All language subtitles for The GRIM ADVENTURES of Billy and Mandy - S04 E05 (1080p - HMax Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,625 --> 00:00:10,875 - [EVIL LAUGHTER] 2 00:00:22,000 --> 00:00:26,417 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 3 00:00:35,792 --> 00:00:39,167 - OH! I DO! I DO! 4 00:00:52,042 --> 00:00:54,917 - [SNORING] 5 00:01:05,875 --> 00:01:08,708 - OH, NOW WHAT? 6 00:01:10,333 --> 00:01:12,250 AHH. 7 00:01:22,333 --> 00:01:25,167 - [SNORING] 8 00:01:32,083 --> 00:01:34,542 - TOO BIG! 9 00:01:34,625 --> 00:01:36,250 TOO SMALL! 10 00:01:36,333 --> 00:01:40,125 DAG NABBIT! ANOTHER STUFFED ONE! 11 00:01:40,667 --> 00:01:43,125 [ALARM CLOCK RINGING] 12 00:01:43,208 --> 00:01:44,625 - RISE AND SHINE! 13 00:01:44,708 --> 00:01:48,018 TIME FOR MY FIRST SMELL OF THE DAY. 14 00:01:48,042 --> 00:01:49,833 [SNIFFING] 15 00:01:49,917 --> 00:01:51,333 [SLURP] 16 00:01:51,417 --> 00:01:55,125 HEY! I CAN'T SMELL NOTHING! 17 00:01:57,500 --> 00:02:01,208 UGH. FOOD DOESN'T TASTE AS GOOD WHEN YOU CAN'T SMELL. 18 00:02:01,292 --> 00:02:05,333 - NO, THE FOOD DOESN'T TASTE GOOD BECAUSE OF THAT. 19 00:02:05,417 --> 00:02:07,875 - [SNIFFLING] 20 00:02:07,958 --> 00:02:09,542 - AHCHOO! 21 00:02:09,625 --> 00:02:12,042 - [SNORTING] 22 00:02:12,125 --> 00:02:13,792 - IT'S PROBABLY JUST THE FLU. 23 00:02:13,875 --> 00:02:15,875 OR MAYBE TOO MUCH NOSE PICKING. 24 00:02:15,958 --> 00:02:18,792 YOU MORTALS ARE ALWAYS PICKING YOUR NOSES: 25 00:02:18,875 --> 00:02:20,958 IN YOUR CAR, AT THE MALL, 26 00:02:21,042 --> 00:02:23,083 IN YOUR CAR, AT SCHOOL, 27 00:02:23,167 --> 00:02:25,625 IN YOUR CAR, ON THE DANCE FLOOR, 28 00:02:25,708 --> 00:02:28,500 IN YOUR CAR... - HEY! THAT'S ME! 29 00:02:28,583 --> 00:02:30,083 - I DOUBT THAT'S THE PROBLEM. 30 00:02:30,167 --> 00:02:34,458 I SENSE SOMETHING MUCH MORE SINISTER. 31 00:02:34,542 --> 00:02:36,042 LET'S SET UP A STAKEOUT. 32 00:02:36,125 --> 00:02:37,125 - I ALREADY TRIED THAT, 33 00:02:37,167 --> 00:02:40,542 BUT THE SWELLING DIDN'T GO DOWN MUCH. 34 00:02:41,125 --> 00:02:43,018 - YOU WILL BE OUR DECOY. 35 00:02:43,042 --> 00:02:44,250 WHILE YOU SLEEP TONIGHT, 36 00:02:44,333 --> 00:02:46,750 GRIM AND I WILL FIND OUT WHERE THE NOSES ARE GOING. 37 00:02:46,833 --> 00:02:48,144 - WHY DO I HAVE TO SLEEP? 38 00:02:48,168 --> 00:02:51,042 - BECAUSE OF THE 3 OF US, YOU HAVE THE NOSE. 39 00:02:51,125 --> 00:02:54,167 - OH, I KNOWS THAT. 40 00:02:54,458 --> 00:02:55,708 BUT WHAT IF I CAN'T SLEEP? 41 00:02:55,792 --> 00:02:57,208 - YOU WILL. RIGHT, GRIM? 42 00:02:57,292 --> 00:03:02,000 - SLEEPING SPELLS. SLEEPING SPELLS. 43 00:03:02,083 --> 00:03:04,875 - I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL. 44 00:03:04,958 --> 00:03:08,875 I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL. 45 00:03:08,958 --> 00:03:10,125 - JUST DO IT NOW. 46 00:03:10,208 --> 00:03:14,167 - I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL. I'M BEAUTIFUL... 47 00:03:18,500 --> 00:03:21,375 - WHY CAN'T I LURK IN THE BUSHES, TOO? 48 00:03:21,458 --> 00:03:22,625 - BECAUSE I SAID SO. 49 00:03:22,708 --> 00:03:26,417 FINALLY, A USE FOR MY MOTHER'S FAKE SPEAKER ROCK. 50 00:03:26,500 --> 00:03:28,917 - BUT, BUT... - [CLICK] 51 00:03:29,000 --> 00:03:29,917 - [INDISTINCT SOUNDS] 52 00:03:30,000 --> 00:03:32,042 - I THOUGHT I TURNED THE VOLUME OFF. 53 00:03:32,125 --> 00:03:34,708 - THAT SOUND ISN'T ME, MANDY. 54 00:03:34,792 --> 00:03:37,750 LOOK! IT'S GOING TOWARDS BILLY'S BEDROOM. 55 00:03:37,833 --> 00:03:41,667 - CAN'T A GUY GET SOME SLEEP AROUND HERE? 56 00:03:41,750 --> 00:03:45,000 OH, IT'S YOU. 57 00:03:55,333 --> 00:03:56,250 - [BUMP, SCREAM] 58 00:03:56,333 --> 00:03:57,792 - WHAT IS THAT? 59 00:03:57,875 --> 00:03:59,542 - IT'S BILLY'S NOSE. 60 00:03:59,625 --> 00:04:01,333 - [SCREAMING] 61 00:04:01,417 --> 00:04:02,500 - OH, I'D BE DELIGHTED 62 00:04:02,583 --> 00:04:04,917 IF A LINGERING SMELL DECIDED TO LEAVE ME, 63 00:04:05,000 --> 00:04:08,167 BUT I GUESS IT'S DIFFERENT IF YOU'RE A NOSE. 64 00:04:10,917 --> 00:04:12,250 BILLY! 65 00:04:14,292 --> 00:04:15,667 - HEY, GRIM. 66 00:04:15,750 --> 00:04:19,083 - COME ON, BILLY. WE NEED TO FOLLOW YOUR NOSE. 67 00:04:19,167 --> 00:04:21,583 - AYE, AYE, CAP'N. 68 00:04:29,125 --> 00:04:31,292 BETTER-LOOKING EVERY DAY. 69 00:04:31,375 --> 00:04:34,000 A SHIMMY ONE, A SHIMMY TWO, 70 00:04:34,083 --> 00:04:37,125 A SHIM FOR ME, A SHIM FOR YOU. 71 00:04:37,208 --> 00:04:40,125 - HURRY UP. IT'S GETTING AWAY. 72 00:04:43,208 --> 00:04:46,583 - WHAT IN THE BLAZES IS GOING ON? 73 00:04:47,750 --> 00:04:50,542 - [CHEERING] 74 00:04:54,625 --> 00:05:00,083 - HEY, MY NOSE IS GOING TO... - THE MALL?! 75 00:05:01,625 --> 00:05:05,500 - THE NOSES ARE GOING BEHIND THE PERFUME COUNTER, MAN. 76 00:05:05,583 --> 00:05:07,250 - FREE SAMPLE. 77 00:05:07,333 --> 00:05:10,625 FREE SAMPLE. FREE SAMPLE. FREE SAMPLE. 78 00:05:10,708 --> 00:05:13,667 - VIVIAN! WHAT IS THE MEANING OF THIS? 79 00:05:13,750 --> 00:05:15,667 WHO ARE THESE PEOPLE? 80 00:05:15,750 --> 00:05:18,083 - FREE SAMPLE! 81 00:05:18,958 --> 00:05:20,250 NO! 82 00:05:20,333 --> 00:05:22,083 [SHORT-CIRCUITING] 83 00:05:22,167 --> 00:05:25,042 - [EVIL LAUGHING] 84 00:05:26,958 --> 00:05:29,144 - I BELIEVE THIS IS A NASALMANCER, MAN, 85 00:05:29,168 --> 00:05:32,667 A LESSER-KNOWN WIZARD THAT DEALS WITH NOSE MAGIC. 86 00:05:32,750 --> 00:05:34,375 I HAD ALMOST FORGOTTEN ABOUT THEM. 87 00:05:34,458 --> 00:05:38,042 IT'S NOT A VERY POPULAR SCHOOL OF WIZARDRY FOR SOME REASON. 88 00:05:38,125 --> 00:05:41,292 - HOW CAN YOU BE SURE HE'S A NASALMANCER? 89 00:05:41,375 --> 00:05:44,792 - WELL, EXPLAIN YOURSELVES. 90 00:05:44,875 --> 00:05:46,542 - WHERE'S MY NOSE? 91 00:05:46,625 --> 00:05:48,917 - OOH! I ONLY WISH I KNEW. 92 00:05:49,000 --> 00:05:52,083 SURELY SUCH A LARGE HEAD MUST HAVE PRODUCED 93 00:05:52,167 --> 00:05:55,833 A LARGE AND SUPPLE PROBOSCIS. 94 00:05:55,917 --> 00:05:57,750 - OH, THANK YOU. 95 00:05:57,833 --> 00:05:59,042 OH, THERE IT IS! 96 00:05:59,125 --> 00:06:02,375 COME ON! I'll INTRODUCE YOU! 97 00:06:03,500 --> 00:06:06,042 - OH, GOOD GRIEF. 98 00:06:06,625 --> 00:06:09,018 - SLOW DOWN, SON. 99 00:06:09,042 --> 00:06:11,625 - OH, YEAH! 100 00:06:11,708 --> 00:06:16,208 IT TRULY IS A BEAUT, JUST LIKE I THOUGHT. 101 00:06:16,292 --> 00:06:17,583 SPACIOUS, TOO. 102 00:06:17,667 --> 00:06:21,417 - HEY, NOW! GET YO FO' SHIZZLE OUT OF MY NIZZLE, DAWG. 103 00:06:21,500 --> 00:06:24,417 I DON'T SEE YOU DOING THAT TO YOUR NOSE. 104 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 - NO, YOU DON'T. 105 00:06:25,583 --> 00:06:29,167 AND THAT'S BECAUSE... THAT'S BECAUSE... 106 00:06:29,250 --> 00:06:32,333 I DON'T HAVE A NOSE OF MY OWN! 107 00:06:32,417 --> 00:06:35,542 [SOBBING] 108 00:06:35,625 --> 00:06:36,958 OH, I'M SO SORRY! 109 00:06:37,042 --> 00:06:39,292 YOU... YOU JUST HAVE NO IDEA HOW HARD IT IS 110 00:06:39,375 --> 00:06:44,208 TO BE A NOSE WIZARD WITH NO NOSE. 111 00:06:44,292 --> 00:06:45,958 - [LAUGHTER] 112 00:06:46,042 --> 00:06:46,917 CHUMP! 113 00:06:47,000 --> 00:06:48,042 - UH... RIGHT. 114 00:06:48,125 --> 00:06:51,167 WELL, YOU SEE, I USED TO TAKE SUCH DELIGHT IN MY WORK. 115 00:06:51,250 --> 00:06:57,042 BY NIGHT, I WOULD CREATE LOVELY PERFUMES FROM ESSENTIAL OILS. 116 00:06:57,125 --> 00:06:58,125 [SNORTING] 117 00:06:58,167 --> 00:07:00,042 AND BY DAY, I WOULD SHARE MY ESSENCE 118 00:07:00,125 --> 00:07:03,583 WITH ALL THE LOVELY LADIES AT THE ENDSVILLE MALL. 119 00:07:03,667 --> 00:07:07,500 - UGH. NOW I KNOW WHO TO BLAME FOR MY GRANDMOTHER'S SMELL. 120 00:07:07,583 --> 00:07:11,333 - THEN ONE DAY, BUSINESS WAS RATHER SLOW. 121 00:07:11,417 --> 00:07:12,625 I THINK CRUNCHY CREAM 122 00:07:12,708 --> 00:07:14,750 WAS HAVING A TWO-FOR-ONE SALE OR SOMETHING. 123 00:07:14,833 --> 00:07:19,458 ANYWAY, I WAS JUST PASSING MY TIME AT THE PERFUME COUNTER, 124 00:07:19,542 --> 00:07:21,000 MAINTAINING MY NOSE, 125 00:07:21,083 --> 00:07:27,583 WHEN I SPIED A PARTICULARLY OFFENSIVE BLOUSE PASSING ME BY. 126 00:07:27,667 --> 00:07:29,875 AND THAT WAS IT. 127 00:07:29,958 --> 00:07:33,583 MY NOSE WAS GONE. 128 00:07:33,667 --> 00:07:35,083 NOSE! 129 00:07:35,167 --> 00:07:38,976 - YOU SEE? I TOLD YOU NOSE PICKING IS BAD. 130 00:07:39,000 --> 00:07:42,625 - SO, I DEVIATED IN SEPTUM-BER. 131 00:07:42,708 --> 00:07:46,333 I COULDN'T STAND WATCHING ALL THE GORGEOUS RIPE NOSES 132 00:07:46,417 --> 00:07:49,625 PASS ME BY DAY AFTER DAY AFTER DAY. 133 00:07:49,708 --> 00:07:53,583 AND SO I GREW MELANCHOLY... FOR, LIKE, HALF A SECOND. 134 00:07:53,667 --> 00:07:54,792 [EVIL LAUGHTER] 135 00:07:54,875 --> 00:07:56,292 IF I COULDN'T HAVE A NOSE, 136 00:07:56,375 --> 00:07:58,417 THEN NOBODY COULD HAVE A NOSE, YOU KNOW? 137 00:07:58,500 --> 00:08:02,185 I JUST NEEDED TO CREATE THE MOST ATTRACTIVE SCENT IN THE WORLD. 138 00:08:02,209 --> 00:08:07,375 A LITTLE CHAMOMILE, LAVENDER, AND OF COURSE DOODOO BUTTER 139 00:08:07,458 --> 00:08:10,417 INTO MY OLD KAZOO, AND I HAD IT. 140 00:08:10,500 --> 00:08:11,833 [LAUGHING] 141 00:08:11,917 --> 00:08:15,958 YOU SEE, A NASALMANCER'S NOSE IS HIS LOYAL SERVANT, 142 00:08:16,042 --> 00:08:22,208 AND I'M AFRAID I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOURS. 143 00:08:25,167 --> 00:08:28,018 - THIBBIT! 144 00:08:28,042 --> 00:08:31,875 - AAH! AAH! 145 00:08:31,958 --> 00:08:34,083 AAH! AAH! 146 00:08:34,167 --> 00:08:36,458 - GIVE HIM HIS NOSE BACK. 147 00:08:36,542 --> 00:08:38,958 - NEVER! 148 00:08:44,792 --> 00:08:47,208 YOU CAN HAVE ALL THE OTHER NOSES. 149 00:08:47,292 --> 00:08:50,667 THIS ONE'S OFF THE MARKET! 150 00:08:50,750 --> 00:08:54,042 - FOLLOW THAT NOSE, MAN. 151 00:08:54,125 --> 00:08:57,042 - [LAUGHING] 152 00:08:59,625 --> 00:09:02,292 - [SNORTING] 153 00:09:04,333 --> 00:09:06,125 - GROSS. 154 00:09:07,125 --> 00:09:09,018 - DELICIOUS! 155 00:09:09,042 --> 00:09:10,208 WHAT ARE YOU DOING? 156 00:09:10,292 --> 00:09:12,542 - THINK ABOUT IT. WHEN SOMEBODY LOSES SOMETHING, 157 00:09:12,625 --> 00:09:16,042 IT USUALLY ENDS UP IN THEIR OTHER PAIR OF PANTS. 158 00:09:16,125 --> 00:09:18,500 FOUND 'EM. 159 00:09:20,000 --> 00:09:23,292 - AAH! AAH! GET IT OFF! GET IF OFF! 160 00:09:23,375 --> 00:09:27,208 IT FEELS SO UNNATURAL! 161 00:09:27,292 --> 00:09:29,792 - [LAUGHING] 162 00:09:31,542 --> 00:09:33,375 - YOU GUYS ARE PATHETIC. 163 00:09:33,458 --> 00:09:35,625 THIS IS WHY I DON'T HAVE ONE OF THESE. 164 00:09:35,708 --> 00:09:36,792 IT'S DISGUSTING. 165 00:09:36,875 --> 00:09:40,292 - OH, THE POOR THING IS TERRIFIED. 166 00:09:40,375 --> 00:09:43,208 I'll KEEP YOU SAFE. 167 00:09:43,500 --> 00:09:47,083 [ELECTRONIC BEEPING AND PINGING] 168 00:09:47,167 --> 00:09:48,417 - FREE! 169 00:09:48,500 --> 00:09:53,583 - HOLD IT RIGHT THERE. HOW MUCH IS TWO PLUS TWO? 170 00:09:53,875 --> 00:09:56,875 JUMP ON WHILE THEY'RE CONFUSED. 171 00:09:57,583 --> 00:10:00,167 - TO THE NASALMANCER. 172 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 - [GROANING] 173 00:10:03,542 --> 00:10:06,083 - GIVE ME THE NOSE. 174 00:10:12,208 --> 00:10:14,083 - [EVIL LAUGHTER] 175 00:10:14,167 --> 00:10:16,083 YOU'LL NEVER CATCH ME. 176 00:10:16,167 --> 00:10:17,333 - OH, YES, WE WILL. 177 00:10:17,417 --> 00:10:20,167 IF THERE'S ONE THING BILLY'S NOSE CAN'T RESIST, 178 00:10:20,250 --> 00:10:23,625 IT'S THE SMELL OF BILLY'S FEET. 179 00:10:24,833 --> 00:10:26,708 - [SNIFFING] 180 00:10:26,792 --> 00:10:29,042 HOME. 181 00:10:30,333 --> 00:10:34,083 - OH, YOU BLEW MY NOSE UP! 182 00:10:34,167 --> 00:10:36,333 - YOU BLEW MY NOSE UP. 183 00:10:36,417 --> 00:10:38,833 - OH, I DID NOT, SILLY. THAT NOSE WAS A DECOY. 184 00:10:38,917 --> 00:10:41,458 I HAD THE REAL NOSE IN MY POCKET THE WHOLE TIME. 185 00:10:41,542 --> 00:10:42,375 HA HA HOO! 186 00:10:42,458 --> 00:10:43,708 - [GIBBERISH] 187 00:10:43,792 --> 00:10:46,750 - BUT, SIR, OURS WAS A DECOY, TOO. 188 00:10:46,833 --> 00:10:50,250 I'VE GOT YOUR REAL NOSE RIGHT HERE. 189 00:10:50,333 --> 00:10:53,976 - OH! MY BEAUTIFUL NOSE! 190 00:10:54,000 --> 00:10:55,583 OH, IT'S BEEN SO LONG. 191 00:10:55,667 --> 00:10:57,027 YOU KNOW, YOU REALLY DO LOOK GREAT. 192 00:10:57,083 --> 00:10:59,458 I'M SO EXCITED TO SEE YOU. I'M SO SORRY I LEFT YOU. 193 00:10:59,542 --> 00:11:01,792 GIVE ME A KISS. GIVE ME KISSES. KISSES. 194 00:11:01,875 --> 00:11:02,708 [LIPS SMACKING] 195 00:11:02,792 --> 00:11:05,167 - UH, ME, TOO. TRADE? 196 00:11:05,250 --> 00:11:08,042 - WHAT? OH, YES, OF COURSE. 197 00:11:08,125 --> 00:11:10,250 OK, NOW HAND IT OVER. 198 00:11:10,333 --> 00:11:11,625 - GOT YOUR NOSE. 199 00:11:11,708 --> 00:11:14,083 - NO! YOU TRICKED ME! 200 00:11:14,167 --> 00:11:16,458 - THANKS FOR GETTING MY NOSE BACK, MANDY, 201 00:11:16,542 --> 00:11:17,976 BUT THAT WAS MEAN. 202 00:11:18,000 --> 00:11:20,958 - YOU DUMMY, THAT GUY WAS GONNA KEEP YOUR NOSE FOREVER. 203 00:11:21,042 --> 00:11:25,083 - YES, BUT NOW I KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO NOT HAVE A NOSE. 204 00:11:25,167 --> 00:11:30,125 IT IS AWFUL. SO NOW, I'M GONNA MAKE THINGS RIGHT. 205 00:11:30,208 --> 00:11:34,375 HALF FOR YOU... AND HALF FOR ME. 206 00:11:34,458 --> 00:11:36,750 - OH, THAT'S MY FAVORITE NOSTRIL. 207 00:11:36,833 --> 00:11:39,018 THANK YOU, BILLY! 208 00:11:39,042 --> 00:11:42,083 - S'NOT A PROBLEM. 209 00:11:42,958 --> 00:11:44,208 - I GET IT! 210 00:11:44,292 --> 00:11:46,000 [LAUGHING] 211 00:11:46,083 --> 00:11:49,042 - S'NOT! 212 00:12:02,792 --> 00:12:06,125 - NOW, BILLY, I WANT YOU TO KEEP YOUR TUXEDO 213 00:12:06,208 --> 00:12:08,750 SPARKLING CLEAN TODAY AT THE WEDDING. 214 00:12:08,833 --> 00:12:10,000 YOU GOT THAT? 215 00:12:10,083 --> 00:12:14,208 NEAT, SWEET, TIDY, AND TRIM. 216 00:12:16,375 --> 00:12:18,018 SPICK-AND-SPAN. 217 00:12:18,042 --> 00:12:21,167 [WHIRRING] 218 00:12:22,208 --> 00:12:25,125 THERE. ALL FINISHED. 219 00:12:27,458 --> 00:12:30,333 WHY, DON'T YOU LOOK PRECIOUS? 220 00:12:30,417 --> 00:12:35,667 TURN AROUND SO MOMMY CAN GET A GOOD CLEAN LOOK AT YOU. 221 00:12:41,333 --> 00:12:44,708 - I'M TUXEDO MAN! 222 00:12:44,792 --> 00:12:46,833 HA HA HA! 223 00:12:48,167 --> 00:12:53,750 - YES, YES. YOU'RE TUXE... TUXEDO MAN? 224 00:12:53,833 --> 00:12:55,958 [GROWLING] 225 00:12:56,042 --> 00:12:56,958 NO! 226 00:12:57,042 --> 00:13:00,042 NO, BILLY. NO TUXEDO MAN. 227 00:13:00,125 --> 00:13:03,018 REMEMBER LAST TIME. 228 00:13:03,042 --> 00:13:06,042 - [GIBBERISH] 229 00:13:14,917 --> 00:13:16,792 [SHATTERING] 230 00:13:16,875 --> 00:13:21,167 TUXEDO MAN! 231 00:13:23,625 --> 00:13:25,833 [GROANING] 232 00:13:25,917 --> 00:13:30,083 TUXEDO MAN. 233 00:13:30,167 --> 00:13:36,833 - SO, NO TUXEDO MAN, OK? 234 00:13:38,792 --> 00:13:40,917 - TUXEDO MAN! 235 00:13:42,500 --> 00:13:48,976 TUXEDO MAN! 236 00:13:49,000 --> 00:13:50,375 - HEE HEE HEE! 237 00:13:50,458 --> 00:13:53,458 OH, YEAH. KIDS. 238 00:13:53,542 --> 00:13:55,458 - [GIBBERISH] 239 00:13:55,542 --> 00:13:58,208 [LAUGHING] 240 00:14:09,917 --> 00:14:10,917 AHH! 241 00:14:11,000 --> 00:14:13,667 [INSECTS CHEERING] 242 00:14:13,750 --> 00:14:16,167 YEEHHH! 243 00:14:18,625 --> 00:14:21,708 GRIM! JUST THE GUY I WANTED TO SEE. 244 00:14:21,792 --> 00:14:23,000 - WAIT. LET ME GUESS. 245 00:14:23,083 --> 00:14:24,417 YOU GOT YOUR TUXEDO MUDDY AGAIN, 246 00:14:24,500 --> 00:14:28,458 AND NOW YOU WANT ME TO CLEAN YOU UP WITH MY MAGIC SCYTHE. 247 00:14:28,542 --> 00:14:31,000 - WOW. HOW'D YOU KNOW? 248 00:14:31,083 --> 00:14:34,250 - 'CAUSE IT'S THE FOURTH TIME YOU'VE ASKED ME TODAY. 249 00:14:34,333 --> 00:14:35,542 - FIFTH, ACTUALLY. 250 00:14:35,625 --> 00:14:37,125 - YEAH. YOU KNOW, MANDY, 251 00:14:37,208 --> 00:14:40,083 I'VE SEEN A LOT OF CRAZY THINGS IN THIS UNIVERSE, 252 00:14:40,167 --> 00:14:44,125 BUT IF THERE'S ONE THING I DON'T UNDERSTAND, IT'S BILLY. 253 00:14:44,208 --> 00:14:45,833 - WHAT'S THERE TO UNDERSTAND? 254 00:14:45,917 --> 00:14:46,958 HE'S AN IDIOT. 255 00:14:47,042 --> 00:14:49,250 - COME ON, GRIM. CLEAN ME WITH THE SCYTHE. 256 00:14:49,333 --> 00:14:51,000 I GOTS A WEDDING TO GOES TO. 257 00:14:51,083 --> 00:14:53,042 - THE IDIOT PART I GET, MANDY. 258 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 BUT, YOU KNOW, WHAT MAKES HIM TICK? 259 00:14:55,583 --> 00:14:59,125 THERE MUST BE SOME REASON FOR THIS PROBLEM WITH BILLY. 260 00:14:59,208 --> 00:15:02,667 - SORRY, KIDS. BILLY CAN'T PLAY RIGHT NOW. 261 00:15:02,750 --> 00:15:04,292 MOM SAYS IT'S TIME TO GO, 262 00:15:04,375 --> 00:15:07,667 AND WHEN YOU GOTTA GO, YOU GOTTA GO. 263 00:15:07,750 --> 00:15:09,750 - MAYBE YOU CAN HELP ME, HAROLD. 264 00:15:09,833 --> 00:15:12,042 WHAT MAKES BILLY SO STUPID? 265 00:15:12,125 --> 00:15:13,958 - OH, PSHAW! 266 00:15:14,042 --> 00:15:17,542 BILLY'S NOT STUPID. HE'S A GENIUS. 267 00:15:17,625 --> 00:15:18,750 - UH, NOT NOW, DAD. 268 00:15:18,833 --> 00:15:20,476 WE'RE KIND OF IN THE MIDDLE OF SOMETHING HERE. 269 00:15:20,500 --> 00:15:21,542 - THAT'S RIGHT, AND I GOT 270 00:15:21,625 --> 00:15:24,167 THIS CERTIFIED GENIUS DIPLOMA TO PROVE IT. 271 00:15:24,250 --> 00:15:27,375 - DIPLOMA? BILLY IS A GENIUS? 272 00:15:27,458 --> 00:15:30,125 - WHY, SURE. WHEN BILLY WAS BORN, 273 00:15:30,208 --> 00:15:34,917 WE KNEW WE HAD SOMEONE REAL SPECIAL. 274 00:15:36,000 --> 00:15:41,583 I REMEMBER IT LIKE IT WAS SOMETHING I'll NEVER FORGET. 275 00:15:41,667 --> 00:15:44,833 - YOUR BABY, MA'AM. 276 00:15:44,917 --> 00:15:46,125 - AWW! 277 00:15:46,208 --> 00:15:50,458 - NOW BILLY WAS SOMEONE CLEARLY AHEAD OF HIS TIME, 278 00:15:50,542 --> 00:15:54,042 AND BROTHER, IT DIDN'T TAKE LONG FOR ME TO FIGURE THAT OUT. 279 00:15:54,125 --> 00:16:00,083 HOW 'BOUT A SMILE FOR YOUR NEW DAD? 280 00:16:01,792 --> 00:16:05,542 - [RUMBLING] 281 00:16:05,625 --> 00:16:07,208 [FART] 282 00:16:07,292 --> 00:16:09,500 - HE DID IT! 283 00:16:09,583 --> 00:16:11,167 THIS KID'S A GENIUS! 284 00:16:11,250 --> 00:16:13,583 - OH, IT'S JUST A GAS BUBBLE, HARRY. 285 00:16:13,667 --> 00:16:16,875 - I KNOW A GENIUS WHEN I SEE ONE, GLADYS. 286 00:16:16,958 --> 00:16:18,417 - [RUMBLING] 287 00:16:18,500 --> 00:16:20,417 [FART] 288 00:16:22,833 --> 00:16:24,750 - HIS FIRST STEPS! 289 00:16:24,833 --> 00:16:25,833 - IT'S GAS! 290 00:16:25,917 --> 00:16:27,042 - IT'S GENIUS. 291 00:16:27,125 --> 00:16:28,583 - [FARTING, BURP] 292 00:16:28,667 --> 00:16:33,000 - HIS FIRST WORD, AND ONLY 2 1/2 MINUTES OLD! 293 00:16:33,083 --> 00:16:35,083 THAT'S WHAT I CALL GENIUS! 294 00:16:35,167 --> 00:16:38,833 - HELLO! EXCUSE ME. I'M COVERED IN MUD! 295 00:16:38,917 --> 00:16:41,750 GOING TO A WEDDING! GET BUSY WITH THE SCYTHE. 296 00:16:41,833 --> 00:16:45,083 - IN A MINUTE. CAN'T YOU SEE WE'RE TALKING HERE? 297 00:16:45,167 --> 00:16:47,083 PLEASE CONTINUE, HAROLD. 298 00:16:47,167 --> 00:16:48,458 - THANK YOU, GRIM. 299 00:16:48,542 --> 00:16:51,333 THEN, OF COURSE, THERE WERE THE GENIUS COMPETITIONS... 300 00:16:51,417 --> 00:16:53,042 GRUELING MONTHS OF TOURING: 301 00:16:53,125 --> 00:16:54,375 ON THE ROAD, 302 00:16:54,458 --> 00:16:57,833 PARTICIPATING IN EVERY GENIUS SHOWDOWN IN THE WORLD... 303 00:16:57,917 --> 00:17:01,167 TAKING ON THE BEST OF THE BEST. 304 00:17:01,250 --> 00:17:02,976 HI, DICK. 305 00:17:03,000 --> 00:17:04,018 - HI, HARRY. 306 00:17:04,042 --> 00:17:07,750 - [BURPING] 307 00:17:07,833 --> 00:17:10,125 - THEY'D SPAR IN FANTASTIC COLISEUMS 308 00:17:10,208 --> 00:17:13,083 ESPECIALLY DESIGNED FOR SUCH TOURNAMENTS. 309 00:17:13,167 --> 00:17:14,083 AND THE TESTS, WELL, 310 00:17:14,167 --> 00:17:18,018 A RIGOROUS INTELLECTUAL DECATHLON LIKE NO OTHER. 311 00:17:18,042 --> 00:17:21,208 - [MEN TALKING BABY TALK] 312 00:17:25,083 --> 00:17:27,833 - [BABY TALK] 313 00:17:30,083 --> 00:17:32,833 - BUT NO MATTER HOW TOUGH THE CHALLENGE, 314 00:17:32,917 --> 00:17:35,958 BILLY ALWAYS HAD SOMETHING INSIDE HIM 315 00:17:36,042 --> 00:17:39,000 THAT MADE HIM A WINNER! 316 00:17:39,083 --> 00:17:41,792 - [FARTING] 317 00:17:50,833 --> 00:17:53,625 - IT WAS IN THAT MOMENT I REALIZED 318 00:17:53,708 --> 00:17:55,083 THAT BILLY WAS INVINCIBLE... 319 00:17:55,167 --> 00:18:00,417 SIMPLY THE GREATEST CHILD GENIUS EVER KNOWN TO MANKIND! 320 00:18:00,500 --> 00:18:04,208 AND WHEN HIS MOMENT OF VICTORY CAME... 321 00:18:05,375 --> 00:18:09,500 HE WOULD ALWAYS BE A GOOD SPORT AND SHARE HIS TROPHY... 322 00:18:09,583 --> 00:18:11,018 WITH THE LOSERS! 323 00:18:11,042 --> 00:18:13,167 AND THIS WENT ON CITY TO CITY, 324 00:18:13,250 --> 00:18:15,958 STATE TO STATE, COUNTRY TO COUNTRY. 325 00:18:16,042 --> 00:18:22,417 BILLY HAD BECOME THE SUPREME GENIUS CHAMPION OF THE UNIVERSE! 326 00:18:22,500 --> 00:18:25,333 AND WHEN HE RECEIVED HIS HONORARY GENIUS DEGREE, 327 00:18:25,417 --> 00:18:30,042 IT WAS THE PROUDEST DAY OF MY LIFE. 328 00:18:32,583 --> 00:18:34,333 SMILE! 329 00:18:36,250 --> 00:18:38,875 - AN HONORARY DEGREE. 330 00:18:38,958 --> 00:18:41,917 ASTOUNDING. I HAD NO IDEA. 331 00:18:42,000 --> 00:18:45,125 BILLY, I'M AFRAID I MISJUDGED YOU. 332 00:18:45,208 --> 00:18:47,000 - YEAH, YEAH, YEAH. WHATEVER. 333 00:18:47,083 --> 00:18:49,375 LESS TALKY, MORE CHANGY. 334 00:18:49,458 --> 00:18:51,185 - FOR ONCE, I AGREE WITH BILLY. 335 00:18:51,209 --> 00:18:55,042 BESIDES, YOU DON'T ACTUALLY BELIEVE THAT GENIUS JUNK. 336 00:18:55,125 --> 00:18:57,583 - JUNK? YOU MEAN THAT... 337 00:18:58,208 --> 00:19:00,708 WHAT KIND OF CHUCKLEHEAD WOULD LIE ABOUT... 338 00:19:00,792 --> 00:19:04,976 - AND THAT'S WHEN BILLY MET MANDY. 339 00:19:05,000 --> 00:19:08,208 [BUZZING] 340 00:19:13,458 --> 00:19:17,000 NOW, MANDY KNEW A GENIUS WHEN SHE SAW ONE. 341 00:19:17,083 --> 00:19:19,917 - ARE YOU SOME KIND OF IDIOT? 342 00:19:20,000 --> 00:19:22,458 - [GIGGLING] 343 00:19:25,750 --> 00:19:28,708 [FLUSHING SOUND] 344 00:19:28,792 --> 00:19:31,000 - I'll TAKE THAT AS A "YES." 345 00:19:31,083 --> 00:19:33,667 - HIS BRILLIANT POWERS OF OBSERVATION 346 00:19:33,750 --> 00:19:36,583 ASTOUNDED HER FROM THE START. 347 00:19:36,667 --> 00:19:38,667 - [GROWLING] 348 00:19:38,750 --> 00:19:42,167 - SAY, YOU AIN'T GOT NO NOSE. 349 00:19:42,250 --> 00:19:44,792 - SO? 350 00:19:48,208 --> 00:19:49,292 - THAT'S BETTER. 351 00:19:49,375 --> 00:19:52,000 - IT WAS THAT MOMENT THAT WOULD SET THE TONE 352 00:19:52,083 --> 00:19:55,000 FOR THE REST OF THEIR FRIENDSHIP. 353 00:19:55,583 --> 00:19:57,875 - CREEP. 354 00:19:59,875 --> 00:20:02,250 - [GIGGLING] 355 00:20:02,333 --> 00:20:03,500 SHE DIGS ME. 356 00:20:03,583 --> 00:20:06,625 - AND THAT'S HOW IT HAPPENED. 357 00:20:06,708 --> 00:20:08,976 HA HA HA HA HA! 358 00:20:09,000 --> 00:20:10,667 [RUMBLING] 359 00:20:10,750 --> 00:20:13,167 [FARTING] 360 00:20:17,042 --> 00:20:19,917 [LAUGHING] 361 00:20:24,667 --> 00:20:26,208 AH! I SURE HOPE OUR LITTLE TALK 362 00:20:26,292 --> 00:20:27,726 HAS HELPED YOU UNDERSTAND BILLY BETTER. 363 00:20:27,750 --> 00:20:32,167 - YES, AND I THINK I KNOW WHAT THE PROBLEM IS WITH BILLY. 364 00:20:32,250 --> 00:20:34,750 - YEAH? - YEAH. YOU! 365 00:20:34,833 --> 00:20:36,976 YOU ARE THE PROBLEM WITH BILLY! 366 00:20:37,000 --> 00:20:38,125 YOU'RE WHERE HE GETS IT. 367 00:20:38,208 --> 00:20:41,792 IT'S A WONDER THE BOY CAN EVEN TIE HIS SHOES. 368 00:20:41,875 --> 00:20:43,292 - HE CAN'T! 369 00:20:43,375 --> 00:20:44,917 BUT LOOK AT THE BRIGHT SIDE. 370 00:20:45,000 --> 00:20:46,185 - WHAT BRIGHT SIDE? 371 00:20:46,209 --> 00:20:49,792 - YEAH. WHAT COULD POSSIBLY BE BRIGHT ABOUT THIS? 372 00:20:49,875 --> 00:20:51,250 - I HAVE NO IDEA. 373 00:20:51,333 --> 00:20:53,976 LET'S ASK BILLY. HE'S THE GENIUS. 374 00:20:54,000 --> 00:20:57,833 - THAT'S IT! I DON'T NEED YOUR STUPID SCYTHE! 375 00:20:57,917 --> 00:21:01,625 MOM WILL CLEAN ME UP! HUMPH! 376 00:21:04,417 --> 00:21:06,375 - JEEZ. WHAT'S HIS PROBLEM? 377 00:21:06,458 --> 00:21:08,000 - [GROWLING] 378 00:21:08,083 --> 00:21:09,375 [WHIRRING] 379 00:21:09,458 --> 00:21:13,018 - THERE. SPICK-AND-SPAN, NEAT AND SWEET, TIDY AND TRIM. 380 00:21:13,042 --> 00:21:15,833 AND NO MORE TUXEDO MAN! 381 00:21:15,917 --> 00:21:18,083 RIGHT, BILLY? BILLY? 382 00:21:18,167 --> 00:21:20,417 - [GIBBERISH] 383 00:21:20,500 --> 00:21:22,018 [GLASS SHATTERING] 384 00:21:22,042 --> 00:21:24,250 - HA HA HA HA! 385 00:21:24,333 --> 00:21:28,083 - TUXEDO MAN! 386 00:21:31,417 --> 00:21:35,125 - [GIBBERISH] 387 00:21:35,208 --> 00:21:36,583 KIDS. 388 00:21:36,667 --> 00:21:39,167 - HA HA HA HA! 389 00:21:39,250 --> 00:21:40,667 WOMEN. 390 00:21:40,750 --> 00:21:43,167 - UGH. PARENTS. 391 00:21:43,250 --> 00:21:45,292 - [LAUGHING] 392 00:21:47,083 --> 00:21:49,292 MUD. 393 00:21:50,292 --> 00:21:53,167 - MORTALS. 394 00:21:53,250 --> 00:21:55,917 [GROWLING] 395 00:22:00,417 --> 00:22:03,125 - [FARTING AND LAUGHING] 396 00:22:04,750 --> 00:22:06,375 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 397 00:22:06,458 --> 00:22:09,000 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 398 00:22:09,083 --> 00:22:10,417 [DANCE MUSIC PLAYING] 399 00:22:10,500 --> 00:22:14,625 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org... 400 00:22:19,208 --> 00:22:21,875 - [FARTING] 401 00:22:21,958 --> 00:22:24,708 [LAUGHING] 402 00:22:26,500 --> 00:22:30,083 - THAT FRUIT'S A GENIUS! 26927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.