:21:41,997 --> 01:21:43,932 或是想偷哭就會躲在這裡 1579 01:21:43,933 --> 01:21:45,967 快進去 1580 01:21:47,269 --> 01:21:48,269 但是電燈都沒開 1581 01:21:48,270 --> 01:21:50,572 這裡有人嗎 1582 01:21:52,841 --> 01:21:55,176 怎麼會有血 1583 01:22:06,188 --> 01:22:09,591 主派 1584 01:22:10,593 --> 01:22:11,292 1585 01:22:15,163 --> 01:22:17,464 點詩涵你清醒一 1586 01:22:17,465 --> 01:22:18,933 詩涵你醒一酉 1587 01:22:18,934 --> 01:22:21,135 夏詩涵 1588 01:22:21,136 --> 01:22:22,536 子維你快去叫救護車 1589 01:22:22,537 --> 01:22:24,772 快點 好 1590 01:22:24,773 --> 01:22:26,741 詩涵 1591 01:22:26,742 --> 01:22:30,445 你為什麼不去醫院 1592 01:22:35,885 --> 01:22:39,821 廷恩 1593 01:22:39,822 --> 01:22:44,325 柯廷偉 1594 01:22:44,326 --> 01:22:45,894 有 1595 01:22:45,895 --> 01:22:48,930 已經把他抓起來了 1596 01:22:58,373 --> 01:23:00,942 難怪你在哭 1597 01:23:00,943 --> 01:23:02,710 你這麼心軟 1598 01:23:02,711 --> 01:23:05,647 一定很捨不得 1599 01:23:05,648 --> 01:23:06,948 詩涵 1600 01:23:06,949 --> 01:23:08,416 你不要再說話了 1601 01:23:08,417 --> 01:23:11,385 救護車馬上就會到了 1602 01:23:12,521 --> 01:23:15,490 但是我還有一句話 1603 01:23:15,491 --> 01:23:18,626 想對你說 1604 01:23:19,595 --> 01:23:23,164 冬雨 1605 01:23:28,236 --> 01:23:30,638 小冬瓜 1606 01:23:30,639 --> 01:23:33,841 可以當你的好姊妹 1607 01:23:33,842 --> 01:23:37,611 是我最開心的事情 1608 01:23:37,612 --> 01:23:41,315 我也是 1609 01:23:41,316 --> 01:23:42,884 你先休息 1610 01:23:42,885 --> 01:23:44,585 等你出院 1611 01:23:44,586 --> 01:23:45,086 我們再一起 1612 01:23:45,087 --> 01:23:46,954 替霏霏選婚紗好不好 1613 01:23:46,955 --> 01:23:49,590 你好好休息 1614 01:23:51,627 --> 01:23:56,764 我做這麼多惡毒的事情 1615 01:23:56,765 --> 01:24:01,302 你跟霏霏還肯原諒我 1616 01:24:01,303 --> 01:24:04,138 一家人說什麼原不原諒 1617 01:24:04,139 --> 01:24:07,841 你再說我要生氣了 1618 01:24:07,842 --> 01:24:09,877 顧成把你託付給我照顧 1619 01:24:09,878 --> 01:24:14,115 我不想他託夢來罵我 1620 01:24:16,385 --> 01:24:19,020 詩涵时涵 1621 01:24:21,289 --> 01:24:23,190 詩涵 1622 01:24:23,191 --> 01:24:24,291 你別擔心 1623 01:24:24,292 --> 01:24:27,928 現在已經沒人會怪罪你了 1624 01:24:32,967 --> 01:24:37,037 廷恩 1625 01:24:37,038 --> 01:24:39,607 對不起 1626 01:24:39,608 --> 01:24:44,912 欠你的我來不及還你了 1627 01:24:44,913 --> 01:24:50,985 我希望你可以找到一個 1628 01:24:50,986 --> 01:24:56,957 能讓你幸福的女孩子 1629 01:24:59,695 --> 01:25:02,296 夏詩涵 1630 01:25:02,297 --> 01:25:05,600 我已經找到了 1631 01:25:12,073 --> 01:25:12,640 你看 1632 01:25:12,641 --> 01:25:13,774 你看 1633 01:25:13,775 --> 01:25:16,077 這是我們以前的戒指 1634 01:25:16,078 --> 01:25:18,646 我已經把它做成項鍊了 1635 01:25:18,647 --> 01:25:21,716 等你出獄 1636 01:25:21,717 --> 01:25:24,886 我就會重新替你戴上 1637 01:25:29,124 --> 01:25:31,525 廷恩 1638 01:25:31,526 --> 01:25:36,730 你能不能現在就幫我戴上 1639 01:25:36,731 --> 01:25:39,266 好 1640 01:25:52,314 --> 01:25:54,649 你看 1641 01:26:07,529 --> 01:26:10,498 真的很好看 1642 01:26:11,500 --> 01:26:11,866 1643 01:26:12,467 --> 01:26:15,136 很適合你 1644 01:26:16,204 --> 01:26:18,606 夏詩涵 1645 01:26:18,607 --> 01:26:21,275 好漂亮 1646 01:26:22,711 --> 01:26:26,113 真的好漂亮 1647 01:26:27,215 --> 01:26:31,218 廷恩 1648 01:26:31,219 --> 01:26:33,521 謝謝你 1649 01:26:33,522 --> 01:26:39,627 給我一段幸福的記憶 1650 01:26:40,629 --> 01:26:44,999 能跟你在一起的每一天 1651 01:26:45,000 --> 01:26:51,372 都是這麼的美好 1652 01:26:52,841 --> 01:26:55,176 傻瓜 1653 01:26:55,177 --> 01:26:59,781 以後還有很多幸福在等我們 1654 01:27:01,417 --> 01:27:07,522 我現在已經覺得很幸福了 1655 01:27:13,395 --> 01:27:15,963 最後 1656 01:27:15,964 --> 01:27:19,133 我有一個願望 1657 01:27:19,134 --> 01:27:23,103 我希望你們可以答應我 1658 01:27:37,152 --> 01:27:38,519 我逃走的事情 1659 01:27:38,520 --> 01:27:40,387 信翰應該知道了 1660 01:27:40,388 --> 01:27:42,323 但是因為我手上有人質 1661 01:27:42,324 --> 01:27:45,526 檢警應該不會對外公布消息 1662 01:27:45,527 --> 01:27:47,795 至於周勝強 1663 01:27:47,796 --> 01:27:48,529 因為他怕 1664 01:27:48,530 --> 01:27:50,798 我會把孫麗紅解決掉 1665 01:27:50,799 --> 01:27:52,600 所以不敢報警 1666 01:27:52,601 --> 01:27:56,604 這樣的話事情就簡單了 1667 01:27:56,605 --> 01:27:59,006 接下來我唯一要對付的人 1668 01:27:59,007 --> 01:28:02,042 就是高世宗 1669 01:28:02,978 --> 01:28:08,249 1670 01:28:08,717 --> 01:28:09,817 我這個親愛的弟弟 1671 01:28:09,818 --> 01:28:12,520 唯一的女兒就在我手上 1672 01:28:12,521 --> 01:28:14,322 就算他是鬼王 1673 01:28:14,323 --> 01:28:18,192 他也只能任由我處置了 1674 01:28:19,161 --> 01:28:21,428 什麼是天之驕子 1675 01:28:21,429 --> 01:28:24,332 我高世賢就是天之驕子 1676 01:28:24,333 --> 01:28:25,399 就算現在全世界 1677 01:28:25,400 --> 01:28:27,602 所有人都要我的命 1678 01:28:27,603 --> 01:28:28,836 老天爺 1679 01:28:28,837 --> 01:28:31,272 也會送我一塊免死金牌 1680 01:28:31,273 --> 01:28:33,607 幫助我脫身 1681 01:28:40,582 --> 01:28:42,650 該起床了 1682 01:28:44,920 --> 01:28:46,353 高世賢 1683 01:28:46,354 --> 01:28:48,456 你怎麼會在這裡 1684 01:28:50,826 --> 01:28:52,393 你為什麼要把我的手綁起來 1685 01:28:52,394 --> 01:28:55,396 你想做什麼 1686 01:28:55,397 --> 01:28:57,564 你說呢 1687 01:28:57,565 --> 01:29:00,467 孫麗紅 1688 01:29:01,236 --> 01:29:05,172 你知道我的身分了 1689 01:29:05,173 --> 01:29:06,440 百密必有一疏 1690 01:29:06,441 --> 01:29:07,508 首密必有一疏 1691 01:29:07,509 --> 01:29:08,475 你以為這件事 1692 01:29:08,476 --> 01:29:12,380 可以隱瞞一輩子 1693 01:29:12,381 --> 01:29:15,182 難怪你的心從頭到尾 1694 01:29:15,183 --> 01:29:18,219 都沒在柯廷偉身上 1695 01:29:18,220 --> 01:29:22,323 原來周勝強是你的老公 1696 01:29:22,324 --> 01:29:25,726 不過柯廷偉也很可憐 1697 01:29:25,727 --> 01:29:27,628 他替別人養老婆 1698 01:29:27,629 --> 01:29:29,296 還要被你們這些假聖人 1699 01:29:29,297 --> 01:29:31,198 害得那麼慘 1700 01:29:31,199 --> 01:29:34,134 他真的是愛到深處無怨尤 1701 01:29:34,135 --> 01:29:35,502 一片痴心 1702 01:29:35,503 --> 01:29:39,139 卻換來這麼大的背叛 1703 01:29:39,207 --> 01:29:41,808 不過這是他自己要走的路 1704 01:29:41,809 --> 01:29:43,577 含著眼淚他也要走完 1705 01:29:43,578 --> 01:29:45,145 怨不得別人广 1706 01:29:45,146 --> 01:29:47,047 高世賢 1707 01:29:47,048 --> 01:29:48,115 柯廷偉做出這麼多 1708 01:29:48,116 --> 01:29:49,516 傷天害理的事 1709 01:29:49,517 --> 01:29:51,718 你還說他是無辜的中 1710 01:29:51,719 --> 01:29:53,654 難怪你們是好朋友 1711 01:29:53,655 --> 01:29:54,955 因為你們都一樣 1712 01:29:54,956 --> 01:29:57,491 都是不會檢討自己的人渣 1713 01:29:57,492 --> 01:30:01,595 你有種再說一次 1714 01:30:01,596 --> 01:30:04,531 高世賢現在就像亡命之徒 1715 01:30:04,532 --> 01:30:06,800 我還是先別跟他硬碰硬才好 1716 01:30:06,801 --> 01:30:10,037 好我不罵你 1717 01:30:10,038 --> 01:30:10,771 但你坦白說 1718 01:30:10,772 --> 01:30:11,772 但你坦自說 1719 01:30:11,773 --> 01:30:14,041 你是不是知道我的身分之後 1720 01:30:14,042 --> 01:30:15,109 才把我攜走 1721 01:30:15,110 --> 01:30:17,378 想要威脅勝強 1722 01:30:17,379 --> 01:30:19,546 你很聰明 1723 01:30:19,547 --> 01:30:22,083 但你太看輕自己了 1724 01:30:22,084 --> 01:30:23,818 孫麗紅這三個字 1725 01:30:23,819 --> 01:30:27,155 怎麼可能只威脅到周勝強 1726 01:30:27,156 --> 01:30:28,790 還可以威脅 1727 01:30:28,791 --> 01:30:32,359 高世宗楊寶琴 1728 01:30:32,360 --> 01:30:34,962 周珍妮周安迪 1729 01:30:34,963 --> 01:30:36,797 我不准你碰他們 1730 01:30:36,798 --> 01:30:39,499 否則我絕對不會放過你 1731 01:30:40,902 --> 01:30:42,202 大難臨頭還不知死活 1732 01:30:42,203 --> 01:30:46,907 你竟然敢威脅我 1733 01:30:46,908 --> 01:30:48,576 你以為肉票 1734 01:30:48,577 --> 01:30:50,945 只有活著才能威脅人嗎 1735 01:30:50,946 --> 01:30:52,412 你錯了 1736 01:30:52,413 --> 01:30:53,447 就算你死了 1737 01:30:53,448 --> 01:30:56,249 他們一樣要聽我的話 1738 01:30:56,250 --> 01:30:58,285 國為我是高世賢 1739 01:30:58,286 --> 01:30:59,953 他們所有的人都鬥不贏我 1740 01:30:59,954 --> 01:31:01,656 知道嗎 1741 01:31:06,194 --> 01:31:08,929 孫麗紅 1742 01:31:08,930 --> 01:31:14,101 不對我應該要叫你高麗紅 1743 01:31:17,005 --> 01:31:17,271 1744 01:31:17,606 --> 01:31:19,206 其實我們現在這樣相認 1745 01:31:19,207 --> 01:31:21,108 也不錯 1746 01:31:21,109 --> 01:31:23,210 你是我的姪女 1747 01:31:23,211 --> 01:31:25,179 周勝強就是我的姪女婿 1748 01:31:25,180 --> 01:31:25,980 周勝強就是我的婭女婿 1749 01:31:25,981 --> 01:31:28,182 大家都是一家人 1750 01:31:28,183 --> 01:31:30,985 我們應該要相親相愛 1751 01:31:30,986 --> 01:31:32,653 大家以後別鬥來鬥去了 1752 01:31:32,654 --> 01:31:35,089 你覺得如何 1753 01:31:35,090 --> 01:31:36,357 高世賢 1754 01:31:36,358 --> 01:31:39,393 你真的是瘋了 1755 01:31:39,394 --> 01:31:40,928 你不知道自己身上 1756 01:31:40,929 --> 01:31:42,596 背著多少人命嗎 1757 01:31:42,597 --> 01:31:44,531 就算你把我當成人質 1758 01:31:44,532 --> 01:31:47,768 你也絕對是死路一條 1759 01:31:54,809 --> 01:31:57,344 你果然是高世宗的女兒 1760 01:31:57,345 --> 01:31:59,346 你說話跟高世宗一樣 1761 01:31:59,347 --> 01:32:02,049 顧人怨野蠻自大 1762 01:32:02,050 --> 01:32:03,217 你憑什麼認為 1763 01:32:03,218 --> 01:32:05,285 我最後一定是死路一條 1764 01:32:05,286 --> 01:32:09,323 你有比我還瞭解高世宗嗎 1765 01:32:09,324 --> 01:32:10,891 至少鬼王 1766 01:32:10,892 --> 01:32:13,761 不是隨便人可以對付的 1767 01:32:17,599 --> 01:32:22,436 我高世賢叫做魔玉 1768 01:32:22,437 --> 01:32:24,137 高世宗在我面前 1769 01:32:24,138 --> 01:32:25,472 他這個鬼王 1770 01:32:25,473 --> 01:32:28,308 充其量就是一隻小鬼而已 1771 01:32:28,309 --> 01:32:30,244 他想跟我鬥 1772 01:32:30,245 --> 01:32:32,880 等下輩子再看有沒有機會 1773 01:32:34,716 --> 01:32:38,219 還有你給我聽清楚 1774 01:32:38,220 --> 01:32:40,287 周勝強只是我的前菜 1775 01:32:40,288 --> 01:32:44,191 高世宗才是我的主菜 1776 01:32:44,192 --> 01:32:46,994 這局全部都是我在主導 1777 01:32:46,995 --> 01:32:51,065 笑到最後的人絕對是我 1778 01:33:03,178 --> 01:33:04,011 我親愛的姪女 1779 01:33:04,012 --> 01:33:06,013 你要去哪裡 1780 01:33:09,484 --> 01:33:12,085 高世賢我警告你 1781 01:33:12,086 --> 01:33:14,655 你趕快放了我 1782 01:33:23,164 --> 01:33:24,231 放開 1783 01:33:30,305 --> 01:33:33,040 我叫你放開有沒有聽到 1784 01:33:39,847 --> 01:33:42,182 你真的是瘋女人 1785 01:33:42,183 --> 01:33:44,284 我現在以高家的長輩 1786 01:33:44,285 --> 01:33:45,819 好好教訓你 1787 01:33:45,820 --> 01:33:47,020 免得以後出去 1788 01:33:47,021 --> 01:33:49,856 做出丟高家面子的事 1789 01:33:52,861 --> 01:33:54,795 知道錯了嗎 1790 01:33:54,796 --> 01:33:55,829 你如果不想討皮肉痛 1791 01:33:55,830 --> 01:33:57,464 現在快點跟我道歉 1792 01:33:57,465 --> 01:34:01,168 這樣我可以考慮暫時放過你 1793 01:34:01,169 --> 01:34:02,469 我爸跟勝強 1794 01:34:02,470 --> 01:34:04,004 絕對不可能受到你的威脅 1795 01:34:04,005 --> 01:34:06,473 你死心 1796 01:34:13,048 --> 01:34:15,082 要不是你還有利用價值 1797 01:34:15,083 --> 01:34:18,318 我早就把你丟到海裡餵鯊魚 1798 01:34:23,291 --> 01:34:24,525 我們都分頭找過了 1799 01:34:24,526 --> 01:34:26,427 就是沒有麗紅的下落 1800 01:34:26,428 --> 01:34:29,363 高世賢還需要我幫助他逃亡 1801 01:34:29,364 --> 01:34:32,399 他應該暫時不敢對麗紅怎樣 1802 01:34:32,400 --> 01:34:33,400 寶琴 1803 01:34:33,401 --> 01:34:35,135 你失智症的藥 1804 01:34:35,136 --> 01:34:37,437 研究得怎麼樣 1805 01:34:39,541 --> 01:34:43,377 你們大家怎麼都在這裡 1806 01:34:43,378 --> 01:34:46,647 你們也來投資那個藥嗎 1807 01:34:49,384 --> 01:34:49,917 我們今天來這裡 1808 01:34:49,918 --> 01:34:50,918 其實是因為 1809 01:34:50,919 --> 01:34:55,355 我們的女兒被高世賢據走了 1810 01:34:55,356 --> 01:34:56,890 我們的女兒 1811 01:34:56,891 --> 01:34:57,858 你又不能生 1812 01:34:57,859 --> 01:35:02,129 怎麼可能有妾息 1813 01:35:02,130 --> 01:35:03,697 事到如今 1814 01:35:03,698 --> 01:35:07,467 也沒什麼好隱瞞了 1815 01:35:07,535 --> 01:35:07,834 1816 01:35:08,002 --> 01:35:08,368 1817 01:35:08,369 --> 01:35:08,835 1818 01:35:10,338 --> 01:35:10,737 1819 01:35:13,708 --> 01:35:15,409 原來麗紅還活著 1820 01:35:15,410 --> 01:35:16,910 真的老天爺保佑 1821 01:35:16,911 --> 01:35:20,147 謝天謝地 1822 01:35:20,148 --> 01:35:24,384 看來你很關心他 1823 01:35:24,385 --> 01:35:26,053 當然了 1824 01:35:26,054 --> 01:35:28,655 雖然麗紅不是我的親生女兒 1825 01:35:28,656 --> 01:35:30,657 但這陣子我在照顧麗君 1826 01:35:30,658 --> 01:35:33,327 我深深體會到 1827 01:35:33,328 --> 01:35:34,528 麗成長的過程 1828 01:35:34,529 --> 01:35:36,230 我都沒有關心广了 1829 01:35:36,231 --> 01:35:38,298 我真的覺得對他很虧欠 1830 01:35:38,299 --> 01:35:41,735 很想彌補他 1831 01:35:41,736 --> 01:35:44,838 該彌補的人是我 1832 01:35:49,744 --> 01:35:51,244 無顯示來電 1833 01:35:51,245 --> 01:35:53,080 應該是高世賢 1834 01:35:53,081 --> 01:35:54,014 你開擴音 1835 01:35:54,015 --> 01:35:57,585 看他想要做件麼 1836 01:35:58,286 --> 01:35:58,919 公 1837 01:35:58,920 --> 01:35:59,453 1838 01:35:59,721 --> 01:36:01,689 船安排好了沒 1839 01:36:01,690 --> 01:36:04,391 還有我要兩百萬美金 1840 01:36:04,392 --> 01:36:06,660 趕快去準備 1841 01:36:06,661 --> 01:36:08,162 這麼短的時間內 1842 01:36:08,163 --> 01:36:10,630 我要怎麼準備兩百萬美金 1843 01:36:10,631 --> 01:36:12,399 有什麼問題嗎 1844 01:36:12,400 --> 01:36:13,833 你是鬼王 1845 01:36:13,834 --> 01:36:15,535 別說兩百萬美金了 1846 01:36:15,736 --> 01:36:17,837 就算要兩百發子彈 1847 01:36:17,838 --> 01:36:19,205 要你一個晚上找出來 1848 01:36:19,206 --> 01:36:21,375 我想你應該也做得到 1849 01:36:21,376 --> 01:36:21,842 我的意思是 1850 01:36:21,843 --> 01:36:23,410 你只要好好聽我的話 1851 01:36:23,411 --> 01:36:25,812 孫麗紅的日子就會好過一點 1852 01:36:25,813 --> 01:36:27,314 你是聰明人心 1853 01:36:27,315 --> 01:36:28,882 你聽得懂我的意思吧 1854 01:36:30,785 --> 01:36:32,652 高世賢你是不是人啊 1855 01:36:32,653 --> 01:36:33,954 你還有人性嗎 1856 01:36:34,189 --> 01:36:36,023 生技的工安意 1857 01:36:36,024 --> 01:36:37,991 你把我跟寶琴害得那麼凄慘 1858 01:36:37,992 --> 01:36:39,460 我還沒我你算帳 1859 01:36:39,461 --> 01:36:41,862 你現在竟然敢擴走我的女兒 1860 01:36:41,863 --> 01:36:42,329 你現在竟然敢攜走我的女兒 1861 01:36:42,330 --> 01:36:44,365 孫金鋒嗎 1862 01:36:44,366 --> 01:36:45,432 現在是怎樣 1863 01:36:45,433 --> 01:36:47,501 連你也敢對我這樣叫囂了勝 1864 01:36:47,502 --> 01:36:49,636 對你叫囂怎樣 1865 01:36:49,637 --> 01:36:50,503 你還以為 1866 01:36:50,504 --> 01:36:51,871 你現在是當初那個 1867 01:36:51,872 --> 01:36:54,808 呼風喚雨的高總裁嗎 1868 01:36:54,809 --> 01:36:56,076 高世賢島 1869 01:36:56,077 --> 01:36:57,644 麗紅好歹也叫你伯父 1870 01:36:57,645 --> 01:36:59,212 你竟然抓走他 1871 01:36:59,213 --> 01:37:01,148 你的心怎麼這麼惡毒 1872 01:37:01,149 --> 01:37:02,549 如果要說惡毒 1873 01:37:02,550 --> 01:37:03,850 你周勝強說第二 1874 01:37:03,851 --> 01:37:05,919 沒人敢說他是第一 1875 01:37:06,187 --> 01:37:08,021 高世賢你現在在說什麼瘋話 1876 01:37:08,189 --> 01:37:09,823 陳進輝嗎 1877 01:37:09,824 --> 01:37:12,025 看來你們全部都到齊了 1878 01:37:12,026 --> 01:37:12,926 很好 1879 01:37:12,927 --> 01:37:13,994 那我就直接 1880 01:37:13,995 --> 01:37:15,595 拆穿周勝強的假面具 1881 01:37:15,596 --> 01:37:16,630 讓你們大家知道 1882 01:37:16,697 --> 01:37:19,132 他是一個什麼樣的人 1883 01:37:19,133 --> 01:37:20,734 照理說周勝強 1884 01:37:20,735 --> 01:37:22,636 你的前妻現在在我的手上 1885 01:37:22,637 --> 01:37:23,870 為了他的安危 1886 01:37:23,871 --> 01:37:26,373 你應該要很巴結我才對 1887 01:37:26,441 --> 01:37:29,176 結果你竟然是對我這種態度 1888 01:37:29,277 --> 01:37:31,378 人那我就真的懷疑了帶 1889 01:37:31,379 --> 01:37:33,347 你是想要借刀殺人 1890 01:37:33,348 --> 01:37:34,648 你想要利用我 1891 01:37:34,649 --> 01:37:38,018 害死你的前妻 1892 01:37:38,019 --> 01:37:39,619 何憐的麗紅 1893 01:37:39,620 --> 01:37:42,055 剛米還為了你挨打 1894 01:37:42,056 --> 01:37:42,722 剛才還為了你挨打 1895 01:37:42,723 --> 01:37:44,291 高世賢 1896 01:37:44,292 --> 01:37:47,093 你動手打麗紅 1897 01:37:52,933 --> 01:37:55,435 高世賢你對誰開槍 1898 01:37:55,670 --> 01:37:57,637 我不准你傷害麗紅 1899 01:37:57,638 --> 01:37:58,805 你現在人在哪裡 1900 01:37:58,806 --> 01:38:01,675 你告訴我我去找你 1901 01:38:01,676 --> 01:38:03,177 高世賢 1902 01:38:03,178 --> 01:38:04,945 你不要嚇我 1903 01:38:04,946 --> 01:38:07,447 麗紅沒事對不對 1904 01:38:07,448 --> 01:38:09,015 好我們聽你的 1905 01:38:09,016 --> 01:38:10,717 看你要什麼你說一聲 1906 01:38:10,718 --> 01:38:11,952 我馬上去準備 1907 01:38:11,953 --> 01:38:13,887 我拜託你不要傷害麗紅 1908 01:38:13,888 --> 01:38:15,221 我拜託你 1909 01:38:15,222 --> 01:38:16,289 我現在只不過是い 1910 01:38:16,290 --> 01:38:17,757 對空鳴槍兩聲而已 1911 01:38:17,758 --> 01:38:19,893 你們大家就嚇成這樣 1912 01:38:19,894 --> 01:38:21,928 那還要再繼續比比看 1913 01:38:22,029 --> 01:38:24,030 誰比較狠嗎 1914 01:38:24,031 --> 01:38:25,899 講征經事 1915 01:38:25,900 --> 01:38:27,634 你打電話來 1916 01:38:27,635 --> 01:38:29,536 不是要討錢而已 1917 01:38:29,537 --> 01:38:32,239 不要說我這個哥哥欺負你 1918 01:38:32,240 --> 01:38:33,440 我給你半天的時間 1919 01:38:33,441 --> 01:38:35,442 準備跟考慮 1920 01:38:35,443 --> 01:38:37,277 要讓我平安離開台灣只 1921 01:38:37,278 --> 01:38:39,079 我一定放人 1922 01:38:39,080 --> 01:38:41,682 不過你們如果報警 1923 01:38:41,683 --> 01:38:43,617 還是耍花招 1924 01:38:43,618 --> 01:38:45,952 那我就會帶孫麗紅 1925 01:38:45,953 --> 01:38:48,856 去陰曹地府找奈美 1926 01:38:48,857 --> 01:38:50,758 到時候就換我 1927 01:38:50,759 --> 01:38:53,293 替你好好照顧你兩個女兒了 1928 01:38:53,294 --> 01:38:55,829 高世賢 1929 01:39:00,368 --> 01:39:03,170 世宗我拜託你 1930 01:39:03,171 --> 01:39:03,804 我拜託你 1931 01:39:03,805 --> 01:39:05,972 你答應高世賢所有的要求 1932 01:39:05,973 --> 01:39:09,409 趕快救麗紅回來 1933 01:39:09,410 --> 01:39:10,910 我反對 1934 01:39:10,911 --> 01:39:12,479 這高世賢心腸狠毒 1935 01:39:12,480 --> 01:39:14,280 他不一定會依約行事 1936 01:39:14,281 --> 01:39:16,349 萬一他有更過分的要求 1937 01:39:16,350 --> 01:39:19,586 你們要答應嗎 1938 01:39:19,587 --> 01:39:23,457 現在你還想這些做体麼 1939 01:39:23,458 --> 01:39:24,758 老虎如果抓狂了 1940 01:39:24,759 --> 01:39:26,493 是會把免字生吞活剝的 1941 01:39:26,494 --> 01:39:27,093 我們現 1942 01:39:27,094 --> 01:39:29,095 趕快先準備一些肉給他吃 1943 01:39:29,096 --> 01:39:30,497 要不然他如果真的吃掉免子 1944 01:39:30,498 --> 01:39:34,301 該怎麼辦 1945 01:39:34,302 --> 01:39:35,101 我現在打給信翰 1946 01:39:35,136 --> 01:39:36,937 不准報警 1947 01:39:36,938 --> 01:39:39,206 誰都不准洩露消息給檢警 1948 01:39:39,207 --> 01:39:40,607 聽到沒有 1949 01:39:40,608 --> 01:39:42,042 爸 1950 01:39:43,611 --> 01:39:46,480 高世賢現在已經走投無路了 1951 01:39:46,481 --> 01:39:48,148 對一個亡命之徒來說 1952 01:39:48,149 --> 01:39:50,083 他什麼都做得出來 1953 01:39:50,084 --> 01:39:52,319 之前沒辦法救回奈美 1954 01:39:52,320 --> 01:39:54,188 這一次 1955 01:39:54,189 --> 01:39:57,291 我絕不能讓這個悲劇再發生 1956 01:40:01,629 --> 01:40:02,696 寶琴 1957 01:40:02,697 --> 01:40:04,764 雖然高世宗這樣說 1958 01:40:04,765 --> 01:40:05,765 不過那個高世賢 1959 01:40:05,766 --> 01:40:08,802 是很難對付的 1960 01:40:10,104 --> 01:40:12,672 勝強你們都是 1961 01:40:12,673 --> 01:40:14,441 麗紅最親近的人 1962 01:40:14,442 --> 01:40:15,308 我拜託你們 1963 01:40:15,309 --> 01:40:17,478 你們也出手幫忙好不好 1964 01:40:17,479 --> 01:40:19,313 你放心我一定會想辦法 1965 01:40:19,314 --> 01:40:21,448 把麗紅安全帶回來 1966 01:40:30,591 --> 01:40:33,493 這是兩位的咖啡跟點心 1967 01:40:33,494 --> 01:40:34,961 請間你們這裡有黃糖嗎 1968 01:40:34,962 --> 01:40:37,230 有我馬上去拿 1969 01:40:41,102 --> 01:40:42,469 愛倫 1970 01:40:42,470 --> 01:40:44,504 沒想到你還記得 1971 01:40:44,505 --> 01:40:49,109 我喝咖啡有加黃糖的習慣 1972 01:40:49,110 --> 01:40:52,245 其實所有人的習慣我都記得 1973 01:40:52,246 --> 01:40:54,547 凡走過必留下痕跡 1974 01:40:54,548 --> 01:40:55,782 更不要說 1975 01:40:55,783 --> 01:40:59,219 我們還一起生活過這麼多年 1976 01:40:59,220 --> 01:41:01,488 其實我今天約你出來 1977 01:41:01,489 --> 01:41:03,757 是要向你道歉 1978 01:41:03,758 --> 01:41:05,492 要不是我們柯家 1979 01:41:05,493 --> 01:41:08,862 你根本不用受這麼多苦 1980 01:41:08,863 --> 01:41:11,498 阿姨 1981 01:41:11,499 --> 01:41:13,166 你是在說柯廷偉 1982 01:41:13,167 --> 01:41:15,936 害死顧成的事情對不對 1983 01:41:15,937 --> 01:41:18,438 你是要替柯廷偉道歉的 1984 01:41:18,439 --> 01:41:20,374 沒錯 1985 01:41:20,375 --> 01:41:22,008 這句對不起 1986 01:41:22,009 --> 01:41:23,443 要期望我哥說出來 1987 01:41:23,444 --> 01:41:26,179 那根本是不可能的事 1988 01:41:26,180 --> 01:41:28,115 所以我要代替我哥 1989 01:41:28,116 --> 01:41:29,850 向你道歉 1990 01:41:29,851 --> 01:41:33,086 看要怎麼彌補你比較好 1991 01:41:35,957 --> 01:41:38,759 之前我的無名指上 1992 01:41:38,760 --> 01:41:41,795 有顧成幫我畫的戒指 1993 01:41:41,796 --> 01:41:43,863 他過世以後 1994 01:41:43,864 --> 01:41:45,998 我就每天拿筆 1995 01:41:45,999 --> 01:41:48,901 把褪色的地方補起來 1996 01:41:48,902 --> 01:41:52,038 因為我不想忘記他 1997 01:41:52,039 --> 01:41:54,841 就像在未來的每一天 1998 01:41:54,842 --> 01:41:57,177 都有他在熱城 1999 01:41:57,878 --> 01:42:01,448 愛倫 2000 01:42:01,449 --> 01:42:03,817 不過後來有一天我在路上 2001 01:42:03,818 --> 01:42:07,454 看到一對情侶騎腳踏車 2002 01:42:07,455 --> 01:42:10,623 那個男生騎在女生的後面 2003 01:42:10,624 --> 01:42:13,126 在保護他 2004 01:42:13,127 --> 01:42:15,295 如果有車開近 2005 01:42:15,296 --> 01:42:19,233 他就會騎去女生身邊保護他 2006 01:42:19,234 --> 01:42:21,401 這就讓我想到 2007 01:42:22,704 --> 01:42:24,237 有一天我跟顧成 2008 01:42:24,238 --> 01:42:27,073 也是騎腳踏車約會 2009 01:42:27,074 --> 01:42:30,477 他也是這樣保護我的 2010 01:42:30,478 --> 01:42:34,715 顧成是一個很貼心的男孩子 2011 01:42:34,716 --> 01:42:35,015 2012 01:42:36,718 --> 01:42:38,852 後來我就知道了 2013 01:42:38,853 --> 01:42:41,922 我不需要再繼續畫戒指了 2014 01:42:41,923 --> 01:42:44,057 國為顧成 2015 01:42:44,058 --> 01:42:47,160 他永遠都活在我的心中 2016 01:42:47,161 --> 01:42:49,929 我不會再忘了他 2017 01:42:49,964 --> 01:42:50,263 小 2018 01:42:51,032 --> 01:42:55,368 愛倫你比以前更懂事了 2019 01:42:58,239 --> 01:42:59,172 2020 01:43:01,209 --> 01:43:02,142 阿姨你怎麼了 2021 01:43:02,143 --> 01:43:05,512 怎麼在咳嗽 2022 01:43:05,513 --> 01:43:08,281 我最遞比較忙 2023 01:43:08,282 --> 01:43:12,585 身體不舒服好幾天了 2024 01:43:12,586 --> 01:43:14,053 你這感冒如果沒看好 2025 01:43:14,054 --> 01:43:15,922 到時候會變得很嚴重 2026 01:43:15,923 --> 01:43:18,725 還是我陪你去看醫生 2027 01:43:23,531 --> 01:43:26,099 勝强 2028 01:43:26,100 --> 01:43:27,200 区 2029 01:43:27,201 --> 01:43:28,234 阿曼達 2030 01:43:28,235 --> 01:43:30,203 高世賢有跟你聯絡嗎 2031 01:43:30,204 --> 01:43:31,705 他在戒護送醫 2032 01:43:31,706 --> 01:43:35,075 怎麼可能跟任何人聯絡 2033 01:43:35,076 --> 01:43:36,810 可是你繪這樣問 2034 01:43:36,811 --> 01:43:38,878 是不是發生什麼事了 2035 01:43:38,879 --> 01:43:40,780 高世賢在醫院抓走麗紅 2036 01:43:40,781 --> 01:43:42,115 不知道抓去什麼地方 2037 01:43:42,116 --> 01:43:42,615 一現在也不知道 2038 01:43:42,616 --> 01:43:44,251 麗紅是不是平安 2039 01:43:45,520 --> 01:43:46,853 你說什麼 2040 01:43:46,854 --> 01:43:49,856 高世賢攜走麗紅了 2041 01:43:52,427 --> 01:43:53,727 阿曼達你是他的前妻 2042 01:43:53,728 --> 01:43:55,328 他會把麗紅帶去哪裡 2043 01:43:55,329 --> 01:43:56,663 待會看爸怎麼行動 2044 01:43:56,664 --> 01:43:57,497 我們再配合他 2045 01:43:57,498 --> 01:43:59,699 先救大嫂再抓高世賢 2046 01:43:59,700 --> 01:44:01,401 我要去找高世賢 2047 01:44:01,402 --> 01:44:02,101 你一個女人 2048 01:44:02,102 --> 01:44:03,670 你怎麼有辦法抓高世賢 2049 01:44:03,671 --> 01:44:05,038 勝強你別出來 2050 01:44:05,039 --> 01:44:06,139 他不敢對我怎麼樣 2051 01:44:06,240 --> 01:44:07,474 我如果真的出事 2052 01:44:07,475 --> 01:44:09,509 他今天也別想離開了 2053 01:44:09,510 --> 01:44:10,577 拜託菩薩 2054 01:44:10,578 --> 01:44:12,179 別把高家的罪孽 2055 01:44:12,180 --> 01:44:14,047 報應在子孫身上 2056 01:44:15,783 --> 01:44:17,216 麗紅快走小 2057 01:44:17,217 --> 01:44:17,850 麗紅快走 2058 01:44:17,851 --> 01:44:19,852 高世賢你無路可逃了 2059 01:44:19,853 --> 01:44:20,520 出來 2060 01:44:20,521 --> 01:44:21,487 你們所有的武器 2061 01:44:21,488 --> 01:44:22,755 全部都給我丟掉 2062 01:44:22,756 --> 01:44:24,524 不然我就對他開槍一 2063 01:44:24,525 --> 01:44:26,059 阿嬤你怎麼了 2064 01:44:26,060 --> 01:44:27,460 你爸爸他 2065 01:44:27,461 --> 01:44:30,396 世賢 2066 01:44:30,397 --> 01:44:31,364 爸 2067 01:44:31,499 --> 01:44:33,834 高世賢 2068 01:44:34,802 --> 01:44:36,603 你逃不掉了 2069 01:44:46,213 --> 01:44:47,881 周信翰放開我 2070 01:44:47,882 --> 01:44:49,582 快放開 125573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.