Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,949 --> 00:01:13,750
All right.
2
00:01:17,110 --> 00:01:20,070
Here we go.
3
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
I can't.
4
00:01:28,140 --> 00:01:29,940
I love you. You can do that.
5
00:01:30,400 --> 00:01:31,440
It's gonna be awesome.
6
00:01:31,920 --> 00:01:33,140
Katie, don't be such a pussy.
7
00:01:33,680 --> 00:01:34,680
Hard.
8
00:01:35,100 --> 00:01:36,100
You wish.
9
00:01:36,760 --> 00:01:38,180
Sleepover, ninth grade.
10
00:01:40,240 --> 00:01:41,880
Gross. How come you remember everything?
11
00:01:45,060 --> 00:01:46,060
Loved it.
12
00:01:47,000 --> 00:01:49,320
Is Katie playing? I only want to do it
if she's doing it.
13
00:01:49,740 --> 00:01:50,740
She's playing.
14
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
Katie's fine.
15
00:01:56,840 --> 00:01:58,000
I'm not taking drugs.
16
00:01:58,960 --> 00:01:59,960
You're playing.
17
00:02:00,440 --> 00:02:01,440
She's playing.
18
00:02:02,420 --> 00:02:04,160
Okay, everybody ready?
19
00:02:18,660 --> 00:02:20,240
Do it, Katie Kate.
20
00:02:22,100 --> 00:02:23,100
I'm sorry.
21
00:02:30,380 --> 00:02:35,460
What is it? I put my hand in a medicine
cabinet of life and pulled out six
22
00:02:35,460 --> 00:02:38,080
pills. Life is random. It's chaos.
23
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Chaos sounds like math.
24
00:02:40,760 --> 00:02:42,640
Put yourself in the hands of chaos.
25
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
I think I feel it.
26
00:03:19,420 --> 00:03:22,440
Already? Yeah. Look at the light. You'll
be able to tell.
27
00:03:23,200 --> 00:03:26,540
Oh, my Lord, here's a just reward.
28
00:03:26,880 --> 00:03:33,400
Bring me my devil just behind the door,
she said,
29
00:03:33,640 --> 00:03:37,220
and flies down the road like thunder.
30
00:03:40,740 --> 00:03:44,260
Home at last, but you're fading fast.
31
00:03:55,120 --> 00:04:01,840
And we'll go flying through the kingdom
of
32
00:04:01,840 --> 00:04:03,660
the universe.
33
00:04:04,660 --> 00:04:11,280
But if you get there first, fly away.
34
00:04:14,350 --> 00:04:18,810
Fly away And
35
00:04:18,810 --> 00:04:38,530
we'll
36
00:04:38,530 --> 00:04:43,950
go fly into the kingdom of the universe
37
00:04:46,540 --> 00:04:52,160
But if you get that hurt, fly away.
38
00:04:55,340 --> 00:04:56,340
Fly away.
39
00:04:57,500 --> 00:04:58,500
Mom,
40
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
we're home.
41
00:05:02,380 --> 00:05:04,920
You know, I wish I were your mom.
42
00:05:05,440 --> 00:05:08,880
Kick your ass for not taking at least a
year off before grad school.
43
00:05:09,420 --> 00:05:12,600
Is this what you just said? Kind of
kicking my ass for not taking a year
44
00:05:13,940 --> 00:05:14,940
Cheeky.
45
00:05:27,120 --> 00:05:28,880
Day drunk? Also ecstasy?
46
00:05:29,260 --> 00:05:30,260
No kidding.
47
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
You'd love it.
48
00:05:37,200 --> 00:05:38,980
What? I am so excited.
49
00:05:39,700 --> 00:05:43,480
No shit. In a month, we are going to be
shopping in New York City.
50
00:05:43,820 --> 00:05:44,820
Oh my god.
51
00:05:44,860 --> 00:05:47,920
What is your super cop uncle like? Is he
super hot? He's old.
52
00:05:48,660 --> 00:05:50,040
Older. Semantics.
53
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Nerd word.
54
00:05:51,600 --> 00:05:53,820
I might fuck your uncle. What? Ew.
55
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
That's disgusting.
56
00:06:01,960 --> 00:06:03,440
Did he ask for me? Really?
57
00:06:03,900 --> 00:06:07,500
You're going to spend the night at his
house tomorrow, and then he will drive
58
00:06:07,500 --> 00:06:09,280
you up to catch the bus to the farm the
next morning.
59
00:06:09,680 --> 00:06:10,680
Cool?
60
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Super cool.
61
00:06:12,200 --> 00:06:13,440
What kind of farm is it again?
62
00:06:13,980 --> 00:06:16,840
It's a hippie farm. It's not a hippie
farm. It's a CSA.
63
00:06:19,600 --> 00:06:21,040
Community Supported Agriculture.
64
00:06:21,480 --> 00:06:22,480
All organic.
65
00:06:22,640 --> 00:06:23,780
CSA. That's right.
66
00:06:25,060 --> 00:06:26,460
Okay. Thanks, Mom.
67
00:06:27,870 --> 00:06:31,270
so proud of you, working in an organic
farm. I just think that's great.
68
00:06:32,290 --> 00:06:34,830
Well, we're only doing it so we can go
shopping in New York.
69
00:06:35,410 --> 00:06:37,370
And they say philanthropy is dead.
70
00:06:38,350 --> 00:06:39,350
What?
71
00:06:39,710 --> 00:06:42,690
Philzantropy? You are an honor student,
Sloan. Don't talk like a stripper.
72
00:06:43,350 --> 00:06:45,390
Hey, strippers are people, too.
73
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
Dinner's at six.
74
00:06:47,830 --> 00:06:50,550
I love your mom, and I hope she gets
laid in Cuba.
75
00:06:50,850 --> 00:06:51,850
Ew. I do?
76
00:06:51,970 --> 00:06:53,550
Give me. Give her.
77
00:06:54,110 --> 00:06:55,230
Whatever. I would.
78
00:06:57,200 --> 00:06:59,380
Listen up a little. Oh my god, it's my
mom!
79
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
Hey,
80
00:07:10,680 --> 00:07:11,680
your uncle's on his way.
81
00:07:12,120 --> 00:07:13,380
Can you take me back to the airport?
82
00:07:13,660 --> 00:07:14,700
Check. Condoms?
83
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
I'm curious. You can condoms? No way.
84
00:07:17,940 --> 00:07:21,360
My cell phone is not going to work in
Cuba, but I will call you as soon as I
85
00:07:21,360 --> 00:07:22,360
to the hotel.
86
00:07:22,860 --> 00:07:24,780
Hey, you're going to have fun.
87
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
Bye!
88
00:07:26,700 --> 00:07:28,440
are going to be in touch with your uncle
every day.
89
00:07:28,800 --> 00:07:29,840
Yes, we'll text.
90
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
You'll call.
91
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
We'll call.
92
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
I'm glad you didn't choose your own
breakdown.
93
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
Hey, Mom.
94
00:08:03,020 --> 00:08:05,160
What? I can barely hear you.
95
00:08:06,520 --> 00:08:08,400
No. Yeah, we're with Uncle Jason.
96
00:08:09,020 --> 00:08:10,020
What? I can't hear.
97
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
Mom, you're breaking up.
98
00:08:12,220 --> 00:08:13,420
Okay, I'll talk to you when you get
back.
99
00:08:13,980 --> 00:08:14,980
Okay, bye.
100
00:08:16,680 --> 00:08:18,380
So, Jay, you're a cop?
101
00:08:19,980 --> 00:08:23,000
Yeah. Yeah. A detective, actually.
102
00:08:25,360 --> 00:08:26,520
Homicide? Like the wire?
103
00:08:27,300 --> 00:08:28,660
Yeah, yeah, something like that.
104
00:08:29,800 --> 00:08:31,840
But I am currently on leave.
105
00:08:33,020 --> 00:08:34,020
Cool.
106
00:08:34,260 --> 00:08:35,720
Do you currently have a girlfriend?
107
00:08:37,840 --> 00:08:39,640
Yeah. Yeah, her name's Gemma.
108
00:08:40,080 --> 00:08:41,080
I'll meet her at my place.
109
00:08:42,340 --> 00:08:43,900
Hmm. Is it serious?
110
00:09:05,800 --> 00:09:07,140
to finally meet you.
111
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
You too.
112
00:09:09,960 --> 00:09:13,040
What do you guys want to eat?
113
00:09:13,980 --> 00:09:14,980
Anything's fine.
114
00:09:15,140 --> 00:09:17,260
Can we see our room? Yeah, of course.
115
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
It's down here.
116
00:09:18,640 --> 00:09:19,780
Okay, make yourselves at home.
117
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Thanks.
118
00:09:23,500 --> 00:09:24,459
Come in.
119
00:09:24,460 --> 00:09:25,460
How are you guys doing?
120
00:09:25,700 --> 00:09:26,700
Good. Cool.
121
00:09:26,980 --> 00:09:30,100
Well, if you need anything, you know
where it is.
122
00:09:30,740 --> 00:09:31,740
Anything?
123
00:09:43,630 --> 00:09:45,330
Oh, that Gemma must have some magic
pussy.
124
00:09:45,850 --> 00:09:46,990
I think she's okay.
125
00:09:47,390 --> 00:09:49,130
My mom hates her.
126
00:09:50,590 --> 00:09:51,590
Okay.
127
00:09:51,810 --> 00:09:55,490
Listen, I've been thinking, and I really
like the name Heather.
128
00:09:56,890 --> 00:09:57,890
It's just a 70.
129
00:09:58,510 --> 00:09:59,510
Heather.
130
00:09:59,730 --> 00:10:00,730
Try it on me.
131
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
Wrong. Wrong?
132
00:10:03,730 --> 00:10:04,730
Try it.
133
00:10:07,950 --> 00:10:09,470
I'm not going to bed until you try it.
134
00:10:09,950 --> 00:10:10,950
No way.
135
00:10:11,110 --> 00:10:12,110
I've got all night.
136
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
Heather?
137
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Again.
138
00:10:22,920 --> 00:10:23,920
Heather?
139
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Yeah.
140
00:10:28,000 --> 00:10:29,160
Can we go to sleep now?
141
00:10:29,980 --> 00:10:31,400
One more time, ask me a question.
142
00:10:34,740 --> 00:10:35,740
Heather?
143
00:10:38,820 --> 00:10:41,620
Can we fucking go to sleep now? Oh my
god, I love it!
144
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
What are we gonna call you?
145
00:10:43,580 --> 00:10:44,580
I'm fine.
146
00:10:45,500 --> 00:10:48,300
We're going to leave our idea here and
make up hippie farm identities.
147
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
We've got to call you something.
148
00:10:52,260 --> 00:10:53,260
Ripley.
149
00:10:54,080 --> 00:10:56,960
Oh, my God. I fucking love it. Heather
and Ripley.
150
00:10:57,380 --> 00:10:58,380
Genius.
151
00:11:01,000 --> 00:11:02,020
Oh, my God. They're having sex.
152
00:11:02,260 --> 00:11:03,239
What?
153
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
No, they're not.
154
00:11:04,420 --> 00:11:05,379
Yes, they are.
155
00:11:05,380 --> 00:11:06,380
Yes, they are.
156
00:11:06,860 --> 00:11:07,860
Get back here.
157
00:11:08,420 --> 00:11:09,660
Sloan, get back here.
158
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
Sloan.
159
00:12:02,440 --> 00:12:03,740
In about an hour, I just checked.
160
00:12:04,140 --> 00:12:05,760
Cool. Do we need keys to the bathroom?
161
00:12:06,320 --> 00:12:07,700
Sorry, I just actually have an order.
162
00:12:08,100 --> 00:12:09,400
They've got one across the street.
163
00:12:09,700 --> 00:12:11,700
Oh, thanks. But if you go in there,
don't drink the coffee.
164
00:12:12,240 --> 00:12:13,340
I'm serious, trust me.
165
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
Just don't drink it.
166
00:12:15,440 --> 00:12:16,419
You'll never leave.
167
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
Okay.
168
00:12:17,540 --> 00:12:18,359
Thank you.
169
00:12:18,360 --> 00:12:19,880
Bye. Love your jacket.
170
00:12:20,260 --> 00:12:21,239
Thank you.
171
00:12:21,240 --> 00:12:21,679
Your shoes, too.
172
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
Look great.
173
00:12:25,260 --> 00:12:26,560
The bus will be here in an hour.
174
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
Okay.
175
00:12:29,520 --> 00:12:30,560
You want me to wait with you?
176
00:12:30,840 --> 00:12:31,840
No, it's cool.
177
00:12:32,459 --> 00:12:33,940
We want to check out the local flavor.
178
00:12:38,400 --> 00:12:40,600
Well, call me when you get there, okay?
179
00:12:40,900 --> 00:12:41,900
I'll peck.
180
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
Could you just call?
181
00:12:44,180 --> 00:12:45,840
Okay, but if I can't call, I'll peck.
182
00:12:46,920 --> 00:12:47,899
Okay, fine.
183
00:12:47,900 --> 00:12:50,280
But use a word at the end of the text so
I know it's you.
184
00:12:51,160 --> 00:12:52,160
Okay, how about apple?
185
00:12:52,760 --> 00:12:53,599
Apple is good.
186
00:12:53,600 --> 00:12:55,060
And then the next day, move to the
alphabet.
187
00:12:55,280 --> 00:12:56,640
So after apple, something that starts
with B.
188
00:12:57,300 --> 00:12:59,040
Okay. Why not just apple?
189
00:12:59,480 --> 00:13:01,500
Because my uncle's a crazy, paranoid
super cop.
190
00:13:02,570 --> 00:13:03,930
It's just Supercop, please.
191
00:13:04,530 --> 00:13:06,490
Now, Katie, can you explain why we
alternate the words?
192
00:13:07,370 --> 00:13:12,130
Because if the evil killers take my
phone and see the word apple out of
193
00:13:12,170 --> 00:13:13,570
they might think it's a code word.
194
00:13:14,050 --> 00:13:15,050
Yeah.
195
00:13:16,050 --> 00:13:17,150
What about balls?
196
00:13:18,050 --> 00:13:19,270
Can you explain it in a sentence?
197
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Absolutely, Katie.
198
00:13:20,990 --> 00:13:23,070
I just love... All right, balls is fine.
199
00:13:24,470 --> 00:13:25,770
What can I always say?
200
00:13:26,350 --> 00:13:27,350
How about banana?
201
00:13:27,970 --> 00:13:28,970
Okay.
202
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Be careful, okay?
203
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Hello?
204
00:14:28,120 --> 00:14:32,680
Can I help you?
205
00:14:34,660 --> 00:14:36,140
Yeah, can we use your bathroom?
206
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Yeah.
207
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
Where is it?
208
00:15:06,390 --> 00:15:09,730
You guys got any pie?
209
00:15:13,430 --> 00:15:15,050
Yeah, we got all kinds of pie.
210
00:15:20,870 --> 00:15:26,330
You know when you get back from the
bathroom and the food's already at your
211
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
table?
212
00:15:33,890 --> 00:15:34,970
Let me get this straight.
213
00:15:36,290 --> 00:15:42,230
You're working on an organic farm for a
month so you can go shopping in New York
214
00:15:42,230 --> 00:15:43,230
City for a weekend.
215
00:15:43,350 --> 00:15:44,350
That's right.
216
00:15:45,350 --> 00:15:46,350
Sounds cool.
217
00:15:47,050 --> 00:15:50,310
We also want to hit up Brooklyn. You
know, check out some places where they
218
00:15:50,310 --> 00:15:51,310
scenes from girls.
219
00:15:52,810 --> 00:15:54,190
You guys have HBO?
220
00:15:56,410 --> 00:15:57,410
No, ma 'am.
221
00:15:58,610 --> 00:16:01,210
I called you ma 'am.
222
00:16:03,390 --> 00:16:04,390
What are your names?
223
00:16:08,250 --> 00:16:10,170
I'm Heather, and this is Ripley.
224
00:16:12,950 --> 00:16:16,950
Well, it's damn nice to meet you,
Heather and Ripley.
225
00:16:18,330 --> 00:16:20,330
I'm Jed, and this here's my brother
Lucas.
226
00:16:25,330 --> 00:16:27,550
You know, you don't have to wait for the
bus.
227
00:16:29,090 --> 00:16:30,370
We could drive you up to the farm.
228
00:16:31,530 --> 00:16:33,990
Oh, I don't... Your left goes right
there.
229
00:16:36,630 --> 00:16:40,350
Well... No problem.
230
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
Thanks,
231
00:16:51,090 --> 00:16:52,090
though.
232
00:16:56,210 --> 00:16:58,930
Oh, come on! I don't think it's a good
idea.
233
00:16:59,330 --> 00:17:00,590
She called you ma 'am?
234
00:17:01,360 --> 00:17:03,040
Besides, look at that ass.
235
00:17:05,119 --> 00:17:06,319
Which one? Right?
236
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
Fine.
237
00:18:03,110 --> 00:18:07,170
It's called Ecofield Archaic Farm. It's
supposed to be off Hawkins Pickle Road.
238
00:18:07,950 --> 00:18:08,950
Okay.
239
00:18:09,530 --> 00:18:10,950
We just passed it.
240
00:18:20,910 --> 00:18:22,710
Are we going to turn around somewhere?
241
00:18:23,970 --> 00:18:24,970
You'll see.
242
00:18:55,480 --> 00:18:56,480
Where are we?
243
00:18:57,860 --> 00:18:58,860
Home sweet home.
244
00:18:59,300 --> 00:19:00,460
This is our family's place.
245
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Shouldn't we get going?
246
00:19:02,580 --> 00:19:03,680
I'm sure they're expecting us.
247
00:19:04,140 --> 00:19:05,900
All the farmers come up here for
supplies.
248
00:19:07,100 --> 00:19:08,460
A few of them walk down the hill.
249
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Oh.
250
00:19:10,980 --> 00:19:12,780
I just thought I'd get you acquainted
with the area.
251
00:19:14,180 --> 00:19:15,180
Now you know the way.
252
00:19:18,140 --> 00:19:19,140
Now we know the way.
253
00:19:20,700 --> 00:19:23,520
Oh, for heaven's sakes, don't leave them
just standing out there, you idiots.
254
00:19:23,540 --> 00:19:24,540
Bring them on in.
255
00:19:26,400 --> 00:19:27,800
You're freaking these poor girls out.
256
00:19:31,840 --> 00:19:33,400
I've just taken a pile out of the oven.
257
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Kettle's on the boil.
258
00:19:35,180 --> 00:19:36,840
Oh, that's not necessary.
259
00:19:38,120 --> 00:19:40,840
Nonsense. We'll have a quick cup of tea
and then we'll walk you on off to the
260
00:19:40,840 --> 00:19:42,900
farm. That way you know you're way back
here.
261
00:20:07,950 --> 00:20:10,250
If you taste my pie, you'll be glad you
know the way back.
262
00:20:13,290 --> 00:20:14,390
It's just Edgar.
263
00:20:14,610 --> 00:20:15,610
He's harmless, honey.
264
00:20:21,450 --> 00:20:22,990
Little afternoon pick -me -up.
265
00:20:23,690 --> 00:20:24,690
Have a seat.
266
00:20:34,770 --> 00:20:35,830
Pie smells great.
267
00:20:39,310 --> 00:20:40,310
It's a blue ribbon winner.
268
00:20:40,550 --> 00:20:43,430
Ain't nothing like it anywhere else out
of Tyndale, Washington.
269
00:20:43,930 --> 00:20:45,370
You want some whipped cream with that?
270
00:20:46,270 --> 00:20:47,450
Whipped cream would be awesome.
271
00:20:54,810 --> 00:20:56,010
I only met the boy.
272
00:21:17,510 --> 00:21:20,070
Thank you. It's my grandma's recipe.
273
00:22:00,019 --> 00:22:02,160
Better get him before they make it to
the highway
274
00:24:46,410 --> 00:24:48,530
around here for miles, in every
direction.
275
00:24:53,130 --> 00:24:56,730
My advice, shit is gonna happen.
276
00:24:57,690 --> 00:25:00,810
If you wanna keep all your teeth, just
go with it.
277
00:25:01,170 --> 00:25:02,170
It's easier.
278
00:25:02,290 --> 00:25:03,470
What are you talking about?
279
00:25:03,690 --> 00:25:05,930
Let me show you our amenities.
280
00:25:06,450 --> 00:25:11,850
What we have here are outdoor showers,
some clothing,
281
00:25:12,170 --> 00:25:17,040
that there, It's a fine mattress.
282
00:25:17,800 --> 00:25:21,660
It isn't exactly one of them fucking
bowling ball mattresses, but it'll do
283
00:25:21,660 --> 00:25:23,820
fine. What are you going to do with
that? What?
284
00:25:24,820 --> 00:25:28,720
We got a tap of fresh well water and a
small generator around back that
285
00:25:28,720 --> 00:25:31,720
power for the lamps and anything else.
You have to let us go!
286
00:25:32,380 --> 00:25:33,580
That there's the toilet.
287
00:25:34,160 --> 00:25:35,660
We'll take care of that as required.
288
00:25:36,240 --> 00:25:40,500
We are, after all, not savages.
289
00:25:44,170 --> 00:25:45,390
We're going to get along just fine.
290
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
I'll just get a look at you.
291
00:26:47,240 --> 00:26:49,280
What did I tell you about this shit?
292
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
I'm sorry.
293
00:26:51,420 --> 00:26:53,940
You picked the girls up in the blue
truck? What did I tell you about taking
294
00:26:53,940 --> 00:26:54,940
truck without asking?
295
00:26:56,100 --> 00:26:57,100
I'm sorry.
296
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
Go get the other one.
297
00:27:06,220 --> 00:27:07,220
Ladies,
298
00:27:11,360 --> 00:27:12,360
I apologize.
299
00:27:14,350 --> 00:27:16,350
My job is to make sure that you stay
healthy.
300
00:27:19,870 --> 00:27:26,150
Looks like somebody named Jason is
trying to text to see if you're okay.
301
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
It's my uncle.
302
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
I'm going to text.
303
00:27:33,990 --> 00:27:34,990
Everything's good.
304
00:27:35,750 --> 00:27:37,010
I'm having fun.
305
00:27:40,460 --> 00:27:43,840
But these boys seem to think your name
is Ripley, and this phone belongs to
306
00:27:43,840 --> 00:27:45,140
somebody named Katie.
307
00:27:48,640 --> 00:27:49,640
She's Ripley.
308
00:27:50,460 --> 00:27:51,860
Why don't we let her answer?
309
00:27:54,820 --> 00:28:01,640
I don't think I need to tell you that
something terrible
310
00:28:01,640 --> 00:28:05,720
is going to happen if you lie to me.
311
00:28:08,740 --> 00:28:09,740
It's Katie.
312
00:28:13,870 --> 00:28:14,930
Because you told me the truth.
313
00:28:16,050 --> 00:28:19,650
I'm not even going to hurt your friend
for lying to me this time.
314
00:28:25,450 --> 00:28:29,190
You typed Apple in your last text.
315
00:28:30,990 --> 00:28:36,330
I'm guessing that's a little bit of a
safety word. You have to text Apple so
316
00:28:36,330 --> 00:28:37,330
knows it's from you.
317
00:28:41,150 --> 00:28:42,170
It's a safety word.
318
00:28:54,419 --> 00:28:59,040
Apple Very good
319
00:28:59,040 --> 00:29:02,180
now we're all getting along
320
00:29:41,580 --> 00:29:44,920
So the showers are heated by the sun.
You just open that up there.
321
00:29:47,560 --> 00:29:48,660
I'll be down in ten minutes.
322
00:29:49,480 --> 00:29:50,600
The weather needs your help.
323
00:29:51,060 --> 00:29:52,060
Ten minutes!
324
00:29:52,100 --> 00:29:53,100
You've got five.
325
00:30:09,420 --> 00:30:10,420
What's going on here?
326
00:30:20,880 --> 00:30:21,880
They have a gun.
327
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Is this true?
328
00:30:26,140 --> 00:30:28,480
It is, sir.
329
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
What's happening?
330
00:30:37,820 --> 00:30:40,180
What's going on? I couldn't keep a
straight face.
331
00:30:41,840 --> 00:30:45,020
I can't decide.
332
00:30:46,480 --> 00:30:47,480
Take them both.
333
00:30:47,740 --> 00:30:49,480
Jesus, Jed, I'm too old for that.
334
00:30:50,509 --> 00:30:54,230
No, I'll take them one at a time.
335
00:30:55,930 --> 00:30:57,550
I'll see you girls in about half an
hour.
336
00:30:59,130 --> 00:31:00,130
Fuck you!
337
00:31:02,810 --> 00:31:04,150
Fellas got anything to eat around here?
338
00:31:04,550 --> 00:31:05,550
Yep.
339
00:31:05,870 --> 00:31:08,550
Please don't do this.
340
00:31:08,990 --> 00:31:12,650
Please. Help us. We can get you money.
341
00:31:13,470 --> 00:31:14,470
Anything.
342
00:31:15,510 --> 00:31:18,550
Do you guys have any allergies or
anything?
343
00:31:19,950 --> 00:31:23,570
You're allergic to being kidnapped and
tortured by delivered fucktards like
344
00:31:23,570 --> 00:31:24,570
family.
345
00:31:24,970 --> 00:31:26,030
Jimmy, I'm not allergic.
346
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
They're gone.
347
00:32:26,950 --> 00:32:27,390
Have
348
00:32:27,390 --> 00:32:34,630
you
349
00:32:34,630 --> 00:32:35,630
seen my phone?
350
00:32:36,190 --> 00:32:37,670
Yeah, I have.
351
00:32:37,970 --> 00:32:40,290
I keep thinking about those girls out
there on their own.
352
00:32:40,530 --> 00:32:41,530
Fine.
353
00:32:41,890 --> 00:32:43,990
She said she'd text when she got there.
354
00:32:44,290 --> 00:32:45,290
She did.
355
00:32:45,610 --> 00:32:46,610
I never got it.
356
00:32:46,910 --> 00:32:47,910
She said they're fine.
357
00:32:53,040 --> 00:32:55,180
You're right. I did get a text from
Katie saying everything's fine.
358
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Great.
359
00:32:56,700 --> 00:32:58,780
Can you help? My parents will be here in
ten minutes.
360
00:32:59,320 --> 00:33:01,680
I specifically asked her to use a
different code word every day.
361
00:33:02,720 --> 00:33:03,720
Jesus.
362
00:33:03,880 --> 00:33:06,620
She used the same code word from
yesterday, the exact thing I asked her
363
00:33:06,620 --> 00:33:09,960
do. Well, Jason, this is real life, not
alias.
364
00:33:10,460 --> 00:33:11,920
She was probably just confused.
365
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
Look alive, ladies.
366
00:33:19,660 --> 00:33:20,780
It's going to be a busy day.
367
00:33:31,560 --> 00:33:33,000
I think blue is my favorite color today.
368
00:33:34,400 --> 00:33:37,460
I really do.
369
00:34:29,449 --> 00:34:30,449
How do you do that?
370
00:34:39,070 --> 00:34:41,230
Too much.
371
00:34:43,830 --> 00:34:46,130
Too beautiful.
372
00:35:16,680 --> 00:35:17,920
Now, I'm just hoping you can double
check.
373
00:35:20,080 --> 00:35:21,180
What the fuck, Jason?
374
00:35:21,780 --> 00:35:22,780
Just a sec.
375
00:35:22,960 --> 00:35:24,380
Are you sure they didn't show up there?
376
00:35:25,600 --> 00:35:27,740
That's where they're from. You think
they may have shown up there by mistake?
377
00:35:28,400 --> 00:35:30,000
That'd be great. Thank you. I'll be at
this number.
378
00:35:30,740 --> 00:35:31,740
Thanks.
379
00:35:32,120 --> 00:35:33,240
Are you coming or what?
380
00:35:34,120 --> 00:35:37,900
They never showed up. I'm sure they're
fine. They're not 10 years old. I gotta
381
00:35:37,900 --> 00:35:38,459
go up there.
382
00:35:38,460 --> 00:35:39,780
I'll explain everything to your parents.
383
00:35:47,120 --> 00:35:48,560
The last girl tried to escape, too.
384
00:35:55,020 --> 00:35:56,880
These hoods come off, he sees you.
385
00:35:57,860 --> 00:35:59,560
Go on, it's worth this forever. You
believe me?
386
00:36:02,000 --> 00:36:02,899
He's coming.
387
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Who's coming?
388
00:36:07,140 --> 00:36:09,820
Please make sure these hoods don't come
off until we take them off.
389
00:38:24,170 --> 00:38:25,190
Is there something I can help you with?
390
00:38:25,690 --> 00:38:28,250
Yeah, I'm here to see Sheriff Andrews. I
left a few messages.
391
00:38:33,450 --> 00:38:36,370
I'll take it from here.
392
00:38:36,830 --> 00:38:37,830
Thank you, Deputy.
393
00:38:41,230 --> 00:38:42,230
Hi. Hi.
394
00:38:42,450 --> 00:38:44,030
You must be Mr. Carter.
395
00:38:44,630 --> 00:38:45,890
Detective Carter, actually.
396
00:38:46,870 --> 00:38:47,870
FBI.
397
00:38:49,230 --> 00:38:50,570
But I'm not here on duty.
398
00:38:51,170 --> 00:38:53,070
I'm just concerned about my niece and
her friend.
399
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
It's understandable.
400
00:38:56,060 --> 00:38:57,100
What can I do to help?
401
00:38:58,600 --> 00:39:01,340
Well, like I said in my messages, they
never showed up at the farm. They came
402
00:39:01,340 --> 00:39:03,560
out to work at Ecofield Organics.
403
00:39:04,000 --> 00:39:05,000
Hmm.
404
00:39:06,120 --> 00:39:07,480
Do they have any friends in the area?
405
00:39:08,120 --> 00:39:10,100
No. Well, maybe they made some new
friends.
406
00:39:10,500 --> 00:39:11,500
I doubt it.
407
00:39:13,800 --> 00:39:17,000
Young people have a tendency to test the
adults in their lives on occasion.
408
00:39:17,320 --> 00:39:18,360
I don't think that's the case.
409
00:39:18,820 --> 00:39:20,700
And it's doubly difficult with young
girls.
410
00:39:21,520 --> 00:39:25,140
If they're the free spirit type, they'll
often take off on their own for a
411
00:39:25,140 --> 00:39:26,340
while. No way.
412
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
You sure?
413
00:39:28,800 --> 00:39:29,880
Yeah, I think they were taken.
414
00:39:31,420 --> 00:39:32,860
What makes you think they were taken?
415
00:39:33,340 --> 00:39:34,440
She didn't use the code.
416
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
The code?
417
00:39:36,940 --> 00:39:39,000
Yeah, when she texted, she didn't use
the proper code word.
418
00:39:40,780 --> 00:39:42,820
Tell you what, I'll look into it.
419
00:39:43,120 --> 00:39:44,420
Go home, get some rest.
420
00:39:44,980 --> 00:39:47,440
My deputies and I will question
everybody at that farm.
421
00:39:48,060 --> 00:39:49,060
We have your number.
422
00:39:59,980 --> 00:40:00,980
Go get the other one.
423
00:40:12,220 --> 00:40:13,920
What's wrong with her? What do you
think?
424
00:40:17,000 --> 00:40:20,960
You shouldn't have lied about that text
to your uncle.
425
00:40:33,070 --> 00:40:35,250
We can't have the FBI poking around up
here.
426
00:40:36,610 --> 00:40:37,690
Get rid of these two.
427
00:40:38,550 --> 00:40:40,710
Dump them when we dump the others just
outside the city.
428
00:40:42,630 --> 00:40:43,630
What's the new girl?
429
00:40:44,370 --> 00:40:45,590
There's another bus coming tomorrow.
430
00:40:47,710 --> 00:40:50,790
If we find these girls by the morning,
they're going to leave us alone by the
431
00:40:50,790 --> 00:40:51,790
afternoon.
432
00:41:14,319 --> 00:41:15,319
Sorry, we're closed.
433
00:41:15,560 --> 00:41:18,060
Look, I just want to ask you a few
questions, okay? It's about two missing
434
00:41:18,060 --> 00:41:21,340
girls. I got a pistol underneath this
canister. If you're thinking of robbing
435
00:41:21,340 --> 00:41:22,340
me, you best move on.
436
00:41:22,380 --> 00:41:23,380
No, I'm a detective.
437
00:41:23,640 --> 00:41:24,640
I'm here with the FBI.
438
00:41:26,100 --> 00:41:27,100
Oh, shit.
439
00:41:28,740 --> 00:41:29,940
My niece and a friend are missing.
440
00:41:30,340 --> 00:41:32,660
I'm supposed to have saw them when I was
here. Well, across the street.
441
00:41:32,880 --> 00:41:34,420
A couple of blogs, both crazy hot.
442
00:41:35,280 --> 00:41:36,280
Yeah, you saw them?
443
00:41:37,080 --> 00:41:38,080
Yeah.
444
00:41:39,480 --> 00:41:40,980
Short -haired, she used my facilities.
445
00:41:44,160 --> 00:41:45,820
Patrick, did they mention anything?
446
00:41:46,040 --> 00:41:47,040
Were they with anyone else?
447
00:41:48,740 --> 00:41:51,100
Said they were going to work on one of
them organic farms.
448
00:41:51,680 --> 00:41:53,240
A couple of guys picked them up.
449
00:41:53,460 --> 00:41:54,460
What guys?
450
00:41:54,960 --> 00:41:57,860
Came around a few times, you know, good
looking, if that's your thing.
451
00:41:58,620 --> 00:42:00,380
20 cowboy types.
452
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
What were they driving?
453
00:42:03,580 --> 00:42:04,580
Blue pickup.
454
00:42:05,500 --> 00:42:07,800
69 GMT 910, great shape.
455
00:42:08,140 --> 00:42:09,140
Girl seemed scared?
456
00:42:10,060 --> 00:42:11,060
No, it ain't.
457
00:42:12,160 --> 00:42:13,420
The short hair.
458
00:42:13,740 --> 00:42:15,340
She didn't seem like she'd be scared of
anything.
459
00:42:16,660 --> 00:42:18,360
All right. Is there anything else?
460
00:42:21,160 --> 00:42:22,160
Thanks.
461
00:42:23,040 --> 00:42:26,600
Uh, blue pickup. Had a bumper sticker.
462
00:42:27,560 --> 00:42:28,960
Said my other ride's your mom.
463
00:42:32,280 --> 00:42:33,280
Okay, thanks.
464
00:43:01,550 --> 00:43:02,550
We have to get out of here.
465
00:43:04,830 --> 00:43:05,830
I'm so tired.
466
00:43:06,330 --> 00:43:09,710
I know. But listen, I heard them talking
yesterday and they said they're going
467
00:43:09,710 --> 00:43:10,710
to kill us.
468
00:43:25,150 --> 00:43:26,810
I'll touch these tubes and then shut up
and run.
469
00:43:27,510 --> 00:43:28,510
Okay.
470
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
Where are they going?
471
00:43:51,040 --> 00:43:52,040
Into town.
472
00:43:52,880 --> 00:43:54,800
They're going to get more girls, aren't
they?
473
00:43:57,200 --> 00:43:58,780
I wouldn't know anything about that.
474
00:44:01,840 --> 00:44:04,120
What happened to the girls that were
here before us?
475
00:44:08,260 --> 00:44:10,600
I don't want to think about them.
476
00:44:15,120 --> 00:44:16,120
They're dead.
477
00:44:16,460 --> 00:44:17,460
Aren't they?
478
00:44:18,220 --> 00:44:19,220
No.
479
00:44:20,540 --> 00:44:21,600
Did you love them?
480
00:44:24,060 --> 00:44:25,580
You love me, don't you?
481
00:44:28,900 --> 00:44:35,300
I'm, uh... I'm not supposed... I'm not
supposed to.
482
00:44:36,160 --> 00:44:37,920
But I want you to touch me.
483
00:44:42,140 --> 00:44:43,640
I didn't think you'd like me.
484
00:44:44,040 --> 00:44:49,530
Well... You have to understand. It's
hard. I understand.
485
00:45:37,040 --> 00:45:39,080
The girl's uncle asked about a blue
pickup.
486
00:45:40,300 --> 00:45:42,660
I don't give a fart's fuck if it's a
classic.
487
00:45:43,140 --> 00:45:45,980
You tell Boris to burn that fucking
truck with the bodies.
488
00:45:47,140 --> 00:45:48,820
I'm on my way to pick up the girls now.
489
00:46:41,860 --> 00:46:43,560
We have a problem.
490
00:48:09,560 --> 00:48:13,440
Jotting them pain effects is the old
name, you're a killer.
491
00:48:15,440 --> 00:48:19,840
You're a true, true ride, just a regular
guy, what a killer.
492
00:48:23,200 --> 00:48:27,640
I really want to knock that thing.
493
00:48:28,720 --> 00:48:32,520
What a killer.
494
00:48:47,600 --> 00:48:51,780
You're a passionate man, but you died on
the stand. You're a killer.
495
00:48:54,000 --> 00:48:58,420
Super 18 in a pyramid scheme. You're a
killer.
496
00:49:00,480 --> 00:49:06,040
I really want to have that dream.
497
00:49:09,260 --> 00:49:10,920
I'm what a killer.
498
00:49:23,920 --> 00:49:25,260
We need gas for this.
499
00:49:27,860 --> 00:49:29,520
Gas is out back.
500
00:49:31,080 --> 00:49:32,080
Cool.
501
00:49:41,160 --> 00:49:42,320
Paper or plastic?
502
00:49:44,340 --> 00:49:46,820
Do you know someone named Boris?
503
00:49:48,260 --> 00:49:49,580
He drives the blue truck.
504
00:50:01,930 --> 00:50:03,370
What can you do before?
505
00:50:03,590 --> 00:50:06,370
Well, I was parking, and I backed into
somebody's truck.
506
00:50:06,890 --> 00:50:09,930
But when I went back with a pen to write
a note, the truck was gone.
507
00:50:10,430 --> 00:50:16,150
I didn't get the license plate, but it
was a 1969 blue GMC pickup, and it had a
508
00:50:16,150 --> 00:50:22,270
bumper sticker that said, I don't want
to stay here.
509
00:50:27,630 --> 00:50:29,250
He said my other ride is your mom.
510
00:50:30,970 --> 00:50:32,310
What do you think it means?
511
00:50:33,770 --> 00:50:36,490
It's about fucking Marge. Oh, my!
512
00:50:37,430 --> 00:50:38,470
Just a second.
513
00:50:39,550 --> 00:50:41,630
Just a second. I'll check the file.
514
00:50:41,890 --> 00:50:42,890
I'll hear it.
515
00:50:43,330 --> 00:50:49,730
The only 69 GMC registered here is for
somebody named
516
00:50:49,730 --> 00:50:51,930
Boris Carlson.
517
00:50:52,270 --> 00:50:53,310
Do you know where I can find this board?
518
00:50:53,570 --> 00:50:57,190
The average isn't listed here, but I can
get it from the DMV.
519
00:50:58,070 --> 00:51:02,190
I would really appreciate it. Just let
me make a quick call. Okay, thank you so
520
00:51:02,190 --> 00:51:03,190
much.
521
00:51:03,390 --> 00:51:04,390
Pleasure.
522
00:52:25,610 --> 00:52:26,650
You're feeling better.
523
00:52:27,490 --> 00:52:28,990
Those things are awesome.
524
00:52:44,870 --> 00:52:45,870
Oh, hey, Boris.
525
00:52:47,530 --> 00:52:48,530
Please.
526
00:52:51,750 --> 00:52:55,430
We found some... rusty nails in your
door, which is awesome.
527
00:52:56,830 --> 00:52:57,830
I have money.
528
00:52:58,430 --> 00:52:59,650
We tried that too.
529
00:53:00,090 --> 00:53:01,090
The money thing.
530
00:53:04,090 --> 00:53:05,090
You think more?
531
00:53:07,850 --> 00:53:08,850
A few more.
532
00:53:11,430 --> 00:53:14,030
I have a lot of money in your house.
533
00:53:16,330 --> 00:53:17,330
Where?
534
00:53:18,510 --> 00:53:20,610
I tell you, you let me go.
535
00:53:25,680 --> 00:53:28,160
If there's enough money in there, maybe.
536
00:53:30,300 --> 00:53:31,300
Where?
537
00:53:32,060 --> 00:53:34,880
In the green toolbox in the other room.
538
00:53:40,800 --> 00:53:42,380
It'll be at least $100 ,000.
539
00:53:49,660 --> 00:53:50,660
Oh.
540
00:53:52,840 --> 00:53:54,040
Not bad, Boris.
541
00:53:55,050 --> 00:53:56,050
Not bad at all.
542
00:54:32,780 --> 00:54:34,740
No, sweetie, I know, I'm sorry.
543
00:54:36,060 --> 00:54:38,260
Look, I have to go, okay? This is just
not a good time.
544
00:54:38,860 --> 00:54:40,280
I will make it up to your parents.
545
00:54:41,700 --> 00:54:42,700
Wherever you like, yeah.
546
00:54:43,160 --> 00:54:45,100
I gave you the money, now please let me
go.
547
00:54:45,840 --> 00:54:47,780
Well, you did give us the money.
548
00:54:48,780 --> 00:54:49,780
It's true.
549
00:54:51,460 --> 00:54:52,460
Please.
550
00:54:53,560 --> 00:54:56,760
Okay, Boris, just one more thing and
you're going to be okay.
551
00:54:58,260 --> 00:54:59,260
I need the man.
552
00:55:00,300 --> 00:55:02,240
Where can I find the man with the mask?
553
00:55:10,860 --> 00:55:14,520
I told you everything you want to know.
I've done everything you've asked. Now,
554
00:55:14,520 --> 00:55:16,720
please, let me go.
555
00:55:17,400 --> 00:55:19,680
I won't tell anyone. I swear to God.
556
00:55:27,560 --> 00:55:28,580
You promised!
557
00:55:28,960 --> 00:55:32,300
You promised me! You were going to kill
us, Boris.
558
00:55:35,300 --> 00:55:36,300
Fuck you.
559
00:55:46,020 --> 00:55:47,140
I gotta go.
560
00:56:38,090 --> 00:56:43,450
Did you ever forgive the one who cast
561
00:56:43,450 --> 00:56:46,590
it all aside?
562
00:56:51,730 --> 00:56:58,510
Did you ever look at them with more
sympathetic eyes?
563
00:57:03,310 --> 00:57:07,970
I thought the exhibition had changed,
but it didn't. It remained the same.
564
00:57:08,930 --> 00:57:14,710
And anyone who could speak through you
did, and it was all the same.
565
00:57:26,090 --> 00:57:31,090
He didn't make it.
566
00:57:33,100 --> 00:57:34,100
You alone?
567
00:57:34,720 --> 00:57:36,660
My guys are all out on roadblocks.
568
00:57:37,800 --> 00:57:38,800
All right.
569
00:57:40,120 --> 00:57:41,120
The wife?
570
00:57:41,860 --> 00:57:42,860
Yeah.
571
00:57:44,380 --> 00:57:45,380
You calling her back?
572
00:57:46,640 --> 00:57:49,500
No, no, I'm going to try my niece again
just in case.
573
00:58:53,130 --> 00:58:56,310
Until it's filled with little corn.
574
00:59:00,410 --> 00:59:03,110
Their faces are so...
575
00:59:03,110 --> 00:59:10,090
They feel and then they... All
576
00:59:10,090 --> 00:59:11,870
right, I'm pretty close to the end of
the day.
577
00:59:12,450 --> 00:59:14,650
Smooth and last bullet hour. Welcome to
tomorrow.
578
00:59:33,840 --> 00:59:40,700
Jezebel, you should know I have the
loving good shepherd, his
579
00:59:40,700 --> 00:59:45,800
holiness, Jesus Christ, on my side.
580
00:59:50,420 --> 00:59:51,800
I have a BFF.
581
01:00:10,600 --> 01:00:14,400
The summer farmer can't complain.
582
01:00:17,700 --> 01:00:23,080
The Clementina said she'll wait.
583
01:00:26,440 --> 01:00:31,640
Those seaside houses are the price.
584
01:00:34,500 --> 01:00:38,660
Your obligation to...
585
01:00:42,839 --> 01:00:48,080
We thought of giving up the practice
586
01:01:38,109 --> 01:01:44,490
anything jeremiah 46 10 and the sword
shall devour
587
01:01:44,490 --> 01:01:49,110
and it will be made sickly and drunk
with their blood
588
01:02:07,819 --> 01:02:08,819
Matches.
589
01:02:15,840 --> 01:02:22,840
Did you miss him? Yes.
590
01:02:23,420 --> 01:02:26,620
Thy nakedness shall be uncovered.
591
01:02:26,840 --> 01:02:27,840
Yea!
592
01:02:28,680 --> 01:02:31,760
Thy shame shall be seen.
593
01:02:35,020 --> 01:02:37,000
I will take my vengeance.
594
01:02:55,100 --> 01:02:58,680
Isaiah 47 .3
595
01:03:29,360 --> 01:03:31,800
This place used to be part of a bed -and
-breakfast deal.
596
01:03:32,900 --> 01:03:34,480
They used it in a movie once.
597
01:03:35,520 --> 01:03:36,940
You know you won't get away with this.
598
01:03:37,580 --> 01:03:40,580
You know what happened to those girls is
nothing compared to what's gonna happen
599
01:03:40,580 --> 01:03:41,580
when I find them.
600
01:03:43,740 --> 01:03:44,740
Fuck you!
601
01:03:46,680 --> 01:03:49,700
But you know they'll be looking for me,
right?
602
01:03:49,900 --> 01:03:50,900
Oh, they'll find you.
603
01:03:51,900 --> 01:03:55,740
Well, they'll find your body soon
enough.
604
01:04:27,080 --> 01:04:28,080
with the ejector.
605
01:05:08,110 --> 01:05:09,110
Save your strength.
606
01:05:12,090 --> 01:05:13,370
I have money.
607
01:05:15,870 --> 01:05:19,430
I said everybody has money in this town.
What, did you guys miss the financial
608
01:05:19,430 --> 01:05:20,430
crisis or what?
609
01:05:20,750 --> 01:05:21,750
Help me!
610
01:05:21,850 --> 01:05:22,850
Help me!
611
01:05:24,390 --> 01:05:25,390
Piggyback.
612
01:05:25,810 --> 01:05:26,810
What?
613
01:05:41,379 --> 01:05:46,860
Pick a hand.
614
01:05:47,100 --> 01:05:48,100
Please.
615
01:05:48,300 --> 01:05:49,340
Do it.
616
01:05:54,140 --> 01:05:57,380
What? I'm not walking anytime.
617
01:05:59,180 --> 01:06:02,500
What? One bullet.
618
01:06:03,160 --> 01:06:04,680
Five shots.
619
01:06:05,240 --> 01:06:06,520
No.
620
01:06:13,740 --> 01:06:14,740
Ready?
621
01:08:29,550 --> 01:08:30,550
Where's the sheriff?
622
01:08:31,870 --> 01:08:32,870
They killed him.
623
01:08:33,590 --> 01:08:35,770
They said to free him. Who told you to
free me?
624
01:09:45,350 --> 01:09:46,350
We drugged you.
625
01:09:46,410 --> 01:09:48,149
Same shit you used on her.
626
01:09:53,510 --> 01:09:55,990
What the fuck did you do to my boy?
627
01:09:57,350 --> 01:09:59,730
Dad, we drugged him too.
628
01:10:00,770 --> 01:10:01,770
No.
629
01:10:03,950 --> 01:10:06,050
I can't believe you guys actually have
books.
630
01:10:06,290 --> 01:10:07,570
No, I'll do anything.
631
01:10:07,870 --> 01:10:08,870
Please.
632
01:10:10,790 --> 01:10:11,790
No.
633
01:10:17,560 --> 01:10:19,520
Yes You
634
01:10:19,520 --> 01:10:26,500
didn't think we were
635
01:10:26,500 --> 01:10:30,120
monsters But
636
01:10:30,120 --> 01:10:37,500
you
637
01:10:37,500 --> 01:10:42,860
were monsters No, no
638
01:10:44,970 --> 01:10:45,970
No, no, please.
639
01:10:46,150 --> 01:10:48,350
I guess we're kind of monsters now, too.
640
01:10:49,070 --> 01:10:50,070
No.
641
01:10:50,710 --> 01:10:52,010
Please. Please.
642
01:11:29,230 --> 01:11:30,470
I'm glad you got to see that.
643
01:11:37,310 --> 01:11:38,310
Bye.
644
01:11:45,150 --> 01:11:46,770
No, please, no.
645
01:11:47,230 --> 01:11:48,230
Mother.
646
01:11:48,510 --> 01:11:50,090
No, Lucas, please.
647
01:11:51,330 --> 01:11:54,070
Please. Mother, I told you we shouldn't
be doing this shit.
648
01:11:54,950 --> 01:11:55,950
What do you think?
649
01:11:57,350 --> 01:12:02,690
Well... As far as angry redneck sex
traffickers go, he was a nice one.
650
01:12:02,890 --> 01:12:06,670
Please don't kill me. I'm so sorry. I
didn't want them to.
651
01:12:10,770 --> 01:12:11,770
Catch.
652
01:12:21,210 --> 01:12:22,210
What's this for?
653
01:12:22,330 --> 01:12:23,330
You're right -handed.
654
01:12:24,610 --> 01:12:25,610
Yeah, so?
655
01:12:28,910 --> 01:12:29,910
Give your mother back.
656
01:12:31,290 --> 01:12:32,290
Him.
657
01:12:35,130 --> 01:12:37,230
If you don't, we'll kill you.
658
01:12:40,010 --> 01:12:41,010
No, no, no.
659
01:12:41,450 --> 01:12:42,450
No.
660
01:12:42,710 --> 01:12:43,710
No. Do it!
661
01:12:43,810 --> 01:12:44,810
No, no, no.
662
01:12:46,810 --> 01:12:47,810
I can't.
663
01:12:50,230 --> 01:12:51,870
Well, then we're just going to have to
shoot you.
664
01:12:53,090 --> 01:12:56,450
If you let me go, I won't say anything,
I swear.
665
01:13:00,040 --> 01:13:01,040
What do you think, Katie?
666
01:13:06,600 --> 01:13:08,740
Well... Well?
667
01:13:15,360 --> 01:13:17,100
Shoot him again with the gun in his own
hand.
668
01:13:17,360 --> 01:13:18,360
I thought, huh, Dexter?
669
01:13:18,700 --> 01:13:20,080
You have to match the trajectory.
670
01:13:21,160 --> 01:13:22,300
That is my thinking.
671
01:13:23,000 --> 01:13:25,060
We have to make sure we get his prints
on everything.
672
01:13:45,640 --> 01:13:47,300
You will never get away with this.
673
01:13:49,440 --> 01:13:52,960
Crazy human sex trafficker kills six and
then sucks.
674
01:13:53,340 --> 01:13:54,660
Classic murder -suicide.
675
01:13:56,420 --> 01:13:57,420
They'll find you.
676
01:13:58,260 --> 01:14:02,520
My uncle's the cop and he laughs at all
that CSI shit. He says he wishes it were
677
01:14:02,520 --> 01:14:05,140
like that. We wiped everything clean.
678
01:14:06,080 --> 01:14:09,700
Except for these weapons, which only
have Lucas and Doc.
679
01:14:11,280 --> 01:14:12,400
I have none.
680
01:14:17,580 --> 01:14:22,120
I have at least a hundred grand, but you
have to promise that you won't kill me.
681
01:14:24,100 --> 01:14:25,100
I promise.
682
01:14:26,820 --> 01:14:28,060
It's in the cookie jar.
683
01:14:30,120 --> 01:14:31,120
Classic.
684
01:14:31,840 --> 01:14:32,840
Thanks.
685
01:14:33,420 --> 01:14:34,420
Thanks.
686
01:14:34,920 --> 01:14:36,240
Let me go.
687
01:14:40,720 --> 01:14:43,560
Let me go.
688
01:14:43,780 --> 01:14:45,120
I don't think so.
689
01:14:45,690 --> 01:14:47,590
You promised that you wouldn't kill me.
690
01:14:50,390 --> 01:14:51,390
You promised.
691
01:14:52,850 --> 01:14:55,730
I won't tell you.
692
01:14:58,030 --> 01:15:00,650
You will never get away with this.
693
01:15:42,090 --> 01:15:43,090
Everything okay with Gemma?
694
01:15:43,490 --> 01:15:44,490
Yeah, we worked it out.
695
01:15:45,010 --> 01:15:47,630
Great. You don't mean that, but it is
great.
696
01:15:48,570 --> 01:15:49,570
Katie,
697
01:15:50,370 --> 01:15:51,370
your uncle's here.
698
01:15:53,850 --> 01:15:57,490
Hey. All right, you will call or text
every day. We will.
699
01:15:57,890 --> 01:15:59,990
And don't worry about the time
difference.
700
01:16:00,770 --> 01:16:03,390
It's never too late. New York is only a
couple hours ahead.
701
01:16:04,890 --> 01:16:06,070
Get out of here.
702
01:16:11,720 --> 01:16:12,720
I shouldn't be worried, right?
703
01:16:12,920 --> 01:16:14,160
No. No, don't worry.
704
01:16:15,160 --> 01:16:16,160
They're smart girls.
705
01:16:16,840 --> 01:16:17,840
They'll be fine.
706
01:16:46,000 --> 01:16:49,740
The summer farmer can't complain.
707
01:16:53,040 --> 01:16:58,760
The clementine of Edgeville wades.
708
01:17:01,740 --> 01:17:06,800
Those seaside houses sure look fine.
709
01:17:09,800 --> 01:17:13,980
Sure obligation to...
710
01:17:19,720 --> 01:17:23,520
He thought of giving up the practice.
711
01:17:26,660 --> 01:17:31,800
He thought of staying out all night.
712
01:17:32,900 --> 01:17:38,080
No, God broke your heart.
713
01:17:55,790 --> 01:17:58,970
Season reads on simple form.
714
01:18:02,510 --> 01:18:08,290
Third time with just one more diet
scope.
715
01:18:10,770 --> 01:18:16,370
He thought of giving up the duchess.
716
01:18:19,190 --> 01:18:24,270
As she was giving up the dope.
45994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.