All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S04 E08 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,333 --> 00:00:09,375 - [EVIL LAUGHTER] 2 00:00:11,083 --> 00:00:15,250 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 3 00:00:32,875 --> 00:00:37,917 - I MISSED YOU... BUT MY AIM IS IMPROVING. 4 00:00:51,500 --> 00:00:52,500 - ALL RIGHT, MEN. 5 00:00:52,583 --> 00:00:57,042 YOU MUST DEFEND THIS FORT AT ALL COSTS! 6 00:00:58,125 --> 00:00:59,542 - IF YOU WON'T SURRENDER, 7 00:00:59,625 --> 00:01:03,667 THEN PREPARE TO FACE MY PEAS ACCORD. 8 00:01:03,750 --> 00:01:06,125 - [GUNFIRE] 9 00:01:09,333 --> 00:01:10,375 - [GIGGLING] 10 00:01:10,458 --> 00:01:13,208 - STAY OUT OF MY NEUTRAL ZONE! 11 00:01:13,292 --> 00:01:15,750 [GIGGLING] 12 00:01:18,667 --> 00:01:20,208 ARE YOU PREPARED TO SURRENDER, GENERAL? 13 00:01:20,292 --> 00:01:23,417 - HMM. HOW 'BOUT I GIVE YOU MY ANSWER AFTER LUNCH? 14 00:01:23,500 --> 00:01:26,708 - VERY WELL. PULL UP AND PLACE YOUR ORDER, GENERAL. 15 00:01:26,792 --> 00:01:30,102 - I'll HAVE THE BACON QUINTUPLE CHEESEBURGER WITH ONION RINGS. 16 00:01:30,126 --> 00:01:32,500 - WE ONLY SERVE FRIES AT THIS ESTABLISHMENT. 17 00:01:32,583 --> 00:01:34,292 - HEY, THAT'S NOT FAIR, BILLY. 18 00:01:34,375 --> 00:01:37,000 WHAT KIND OF RESTAURANT DOESN'T HAVE ONION RINGS? 19 00:01:37,083 --> 00:01:40,000 - SO, WHAT YOU GONNA DO ABOUT IT, IRWIN? 20 00:01:40,083 --> 00:01:43,167 I WIPED OUT YOUR ENTIRE ARMY! 21 00:01:43,250 --> 00:01:46,000 [LAUGHING] 22 00:01:48,583 --> 00:01:49,708 [LAUGHING] 23 00:01:49,792 --> 00:01:52,500 - YOU FORGOT ABOUT MY AIR FORCE! 24 00:01:52,583 --> 00:01:55,542 AIR STRIKE! 25 00:01:55,625 --> 00:01:59,333 - MY MOBILE ARMY FAST FOOD UNIT! 26 00:01:59,417 --> 00:02:03,042 GOOD-BYE, GENERAL. 27 00:02:05,667 --> 00:02:06,750 - [CRASH] 28 00:02:06,833 --> 00:02:08,875 - OH, MY JEEP! 29 00:02:08,958 --> 00:02:12,542 UH, BILLY? AREN'T YOU SCARED TO GO DOWN THERE? 30 00:02:12,625 --> 00:02:14,542 - I AIN'T SCARED OF NOTHING! 31 00:02:14,625 --> 00:02:16,792 HERE I COME! 32 00:02:16,875 --> 00:02:17,976 [LAUGHING] 33 00:02:18,000 --> 00:02:19,125 ♪ DO DO WHOP WHOP ♪ 34 00:02:19,208 --> 00:02:21,792 ♪ I'M IN THE BASEMENT, AND I'M LOVING IT! ♪ 35 00:02:21,875 --> 00:02:23,917 ♪ UH DAH UH UH ♪ 36 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 [WHISTLING] 37 00:02:31,792 --> 00:02:34,417 SO, THAT'S WHERE YOU WENT. 38 00:02:34,500 --> 00:02:37,042 HEY, IRWIN, I FOUND IT! 39 00:02:37,125 --> 00:02:39,042 HERE I COME. 40 00:02:39,125 --> 00:02:40,833 HEY, IRWIN, IF YOU'RE EVER DOWN HERE, 41 00:02:40,917 --> 00:02:43,958 WATCH OUT FOR THESE PESKY COBWEBS. 42 00:02:44,542 --> 00:02:46,750 [WHISTLING] 43 00:02:47,792 --> 00:02:51,125 OH, IRWIN! 44 00:02:51,208 --> 00:02:54,875 [GIGGLING] 45 00:02:57,417 --> 00:02:59,167 IRWIN! 46 00:02:59,458 --> 00:03:00,708 IRWIN! 47 00:03:00,792 --> 00:03:02,351 - [MUSIC PLAYING, BABY CRYING, JACKHAMMER HAMMERING] 48 00:03:02,375 --> 00:03:05,167 - OH, WELL, I'M NOT SCARED OF BEING COMPLETELY IMMOBILIZED 49 00:03:05,250 --> 00:03:07,090 AND ALONE IN A DARK AND TERRIFYING ENVIRONMENT. 50 00:03:07,125 --> 00:03:09,458 I'll JUST WAIT HERE UNTIL SOMEBODY SAVES ME. 51 00:03:09,542 --> 00:03:12,000 [WHISTLING] 52 00:03:19,167 --> 00:03:21,750 [BLOWING RASPBERRIES] 53 00:03:21,833 --> 00:03:27,417 OH, FINALLY! A CHAMPION HAS COME TO RESCUE ME! 54 00:03:28,917 --> 00:03:31,208 HUH? 55 00:03:34,750 --> 00:03:37,167 [SCREAMING] 56 00:03:37,250 --> 00:03:39,417 THANK YOU FOR CALLING, THIS IS BILLY. 57 00:03:39,500 --> 00:03:41,625 - [PUDIN MUMBLING] 58 00:03:41,708 --> 00:03:43,667 - YOU KNOW WHAT, PUDIN, I CAN'T TALK RIGHT NOW. 59 00:03:43,750 --> 00:03:46,250 I'M IN THE MIDDLE OF BEING SCARED TO DEATH. 60 00:03:46,333 --> 00:03:47,185 [LAUGHING] 61 00:03:47,209 --> 00:03:49,292 I'll CALL YOU BACK, OK? 62 00:03:49,375 --> 00:03:51,375 [SCREAMING] 63 00:03:54,292 --> 00:03:55,976 - HUH? DAD? 64 00:03:56,000 --> 00:03:57,375 [LAUGHING] 65 00:03:57,458 --> 00:04:00,375 OH, I DIDN'T SCARE YOU, DID I? 66 00:04:02,625 --> 00:04:04,500 - DIE, EVIL SPIDER! 67 00:04:04,583 --> 00:04:06,708 [SCREAMING] 68 00:04:06,792 --> 00:04:10,208 - OH, DAD, THIS IS JUST LIKE OLD TIMES. 69 00:04:10,292 --> 00:04:11,000 HEY, DAD. 70 00:04:11,083 --> 00:04:12,167 - GET AWAY! 71 00:04:12,250 --> 00:04:14,083 - I'VE GOT SOME REALLY BIG NEWS TO TELL YOU. 72 00:04:14,167 --> 00:04:15,333 - [STAMMERING] 73 00:04:15,417 --> 00:04:18,083 - I'VE JUST LAID THOUSANDS AND THOUSANDS OF EGGS. 74 00:04:18,167 --> 00:04:19,287 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 75 00:04:19,333 --> 00:04:20,208 - AAH! 76 00:04:20,292 --> 00:04:21,833 - YEP, YOU'RE GONNA BE A GRANDPA. 77 00:04:21,917 --> 00:04:24,417 - BUT... BUT... THAT'S IMPOSSIBLE. 78 00:04:24,500 --> 00:04:26,083 YOU'RE A BOY SPIDER. 79 00:04:26,167 --> 00:04:28,500 - YOU KNOW, THAT'S WHAT I THOUGHT, TOO... 80 00:04:28,583 --> 00:04:30,167 UNTIL I HAD THESE. 81 00:04:30,250 --> 00:04:33,250 - [SCREAMING] 82 00:04:35,083 --> 00:04:37,125 IT'S BACK! AAH! 83 00:04:37,208 --> 00:04:38,875 - WHERE'S HE GOING? 84 00:04:38,958 --> 00:04:41,708 - [SCREAMING] 85 00:04:45,708 --> 00:04:48,750 - OH, HEY, GUYS. HAVE YOU SEEN MY DAD? 86 00:04:48,833 --> 00:04:50,042 - AAH! 87 00:04:50,125 --> 00:04:51,333 - IMPRESSIVE. I'VE BEEN TRYING 88 00:04:51,417 --> 00:04:53,417 TO HAVE THAT POWER OVER HIM FOR YEARS. 89 00:04:53,500 --> 00:04:55,000 IF YOU'RE LOOKING FOR THE DODO, 90 00:04:55,083 --> 00:04:56,518 HE'S UP IN THE OLD BILLBOARD TEA CUP. 91 00:04:56,542 --> 00:04:59,083 - AWESOME, 'CAUSE I REALLY NEED TO TALK TO HIM. 92 00:04:59,167 --> 00:05:01,125 SEE, I JUST LAID A WHOLE BUNCH OF EGGS, 93 00:05:01,208 --> 00:05:04,042 BUT UNLIKE PEOPLE, ONCE WE SPIDERS LAY OUR EGGS, 94 00:05:04,125 --> 00:05:05,875 WE ONLY HAVE 36 HOURS TO LIVE. 95 00:05:05,958 --> 00:05:09,500 ANYWAY, I WON'T BE AROUND TO SEE THE LITTLE FELLAS GROW UP, 96 00:05:09,583 --> 00:05:11,292 SO I NEED SOMEONE TO BE THEIR GODFATHER. 97 00:05:11,375 --> 00:05:15,125 - SOLID PLAN, BUT YOU'RE FORGETTING ONE TINY DETAIL. 98 00:05:15,208 --> 00:05:17,375 BILLY HATES SPIDERS... INCLUDING YOU. 99 00:05:17,458 --> 00:05:19,167 HE'LL JUST END UP STOMPING ON YOUR BABIES. 100 00:05:19,250 --> 00:05:23,083 - NO PROBLEM. THAT'S WHY WE HAVE THOUSANDS AND THOUSANDS OF THEM. 101 00:05:23,167 --> 00:05:24,625 THERE'S NO WAY HE CAN GET 'EM ALL! 102 00:05:24,708 --> 00:05:29,042 AND BESIDES, WHO WOULD WANT TO STEP ON THESE BEAUTIES? 103 00:05:29,125 --> 00:05:31,000 - OOH! 104 00:05:31,083 --> 00:05:32,958 - YOU'RE BASICALLY INSANE. 105 00:05:33,042 --> 00:05:35,083 AS FAR AS YOUR DORKY DAD IS CONCERNED, 106 00:05:35,167 --> 00:05:36,625 HE CAN'T STAY UP THERE FOREVER. 107 00:05:36,708 --> 00:05:38,750 - RIGHT. HE'LL HAVE TO COME DOWN TO EAT. 108 00:05:38,833 --> 00:05:42,083 - NAH, THAT BILLBOARD'S BEEN UP THERE SINCE THE 1940s. 109 00:05:42,167 --> 00:05:44,875 IT'S ALL RUSTED OUT, AND IT WON'T STAND THE EXTRA WEIGHT. 110 00:05:44,958 --> 00:05:48,583 IN FACT, I PREDICT THAT IN THE NEXT 15 SECONDS, THAT... 111 00:05:48,667 --> 00:05:51,000 - UGH! OOH! AH! 112 00:05:51,083 --> 00:05:52,500 - MAKE THAT TWO SECONDS. 113 00:05:52,583 --> 00:05:55,792 - YOU'RE NOT GETTING AWAY FROM ME THAT EASY. 114 00:05:56,208 --> 00:05:57,542 - [CAR STARTS] 115 00:05:57,625 --> 00:05:58,958 - HEY, GET BACK HERE! 116 00:05:59,042 --> 00:06:01,208 - COME ON, MANDY. THIS OUGHT TO BE FUN... 117 00:06:01,292 --> 00:06:03,917 LIKE WATCHING A TRAIN WRECK. 118 00:06:04,000 --> 00:06:09,250 - MANDY! I CAN'T LET HER ESCAPE, BUT I NEED WHEELS. 119 00:06:09,958 --> 00:06:11,144 - WHY, HELLO THERE, LITTLE BOY. 120 00:06:11,168 --> 00:06:13,667 YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME READING MATERIAL. 121 00:06:13,750 --> 00:06:17,417 - THE BOOKMOBILE COMES TO THE RESCUE AGAIN. 122 00:06:22,167 --> 00:06:24,167 - AAH! 123 00:06:24,250 --> 00:06:26,375 UGH! UGH! OOH! 124 00:06:26,458 --> 00:06:29,000 [GRUNTING] 125 00:06:29,083 --> 00:06:30,125 - COME ON, DAD. 126 00:06:30,208 --> 00:06:32,144 WHY DON'T SE SIT DOWN AND TALK ABOUT THIS 127 00:06:32,168 --> 00:06:33,708 LIKE NORMAL PEOPLE! 128 00:06:33,792 --> 00:06:35,750 - NEVER! 129 00:06:36,333 --> 00:06:39,042 [GRUNTING] 130 00:06:45,042 --> 00:06:46,333 - OOH, WIENER. 131 00:06:46,417 --> 00:06:50,792 - HEY, NOBODY SWIPES MY HOTDOG! 132 00:06:51,458 --> 00:06:52,583 - [SIREN RINGING] 133 00:06:52,667 --> 00:06:54,708 - AAH! - FREEZE! 134 00:06:54,792 --> 00:06:55,792 - [HORN HONKING] 135 00:06:55,875 --> 00:06:59,000 - SORRY! - LAW BREAKER! GET HIM! 136 00:06:59,083 --> 00:07:00,283 - [SCREAMING] - COMING THROUGH. 137 00:07:01,292 --> 00:07:04,708 - WASN'T THAT SOME SPIDER CHASING A COFFEE CUP? 138 00:07:04,792 --> 00:07:06,667 - SURE LOOKS LIKE IT, PAW. 139 00:07:06,750 --> 00:07:08,333 - WELL, LET'S GO GIT HIM! 140 00:07:08,417 --> 00:07:09,792 YEE-HA! 141 00:07:09,875 --> 00:07:11,500 - STEP ON IT, GRIM. WE'RE LOSING HIM. 142 00:07:11,583 --> 00:07:14,082 - THIS THING AIN'T SOME FANCY SPORTS CAR. 143 00:07:14,106 --> 00:07:15,542 IT ONLY GOES SO FAST. 144 00:07:15,625 --> 00:07:18,542 I'll HAVE TO CALL FOR BACKUP. 145 00:07:22,542 --> 00:07:25,042 - [MOANING] 146 00:07:28,042 --> 00:07:30,875 - HOLY SMOKES. DID I DO SOMETHING WRONG? 147 00:07:30,958 --> 00:07:33,917 - HEY, YOU! THAT'S MY CAR! 148 00:07:34,000 --> 00:07:35,417 - UH, THAT WOULD EXPLAIN THE SMELL. 149 00:07:35,500 --> 00:07:37,625 NOT TO WORRY, THOUGH. I'M AN EXCELLENT DRIVER. 150 00:07:37,708 --> 00:07:40,144 I'VE GOT 3 ARMS AT THE 10:00 POSITION 151 00:07:40,168 --> 00:07:43,000 AND ANOTHER TWO ARMS AT THE 1:00 POSITION. 152 00:07:43,083 --> 00:07:45,958 - [PANTING] 153 00:07:46,417 --> 00:07:49,125 ZOMBIE DRAG RACERS? 154 00:07:49,208 --> 00:07:50,667 [SCREAMING] 155 00:07:50,750 --> 00:07:53,417 - BAD SPIDER! BAD SPIDER! 156 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 AAH! 157 00:07:54,583 --> 00:07:56,167 - [CRASH] 158 00:07:56,250 --> 00:07:57,542 - UGH. - OW. 159 00:07:57,625 --> 00:08:00,167 - [MOANING] 160 00:08:01,083 --> 00:08:02,500 - [SIREN BLARING] 161 00:08:02,583 --> 00:08:06,102 - HA HA HA! THIS IS MORE FUN THAN THE FRENCH REVOLUTION! 162 00:08:06,126 --> 00:08:09,750 - 5 BUCKS SAYS THE MET HEAD ENDS UP AT THE BOTTOM OF THE WRECK. 163 00:08:09,833 --> 00:08:13,583 - MY MONEY IS ONE THE OBNOXIOUS ARACHNID. 164 00:08:16,042 --> 00:08:18,500 - KEEP CHASING DEATH AND THE MAIDEN, 165 00:08:18,583 --> 00:08:21,375 AND I'll CHECK OUT 12 MORE BOOKS. 166 00:08:21,458 --> 00:08:23,833 - YOU GOT IT, KID! 167 00:08:29,667 --> 00:08:34,375 - GOTTA LOOK BOTH WAYS BEFORE YOU CROSS THE STREET. 168 00:08:37,042 --> 00:08:38,083 - [TIRES SCREECH] 169 00:08:38,167 --> 00:08:40,125 - [CRASHING] 170 00:08:40,208 --> 00:08:43,375 - NICE AND SAFE. 171 00:08:43,833 --> 00:08:45,667 - [PANTING] 172 00:08:45,750 --> 00:08:49,208 - DAD? DAD! LOOK AHEAD OF YOU! 173 00:08:49,292 --> 00:08:50,375 - YOU CAN'T TRICK ME. 174 00:08:50,458 --> 00:08:53,500 YOU'LL NEVER CATCH ME AND EAT MY GUTS! 175 00:08:53,583 --> 00:08:56,083 [SCREAMING] 176 00:08:56,167 --> 00:08:58,083 - WOW. WILL YOU LOOK AT THAT? 177 00:08:58,167 --> 00:08:59,292 - THAT'S MY SON! 178 00:08:59,375 --> 00:09:02,083 - [MOANING] 179 00:09:02,167 --> 00:09:04,333 - AAH! 180 00:09:05,083 --> 00:09:06,458 MOMMY! 181 00:09:06,542 --> 00:09:09,125 - HOLD ON, DAD. 182 00:09:09,792 --> 00:09:12,750 - GO AHEAD! SAVE YOURSELVES! 183 00:09:12,833 --> 00:09:15,958 THERE'S NO MORE HOPE FOR ME. 184 00:09:16,042 --> 00:09:17,875 - [GASPING] 185 00:09:17,958 --> 00:09:20,125 - OH, NO! 186 00:09:24,292 --> 00:09:25,292 GOTCHA. 187 00:09:25,375 --> 00:09:28,667 - [CHEERING] 188 00:09:28,750 --> 00:09:33,018 - IF ONLY EVERYONE HAD A SPIDER THAT SWEET. 189 00:09:33,042 --> 00:09:35,000 - HEY, YOU, COME HERE. 190 00:09:35,083 --> 00:09:36,917 [WHISPERING] 191 00:09:37,000 --> 00:09:37,976 - YEAH. 192 00:09:38,000 --> 00:09:41,708 ONE FOR YOU, AND ONE FOR YOU. THERE YOU GO, SIR. 193 00:09:41,792 --> 00:09:43,875 I REALLY APPRECIATE THIS, EVERYBODY. 194 00:09:43,958 --> 00:09:45,125 THAT'S RIGHT, LITTLE GUYS. 195 00:09:45,208 --> 00:09:49,042 ALL THESE PEOPLE ARE GONNA TAKE GOOD CARE OF YOU. 196 00:09:50,583 --> 00:09:54,125 - AWW. 197 00:09:54,208 --> 00:09:56,833 [SCREAMING] 198 00:09:58,542 --> 00:10:01,125 - [SCREAMING] 199 00:10:03,750 --> 00:10:04,750 - [LAUGHING] 200 00:10:04,833 --> 00:10:07,167 CAREFUL, LITTLE CRITTERS. I'M TICKLISH. 201 00:10:07,250 --> 00:10:08,333 - YAOH! 202 00:10:08,417 --> 00:10:10,083 - HOW MUCH TIME DO YOU HAVE LEFT? 203 00:10:10,167 --> 00:10:13,125 - HMM. IT'S BEEN WELL OVER 36 HOURS 204 00:10:13,208 --> 00:10:14,375 SINCE I LAID THOSE EGGS. 205 00:10:14,458 --> 00:10:15,858 I JUST WISH I HAD A LITTLE MORE TIME 206 00:10:15,917 --> 00:10:17,917 SO I COULD LET DAD KNOW HOW MUCH HE MEANS TO ME. 207 00:10:18,000 --> 00:10:21,042 - WELL, YOU'RE STILL BREATHING... FOR THE MOMENT, 208 00:10:21,125 --> 00:10:22,417 SO ENJOY THE TIME YOU GOT. 209 00:10:22,500 --> 00:10:25,125 - THAT WAS ONE HECK OF A WILD RIDE, DAD. 210 00:10:25,208 --> 00:10:27,333 THINGS DIDN'T TURN OUT QUITE THE WAY I PLANNED, 211 00:10:27,417 --> 00:10:30,000 BUT IT ALL WORKED OUT IN THE END. 212 00:10:34,083 --> 00:10:36,833 - YOU STOPPED JEFF FROM KICKING THE BUCKET. 213 00:10:36,917 --> 00:10:39,042 THAT'S AWFULLY NICE OF YOU. 214 00:10:39,125 --> 00:10:41,625 - WELL, I DON'T CARE MUCH FOR SPIDERS, 215 00:10:41,708 --> 00:10:47,750 BUT I DO LOVE TO SEE BILLY WET HIS PANTS IN SHEER TERROR! 216 00:10:50,208 --> 00:10:52,042 - I LOVE YOU, DAD. 217 00:10:52,125 --> 00:10:55,125 - [SCREAMING] 218 00:11:07,708 --> 00:11:10,625 - [ROARING] 219 00:11:15,958 --> 00:11:18,625 - [GRUNTING] 220 00:11:19,417 --> 00:11:21,000 - [SCREAMING] 221 00:11:22,125 --> 00:11:24,833 - [ROARING] 222 00:11:29,125 --> 00:11:30,976 - [MOANING] 223 00:11:31,000 --> 00:11:34,833 - SORRY ABOUT THAT, KID. MY BAD. 224 00:11:34,917 --> 00:11:36,144 ANYTHING BROKEN? 225 00:11:36,168 --> 00:11:39,125 - THE ONLY THING BROKEN IS MY HEART, YO. 226 00:11:39,208 --> 00:11:45,000 BROKEN BY A TINY XXX WHO WON'T EVEN ACKNOWLEDGE MY PRESENCE. 227 00:11:45,083 --> 00:11:45,917 [GASPING] 228 00:11:46,000 --> 00:11:47,042 BUT YOU KNOW WHAT? 229 00:11:47,125 --> 00:11:48,583 JUST YOUR RANDOM ACT OF KINDNESS 230 00:11:48,667 --> 00:11:51,083 HAS RESTORED MY HOPE FOR TRUE LOVE! 231 00:11:51,167 --> 00:11:53,125 THANKS FOR LISTENING. 232 00:11:53,208 --> 00:11:55,875 - [SNORING] 233 00:11:57,583 --> 00:11:58,375 [FART] 234 00:11:58,458 --> 00:12:00,000 [GRUNTING] 235 00:12:00,083 --> 00:12:03,917 SAY, YOU DIDN'T HAPPEN TO SEE A BIG, GREEN, SLIMY 236 00:12:04,000 --> 00:12:07,208 GASPUNKTENOID COME THROUGH HERE, DID YOU? 237 00:12:07,833 --> 00:12:10,042 THANKS! 238 00:12:12,917 --> 00:12:14,750 TODAY'S YOUR LUCKY DAY, KID. 239 00:12:14,833 --> 00:12:15,917 - HOW'S THAT? 240 00:12:16,000 --> 00:12:17,792 - I'M LOOKING FOR A SIDEKICK. 241 00:12:17,875 --> 00:12:22,125 YOU REMIND ME OF MYSELF WHEN I WAS YOUR AGE. 242 00:12:22,875 --> 00:12:26,375 - HOW DO I REMIND YOU OF YOU? 243 00:12:26,458 --> 00:12:32,667 - WELL... UH... LET'S SEE... 244 00:12:33,250 --> 00:12:37,417 WE BOTH HAVE HUMAN PARENTS... I THINK. 245 00:12:37,500 --> 00:12:39,042 COME ON, KID. WHAT DO YOU SAY? 246 00:12:39,125 --> 00:12:40,958 - GEE, I DON'T KNOW. 247 00:12:41,042 --> 00:12:44,208 - CHICKS DIG THE SIDEKICK. 248 00:12:44,458 --> 00:12:47,125 - SO, WHAT DOES A SIDEKICK DO, ANYWAY? 249 00:12:47,208 --> 00:12:49,167 - WELL, YOU PRETTY MUCH STICK CLOSE TO MY SIDE 250 00:12:49,250 --> 00:12:52,292 AND TELL ME HOW STRONG I AM, HOW GREAT I AM. 251 00:12:52,375 --> 00:12:54,917 MOST IMPORTANT, HOW COOL I AM. 252 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 - I'M BASICALLY AN ADORING MOLE? 253 00:12:57,083 --> 00:12:58,958 - WELL... YEAH. 254 00:12:59,042 --> 00:13:00,292 GREAT SULLIVAN'S TOE! 255 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 LOOK AT THE SIZE OF THAT THING! 256 00:13:02,167 --> 00:13:05,500 - NEXT TIME YOU USE GRIM'S SCYTHE TO CONJURE UP A PLAYMATE, 257 00:13:05,583 --> 00:13:07,708 I'M GONNA USE YOUR HEAD AS A PINATA. 258 00:13:07,792 --> 00:13:09,167 - I'M SORRY, MANDY. 259 00:13:09,250 --> 00:13:11,833 OH, PLEASE SAVE US! 260 00:13:11,917 --> 00:13:14,583 - LOOKS LIKE IT'S TIME TO GO TO DEFCON 3. 261 00:13:14,667 --> 00:13:16,458 YOU STAY HERE. WATCH THE TRUCK. 262 00:13:16,542 --> 00:13:21,375 AND WHATEVER YOU DO, DON'T TOUCH MY BREATH MINTS. 263 00:13:22,458 --> 00:13:25,708 - LOOK, GRIM, IT'S HOSS DELGATO! 264 00:13:33,792 --> 00:13:36,083 - AAH! 265 00:13:40,083 --> 00:13:44,042 OH, MR. DELGATO, DO YOU REMEMBER ME? 266 00:13:44,125 --> 00:13:47,042 DO YOU? DO YOU? DO YOU? DO YOU? 267 00:13:47,125 --> 00:13:49,042 - YEAH. YEAH, I DO. 268 00:13:49,125 --> 00:13:52,083 - BECAUSE I'M ONE OF YOUR BIGGEST FANS? 269 00:13:52,167 --> 00:13:56,625 - NO. BECAUSE I HAD A CHIP IMPLANTED IN MY BRAIN 270 00:13:56,708 --> 00:13:59,125 THAT HEATS UP WHENEVER I TALK TO AN IDIOT. 271 00:13:59,208 --> 00:14:03,083 AND RIGHT NOW MY BRAIN FEELS LIKE THE SUN IN A PIZZA OVEN. 272 00:14:03,167 --> 00:14:05,083 - NOT BAD, MR. D. 273 00:14:05,167 --> 00:14:07,542 - NOT BAD YOURSELF. 274 00:14:07,625 --> 00:14:10,083 - [SIGHS] 275 00:14:10,167 --> 00:14:13,208 HOW CAN I IMPRESS MANDY IF I'M ALWAYS ON THE SIDELINES, 276 00:14:13,292 --> 00:14:15,042 NEVER PART OF THE ACTION? 277 00:14:15,125 --> 00:14:17,000 - IT'S TIME FOR THE HOSS-MAN TO LET YOU IN 278 00:14:17,083 --> 00:14:20,125 ON A LITTLE SECRET ABOUT YOURS TRULY. 279 00:14:20,208 --> 00:14:24,083 I WAS ALWAYS PICKED LAST FOR SPORTS GAMES. 280 00:14:24,167 --> 00:14:27,018 - UM, I'll TAKE MRS. WONG. 281 00:14:27,042 --> 00:14:28,250 - OK. LET'S PLAY. 282 00:14:28,333 --> 00:14:29,833 - WAIT. THERE'S ONE MORE. 283 00:14:29,917 --> 00:14:34,208 - OH, YEAH. OK. UH... I'll TAKE KYLE. 284 00:14:34,292 --> 00:14:35,958 - I COULD NEVER GET A DATE. 285 00:14:36,042 --> 00:14:38,792 - SAY, HANDSOME, YOU BUSY TONIGHT? 286 00:14:38,875 --> 00:14:40,250 - WELL, AS A MATTER OF FACT, I... 287 00:14:40,333 --> 00:14:45,583 - OH, GOODY. I JUST LOVE THE BRIGHT, REFLECTIVE TYPE. 288 00:14:45,667 --> 00:14:47,083 - GRR! 289 00:14:47,167 --> 00:14:49,000 THE FINAL STRAW WAS WHEN I WAS 290 00:14:49,083 --> 00:14:51,750 A DOOR-TO-DOOR VEGETABLE PEELER SALESMAN. 291 00:14:51,833 --> 00:14:53,208 - [BUZZER] 292 00:14:53,292 --> 00:14:54,667 - YEAH, CAN I HELP YOU? 293 00:14:54,750 --> 00:14:58,125 - YES, GOOD SIR. HAVE YOU HEARD OF THE VEGGIE PEELER 2000? 294 00:14:58,208 --> 00:14:59,250 - AH, SAY NO MORE. 295 00:14:59,333 --> 00:15:03,208 I JUST ORDERED 10,000 FROM THAT GUY. 296 00:15:03,750 --> 00:15:04,792 - IT WAS RIGHT THEN 297 00:15:04,875 --> 00:15:08,208 THAT I DECIDED TO END MY BORING EXISTENCE. 298 00:15:22,125 --> 00:15:24,208 - SO, WHAT EVER HAPPENED TO KYLE? 299 00:15:24,292 --> 00:15:28,958 - LET'S JUST SAY THAT KYLE IS NO LONGER A PROBLEM. 300 00:15:30,833 --> 00:15:32,542 LOOK, THE POINT I'M TRYING TO MAKE 301 00:15:32,625 --> 00:15:37,184 IS NOBODY IS BORN COOL EXCEPT, OF COURSE... 302 00:15:37,208 --> 00:15:39,917 SPUDLY, YOU HAVE TO LEARN TO BE COOL, 303 00:15:40,000 --> 00:15:42,750 SO STICK WITH ME, AND I'll TEACH YOU EVERYTHING I KNOW. 304 00:15:42,833 --> 00:15:45,750 - I'M NOT SURE. I DON'T THINK I HAVE WHAT IT TAKES 305 00:15:45,833 --> 00:15:48,125 TO BE A COOL SPECTRAL EXTERMINATOR. 306 00:15:48,208 --> 00:15:49,667 - IT'S CALLED CONFIDENCE, KID. 307 00:15:49,750 --> 00:15:51,667 THERE WAS A TIME I DIDN'T HAVE IT, EITHER. 308 00:15:51,750 --> 00:15:53,542 WHY, I WAS SO AFRAID OF THE DARK, 309 00:15:53,625 --> 00:15:55,000 I NEVER CLOSED MY EYES. 310 00:15:55,083 --> 00:15:58,125 ON MY NINTH BIRTHDAY, MY MOM ANNOUNCED TO MY FRIENDS 311 00:15:58,208 --> 00:15:59,500 THAT I WASN'T REALLY A BOY, 312 00:15:59,583 --> 00:16:02,250 AND FROM THAT DAY ON, I WAS TO BE REFERRED TO 313 00:16:02,333 --> 00:16:04,042 AS HER "LITTLE ROSIE." 314 00:16:04,125 --> 00:16:07,750 I WET THE BED SO MUCH MY FATHER CALLED ME "THE MIDNIGHT SAILOR" 315 00:16:07,833 --> 00:16:10,042 UNTIL I WAS 32 YEARS OLD. 316 00:16:10,125 --> 00:16:13,018 I'M 33. 317 00:16:13,042 --> 00:16:16,792 ALL RIGHT, SPUD, BOY. GET READY. YOUR LIFE'S ABOUT TO CHANGE. 318 00:16:16,875 --> 00:16:20,750 - UH, DIDN'T YOU SAY YOU WERE GONNA TEACH ME HOW TO BE COOL? 319 00:16:20,833 --> 00:16:24,042 - YEAH, I WAS. BUT THIS WAY IS A LOT NEATER. 320 00:16:24,125 --> 00:16:25,125 - NEATER? 321 00:16:25,208 --> 00:16:28,167 [SCREAMING] 322 00:16:37,833 --> 00:16:40,185 - AND NOW TO COMPLETE THE TRANSFORMATION. 323 00:16:40,209 --> 00:16:43,125 HOLD STILL WHILE I CHAINSAW YOUR HAND OFF. 324 00:16:43,208 --> 00:16:44,417 - WHAT ARE YOU, NUTS? 325 00:16:44,500 --> 00:16:46,792 I WANT TO BE COOL, BUT NOT CAPTAIN HOOK! 326 00:16:46,875 --> 00:16:51,125 DON'T YOU GOT ANYTHING ELSE A LITTLE LESS DRASTIC, YO? 327 00:16:56,083 --> 00:16:58,667 YEAH. NOW WE'RE TALKING. 328 00:16:58,750 --> 00:17:00,458 THIS IS MORE LIKE IT. 329 00:17:00,542 --> 00:17:03,667 - LET'S GO GET SOME BAD GUYS. 330 00:17:04,042 --> 00:17:05,167 LOOKS LIKE WE GOT COMPANY. 331 00:17:05,250 --> 00:17:08,792 ANOTHER NASTY GASPUNKTENOID READY TO MAKE TROUBLE 332 00:17:08,875 --> 00:17:09,958 DOWN AT THE PIE WAGON. 333 00:17:10,042 --> 00:17:12,542 - WOW. HOW DO YOU CATCH SOMETHING LIKE THAT? 334 00:17:12,625 --> 00:17:17,018 - IT ALL DEPENDS ON WHAT YOU USE AS BAIT. 335 00:17:17,042 --> 00:17:21,083 - UH, MR. DELGATO, ARE YOU SURE THIS IS GONNA WORK? 336 00:17:21,167 --> 00:17:22,708 - SURE, KID. NO WORRIES. 337 00:17:22,792 --> 00:17:25,042 - DOES THIS SUIT HAVE A DRAIN IN IT? 338 00:17:25,125 --> 00:17:27,583 - [ROARING] 339 00:17:30,167 --> 00:17:33,417 - [SCREAMING] 340 00:17:42,125 --> 00:17:45,000 - [LAUGHING] 341 00:17:45,792 --> 00:17:47,958 A LITTLE TO THE RIGHT NOW. 342 00:17:48,042 --> 00:17:51,750 GOSH, THANKS, MANDY. MY BRAIN IS SO ITCHY TODAY. 343 00:17:51,833 --> 00:17:54,000 - MY PLEASURE, BILLY. 344 00:17:54,083 --> 00:17:55,417 - [LAUGHING] 345 00:17:55,500 --> 00:17:56,083 OH, YEAH. 346 00:17:56,167 --> 00:17:57,500 - IT'S GO TIME, JUNIOR. 347 00:17:57,583 --> 00:18:01,708 YOU'RE READY TO PROVE YOUR COOLNESS AND WIN MANDY'S LOVE? 348 00:18:03,125 --> 00:18:07,417 EVEN IF IT MEANS HAVING EVERY LIMB TORN FROM YOUR BODY. 349 00:18:07,500 --> 00:18:09,083 - AH! 350 00:18:09,167 --> 00:18:12,958 - THAT'S WHAT I LIKE. CONFIDENCE. 351 00:18:15,667 --> 00:18:16,458 - [ROARING] 352 00:18:16,542 --> 00:18:20,375 - ALMOST. JUST A FEW MORE... AAH! 353 00:18:20,458 --> 00:18:22,792 WHAT IS THAT? 354 00:18:23,250 --> 00:18:27,625 - FEAR NOT, MORTALS... AND BONY DEAD GUY. 355 00:18:28,083 --> 00:18:30,000 IT IS I, IRWIN THE MANLY, 356 00:18:30,083 --> 00:18:32,125 WHO CONTROLS THIS FEROCIOUS BEAST 357 00:18:32,208 --> 00:18:34,417 WITH MY HUNK-LIKE MANLY COOLNESS. 358 00:18:34,500 --> 00:18:38,375 AND NOW, I HAVE COME TO MAKE YOU MINE. 359 00:18:38,458 --> 00:18:39,708 - WHAT HAPPENED TO YOUR HEAD 360 00:18:39,792 --> 00:18:42,144 AND WHY DO YOU HAVE A BEATER ON YOUR WRIST? 361 00:18:42,168 --> 00:18:46,625 - AH, YOU ARE WOOED BY MY STUDLY TRANSFORMATION. 362 00:18:46,708 --> 00:18:48,458 - NO, I'M NOT. 363 00:18:48,542 --> 00:18:50,083 - A LITTLE WOOED? 364 00:18:50,167 --> 00:18:50,917 - NEGATIVE. 365 00:18:51,000 --> 00:18:52,958 - A TINY BIT WOOED? 366 00:18:53,042 --> 00:18:55,333 HOW 'BOUT SOMEWHAT... 367 00:18:55,917 --> 00:18:57,958 - OH, NO! IRWIN! 368 00:18:58,042 --> 00:18:59,625 - [BURPS] 369 00:18:59,708 --> 00:19:01,958 - IRWIN, CAN YOU HEAR ME? 370 00:19:02,042 --> 00:19:04,250 - YES! GET ME OUT OF HERE! 371 00:19:04,333 --> 00:19:07,542 AAH! GET ME OUT OF HERE! 372 00:19:07,625 --> 00:19:09,833 - [LAUGHING] 373 00:19:09,917 --> 00:19:11,125 - HOSS, IS THAT YOU? 374 00:19:11,208 --> 00:19:13,083 - YEAH, IT'S ME, YOU LITTLE HUNKSTER. 375 00:19:13,167 --> 00:19:15,102 IT'S TIME TO FLEX YOUR MANLY GUNS 376 00:19:15,126 --> 00:19:17,042 AND FIGHT YOUR WAY OUT OF THERE. 377 00:19:17,125 --> 00:19:21,292 USE YOUR BLENDER... ARM... THING. 378 00:19:23,375 --> 00:19:25,583 MMM. ANYBODY? 379 00:19:32,750 --> 00:19:34,333 BOY, THIS REMINDS ME OF THE TIMES 380 00:19:34,417 --> 00:19:36,102 I'VE HAD TO BUST OUT OF STOMACHS. 381 00:19:36,126 --> 00:19:38,750 AND IF I HADN'T BRAVELY FOUGHT THROUGH IT, 382 00:19:38,833 --> 00:19:40,033 THEN I WOULD NEVER HAVE BECOME 383 00:19:40,083 --> 00:19:43,542 THE COOL, HUNKY MAN STUD THAT I AM TODAY. 384 00:19:43,625 --> 00:19:46,375 OOH. SORRY ABOUT THAT. 385 00:19:47,375 --> 00:19:48,976 - OW. 386 00:19:49,000 --> 00:19:50,708 [SLURPING] 387 00:19:50,792 --> 00:19:52,083 - SO, COME ON, IRWIN. 388 00:19:52,167 --> 00:19:53,833 FIGHT YOUR WAY OUT AND PROVE TO MANDY 389 00:19:53,917 --> 00:19:57,708 YOU'RE A COOL, STUDLY MAN, AND WIN HER HEART FOREVER! 390 00:19:57,792 --> 00:19:58,792 - YOU'RE KIDDING ME. 391 00:19:58,875 --> 00:20:03,125 I CANNOT BELIEVE... MOVE YOUR ABS, FABIO. 392 00:20:03,708 --> 00:20:05,458 - URGH! 393 00:20:06,875 --> 00:20:08,542 - MANDY, IS THAT YOU? 394 00:20:08,625 --> 00:20:10,125 DO YOU THINK I'M COOL YET? 395 00:20:10,208 --> 00:20:11,875 - I SURE THINK YOU'RE COOL, IRWIN, 396 00:20:11,958 --> 00:20:15,500 ESPECIALLY WHEN YOU GET PUKED OUT OF A GIANT MONSTER. 397 00:20:15,583 --> 00:20:18,125 - OH, BROTHER. 398 00:20:18,208 --> 00:20:19,458 - [ROARING] 399 00:20:19,542 --> 00:20:21,375 - AW, SHUT UP. 400 00:20:22,417 --> 00:20:25,125 UNREAL. 401 00:20:25,208 --> 00:20:26,667 WAY TO GO, HERO. 402 00:20:26,750 --> 00:20:28,333 COME ON, GRIM. 403 00:20:28,417 --> 00:20:31,125 - WELL, SPUDLY, YOU'RE ON YOUR OWN NOW. 404 00:20:31,208 --> 00:20:33,375 MY WORK HERE IS DONE. I HAVE TO LEAVE. 405 00:20:33,458 --> 00:20:37,042 - WHERE ARE YOU GOING, HOSS? OFF TO CATCH SOME MORE MONSTERS? 406 00:20:37,125 --> 00:20:38,542 HUH? ARE YOU? ARE YOU? ARE YOU? 407 00:20:38,625 --> 00:20:40,250 - ACTUALLY, THE IDIOT CHIP IN MY BRAIN 408 00:20:40,333 --> 00:20:43,167 IS STARTING TO BURN A HOLE THROUGH MY FOREHEAD. 409 00:20:43,250 --> 00:20:44,583 - BUT YOU CAN'T LEAVE! 410 00:20:44,667 --> 00:20:46,292 WHAT ABOUT MY TRANSFORMED HEAD? 411 00:20:46,375 --> 00:20:50,208 - DON'T WORRY. THAT'LL WEAR OFF IN A COUPLE OF DAYS. 412 00:20:51,125 --> 00:20:53,667 TAKE IT EASY. 413 00:20:54,167 --> 00:20:57,458 - THAT HOSS IS COOLER THAN THE OTHER SIDE OF THE PILLOW. 414 00:20:57,542 --> 00:20:58,958 I LOVE HIM! 415 00:20:59,042 --> 00:21:02,958 - COOL. LOVE. MANDY! 416 00:21:03,042 --> 00:21:07,333 WHAT DO I NEED TO DO TO MAKE YOU THINK I'M COOL 417 00:21:07,417 --> 00:21:09,625 AND WIN YOUR LOVE?! 418 00:21:09,708 --> 00:21:12,417 [CRYING] 419 00:21:12,500 --> 00:21:13,250 - IRWIN? 420 00:21:13,333 --> 00:21:14,542 - YES, MANDY? 421 00:21:14,625 --> 00:21:17,083 - THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 422 00:21:17,167 --> 00:21:18,500 - YES? 423 00:21:18,583 --> 00:21:20,583 - YOU'RE A NERD. 424 00:21:21,000 --> 00:21:23,958 AND NO SHAGGY HEAD OR UTENSIL ON YOUR HAND 425 00:21:24,042 --> 00:21:26,000 IS EVER GOING TO CHANGE THAT. 426 00:21:26,083 --> 00:21:27,208 IT'S JUST A FACT OF LIFE. 427 00:21:27,292 --> 00:21:30,083 GET USED TO IT. EMBRACE IT. MAKE IT YOUR OWN. 428 00:21:30,167 --> 00:21:34,958 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M DUE BACK ON PLANET MANDY. 429 00:21:36,250 --> 00:21:39,458 - HEY, COME ON, PAL. DON'T BE SO SAD. 430 00:21:39,542 --> 00:21:41,958 SO YOU'RE A NERD! SO WHAT? 431 00:21:42,042 --> 00:21:44,917 NERDS PLAY AN IMPORTANT ROLE IN THE WORLD. 432 00:21:45,000 --> 00:21:46,167 - OH, YEAH? WHAT? 433 00:21:46,250 --> 00:21:49,583 - WHY, NERDS ARE LIKE THE MOIST TOWELETTES OF THE UNIVERSE. 434 00:21:49,667 --> 00:21:53,542 THEY MAKE EVERYONE ELSE FEEL BETTER ABOUT THEMSELVES. 435 00:21:53,625 --> 00:21:58,667 - GEE, BILLY, THANKS... I THINK. 436 00:21:59,042 --> 00:22:01,000 - GLAD I COULD HELP. 437 00:22:04,167 --> 00:22:06,375 - UGH. 438 00:22:14,833 --> 00:22:19,333 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... 439 00:22:32,083 --> 00:22:35,333 [RIPPING] 30211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.