All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S06 E05 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:11,750 [LAUGHS] 2 00:00:33,958 --> 00:00:36,208 >> [EXHALES] 3 00:00:36,292 --> 00:00:38,708 EH, I'M OUT OF HERE. 4 00:00:42,958 --> 00:00:46,208 ♪ 5 00:00:56,875 --> 00:00:57,792 >> ONE! 6 00:00:57,875 --> 00:00:59,042 SHAKA-LAKA. 7 00:00:59,125 --> 00:01:00,250 TWO! 8 00:01:00,333 --> 00:01:02,018 SHAKA-LAKA. 9 00:01:02,042 --> 00:01:03,042 3! 10 00:01:03,125 --> 00:01:06,000 SHAKA-LAKA. 11 00:01:06,083 --> 00:01:11,083 2... >> [SOBBING] >> 98! 12 00:01:11,167 --> 00:01:16,542 299... 300! 13 00:01:16,625 --> 00:01:17,625 WHOO! 14 00:01:17,667 --> 00:01:20,102 ALL THAT NERD LIFTING'S GOT ME TIRED. 15 00:01:20,126 --> 00:01:23,583 BETTER SAVE MY STRENGTH FOR FOOTBALL TRYOUTS TOMORROW. 16 00:01:23,667 --> 00:01:26,792 >> IRWIN, I CAN'T FEEL MY LEGS! 17 00:01:26,875 --> 00:01:28,125 >> LEGS? 18 00:01:28,208 --> 00:01:32,042 IT FEELS LIKE MY UNDERPANTS ARE PULLED THROUGH MY BODY! 19 00:01:32,125 --> 00:01:33,542 OH, BILLY. 20 00:01:33,625 --> 00:01:35,250 >> YES, IRWIN? 21 00:01:35,333 --> 00:01:37,625 >> I CAN'T TAKE IT ANYMORE! 22 00:01:37,708 --> 00:01:41,708 I'M SICK AND TIRED OF BEING TREATED LIKE THIS, AND BESIDES, 23 00:01:41,792 --> 00:01:44,083 I'M RUNNING OUT OF UNSTRETCHED DRAWERS, YO. 24 00:01:44,167 --> 00:01:44,875 >> OOH! OOH! 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,250 IRWIN, LOOK! 26 00:01:46,333 --> 00:01:49,042 GO ENDSVILLE FOOTBALL JOIN. 27 00:01:49,125 --> 00:01:51,042 THE TEAM NOW? 28 00:01:51,125 --> 00:01:54,375 THAT'S IT, IRWIN, I KNOW WHAT WE CAN DO! 29 00:01:54,458 --> 00:01:56,167 WE'LL HANG FLYERS! 30 00:01:56,250 --> 00:02:00,042 NOBODY BEATS UP THE FLYER HANGING GUY. 31 00:02:00,125 --> 00:02:02,708 >> AAH! 32 00:02:02,792 --> 00:02:06,083 >> OK, SO, I WAS THINKING, WHAT IF WE WERE. 33 00:02:06,167 --> 00:02:08,125 FOOTBALL PLAYERS? 34 00:02:08,208 --> 00:02:12,042 WE'D BE SO COOL THAT WE'D NEVER GET BEATEN UP AGAIN. 35 00:02:12,125 --> 00:02:13,208 >> OH! OH! 36 00:02:13,292 --> 00:02:14,750 BETTER YET! 37 00:02:14,833 --> 00:02:17,333 WE COULD BE FOOTBALL PLAYERS! 38 00:02:17,417 --> 00:02:21,333 WE'D BE SO COOL THAT WE'D NEVER GET BEATEN UP AGAIN! 39 00:02:21,417 --> 00:02:22,083 >> YEAH! 40 00:02:22,167 --> 00:02:24,583 WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 41 00:02:24,667 --> 00:02:26,750 >> AHHHH! 42 00:02:26,833 --> 00:02:30,458 SSSSS! 43 00:02:30,542 --> 00:02:33,208 >> PREPARE FOR PAIN, NERDS. 44 00:02:33,292 --> 00:02:37,083 >> I THOUGHT THE POINT WAS NOT TO GET BEAT UP BY BULLIES. 45 00:02:37,167 --> 00:02:38,083 >> THAT'S RIGHT! 46 00:02:38,167 --> 00:02:39,167 OH, WAIT A MINUTE. 47 00:02:39,208 --> 00:02:42,125 MY PLAN TAKES EFFECT ONLY AFTER WE MAKE THE TEAM. 48 00:02:42,208 --> 00:02:43,000 IRWIN, LOOK! 49 00:02:43,083 --> 00:02:44,208 I GOT THE BALL. NOW WHAT? 50 00:02:45,125 --> 00:02:46,208 >> HE HAS THE BALL. 51 00:02:46,292 --> 00:02:47,167 GET HIM! 52 00:02:47,250 --> 00:02:49,208 >> UH-OH! 53 00:02:49,292 --> 00:02:54,750 >> [GRUNTING] >> WHERE'D THE BALL GO? 54 00:02:54,833 --> 00:02:56,333 THE OTHER TWERP'S GOT IT! 55 00:02:56,417 --> 00:03:00,042 NERDALIZE HIM! 56 00:03:00,125 --> 00:03:01,958 >> AAH! 57 00:03:02,042 --> 00:03:03,875 I DON'T WANT THE BALL. 58 00:03:03,958 --> 00:03:05,667 TAKE IT! UHH! 59 00:03:05,750 --> 00:03:11,208 >> HA HA HA HA HA HA. 60 00:03:11,292 --> 00:03:13,042 >> [PANTING] [WHISTLE BLOWS] 61 00:03:13,125 --> 00:03:14,125 >> YOU! 62 00:03:14,167 --> 00:03:15,042 >> I'M SORRY. 63 00:03:15,125 --> 00:03:16,625 I DON'T KNOW WHAT TO DO, YO. 64 00:03:16,708 --> 00:03:19,042 I JUST GOT HERE AND MY DOCTOR SAYS I'M ALLERGIC TO SPORTS, 65 00:03:19,125 --> 00:03:20,292 AND THEN... 66 00:03:20,375 --> 00:03:23,083 >> DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU'VE DONE? 67 00:03:23,167 --> 00:03:25,208 >> OH, MY GOSH! 68 00:03:25,292 --> 00:03:27,458 I'M SORRY! AAH! 69 00:03:27,542 --> 00:03:28,917 >> SORRY? 70 00:03:29,000 --> 00:03:31,875 YOU BETTER BE SORRY, FOR NOT TELLING ME ABOUT THAT AMAZING 71 00:03:31,958 --> 00:03:33,167 ARM OF YOURS! 72 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 >> WIGGITY WHAT? 73 00:03:34,333 --> 00:03:35,667 >> YOU HEARD ME! 74 00:03:35,750 --> 00:03:38,375 AN ARM LIKE THAT WILL TAKE US TO THE PEE-WEE LEAGUE STATE 75 00:03:38,458 --> 00:03:39,583 CHAMPIONSHIPS! 76 00:03:39,667 --> 00:03:40,708 >> FOR REALS? 77 00:03:40,792 --> 00:03:42,000 >> FOR REALS! 78 00:03:42,083 --> 00:03:45,250 SON, I WANT YOU TO BE OUR NEW QUARTERBACK! 79 00:03:45,333 --> 00:03:47,061 >> OOH! WHAT ABOUT ME, COACH? 80 00:03:47,085 --> 00:03:48,125 >> YOU? 81 00:03:48,208 --> 00:03:50,061 YOU CAN HELP TRAIN THE TEAM. 82 00:03:50,085 --> 00:03:51,667 >> ALL RIGHT! 83 00:03:51,750 --> 00:03:55,125 WE'LL FINALLY BE COOL! 84 00:03:55,208 --> 00:03:58,144 >> LADIES AND GENTLEMEN, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO THE VERY. 85 00:03:58,168 --> 00:04:00,875 FIRST GAME OF THE PEE-WEE LEAGUE. 86 00:04:00,958 --> 00:04:02,125 >> YAY. 87 00:04:02,208 --> 00:04:03,125 >> OH, BOY! 88 00:04:03,208 --> 00:04:05,000 I GET TO TRAIN THE TEAM! 89 00:04:05,083 --> 00:04:06,625 OOH! 90 00:04:06,708 --> 00:04:08,042 EEEE! GOOD ONE, SPERG. 91 00:04:08,125 --> 00:04:11,958 [LAUGHS] ALL RIGHT. WHO'S NEXT? 92 00:04:12,042 --> 00:04:13,917 UHH! MY SPLEEN! 93 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 >> THE VIOLENCE, THE SPECTACLE! 94 00:04:16,083 --> 00:04:18,583 ALL WRAPPED UP IN AN ORGANIZED SPORTING EVENT. 95 00:04:18,667 --> 00:04:21,059 >> I CAN'T BELIEVE YOU DRAGGED ME TO THIS CIRCUS, GRIM. 96 00:04:21,083 --> 00:04:22,500 OH, NOW LOOK. 97 00:04:22,583 --> 00:04:24,708 THEY'VE BROUGHT OUT THE CLOWNS. 98 00:04:24,792 --> 00:04:26,976 >> ARE YOU READY TO CHEER? 99 00:04:27,000 --> 00:04:31,976 [CRICKETS CHIRPING] READY, OK! 100 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 ♪ ENDSVILLE, NEVER WINS THE GAME! 101 00:04:35,083 --> 00:04:38,792 EVEN THE PRINCIPAL THINKS WE'RE LAME, SHOOT THE BASKET FROM THE 102 00:04:38,875 --> 00:04:41,625 BASE, IT DOESN'T MATTER CAUSE WE'RE ALWAYS LAST PLACE! ♪ 103 00:04:41,708 --> 00:04:46,917 GOOO, ENDSVILLE, YEAH! 104 00:04:47,000 --> 00:04:50,042 >> ALL RIGHT, AS LONG AS I AVOID HAVING THE BALL, I JUST MIGHT. 105 00:04:50,125 --> 00:04:51,833 SURVIVE THIS GAME. 106 00:04:51,917 --> 00:04:55,250 [WHISTLE BLOWS] NO! UHH! 107 00:04:55,333 --> 00:04:58,000 >> THIS KID IS SOMETHING ELSE! 108 00:04:58,083 --> 00:04:59,102 >> OOH! 109 00:04:59,126 --> 00:05:01,292 >> FIRST DOWN! 110 00:05:01,375 --> 00:05:03,583 >> UM, B-B-BLUE 5? 111 00:05:03,667 --> 00:05:07,042 HUT, HUT, ONE, HUT, HUT, TWO, RED HOT JABBA THE HUTT? 112 00:05:07,125 --> 00:05:08,375 >> JUST HIKE THE BALL! 113 00:05:08,458 --> 00:05:10,167 >> HIKE! 114 00:05:10,250 --> 00:05:13,417 >> NOW PASS THE BALL! 115 00:05:13,500 --> 00:05:16,083 >> GO LONG! 116 00:05:16,167 --> 00:05:17,917 FARTHER! 117 00:05:18,000 --> 00:05:20,417 DEEP! DEEP! 118 00:05:20,500 --> 00:05:21,250 YEESH! 119 00:05:21,333 --> 00:05:22,667 >> I'M OK! 120 00:05:22,750 --> 00:05:25,375 >> PASS IT TO SOME OTHER GUY. 121 00:05:25,458 --> 00:05:27,750 NOW YOU RUN! 122 00:05:27,833 --> 00:05:31,500 FASTER! 123 00:05:31,583 --> 00:05:32,750 >> TOUCHDOWN! 124 00:05:32,833 --> 00:05:36,083 ENDSVILLE SCORES! 125 00:05:36,167 --> 00:05:38,625 >> THAT WAS A-MA-ZING! 126 00:05:38,708 --> 00:05:41,667 YOU SINGLE-HANDEDLY COACHED THE ENDSVILLE UNDERDOGS TO THEIR 127 00:05:41,750 --> 00:05:43,458 FIRST EVER TOUCHDOWN! 128 00:05:43,542 --> 00:05:48,125 SCARY GIRL, I WANT YOU TO BE THE NEW CAPTAIN OF THE CHEERLEADERS! 129 00:05:48,208 --> 00:05:49,375 >> THAT'S NOT FAIR! 130 00:05:49,458 --> 00:05:50,583 I'M THE CAPTAIN! 131 00:05:50,667 --> 00:05:54,083 AND IF I GO, I'M TAKING ALL MY GIRLS WITH ME! 132 00:05:54,167 --> 00:05:55,250 >> FINE! 133 00:05:55,333 --> 00:05:57,833 >> MANDY'S WAY BETTER THAN YOU ANYWAY! 134 00:05:57,917 --> 00:06:01,292 >> LISTEN HERE, MANDY, IF YOU BECOME CAPTAIN, I SWEAR, I WILL. 135 00:06:01,375 --> 00:06:03,292 NEVER SPEAK TO YOU AGAIN. 136 00:06:03,375 --> 00:06:05,958 >> WELL, I CAN'T PASS UP THAT OFFER. 137 00:06:06,042 --> 00:06:07,042 I'll DO IT! 138 00:06:07,125 --> 00:06:09,958 >> OH! RRRR-YOU! 139 00:06:10,042 --> 00:06:11,018 AAH! 140 00:06:11,042 --> 00:06:19,042 [MUTTERING] [WHISTLE BLOWS] 141 00:06:27,208 --> 00:06:34,018 [WHISTLE BLOWS] [WHISTLE BLOWS] 142 00:06:34,042 --> 00:06:36,833 >> MANDY, YOUR UNIQUE CHEERLEADING STYLE HAS LED US. 143 00:06:36,917 --> 00:06:38,208 TO THE STATE CHAMPIONSHIPS. 144 00:06:38,292 --> 00:06:39,500 WELL DONE! 145 00:06:39,583 --> 00:06:42,583 >> UH, THANKS, COACH, I GUESS. 146 00:06:42,667 --> 00:06:46,500 >> YOU KNOW, I'M SO GLAD WE GOT RID OF WHAT'S-HER-FACE... CINDY! 147 00:06:46,583 --> 00:06:48,000 WHAT A LOSER SHE WAS. 148 00:06:48,083 --> 00:06:50,167 ALWAYS BRINGING US DOWN. 149 00:06:50,250 --> 00:06:56,625 >> [SCREAMING INDISTINCTLY] [SOBBING] 150 00:06:56,708 --> 00:06:59,833 >> WHY WON'T COACH KILGORE LET ME BE CAPTAIN? 151 00:06:59,917 --> 00:07:02,042 IT'S JUST NOT FAIR. 152 00:07:02,125 --> 00:07:05,250 >> ♪ HEY THERE, GIRL, DON'T YOU FROWN, TURN THAT SMILE 153 00:07:05,333 --> 00:07:08,083 UPSIDE DOWN! ♪ >> WHAT WAS THAT? 154 00:07:08,167 --> 00:07:11,083 WHO IS THERE? 155 00:07:11,167 --> 00:07:15,167 >> I'M CARRIE ANN, PATRON SAINT OF CHEERLEADERS! 156 00:07:15,250 --> 00:07:19,583 ♪ I HEARD YOUR WHINY CHATTER, NOW TELL ME WHAT'S THE MATTER! ♪ 157 00:07:19,667 --> 00:07:24,042 >> OH, CARRIE ANN, THIS TOTAL LOSER NAMED MANDY STOLE MY SPOT. 158 00:07:24,125 --> 00:07:27,167 AS CAPTAIN OF THE CHEERLEADERS, AND NOW SHE GETS TO CHEER AT THE 159 00:07:27,250 --> 00:07:29,018 STATE CHAMPIONSHIPS. 160 00:07:29,042 --> 00:07:31,250 NO ONE WILL LOVE ME IF I'M NOT A CHEERLEADER. 161 00:07:31,333 --> 00:07:32,542 I NEED ATTENTION! 162 00:07:32,625 --> 00:07:35,042 MOMMY, WHY WON'T YOU HOLD ME? 163 00:07:35,125 --> 00:07:38,976 [SOBBING] >> ♪ RIGHT NOW, MANDY'S IN THE 164 00:07:39,000 --> 00:07:43,417 TOP PERCENT, BUT WHAT IF SHE HAD AN ACCIDENT? ♪ 165 00:07:43,500 --> 00:07:45,750 >> AN ACCIDENT, HUH? 166 00:07:45,833 --> 00:07:50,333 CARRIE ANN, YOU IS TALKIN' CRAZY, AND I THINK I LIKES IT. 167 00:07:50,417 --> 00:07:56,750 [LAUGHTER] >> WELCOME TO THE BIG. 168 00:07:56,833 --> 00:08:00,542 GAME, THE PEE-WEE LEAGUE STATE CHAMPIONSHIPS! 169 00:08:00,625 --> 00:08:03,417 [CROWD CHEERING] >> ALL RIGHT, MANDY, THE OTHER. 170 00:08:03,500 --> 00:08:07,833 TEAM LOOKS TOUGH, BUT AS LONG AS YOU'RE 100%, I THINK WE CAN WIN 171 00:08:07,917 --> 00:08:10,625 THIS CHAMPIONSHIP! 172 00:08:10,708 --> 00:08:14,000 >> JUST STAY OUT OF MY WAY, COACH, AND LET ME DO MY JOB. 173 00:08:14,083 --> 00:08:16,208 >> OK, CARRIE ANN, I'M IN POSITION. 174 00:08:16,292 --> 00:08:17,500 NOW WHAT DO I DO? 175 00:08:17,583 --> 00:08:20,250 >> ♪ I KNOW WHAT YOU'RE THINKING, SWITCH BOTTLES 176 00:08:20,333 --> 00:08:23,583 WITH WHAT MANDY'S DRINKIN'! ♪ >> WHAT'S THIS? 177 00:08:23,667 --> 00:08:25,167 I DON'T WANT TO POISON HER. 178 00:08:25,250 --> 00:08:26,708 OR SHOULD I? 179 00:08:26,792 --> 00:08:29,750 >> ♪ IT'S NOT POISON, IT'S CHAMOMILE TEA, ONE SIP WILL MAKE 180 00:08:29,833 --> 00:08:37,750 HER SUPER SLEEPY! ♪ GO, SLEEP, GO! WHOO! 181 00:08:37,833 --> 00:08:39,083 >> BOY, AM I THIRSTY. 182 00:08:39,167 --> 00:08:42,144 GOOD THING THERE IS THIS CONVENIENTLY-LOCATED BOTTLE. 183 00:08:42,168 --> 00:08:47,542 HA! [GULPING] >> HEY, BUDDY, CAN WE TAKE A. 184 00:08:47,625 --> 00:08:49,167 SWIG OF THAT? 185 00:08:49,250 --> 00:08:54,208 [GULPING] >> [GULPING] 186 00:08:54,292 --> 00:08:56,167 >> AHH. 187 00:08:57,708 --> 00:09:00,292 >> GET UP! THIS ISN'T NAP TIME! 188 00:09:00,375 --> 00:09:02,083 >> OH, PUT ME IN! 189 00:09:02,167 --> 00:09:04,833 >> HMM, LEMME THINK. 190 00:09:04,917 --> 00:09:08,167 NO WAY! 191 00:09:08,250 --> 00:09:13,292 [INHALES, BLOWS] >> HUH? 192 00:09:13,375 --> 00:09:15,875 [SNORING] 193 00:09:23,917 --> 00:09:26,083 >> WHAT IN TARNATION? 194 00:09:26,167 --> 00:09:30,333 >> [GROANING] >> I HAVE THE WORST LUCK! 195 00:09:30,417 --> 00:09:31,667 UHH. 196 00:09:31,750 --> 00:09:34,792 OK, BILLY, YOU'RE ALL I GOT LEFT. 197 00:09:34,875 --> 00:09:36,542 GET IN THERE! 198 00:09:36,625 --> 00:09:38,750 >> YOU CAN COUNT ON ME, COACH! 199 00:09:38,833 --> 00:09:40,750 HOWDY DO, BUCKAROOS. 200 00:09:40,833 --> 00:09:43,875 >> LISTEN, PUKES, WE ARE THE ONLY 3 PLAYERS LEFT. 201 00:09:43,958 --> 00:09:45,167 ON THE TEAM. 202 00:09:45,250 --> 00:09:48,542 IF YOU HELP ME WIN THIS GAME, I PROMISE I'll NEVER BEAT UP YOU. 203 00:09:48,625 --> 00:09:50,625 MISERABLE DWEEBS AGAIN. 204 00:09:50,708 --> 00:09:53,250 >> IRWIN, THIS IS WHAT WE WANTED ALL ALONG! 205 00:09:53,333 --> 00:09:54,750 >> I KNOW, YO! 206 00:09:54,833 --> 00:09:55,500 >> GIVE ME THAT BALL! 207 00:09:55,583 --> 00:09:57,185 >> NO WAIT, BILLY! 208 00:09:57,209 --> 00:10:01,542 >> SHOTGUN, SET, HIKE! 209 00:10:01,625 --> 00:10:02,667 >> BILLY! 210 00:10:02,750 --> 00:10:05,625 YOU'RE GOING THE WRONG WAY! 211 00:10:05,708 --> 00:10:07,875 >> TOUCHDOWN! 212 00:10:07,958 --> 00:10:09,226 >> IT'S ALL TIED UP, FOLKS. 213 00:10:09,250 --> 00:10:11,018 THIS IS ANYONE'S GAME. 214 00:10:11,042 --> 00:10:13,042 >> MANDY, YOU GOTTA DO SOMETHING. 215 00:10:13,125 --> 00:10:15,542 BILLY'S GOING TO LOSE THIS WHOLE TEAM FOR US. 216 00:10:15,625 --> 00:10:18,167 >> WHAT ELSE IS NEW? 217 00:10:18,250 --> 00:10:21,167 OK, JERKWADS, THE ONLY WAY YOU'RE GOING TO BEAT THESE GUYS 218 00:10:21,250 --> 00:10:24,167 IS BY RESORTING TO OLD-SCHOOL, CARTOONY SHENANIGANS. 219 00:10:24,250 --> 00:10:26,833 >> IS IT POSSIBLE TO RUIN THIS PART? 220 00:10:26,917 --> 00:10:29,083 >> NOT FROM A FOOTBALL COACH. 221 00:10:29,167 --> 00:10:31,417 >> CARRIE ANN, I'M FREAKING OUT! 222 00:10:31,500 --> 00:10:34,667 THE GAME'S ALMOST OVER, AND I'M STILL NOT HEAD CHEERLEADER! 223 00:10:34,750 --> 00:10:39,042 >> ♪ TO BE RID OF MANDY, THERE'S ONLY ONE WAY, USE A SUPER PLASMA 224 00:10:39,125 --> 00:10:42,958 GAMMA RAY! ♪ GO EVIL SCIENCE, YEAH! 225 00:10:43,042 --> 00:10:46,208 >> OOH, IT'S PINK AND IT MATCHES MY PURSE AND I LIKE IT. 226 00:10:46,292 --> 00:10:47,458 >> YOU GUYS READY? 227 00:10:47,542 --> 00:10:49,125 THIS IS OUR LAST PLAY. 228 00:10:49,208 --> 00:10:52,417 [GULP] [WHISTLE BLOWS] 229 00:10:52,500 --> 00:10:55,167 [WHIMPERING] 230 00:11:01,417 --> 00:11:02,976 [SPITS] 231 00:11:03,000 --> 00:11:06,208 IRWIN, I'M OPEN! 232 00:11:19,125 --> 00:11:21,875 >> OH, I HAVE THE WORST AIM! 233 00:11:21,958 --> 00:11:23,958 >> OH, THAT'S THE GAME! 234 00:11:24,042 --> 00:11:26,000 >> THAT WAS MEANT FOR ME, WASN'T IT? 235 00:11:26,083 --> 00:11:27,208 >> HELLO? 236 00:11:27,292 --> 00:11:29,833 YOU TOTALLY STOLE MY RIGHTFUL SPOT AT CAPTAIN? 237 00:11:29,917 --> 00:11:32,226 >> I GOTTA ADMIT, MINDY, I'M KINDA IMPRESSED THAT YOU WOULD. 238 00:11:32,250 --> 00:11:35,000 GO TO SUCH LENGTHS TO BECOME A CHEERLEADER AGAIN. 239 00:11:35,083 --> 00:11:36,083 >> REALLY? 240 00:11:36,125 --> 00:11:37,518 >> I THINK YOU DESERVE YOUR JOB BACK. 241 00:11:37,542 --> 00:11:39,583 >> OH, MANDY. 242 00:11:39,667 --> 00:11:40,917 GIMME THOSE! 243 00:11:41,000 --> 00:11:45,018 OH, MY SWEET BABIES, WELCOME BACK TO MOMMA. 244 00:11:45,042 --> 00:11:48,458 OH, I CAN'T WAIT TO START CHEERING AGAIN AND... HEY, 245 00:11:48,542 --> 00:11:49,625 WAIT A MINUTE. 246 00:11:49,708 --> 00:11:51,667 FOOTBALL SEASON'S OVER! 247 00:11:51,750 --> 00:11:53,750 AAH! 248 00:11:53,833 --> 00:11:54,667 >> OOH! 249 00:11:54,750 --> 00:11:56,375 WE CAN TRY OUT FOR TENNIS! 250 00:11:56,458 --> 00:11:58,083 >> [SOBBING] 251 00:12:10,250 --> 00:12:16,750 >> [LAUGHING] 252 00:12:16,833 --> 00:12:19,292 OOH! 253 00:12:22,125 --> 00:12:24,625 HEY! HEY! HEY! 254 00:12:24,708 --> 00:12:28,250 MY KITE! 255 00:12:28,333 --> 00:12:30,083 OOH, OOH, OW! 256 00:12:30,167 --> 00:12:35,750 STUPID LOUSY DIRTY MASTER STINKY ROTTEN POOPY CRUDDY TREE! 257 00:12:35,833 --> 00:12:37,958 HEY! NO FAIR! 258 00:12:38,042 --> 00:12:41,083 >> [WHISTLING] >> I JUST LOVE A PICNIC. 259 00:12:41,167 --> 00:12:44,292 WHO DOESN'T LOVE A PICNIC? 260 00:12:44,375 --> 00:12:45,583 >> MANDY! 261 00:12:45,667 --> 00:12:53,667 [SOBBING] >> WHAT'S THIS ALL ABOUT? 262 00:12:54,208 --> 00:12:55,208 >> TREES, MANDY. 263 00:12:55,250 --> 00:12:56,542 TREES ARE EVIL. 264 00:12:56,625 --> 00:12:57,792 THEY SHOULD NOT BE TRUSTED. 265 00:12:57,875 --> 00:13:00,625 >> SO YOU GOT YOUR KITE STUCK IN A TREE? 266 00:13:00,708 --> 00:13:01,958 >> AN EVIL TREE. 267 00:13:02,042 --> 00:13:04,125 >> OH, DON'T BE SO STUPID, STUPID. 268 00:13:04,208 --> 00:13:06,167 JUST THROW SOMETHING UP THERE AND KNOCK THE KITE 269 00:13:06,250 --> 00:13:07,250 OUT OF THE TREE. 270 00:13:07,333 --> 00:13:08,708 >> ANYBODY GOT A CHAINSAW? 271 00:13:08,792 --> 00:13:11,059 >> COME ON, THERE'S PLENTY OF JUNK AROUND HERE WE CAN USE. 272 00:13:11,083 --> 00:13:12,000 >> READY? 273 00:13:12,083 --> 00:13:13,250 ARE YOU READY, BOY? 274 00:13:13,333 --> 00:13:14,934 >> GIVE ME THAT BEFORE YOU HURT YOURSELF. 275 00:13:14,958 --> 00:13:16,250 >> HEY! 276 00:13:16,333 --> 00:13:17,208 >> DON'T FRET, PUD'N. 277 00:13:17,292 --> 00:13:19,542 WE'LL BRING IT RIGHT BACK, BROTHER. 278 00:13:19,625 --> 00:13:21,333 THERE'S MY KITE, MANDY. 279 00:13:21,417 --> 00:13:23,583 WAY UP THERE. 280 00:13:23,667 --> 00:13:24,583 >> STAND BACK. 281 00:13:24,667 --> 00:13:27,375 >> YOU GO, GIRL! 282 00:13:27,458 --> 00:13:30,042 >> [GASP] MY THROWY THINGY! 283 00:13:30,125 --> 00:13:37,083 >> NEVER SAY, "YOU GO, GIRL!" >> I WANT MY THROWY THINGY! 284 00:13:37,167 --> 00:13:39,167 >> MAYBE SOMEONE WOULD LIKE TO JOIN IT. 285 00:13:39,250 --> 00:13:40,625 >> AAH! 286 00:13:40,708 --> 00:13:41,583 >> RIGHT! 287 00:13:41,667 --> 00:13:44,000 >> WHAT THE... NOT ME, YOU DOPE. 288 00:13:44,083 --> 00:13:44,958 >> OOPS. 289 00:13:45,042 --> 00:13:46,042 DON'T WORRY, MANDY. 290 00:13:46,125 --> 00:13:48,875 I'll GET SOMETHING TO KNOCK YOU DOWN. 291 00:13:48,958 --> 00:13:51,083 >> WONDERFUL. 292 00:13:51,167 --> 00:13:52,208 >> EMERGENCY! 293 00:13:52,292 --> 00:13:54,583 >> HEY! 294 00:14:04,542 --> 00:14:12,018 [DOG BARKING] >> [WHISTLING] 295 00:14:12,042 --> 00:14:15,000 >> [LAUGHS] 296 00:14:25,000 --> 00:14:26,375 >> GRIM, QUICK! 297 00:14:26,458 --> 00:14:27,542 USE YOUR SCYTHE ON IT. 298 00:14:27,625 --> 00:14:29,708 TORCH IT, MAYBE, OR CHOP IT LIMB FROM LIMB. 299 00:14:29,792 --> 00:14:30,458 GO AHEAD, GRIM. 300 00:14:30,542 --> 00:14:31,958 KICK SOME TREE BUTT! 301 00:14:32,042 --> 00:14:34,667 >> ALL RIGHT BILLY, BUT THIS IS THE LAST TIME I SAVE YOU. 302 00:14:34,750 --> 00:14:36,542 FROM A TREE. 303 00:14:40,333 --> 00:14:43,042 I'M AFRAID MY POWERS ARE USELESS HERE, BILLY. 304 00:14:43,125 --> 00:14:45,292 THERE'S JUST TOO MUCH NATURE IN THAT TREE. 305 00:14:45,375 --> 00:14:47,125 THIS IS A JOB FOR A DRUID. 306 00:14:47,208 --> 00:14:48,750 >> WHAT THE HECK IS A DRUID? 307 00:14:48,833 --> 00:14:51,750 >> DRUIDS ARE DOWN WITH ALL THAT NATURE MUMBO-JUMBO. 308 00:14:51,833 --> 00:14:53,333 THEY TALK TO TREES. 309 00:14:53,417 --> 00:14:57,208 >> WELL, I HOPE HE'S REALLY HAIRY. 310 00:14:57,292 --> 00:15:02,292 >> I AM BASIL TARRAGON OF THE HIGH ORDER OF THE WILTED SHRUB. 311 00:15:02,375 --> 00:15:07,083 SO, HAVE YOU COME TO LEARN NATURE'S MYSTERIES? 312 00:15:07,167 --> 00:15:10,250 >> THE HORRIBLE TREE STOLE MY KITE, KIDNAPPED MANDY, 313 00:15:10,333 --> 00:15:12,958 AND ATE A WIENER DOG! 314 00:15:13,042 --> 00:15:15,667 >> THAT'S PREPOSTEROUS, BOY. 315 00:15:15,750 --> 00:15:18,125 TREES ARE OUR FRIENDS. 316 00:15:18,208 --> 00:15:23,083 REMEMBER, EVERY PLANT AND ANIMAL IN NATURE LOVES YOU. 317 00:15:23,167 --> 00:15:24,917 >> HE'S A DRUID, ALL RIGHT. 318 00:15:25,000 --> 00:15:28,542 >> THERE IS AN ANCIENT DRUIDIC RITUAL THAT WILL GET YOUR FRIEND. 319 00:15:28,625 --> 00:15:33,125 OUT OF THAT TREE, BUT THE RITUAL IS DIFFICULT AND IT TAKES 320 00:15:33,208 --> 00:15:35,667 3 DRUIDS TO PERFORM. 321 00:15:35,750 --> 00:15:39,125 >> BUT WHEREVER WILL WE GET TWO MORE DRUIDS, MR. BASIL? 322 00:15:39,208 --> 00:15:43,018 >> I VOLUNTEER YOU, AND YOU. 323 00:15:43,042 --> 00:15:48,500 YOU TWO MUST LEARN TO LOVE NATURE, AND BECOME DRUIDS, OR 324 00:15:48,583 --> 00:15:53,542 YOUR FRIEND WILL BE TRAPPED IN THE TREE FOREVER! 325 00:15:53,625 --> 00:15:55,125 >> HEY, WAIT A MINUTE, GUYS. 326 00:15:55,208 --> 00:15:57,333 THIS IS WHERE WE WERE BEFORE! 327 00:15:57,417 --> 00:15:58,185 LET'S FACE IT. 328 00:15:58,209 --> 00:15:59,417 WE'RE LOST. 329 00:15:59,500 --> 00:16:01,833 >> IT'S ALL BECAUSE OF THIS STUPID COMPASS. 330 00:16:01,917 --> 00:16:03,500 IT DOESN'T HAVE UP AND DOWN! 331 00:16:03,583 --> 00:16:05,000 >> COURSE NOT, DOOFUS! 332 00:16:05,083 --> 00:16:06,333 YOU NEED A THERMOMETER! 333 00:16:06,417 --> 00:16:08,000 >> I'M HUNGRY. 334 00:16:08,083 --> 00:16:09,000 >> HUH? 335 00:16:09,083 --> 00:16:10,625 >> YOU'RE DOING A FINE JOB, BOYS. 336 00:16:10,708 --> 00:16:11,833 KEEP UP THE GOOD WORK. 337 00:16:11,917 --> 00:16:13,375 >> WHOA. 338 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 >> COME ON. 339 00:16:16,083 --> 00:16:18,875 >> HMM, LOOKS LIKE THE SUN'S GOING DOWN, AND I'M NOT SLEEPING. 340 00:16:18,958 --> 00:16:21,083 IN A FILTHY OLD TREE ALL NIGHT. 341 00:16:21,167 --> 00:16:24,000 HERE WE GO. 342 00:16:24,083 --> 00:16:26,667 [RINGS DOORBELL] >> [CHATTERING] 343 00:16:26,750 --> 00:16:28,809 >> YEAH, YEAH, CUT THE CHATTER AND TAKE A HIKE, 344 00:16:28,833 --> 00:16:29,625 YOU LITTLE RODENT. 345 00:16:29,708 --> 00:16:31,167 I'M MOVING IN. 346 00:16:31,250 --> 00:16:32,792 DID I SAY RODENT? 347 00:16:32,875 --> 00:16:34,125 EASY, NOW. 348 00:16:34,208 --> 00:16:37,125 DON'T MAKE ME GO GREYSTOKE ON YOUR FURRY BUTTS. 349 00:16:37,208 --> 00:16:39,750 >> [SNARLING] 350 00:16:42,000 --> 00:16:43,542 NICE TIMING, BOYS. 351 00:16:44,167 --> 00:16:47,185 >> [CHATTERING] >> HEY, CHECK OUT ALL THE CUTE. 352 00:16:47,209 --> 00:16:48,917 LITTLE SQUIRRELS. 353 00:16:49,000 --> 00:16:53,976 >> [SCREAMING INDISTINCTLY] >> TAKE THAT, FURBALL! 354 00:16:54,000 --> 00:16:56,500 >> EAT THIS, YOU LITTLE NUTCRACKER! 355 00:16:56,583 --> 00:16:59,375 >> YOU SQUIRRELS, KEEP IT DOWN OUT THERE! 356 00:16:59,458 --> 00:17:02,458 >> HUH? 357 00:17:02,542 --> 00:17:04,917 [ALL SHOUTING AT ONCE] >> GO ON, BEAT IT, 358 00:17:05,000 --> 00:17:08,375 YOU FURRY FREAKS. 359 00:17:08,458 --> 00:17:10,750 LET'S SEE WHAT THESE SQUIRRELS GET ON CABLE. 360 00:17:10,833 --> 00:17:12,101 >> ...NUTS ABOUT YOU, BABY. 361 00:17:12,125 --> 00:17:15,417 >> THE FIRST STEP IN LEARNING TO LOVE NATURE IS LEARNING. 362 00:17:15,500 --> 00:17:16,976 TO EAT NATURE. 363 00:17:17,000 --> 00:17:20,917 HARVEST FROM THE GREAT BOUNTY OF NATURE. 364 00:17:21,000 --> 00:17:23,042 >> ARE YOU JOKING? 365 00:17:28,708 --> 00:17:32,375 >> AROUND HERE, WE CALL THAT PRIMORDIAL STEW! 366 00:17:32,458 --> 00:17:34,917 MY FAVORITE'S THE WIGGLY PARTS. 367 00:17:35,000 --> 00:17:36,042 EAT UP, BOY. 368 00:17:36,125 --> 00:17:38,167 >> [GULPING] 369 00:17:40,792 --> 00:17:44,018 I CAN ALREADY FEEL NATURE'S BENEFITS. 370 00:17:44,042 --> 00:17:48,917 [LAUGHS] ERK! 371 00:17:49,000 --> 00:17:51,333 MUST BE ALLERGIC TO NATURE. 372 00:17:51,417 --> 00:17:55,125 >> THERE'S NO WAY THAT BLOWHARD IS GETTING ME TO EAT BUGS AND. 373 00:17:55,208 --> 00:17:57,833 SWAMP MUCK, NOT WHEN THERE'S PORK CHOPS. 374 00:17:57,917 --> 00:18:00,417 [OINKING] GOTCHA! 375 00:18:00,500 --> 00:18:01,750 AHA! 376 00:18:01,833 --> 00:18:03,042 WHAT'S GOING ON? 377 00:18:03,125 --> 00:18:05,000 AAH! 378 00:18:09,333 --> 00:18:11,917 >> NOW, THAT'S THE SPIRIT, GRIM! 379 00:18:12,000 --> 00:18:15,083 WASTE NOT, WANT NOT, I ALWAYS SAY. 380 00:18:15,167 --> 00:18:19,018 I WILL NOW DEMONSTRATE HOW TO TALK TO A TREE. 381 00:18:19,042 --> 00:18:22,208 NOW, LISTEN UP, YOU WORM-EATEN PUKE, DON'T GIVE ME ANY GUFF 382 00:18:22,292 --> 00:18:24,750 OR I'll FEED YOU TO THE WOOD CHIPPER! 383 00:18:24,833 --> 00:18:26,042 >> WHOA! 384 00:18:26,125 --> 00:18:29,583 >> SO WHAT DID THE TREE SAY? 385 00:18:29,667 --> 00:18:30,917 OW! 386 00:18:31,000 --> 00:18:32,042 >> TREES DON'T TALK! 387 00:18:32,417 --> 00:18:37,083 NOW, FOR YOUR FINAL TASK, YOU WILL LEARN TO TAKE THE FORM 388 00:18:37,167 --> 00:18:39,167 OF YOUR SPIRIT ANIMAL. 389 00:18:39,250 --> 00:18:44,083 I WILL NOW DEMONSTRATE. 390 00:18:44,167 --> 00:18:48,292 [GROWLS] >> AAH! 391 00:18:48,375 --> 00:18:49,750 OOPS! 392 00:18:49,833 --> 00:18:54,976 JUST REMEMBER THAT WHEN YOU'RE IN THE ANIMAL STATE, YOU MAY 393 00:18:55,000 --> 00:18:58,917 EXPERIENCE AN INCREDIBLE BLOOD LUST! 394 00:18:59,000 --> 00:19:00,250 AND NOW YOU DO IT, GRIM. 395 00:19:00,333 --> 00:19:01,373 >> ME? >> SURE! 396 00:19:02,042 --> 00:19:03,042 NOTHING TO IT. 397 00:19:03,125 --> 00:19:08,976 JUST CLOSE YOUR EYES AND CONCENTRATE. 398 00:19:09,000 --> 00:19:13,958 NOW, WHAT DO YOU SEE? 399 00:19:14,042 --> 00:19:19,250 >> I SEE A FROZEN WASTELAND AND THERE'S A PENGUIN. 400 00:19:19,333 --> 00:19:21,333 >> SLIDE! 401 00:19:21,417 --> 00:19:23,083 >> SLIDE. 402 00:19:23,167 --> 00:19:28,000 >> NOW BECOME YOUR SPIRIT ANIMAL. 403 00:19:28,083 --> 00:19:29,750 >> I DID IT! 404 00:19:29,833 --> 00:19:30,875 WAIT A MINUTE. 405 00:19:30,958 --> 00:19:33,000 MY SPIRIT ANIMAL IS A PENGUIN? 406 00:19:33,083 --> 00:19:35,250 I WAS HOPING FOR A TYRANNOSAURUS. 407 00:19:35,333 --> 00:19:37,000 >> YOUR TURN, BILLY. 408 00:19:37,083 --> 00:19:40,667 CLOSE YOUR EYES AND CONCENTRATE. 409 00:19:40,750 --> 00:19:44,750 NOW, TELL ME WHAT YOU SEE. 410 00:19:44,833 --> 00:19:51,542 >> I SEE A BEAUTIFUL MEADOW, WITH FLOWERS AND BUTTERFLIES! 411 00:19:51,625 --> 00:19:52,625 AND BUNNIES! 412 00:19:52,667 --> 00:19:53,875 AND A MOOSE! 413 00:19:53,958 --> 00:19:54,958 AND LIONS! AND UNICORNS! 414 00:19:55,792 --> 00:19:56,667 AND ROBOTS! 415 00:19:56,750 --> 00:20:00,917 AND... WAIT, OH, WAIT, I SEE A LIGHT! 416 00:20:01,000 --> 00:20:03,125 I LOST MY SPIRIT ANIMAL. 417 00:20:03,208 --> 00:20:04,542 >> NO TIME FOR THAT. 418 00:20:04,625 --> 00:20:09,083 COME, WE MUST PERFORM THE DRUID RITUAL DURING THE STORM! 419 00:20:09,167 --> 00:20:15,833 I NOW PRONOUNCE YOU DRUIDS OF THE ORDER OF THE WILTED SHRUB! 420 00:20:15,917 --> 00:20:21,042 [LAUGHS] NOW WE ARE READY TO FACE THE OAK 421 00:20:21,125 --> 00:20:25,042 TREE AND RESCUE YOUR KITE. 422 00:20:25,125 --> 00:20:26,292 >> ARE YOU READY, MEN? 423 00:20:26,375 --> 00:20:30,125 CHARGE! 424 00:20:30,208 --> 00:20:33,000 >> AAH! [CRASH] 425 00:20:35,000 --> 00:20:38,292 >> YOU CAN HAVE THIS DUMP. 426 00:20:39,000 --> 00:20:41,042 >> [CHATTERING] 427 00:20:43,833 --> 00:20:45,167 >> SHE'S GOOD. 428 00:20:45,250 --> 00:20:46,875 >> OH, YEAH. 429 00:20:46,958 --> 00:20:48,542 >> COME ON, MEN. 430 00:20:48,625 --> 00:20:51,542 >> THERE'S A LOT OF NATURE IN THAT TREE. 431 00:20:51,625 --> 00:20:54,333 >> THERE'S A LOT OF NATURE IN MY PANTS. 432 00:20:54,417 --> 00:20:57,375 >> ALL RIGHT, BOYS, YOU KNOW WHAT TO DO. 433 00:20:57,458 --> 00:20:59,708 LET THE RITUAL BEGIN! 434 00:20:59,792 --> 00:21:03,000 SING THE ANCIENT SONG OF THE DRUIDS! 435 00:21:03,083 --> 00:21:08,042 >> [ALL SINGING INDISTINCTLY] 436 00:21:09,958 --> 00:21:12,042 >> I DON'T THINK IT'S WORKING. 437 00:21:12,125 --> 00:21:17,042 >> YEP, WOULD'VE WORKED BETTER WITH A CHAINSAW. 438 00:21:17,125 --> 00:21:19,125 [WHIRRING] 439 00:21:20,500 --> 00:21:21,917 >> WHAT'S GOING ON? 440 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 >> MANDY! 441 00:21:23,083 --> 00:21:24,958 HOW DID YOU GET OUT OF THE EVIL TREE? 442 00:21:25,042 --> 00:21:26,583 >> IT'S JUST A TREE, DOOFUS. 443 00:21:26,667 --> 00:21:28,125 I CLIMBED OUT. 444 00:21:28,208 --> 00:21:30,268 AND I BROUGHT A FEW THINGS BACK THAT I GOT FORM THE SQUIRRELS. 445 00:21:30,292 --> 00:21:31,708 >> MY KITE! 446 00:21:31,792 --> 00:21:33,292 PUD'N'S THROWY THINGY! 447 00:21:33,375 --> 00:21:36,083 [DOG BARKING] >> SO, YOU SEE, BILLY, THAT TREE. 448 00:21:36,167 --> 00:21:37,917 ISN'T EVIL AT ALL. 449 00:21:38,000 --> 00:21:40,417 NOW I HAVE TO GO SHOW SOME SCOUTS HOW TO TIE A KNOT. 450 00:21:40,500 --> 00:21:43,083 >> TIMBER! 451 00:21:45,167 --> 00:21:47,250 YES, YES, YES! 452 00:21:47,333 --> 00:21:48,333 >> FREEZE! 453 00:21:48,417 --> 00:21:50,458 >> OFFICER, YOU DON'T UNDERSTAND. 454 00:21:50,542 --> 00:21:52,042 IT WAS THAT KID! 455 00:21:52,125 --> 00:21:54,500 THE CHAINSAW WAS ALL HIS IDEA, I'M TELLING YOU. 456 00:21:54,583 --> 00:21:55,333 >> YEAH, YEAH. 457 00:21:55,417 --> 00:21:57,125 TELL IT TO THE JUDGE. 458 00:21:57,208 --> 00:22:00,500 >> NOW I'll PROBABLY NEVER FIND MY SPIRIT ANIMAL. 459 00:22:00,583 --> 00:22:01,833 >> IT AIN'T ALL THAT. 460 00:22:01,917 --> 00:22:04,542 >> I GOTS TO TRY, JUST ONE MORE TIME. 461 00:22:04,625 --> 00:22:06,333 [GRUNTING] 462 00:22:09,167 --> 00:22:10,542 HOLY CRUD! 463 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 HE'S FINALLY HERE! 464 00:22:13,083 --> 00:22:15,250 MY SPIRIT ANIMAL. 465 00:22:15,333 --> 00:22:19,833 OOH, AHH! 466 00:22:19,917 --> 00:22:21,375 >> BILLY? 467 00:22:21,458 --> 00:22:24,667 >> [LAUGHS] 468 00:22:29,167 --> 00:22:32,083 [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 469 00:22:32,167 --> 00:22:36,042 [CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... ] 470 00:22:37,458 --> 00:22:39,458 ♪♪♪ 32997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.