Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,583 --> 00:00:10,542
HA HA HA!
2
00:00:32,667 --> 00:00:35,042
- YOU CAN CHANGE THE
OUTCOME OF THIS CARTOON
3
00:00:35,125 --> 00:00:38,167
WITH THE POWER OF YOUR MIND.
4
00:00:50,667 --> 00:00:54,417
- THERE'S JUST GOTTA BE A
SHRUNKEN HEAD IN THIS PILE!
5
00:00:54,500 --> 00:00:57,583
JEEZ, WHAT KIND OF A WEIRDO
WOULD COLLECT ALL THIS JUNK?
6
00:00:57,667 --> 00:00:59,144
- CAN I HELP YOU FIND SOMETHING?
7
00:00:59,168 --> 00:01:00,667
- DO YOU HAVE A SHRUNKEN HEAD?
8
00:01:00,750 --> 00:01:02,976
- WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
9
00:01:03,000 --> 00:01:04,976
- HOLY FREAK SHOW!
10
00:01:05,000 --> 00:01:06,542
I MEAN, NOTHING.
11
00:01:06,625 --> 00:01:09,000
- ARE YOU GONNA BUY
SOMETHING, SMART GUY?
12
00:01:09,083 --> 00:01:11,542
- PSSH! RIGHT! I GOT NOTHING!
13
00:01:11,625 --> 00:01:13,750
I'M PENNILESS! A PAUPER!
14
00:01:13,833 --> 00:01:15,625
TOO POOR TO PAY ATTENTION!
15
00:01:15,708 --> 00:01:19,083
TOO CHEAP TO BUY
THIS CHEESY CRUD!
16
00:01:19,417 --> 00:01:20,333
NICE KICK!
17
00:01:20,417 --> 00:01:22,333
- THESE ARE
MAN-EATING COMICS, KID...
18
00:01:22,417 --> 00:01:24,250
THE BEST IN ALL THE UNDERWORLD!
19
00:01:24,333 --> 00:01:27,083
- ARE YOU KIDDING?
THIS RAG IS AMATEUR.
20
00:01:27,167 --> 00:01:30,000
JUST LOOK AT HOW
HE SPOTS HIS DARKS.
21
00:01:30,083 --> 00:01:31,917
- [BARKING]
22
00:01:32,000 --> 00:01:35,500
- OH! AAH!
23
00:01:35,583 --> 00:01:38,333
- HA HA HA!
24
00:01:39,167 --> 00:01:41,208
- OK. OW.
25
00:01:41,292 --> 00:01:43,061
- BILLY, ARE YOU ALL RIGHT?
26
00:01:43,085 --> 00:01:45,708
- NO, I AM BROKE.
- INDEED.
27
00:01:45,792 --> 00:01:47,102
- CAN I BORROW 5 BUCKS?
28
00:01:47,126 --> 00:01:48,185
- CERTAINLY NOT!
29
00:01:48,209 --> 00:01:50,083
YOU'LL NEVER LEARN
THE VALUE OF MONEY
30
00:01:50,167 --> 00:01:51,375
UNTIL YOU EARN IT YOURSELF.
31
00:01:51,458 --> 00:01:54,292
- WHOA, THAT'S SO... GROWN-UP!
32
00:01:54,375 --> 00:01:56,061
- HERE, I'll GIVE
YOU A COMIC BOOK.
33
00:01:56,085 --> 00:01:57,250
IF YOU STOP YOUR WHINING.
34
00:01:57,333 --> 00:02:00,750
- MAN-EATING COMICS!
"GORY MAYHEM PART TWO!"
35
00:02:00,833 --> 00:02:03,208
SWEET!
36
00:02:04,292 --> 00:02:07,917
WHOA. THIS COULD
WARP MY LITTLE MIND!
37
00:02:08,000 --> 00:02:10,708
- TOO LATE FOR THAT.
NOW, BEAT IT, BILLY!
38
00:02:10,792 --> 00:02:12,625
I HAVE OTHER CUSTOMERS.
39
00:02:12,708 --> 00:02:13,958
- OK.
40
00:02:14,042 --> 00:02:16,542
- DO YOU HAVE THE LATEST
ISSUE OF "CRUEL BUT FUNNY"?
41
00:02:16,625 --> 00:02:19,976
- I'M, LIKE, TOTALLY DESENSITIZED
TO GORE AND MAYHEM.
42
00:02:20,000 --> 00:02:24,167
WHO SAYS COMIC BOOKS
AREN'T GOOD FOR YOU?
43
00:02:26,083 --> 00:02:28,667
[EXPLOSION]
44
00:02:32,083 --> 00:02:35,708
WHAT I NEED IS A HAREBRAINED
SCHEME TO GET RICH QUICK
45
00:02:35,792 --> 00:02:37,375
WITHOUT HARDLY TRYING.
46
00:02:37,458 --> 00:02:38,292
HUH?
47
00:02:38,375 --> 00:02:40,750
WOW! A CHOCOLATE SAILOR!
48
00:02:40,833 --> 00:02:43,958
- THAT'S RIGHT, MATEY!
I'M A CHOCOLATE SAILOR!
49
00:02:44,042 --> 00:02:45,708
WOULD YOU LIKE TO
BUY SOME CHOCOLATE?
50
00:02:45,792 --> 00:02:47,917
- WHAT DO YOU WANT FROM
ME, CHOCOLATE SAILOR?
51
00:02:48,000 --> 00:02:49,083
- I WANT YOU TO JOIN
52
00:02:49,167 --> 00:02:51,000
THE CHOCOLATE
SAILOR DINGHY CREW!
53
00:02:51,083 --> 00:02:55,708
SELL DELICIOUS CHOCOLATE
SAILORS AND REAP A BOUNTIFUL BOOTY!
54
00:02:55,792 --> 00:02:57,458
JUST SEND IN YOUR
APPLICATION TODAY
55
00:02:57,542 --> 00:03:02,250
AND SET SAIL ON THE
HIGH SEAS OF RICHES!
56
00:03:02,333 --> 00:03:03,250
- I'll DO IT!
57
00:03:03,333 --> 00:03:04,708
- YOU WON'T REGRET IT, BILLY!
58
00:03:04,792 --> 00:03:06,500
JUST SIGN YOUR
NAME AND MAIL IT OFF
59
00:03:06,583 --> 00:03:07,750
TO RECEIVE YOUR STARTER KIT.
60
00:03:07,833 --> 00:03:10,875
SAY, "HEAVE HO!" TO
BAD BILGE WATER, BILLY,
61
00:03:10,958 --> 00:03:15,083
AND LET'S SHOVE OFF
FOR SOME MAJOR BOOTY!
62
00:03:15,333 --> 00:03:18,083
- [WHISTLING]
63
00:03:23,333 --> 00:03:26,583
WOW! IT'S ALREADY HERE!
64
00:03:27,542 --> 00:03:30,083
HEE HEE HEE!
65
00:03:30,792 --> 00:03:33,333
WOW!
66
00:03:33,417 --> 00:03:35,958
AHH.
67
00:03:38,708 --> 00:03:40,125
MMM!
68
00:03:40,208 --> 00:03:42,833
HA HA HA!
69
00:03:42,917 --> 00:03:45,000
CHOCOLATE, YUM!
70
00:03:46,167 --> 00:03:47,417
[PANTING]
71
00:03:47,500 --> 00:03:50,208
OH, NO! I'VE BEEN A BAD SAILOR.
72
00:03:50,292 --> 00:03:53,875
I ATE THE WHOLE DANG
DINGHY, CREW AND ALL!
73
00:03:53,958 --> 00:03:57,125
NOW I'll NEVER HAVE MAJOR BOOTY!
74
00:03:57,208 --> 00:03:58,417
AAH!
75
00:03:58,500 --> 00:03:59,417
WHAT'S THIS?
76
00:03:59,500 --> 00:04:01,083
A MESSAGE FROM THE
CHOCOLATE SAILOR?
77
00:04:01,167 --> 00:04:04,292
- HI, MATEY! TIME FOR
SOME FRESH CARGO!
78
00:04:04,375 --> 00:04:06,042
NOW, SHOVE OFF, SAILOR!
79
00:04:06,125 --> 00:04:08,042
- AYE-AYE, CHOCOLATE SAILOR GUY!
80
00:04:08,125 --> 00:04:10,958
FULL SPEED AHEAD!
81
00:04:12,958 --> 00:04:14,333
WHOA, IT'S HERE!
82
00:04:14,417 --> 00:04:17,917
YOU WON'T BE DISAPPOINTED
THIS TIME, CHOCOLATE SAILOR.
83
00:04:18,000 --> 00:04:18,833
YOU'LL SEE!
84
00:04:18,917 --> 00:04:20,625
I'M GONNA BE THE
BEST DANG SAILOR
85
00:04:20,708 --> 00:04:22,250
IN THE WHOLE DANG ARMY.
86
00:04:22,333 --> 00:04:23,250
I'll SELL GAZILLIONS!
87
00:04:23,333 --> 00:04:25,833
TOGETHER, WE'LL
MAKE MAJOR BOOTY,
88
00:04:25,917 --> 00:04:29,708
'CAUSE YOU'RE SO BOOTYLICIOUS!
89
00:04:33,667 --> 00:04:35,000
AHOY, MATEY!
90
00:04:35,083 --> 00:04:36,083
I'M A CHOCOLATE SAILOR!
91
00:04:36,125 --> 00:04:39,083
AND I COME WITH MY OWN DINGHY!
92
00:04:39,625 --> 00:04:41,958
SO, YOU WANNA BUY SOME
DELICIOUS CHOCOLATE CANDY?
93
00:04:42,042 --> 00:04:44,542
- I NEVER ACCEPT
CANDY FROM STRANGERS.
94
00:04:44,625 --> 00:04:47,000
- BUT, MANDY, IT'S ME, BILLY!
95
00:04:47,083 --> 00:04:47,917
- EXACTLY.
96
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
- COME ON, MANDY.
97
00:04:49,083 --> 00:04:53,083
THIS DINGHY IS MADE OF 100%
PURE CHOCOLATY GOODNESS!
98
00:04:54,083 --> 00:04:55,000
AND YOU JUST GOTTA TRY
99
00:04:55,083 --> 00:04:56,917
ONE OF THESE YUMMY
CHOCOLATE SAILORS
100
00:04:57,000 --> 00:04:59,917
ALL WRAPPED IN COLORFUL FOIL!
101
00:05:02,083 --> 00:05:04,000
THEY'RE LOTS BETTER
WITHOUT THE FOIL.
102
00:05:04,083 --> 00:05:06,042
- DID SOMEBODY SAY CHOCOLATE?
103
00:05:06,125 --> 00:05:07,333
I LOVE CHOCOLATE!
104
00:05:07,417 --> 00:05:10,375
- AYE, MATEY! A
SHIPLOAD OF CHOCOLATE!
105
00:05:10,458 --> 00:05:13,833
CHOCOLATE DINGHIES,
CHOCOLATE SAILORS...
106
00:05:13,917 --> 00:05:14,833
CHOCOLATE DINGHIES.
107
00:05:14,917 --> 00:05:16,000
- I'll TAKE THE WHOLE NAVY!
108
00:05:16,083 --> 00:05:18,333
- UH, SORRY, GRIM. I'M ALL OUT!
109
00:05:18,417 --> 00:05:20,833
- BUT THEY'RE IN
YOUR BAG. I SAW THEM.
110
00:05:20,917 --> 00:05:23,000
- YOU ARE MISTAKEN, MY
MEAT-DEPRIVED FRIEND.
111
00:05:23,083 --> 00:05:26,042
TIME TO SHOVE OFF.
SO LONG, MATEYS!
112
00:05:26,125 --> 00:05:27,125
WHEW, THAT WAS CLOSE.
113
00:05:27,208 --> 00:05:30,167
THEY NEARLY GOT MY LAST DINGHY!
114
00:05:31,417 --> 00:05:32,875
- SOMETHING SMELLS FISHY.
115
00:05:32,958 --> 00:05:34,917
HE NEVER SOLD US
A SINGLE CHOCOLATE.
116
00:05:35,000 --> 00:05:37,417
AND WHO IS THIS
CHOCOLATE SAILOR, ANYWAY?
117
00:05:37,500 --> 00:05:39,458
- I CAN'T QUITE PLACE HIM,
118
00:05:39,542 --> 00:05:42,125
BUT HE RINGS A BELL.
119
00:05:47,125 --> 00:05:48,833
- WELL, WHAT DO YOU KNOW?
120
00:05:48,917 --> 00:05:50,375
CHOCOLATE SAILORS!
121
00:05:50,458 --> 00:05:51,167
- MINE!
122
00:05:51,250 --> 00:05:54,042
MINE! MINE! MINE! MINE! MINE!
123
00:05:54,125 --> 00:05:56,958
[DOORBELL RINGING]
124
00:06:00,500 --> 00:06:02,208
- WELL, WHAT DO YOU KNOW?
125
00:06:02,292 --> 00:06:04,042
MORE CHOCOLATE SAILORS!
126
00:06:04,125 --> 00:06:05,042
- MINE!
127
00:06:05,125 --> 00:06:06,958
MINE! MINE! MINE! MINE! MINE!
128
00:06:07,042 --> 00:06:08,417
MINE!
129
00:06:08,500 --> 00:06:09,375
- WELL, WHAT DO YOU KNOW?
130
00:06:09,458 --> 00:06:12,125
STILL MORE CHOCOLATE SAILORS.
131
00:06:12,208 --> 00:06:13,500
OOF!
- MINE!
132
00:06:13,583 --> 00:06:16,000
MINE! MINE! MINE! MINE! MINE!
133
00:06:16,083 --> 00:06:21,018
COME TO BILLY, MY PRECIOUS.
134
00:06:21,042 --> 00:06:23,708
[GIGGLING]
135
00:06:29,083 --> 00:06:30,292
- WHAT IS IT, SAILOR?
136
00:06:30,375 --> 00:06:31,417
- GOOD NEWS, SIR.
137
00:06:31,500 --> 00:06:32,375
SALES ARE WAY UP
138
00:06:32,458 --> 00:06:35,000
THANKS TO OUR
TOP SALESMAN BILLY!
139
00:06:35,083 --> 00:06:36,292
- THE KID FROM ENDSVILLE?
140
00:06:36,375 --> 00:06:37,458
- THAT'S RIGHT, SIR.
141
00:06:37,542 --> 00:06:39,125
HE'S INTO US FOR PLENTY!
142
00:06:39,208 --> 00:06:40,476
IN FACT, WE'VE
ALREADY BILLED HIM
143
00:06:40,500 --> 00:06:43,833
FOR MORE THAN 10,000
UNITS OF CHOCOLATE.
144
00:06:43,917 --> 00:06:45,208
- 10,000 UNITS?
145
00:06:45,292 --> 00:06:48,000
THAT'S ENOUGH FOR
ALL OF ENDSVILLE!
146
00:06:48,083 --> 00:06:49,792
HA HA HA!
147
00:06:49,875 --> 00:06:50,958
THINK OF IT, MAN!
148
00:06:51,042 --> 00:06:52,762
RIGHT NOW, THERE MUST
BE THOUSANDS OF SHLUBS
149
00:06:52,792 --> 00:06:56,875
WHO ARE FALLING UNDER THE
SPELL OF MY ENCHANTED CHOCOLATES!
150
00:06:56,958 --> 00:06:58,167
HA HA HA!
151
00:06:58,250 --> 00:07:01,250
SOON, I WILL TRANSFORM
ALL OF THE CHOCOLATE EATERS
152
00:07:01,333 --> 00:07:05,042
IN THE WORLD INTO
CHOCOLATE SAILORS!
153
00:07:05,125 --> 00:07:07,417
SAY, WHAT HAPPENED
TO YOUR ARM, SAILOR?
154
00:07:07,500 --> 00:07:09,292
HAVE YOU BEEN EATING YOURSELF?
155
00:07:09,375 --> 00:07:10,667
- OH, NO, SIR.
156
00:07:10,750 --> 00:07:14,625
THERE WAS A... THE...
UH... IT WERE GULLS, SIR!
157
00:07:14,708 --> 00:07:15,875
- GULLS?
- YES, SIR.
158
00:07:15,958 --> 00:07:18,708
SEEMS THEY TOOK A
LIKING TO CHOCOLATE, SIR.
159
00:07:18,792 --> 00:07:22,167
- HMM. THAT WILL BE ALL, SAILOR.
160
00:07:26,000 --> 00:07:27,833
- LOOKS LIKE
SOMEONE'S BEEN DIPPING
161
00:07:27,917 --> 00:07:29,042
INTO THE CHOCOLATE AGAIN.
162
00:07:29,125 --> 00:07:32,042
- FOLLOW THE WRAPPERS,
AND WE'LL FIND OUR DIP.
163
00:07:32,125 --> 00:07:33,292
- BILLY?
164
00:07:33,375 --> 00:07:35,375
HE MUST HAVE EATEN HIMSELF
INTO A CHOCOLATE COMA.
165
00:07:35,458 --> 00:07:38,208
JUST LOOK AT ALL THESE
EMPTY CHOCOLATE BOXES.
166
00:07:38,292 --> 00:07:41,500
- BILLY, IF YOU CAN
HEAR US, JUST GURGLE.
167
00:07:41,583 --> 00:07:43,917
- [GURGLING]
168
00:07:44,000 --> 00:07:45,208
- THERE. HE'S FINE.
169
00:07:45,292 --> 00:07:47,542
HEY, WAIT A MINUTE. OF COURSE!
170
00:07:47,625 --> 00:07:48,833
NOW I REMEMBER.
171
00:07:48,917 --> 00:07:50,083
THE CHOCOLATE SAILOR!
172
00:07:50,167 --> 00:07:52,792
HE ADVERTISES IN THE
BACK OF MAN-EATING COMICS.
173
00:07:52,875 --> 00:07:56,208
BILLY, THE LITTLE SIMPLETON,
MUST HAVE ANSWERED HIS AD.
174
00:07:56,292 --> 00:07:59,018
HA HA HA!
175
00:07:59,042 --> 00:08:00,417
OH, THAT'S NOT GOOD.
176
00:08:00,500 --> 00:08:02,125
- IT LOOKS LIKE BILLY
HAS SOMEHOW TURNED
177
00:08:02,208 --> 00:08:03,917
INTO SOLID CHOCOLATE.
178
00:08:04,000 --> 00:08:06,042
- NO WAY! OOH!
179
00:08:06,125 --> 00:08:08,976
CHOCOLATE!
180
00:08:09,000 --> 00:08:11,583
YOW!
181
00:08:11,667 --> 00:08:14,083
OW!
182
00:08:14,167 --> 00:08:16,833
OUCH!
183
00:08:16,917 --> 00:08:17,792
AAH!
184
00:08:17,875 --> 00:08:20,083
- BILLY, YOU'RE EATING YOURSELF.
185
00:08:20,167 --> 00:08:21,375
- I CAN'T HELP IT.
186
00:08:21,458 --> 00:08:23,958
I'M SO YUMMY!
187
00:08:24,042 --> 00:08:25,125
- BILLY!
188
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
- IT DOESN'T HURT, REALLY.
189
00:08:27,667 --> 00:08:28,708
YOU GET USED TO IT.
190
00:08:28,792 --> 00:08:30,708
- THAT'S WHAT YOU GET
FOR ANSWERING AN AD
191
00:08:30,792 --> 00:08:32,125
FROM A SUPERNATURAL COMIC BOOK.
192
00:08:32,208 --> 00:08:35,958
- YOU'RE JUST JEALOUS 'CAUSE
YOU WANNA EAT ME, GRIM!
193
00:08:36,042 --> 00:08:38,083
- WHY, YOU LITTLE...
194
00:08:39,000 --> 00:08:40,500
- GRIM, WE'VE GOTTA HELP BILLY.
195
00:08:40,583 --> 00:08:42,792
- HE SEEMS TO BE
HELPING HIMSELF.
196
00:08:42,875 --> 00:08:44,208
- GRIM!
- ALL RIGHT!
197
00:08:44,292 --> 00:08:46,542
BUT WE'LL HAVE TO FIND
THE CHOCOLATE SAILOR.
198
00:08:46,625 --> 00:08:49,458
ONLY HE WILL HAVE THE ANTIDOTE.
199
00:08:53,292 --> 00:08:56,976
- HEY, THERE AIN'T NO
MARSHMALLOW IN MY COCOA!
200
00:08:57,000 --> 00:08:59,875
- I'M LOOKING FOR THE
CHOCOLATE SAILOR!
201
00:08:59,958 --> 00:09:03,042
DID I SAY THAT? HEH HEH!
202
00:09:03,125 --> 00:09:04,792
- I LOVE CHOCOLATE!
203
00:09:04,875 --> 00:09:06,250
- [TOGETHER] HUZZAH!
204
00:09:06,333 --> 00:09:09,000
- AH, MANY'S THE MAN
WHO WENT LOOKING
205
00:09:09,083 --> 00:09:11,000
FOR THE CHOCOLATE SAILOR.
206
00:09:11,083 --> 00:09:13,375
FEW'S THEM THAT RETURN.
207
00:09:13,458 --> 00:09:15,375
- [SQUAWK]
208
00:09:15,458 --> 00:09:18,125
- HAVE YOU MET THE
CHOCOLATE SAILOR?
209
00:09:18,208 --> 00:09:20,000
- AYE, WE'VE MET.
210
00:09:20,083 --> 00:09:22,667
TURNED MY LEG INTO
A CHOCOLATE TRUFFLE.
211
00:09:22,750 --> 00:09:26,042
I ATE IT PLUMB OFF, BY GOBS.
212
00:09:26,542 --> 00:09:28,958
- HE MUST BE VERY
DIFFICULT TO FIND.
213
00:09:29,042 --> 00:09:31,125
- NAH. HE'S ABOUT
TWO WHARVES OVER.
214
00:09:31,208 --> 00:09:33,500
YOU CAN TAKE MY DINGHY.
215
00:09:33,583 --> 00:09:34,750
[BELCH]
216
00:09:34,833 --> 00:09:35,708
- [SQUAWK]
217
00:09:35,792 --> 00:09:37,583
[COUGHING]
218
00:09:37,667 --> 00:09:39,458
- ONCE YOU GET PAST
THE SHIPPING LANES,
219
00:09:39,542 --> 00:09:41,458
JUST FOLLOW THE
SMELL OF CHOCOLATE.
220
00:09:41,542 --> 00:09:43,500
YOU'LL FIND HIM.
221
00:09:44,333 --> 00:09:45,373
- WE'D BETTER HURRY, GRIM.
222
00:09:45,417 --> 00:09:47,083
BILLY JUST ATE HIS LEFT FOOT.
223
00:09:47,167 --> 00:09:49,542
- WHAT FLAVOR WERE SHE, BOY?
224
00:09:49,625 --> 00:09:52,083
- CHOCOLATE!
225
00:09:54,542 --> 00:09:55,417
- [SNIFFING]
226
00:09:55,500 --> 00:09:57,458
DOES ANYONE SMELL CHOCOLATE?
227
00:09:57,542 --> 00:09:58,917
- [SLURPING]
228
00:09:59,000 --> 00:10:00,500
THANK YOU!
229
00:10:01,083 --> 00:10:02,000
AAH!
230
00:10:02,083 --> 00:10:04,976
OUCH! HEY! OUCH!
OUCH! HEY! HELP!
231
00:10:05,000 --> 00:10:06,333
HELP!
232
00:10:06,417 --> 00:10:07,500
- BILLY.
233
00:10:07,583 --> 00:10:09,375
- AHOY, THERE! COME ABOUT.
234
00:10:09,458 --> 00:10:11,542
- ARE YOU THE CHOCOLATE SAILOR?
235
00:10:11,625 --> 00:10:13,333
- BILLY? IS THAT YOU?
236
00:10:13,417 --> 00:10:14,500
- I LIKE CHOCOLATE!
237
00:10:14,583 --> 00:10:15,583
- WHAT HAPPENED TO HIM?
238
00:10:15,667 --> 00:10:18,000
- THAT'S WHY WE'RE
HERE, MR. SAILOR MAN.
239
00:10:18,083 --> 00:10:19,708
- BILLY ATE ALL YOUR CHOCOLATE.
240
00:10:19,792 --> 00:10:22,125
- ONE KID ATE 10,000 UNITS?
241
00:10:22,208 --> 00:10:23,768
HE AIN'T HUMAN!
- NOT ANYMORE, HE ISN'T.
242
00:10:24,125 --> 00:10:25,976
IT TURNED HIM INTO
SOLID CHOCOLATE.
243
00:10:26,000 --> 00:10:27,144
HE TASTED SO DELICIOUS,
244
00:10:27,168 --> 00:10:29,167
HE COULDN'T KEEP
FROM EATING HIMSELF.
245
00:10:29,250 --> 00:10:33,042
NOW ALL THAT'S LEFT IS
HIS BIG, CHOCOLATE HEAD.
246
00:10:33,125 --> 00:10:34,250
WE NEED AN ANTIDOTE.
247
00:10:34,333 --> 00:10:35,750
- IT HAPPENS EVERY TIME!
248
00:10:35,833 --> 00:10:39,542
HOW CAN I HAVE A PROPER CREW
WHEN THEY ALWAYS EAT THEMSELVES?
249
00:10:39,625 --> 00:10:42,292
HOIST THEM UP, SAILOR.
250
00:10:46,667 --> 00:10:49,417
WHY SHOULD I GIVE
YOU THE ANTIDOTE?
251
00:10:49,500 --> 00:10:51,417
YOW! MY FINGER!
252
00:10:51,500 --> 00:10:54,083
- CHOCOLATE!
253
00:10:54,167 --> 00:10:55,458
- YOW! STOP!
254
00:10:55,542 --> 00:10:57,061
GET AWAY! DON'T EAT ME!
255
00:10:57,085 --> 00:10:58,208
MAKE HIM STOP!
256
00:10:58,292 --> 00:11:02,333
ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'll
GIVE YOU THE ANTIDOTE!
257
00:11:06,583 --> 00:11:10,000
NOW, BILLY, THIS IS A
VERY SPECIAL ASSORTMENT
258
00:11:10,083 --> 00:11:11,185
OF ENCHANTED CHOCOLATES.
259
00:11:11,209 --> 00:11:12,917
YOU MUST CHOOSE ONLY ONE.
260
00:11:13,000 --> 00:11:14,042
BUT CHOOSE WISELY, BILLY,
261
00:11:14,125 --> 00:11:16,667
FOR ONLY ONE
CONTAINS THE ANTIDOTE.
262
00:11:16,750 --> 00:11:18,833
WILL IT BE CAUSTIC
CARAMEL CREME,
263
00:11:18,917 --> 00:11:21,917
HORRIFIC HAZELNUT,
MUTATING MARSHMALLOW,
264
00:11:22,000 --> 00:11:24,583
OR ANTIDOTE?
265
00:11:24,667 --> 00:11:27,750
- CAUSTIC CARAMEL
CREME, HORRIFIC HAZELNUT,
266
00:11:27,833 --> 00:11:31,625
MUTATING MARSHMALLOW,
OR ANTIDOTE?
267
00:11:31,708 --> 00:11:33,667
HMM.
268
00:11:33,750 --> 00:11:35,208
YAH!
269
00:11:35,292 --> 00:11:36,458
- GREAT GOBS!
270
00:11:36,542 --> 00:11:39,875
NO ONE HAS EVER EATEN
THE WHOLE DANG ASSORTMENT!
271
00:11:39,958 --> 00:11:42,375
- [GULP]
272
00:11:47,333 --> 00:11:50,500
- EH, START SWABBIN'
THE POOP DECK.
273
00:11:50,583 --> 00:11:51,917
- YOU KNOW, GRIM,
274
00:11:52,000 --> 00:11:55,417
SOMETIMES I FEEL AS THOUGH
BILLY WERE RIGHT HERE WITH US.
275
00:11:55,500 --> 00:11:59,042
- EH, HE'S IN A BETTER PLACE.
276
00:11:59,125 --> 00:12:01,292
- I LIKE CHOCOLATE!
277
00:12:15,083 --> 00:12:17,958
- COME ON, BILLY. ITS
TIME TO GO TO THE MOVIES.
278
00:12:18,042 --> 00:12:19,292
- NO CAN DO, MANDY.
279
00:12:19,375 --> 00:12:20,375
I GOT A LOOSE TOOTH!
280
00:12:20,417 --> 00:12:22,144
AND WHEN I GET THIS BABY OUT,
281
00:12:22,168 --> 00:12:26,750
THE TOOTH FAIRY'S GONNA FLY
DOWN FROM HIS MONEY TREE IN THE SKY
282
00:12:26,833 --> 00:12:29,625
AND GIVE ME A
LOT OF CASH FOR IT!
283
00:12:29,708 --> 00:12:31,500
- HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU
284
00:12:31,583 --> 00:12:33,667
THAT THERE IS NO TOOTH FAIRY?
285
00:12:33,750 --> 00:12:35,500
- 6,522.
286
00:12:35,583 --> 00:12:39,250
AND I'M GONNA BUY
ME A JAR OF PEANUTS!
287
00:12:40,750 --> 00:12:45,125
I CAN ALMOST TASTE MY BUTT.
288
00:12:45,208 --> 00:12:47,500
[HORN HONKING]
289
00:12:47,917 --> 00:12:50,083
- TOP OF THE DAY TO YOU, BILLY.
290
00:12:50,167 --> 00:12:52,583
- OH, HI, MR. TEETERMEIER.
291
00:12:52,667 --> 00:12:54,542
- GOT A LOOSE TOOTH, EH?
292
00:12:54,625 --> 00:12:55,708
- YEAH.
293
00:12:55,792 --> 00:12:57,625
YOU STILL BELIEVE IN
THE TOOTH FAIRY, RIGHT,
294
00:12:57,708 --> 00:12:58,875
MR. TEETERMEIER?
295
00:12:58,958 --> 00:13:00,042
- WHY, SURE!
296
00:13:00,125 --> 00:13:03,208
- WOW! YOU MUST BE
A MULTI-MILLIONAIRE!
297
00:13:03,292 --> 00:13:05,792
- OH, YEAH, I'M RICH, ALL RIGHT,
298
00:13:05,875 --> 00:13:07,000
BUT I'D GIVE IT ALL UP
299
00:13:07,083 --> 00:13:10,125
TO HAVE A FULL SET OF
SHINY WHITE TEETH AGAIN.
300
00:13:10,208 --> 00:13:12,958
[SNORING]
301
00:13:13,250 --> 00:13:14,000
[HORN HONKS]
302
00:13:14,083 --> 00:13:16,375
YEP, I HAD BRIGHT, SHINY TEETH,
303
00:13:16,458 --> 00:13:19,125
BUT THAT WAS A LONG...
304
00:13:19,208 --> 00:13:22,000
[GASP] LONG TIME AGO,
305
00:13:22,083 --> 00:13:25,917
BACK IN THE DAYS
OF THE WILD WEST!
306
00:13:26,000 --> 00:13:26,833
HA HA!
307
00:13:26,917 --> 00:13:28,144
- WAS THE TOOTH FAIRY A COWBOY?
308
00:13:28,168 --> 00:13:30,875
- YEP.
- DOES THE TOOTH FAIRY WEAR A COWBOY HAT?
309
00:13:30,958 --> 00:13:34,042
- YEP.
- DOES THE TOOTH FAIRY WEAR COWBOY BOOTS?
310
00:13:34,125 --> 00:13:36,125
- YEP.
- COWBOY UNDERWEAR?
311
00:13:36,208 --> 00:13:37,144
- YEP.
312
00:13:37,168 --> 00:13:38,875
EEH!
313
00:13:38,958 --> 00:13:40,500
AHH... OH.
314
00:13:40,583 --> 00:13:41,583
OH, THANKS, SPORG.
315
00:13:41,667 --> 00:13:43,976
UHH, JUST WHAT THE
DOCTOR ORDERED.
316
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
- TRYING TO DO MY PART
FOR THE COMMUNITY.
317
00:13:46,083 --> 00:13:49,708
- SAY, MAYBE YOU
COULD HELP BILLY, TOO.
318
00:13:49,792 --> 00:13:50,917
- YEAH, SPORG.
319
00:13:51,000 --> 00:13:53,185
MAYBE YOU COULD KNOCK
OUT THAT ANNOYING TOOTH.
320
00:13:53,209 --> 00:13:56,083
- LET'S SEE WHAT YOU GOT.
321
00:13:57,458 --> 00:14:00,667
YEAH, I COULD DO
THE JOB, TEETERMEIER,
322
00:14:00,750 --> 00:14:02,976
BUT IT'S GONNA COST YOU.
323
00:14:03,000 --> 00:14:04,333
- ALL RIGHT, LET'S SEE.
324
00:14:04,417 --> 00:14:09,000
I'll PAY YOU 4
NICKELS, 10 DIMES,
325
00:14:09,083 --> 00:14:14,000
6 QUARTERS, AND... A PENNY!
326
00:14:14,458 --> 00:14:17,583
- NOW, THINK OF
SOMETHING REAL PRETTY.
327
00:14:17,667 --> 00:14:22,458
- LIKE THE BOOGER PRETZELS
I INVENTED IN HOME EC CLASS?
328
00:14:24,375 --> 00:14:27,083
THEY ARE PRETTY AND DELICIOUS!
329
00:14:27,167 --> 00:14:29,208
OOH!
330
00:14:29,292 --> 00:14:31,000
MY TOOTH!
331
00:14:31,083 --> 00:14:33,625
- NICE DOING BUSINESS
WITH YOU, TEETERMEIER.
332
00:14:33,708 --> 00:14:36,042
- EH, WAIT FOR ME, PARTNER!
333
00:14:36,125 --> 00:14:37,125
HEE HEE!
334
00:14:37,208 --> 00:14:39,292
[HONK HONK] SEE YA
IN THE FUNNY PAPERS.
335
00:14:39,375 --> 00:14:41,917
- ACTUALLY, I'M
SCHEDULED TO SEE YOU
336
00:14:42,000 --> 00:14:43,833
NEXT WEEK, MR. TEETERMEIER!
337
00:14:43,917 --> 00:14:45,833
- I GUESS HE'S OUT COLD.
338
00:14:45,917 --> 00:14:52,000
- UGH... EH... AAH! MY TOOTH!
339
00:14:52,083 --> 00:14:53,583
MY CLOTHES!
340
00:14:53,667 --> 00:14:54,667
AAH! WHO ARE YOU?
341
00:14:55,458 --> 00:14:56,875
- IT'S US, BILLY.
342
00:14:56,958 --> 00:14:59,184
NOW, DO YOU WANT US TO HELP
YOU GET YOUR TOOTH BACK OR WHAT?
343
00:14:59,208 --> 00:15:00,125
- MY TOOTH?
344
00:15:00,208 --> 00:15:03,292
- REMEMBER, BILLY? OUTLAW
SPORG STOLE YOUR TOOTH.
345
00:15:03,375 --> 00:15:05,042
- AND WE'RE GONNA GET IT BACK.
346
00:15:05,125 --> 00:15:07,125
- BUT WE'RE COWBOYS!
347
00:15:07,208 --> 00:15:09,583
- CORRECTION. WE ARE COWBOYS.
348
00:15:09,667 --> 00:15:11,167
YOU ARE THE LOCAL TOWN BOOB.
349
00:15:11,250 --> 00:15:13,042
- HEE! I'M THE LOCAL TOWN BOOB?
350
00:15:13,125 --> 00:15:15,917
- THAT'S RIGHT. YOU'RE
DUMB AS DIRT, MAN.
351
00:15:16,000 --> 00:15:19,125
- COME ON, BILLY. YOUR
TOOTH, REMEMBER?
352
00:15:20,583 --> 00:15:21,750
- OK, TOOTH FAIRY.
353
00:15:21,833 --> 00:15:24,208
HOW MUCH WILL YOU GIVE
ME FOR BILLY'S TOOTH?
354
00:15:24,292 --> 00:15:25,708
- HMM.
355
00:15:25,792 --> 00:15:28,292
- I'll GIVE YOU 4 NICKELS,
10 DIMES, 6 QUARTERS,
356
00:15:28,375 --> 00:15:29,375
AND A PENNY.
357
00:15:29,458 --> 00:15:30,917
- DEAL!
358
00:15:31,000 --> 00:15:32,250
- DON'T FORGET TO BRUSH!
359
00:15:32,333 --> 00:15:34,375
- STICK IT IN YOUR
EAR, TOOTH FAIRY!
360
00:15:34,458 --> 00:15:35,708
- HEH HEH HEH!
361
00:15:35,792 --> 00:15:37,976
NOT MY EAR, MY BOY.
362
00:15:38,000 --> 00:15:40,583
HA HA!
363
00:15:41,625 --> 00:15:44,208
AT LAST! YEE-HAW!
364
00:15:44,292 --> 00:15:46,333
- WHAT IS IT,
MR. TOOTH FAIRY, SIR?
365
00:15:46,417 --> 00:15:48,833
- LOOK, RUPERT. LOOK
AT THIS HERE TOOTH.
366
00:15:48,917 --> 00:15:50,042
- HOLY MOLAR!
367
00:15:50,125 --> 00:15:52,083
WELL, I'll BE A COLD SORE
ON A HOT DAY IN JULY.
368
00:15:52,167 --> 00:15:54,500
EATIN' QUICKSAND FROM A
BARREL IN A DUST STORM!
369
00:15:54,583 --> 00:15:56,917
IT'S THE TOOTH YOU'VE
BEEN LOOKING FOR,
370
00:15:57,000 --> 00:15:57,583
AIN'T IT?
371
00:15:57,667 --> 00:15:58,750
- THAT'S RIGHT, RUPERT...
372
00:15:58,833 --> 00:16:02,083
A 3-ROOTED, BILATERAL,
BICUSPID SWEET TOOTH.
373
00:16:02,167 --> 00:16:04,750
- WITH ITS IVORY
COUNT IN THE MILLIONS!
374
00:16:04,833 --> 00:16:08,083
- AND IT'S MINE! ALL MINE!
375
00:16:08,167 --> 00:16:10,000
- YOU LOOK SLICKER
THAN A WAGON TIRE
376
00:16:10,083 --> 00:16:13,125
COVERED IN HONEY-SWEET
MOLASSES WITH...
377
00:16:13,208 --> 00:16:14,185
- THAT'S RIGHT, RUPERT.
378
00:16:14,209 --> 00:16:17,583
MOVE OVER, SANTA
CLAUS AND EASTER BUNNY,
379
00:16:17,667 --> 00:16:20,000
'CAUSE THERE'S A
NEW KID IN TOWN!
380
00:16:20,083 --> 00:16:22,500
AND WITH MY PERFECT SMILE...
381
00:16:22,583 --> 00:16:24,083
KIDS WILL LINE UP TO SEE ME...
382
00:16:24,167 --> 00:16:26,292
THE REAL, LIVE TOOTH FAIRY.
383
00:16:26,375 --> 00:16:30,125
I'M FINALLY GONNA BE... A STAR!
384
00:16:30,208 --> 00:16:32,042
- GIVE ME THE USUAL, BARTENDER.
385
00:16:32,125 --> 00:16:33,042
- SI, SENOR.
386
00:16:33,125 --> 00:16:35,976
ONE OLD-FASHIONED
HOT DOG, STRAIGHT UP!
387
00:16:36,000 --> 00:16:37,833
- NOT SO FAST, SPORG.
388
00:16:37,917 --> 00:16:39,167
HAND OVER BILLY'S TOOTH.
389
00:16:39,250 --> 00:16:41,000
- I WOULD IF I
COULD, BUT I CAN'T,
390
00:16:41,083 --> 00:16:42,167
SO YOU LOSE, SISTER.
391
00:16:42,250 --> 00:16:45,125
I SOLD IT TO SOME GOON WHO
THINKS HE'S THE TOOTH FAIRY.
392
00:16:45,208 --> 00:16:46,375
- THE TOOTH FAIRY?
393
00:16:46,458 --> 00:16:50,042
- SEE, MANDY? I TOLD YOU
THE TOOTH FAIRY EXISTS!
394
00:16:50,125 --> 00:16:52,917
- NOT FOR LONG, BILLY.
395
00:16:53,000 --> 00:16:54,167
- AAH!
396
00:16:54,250 --> 00:16:58,000
- ATTENTION, LITTLE
FOLKS OF ALL AGES!
397
00:16:58,083 --> 00:17:00,042
STEP RIGHT UP AND GET
YOUR PICTURE TOOKEN
398
00:17:00,125 --> 00:17:01,958
WITH THE ROOT-TOOTINEST
AND BOOTINEST,
399
00:17:02,042 --> 00:17:04,542
DOG-EARED, PIONEERED
TOOTH JOCKEY EVER
400
00:17:04,625 --> 00:17:06,208
TO WALK THE 7 SEAS.
401
00:17:06,292 --> 00:17:08,167
HERE TODAY!
402
00:17:08,250 --> 00:17:11,417
- [TOGETHER] YAY!
403
00:17:11,500 --> 00:17:14,875
- NOW, LET'S SEE THEM
PEARLY WHITES, KIDS!
404
00:17:25,208 --> 00:17:26,375
- [TOGETHER] YAY!
405
00:17:26,458 --> 00:17:29,958
- REMEMBER, KIDS, EVERY
DAY IS TOOTH FAIRY DAY!
406
00:17:30,042 --> 00:17:32,917
- [TOGETHER] YAY!
407
00:17:33,000 --> 00:17:35,542
[INDISTINCT CHATTER]
408
00:17:35,625 --> 00:17:37,875
- BYE, KIDS! SEE Y'ALL TOMORROW!
409
00:17:37,958 --> 00:17:39,250
- WELL, PUT A STICK IN ME
410
00:17:39,333 --> 00:17:42,000
AND CALL ME A CORN
DOG WITH A BAD HABIT.
411
00:17:42,083 --> 00:17:43,792
YOU'RE A STAR!
412
00:17:43,875 --> 00:17:46,417
- A STAR.
413
00:17:46,500 --> 00:17:48,000
- HOLD ON THERE, HOMBRE.
414
00:17:48,083 --> 00:17:50,208
WE GOT A TOOTH TO PICK WITH YOU,
415
00:17:50,292 --> 00:17:53,125
MR. SO-CALLED TOOTH FAIRY.
416
00:17:53,208 --> 00:17:55,458
- WHOA!
417
00:17:58,583 --> 00:17:59,583
[GASP] THE REAL-LIFE,
418
00:17:59,625 --> 00:18:02,917
HONEST-TO-GOODNESS
TOOTH FAIRY HIMSELF!
419
00:18:04,333 --> 00:18:05,917
CAN I GET YOUR AUTOGRAPH?
420
00:18:06,000 --> 00:18:07,042
- ALWAYS TIME FOR MY FANS.
421
00:18:07,125 --> 00:18:10,042
WHAT'S YOUR NAME
THERE, STRANGER?
422
00:18:10,125 --> 00:18:12,708
- [GASP] MY TOOTH!
423
00:18:12,792 --> 00:18:15,125
- ALL RIGHT, HAND
OVER BILLY'S TOOTH.
424
00:18:15,208 --> 00:18:17,292
- WELL, JUST HOW DO
YOU KNOW IT'S YOURS?
425
00:18:17,375 --> 00:18:20,208
- BECAUSE IT'S A 3-ROOTED,
BILATERAL, BICUSPID SWEET TOOTH!
426
00:18:20,292 --> 00:18:23,083
- WITH ITS IVORY
COUNT IN THE MILLIONS!
427
00:18:23,167 --> 00:18:26,708
- GIVE US THE TOOTH NOW,
OR THIS IS GONNA GET UGLY.
428
00:18:26,792 --> 00:18:28,000
- WHO YOU CALLIN' UGLY?
429
00:18:28,083 --> 00:18:30,208
I CHALLENGE YOU TO A SHOWDOWN.
430
00:18:30,292 --> 00:18:34,083
- HA HA HA!
431
00:18:34,583 --> 00:18:37,000
- THE GOLD STAR SCEPTER!
432
00:18:37,083 --> 00:18:38,083
DON'T DO IT, MANDY.
433
00:18:38,167 --> 00:18:39,417
THAT THING IS DYNAMITE!
434
00:18:39,500 --> 00:18:41,333
- BUT WE HAVE THE SCYTHE.
435
00:18:41,417 --> 00:18:42,625
- THE SCYTHE AIN'T NO MATCH
436
00:18:42,708 --> 00:18:44,583
FOR THE TOOTH FAIRY'S
GOLD STAR SCEPTER!
437
00:18:44,667 --> 00:18:47,292
IT HAS UNSPEAKABLE
DESTRUCTIVE POWERS,
438
00:18:47,375 --> 00:18:49,083
AND IN THE WRONG HANDS, WELL,
439
00:18:49,167 --> 00:18:51,333
OH, LET'S JUST SAY IT
WEIRDS ME OUT, THAT'S ALL.
440
00:18:51,417 --> 00:18:54,542
- CAN IT, GRIM. IT'S
SHOWDOWN TIME.
441
00:18:54,625 --> 00:18:55,417
COME ON.
442
00:18:55,500 --> 00:18:57,083
- GEE, HA HA HA!
443
00:18:57,167 --> 00:18:58,417
- WHAT'S SO FUNNY?
444
00:18:58,500 --> 00:19:01,542
- MANDY'S GONNA KICK THE
SNOT OUT OF YOUR PIXIE BUTT!
445
00:19:01,625 --> 00:19:03,250
- WE'LL SEE ABOUT THAT.
446
00:19:03,333 --> 00:19:06,042
- [SNARLING]
447
00:19:23,125 --> 00:19:26,125
- THE SCEPTER, MANDY!
LOOK OUT FOR THE SCEPTER!
448
00:19:26,208 --> 00:19:28,625
- STICK A SOCK IN IT, GRIM.
449
00:19:28,708 --> 00:19:30,667
- OH!
450
00:19:33,042 --> 00:19:35,833
YEAH! DO US ALL A FAVOR!
451
00:19:44,042 --> 00:19:46,500
- [SNARLING]
452
00:19:49,125 --> 00:19:51,500
- DRAW.
453
00:19:55,167 --> 00:19:57,125
YOU FINISHED?
454
00:19:57,208 --> 00:19:58,976
- MANDY! YOU'RE OK!
455
00:19:59,000 --> 00:20:00,458
THE SCEPTER DIDN'T WORK!
456
00:20:00,542 --> 00:20:02,083
- OF COURSE NOT, FELLERS.
457
00:20:02,167 --> 00:20:04,833
I'M IMPERVIOUS TO THE
SCEPTER OF THE TOOTH FAIRY,
458
00:20:04,917 --> 00:20:08,018
BECAUSE I DON'T BELIEVE
IN THE TOOTH FAIRY.
459
00:20:08,042 --> 00:20:09,792
- HEAR THAT, TOOTH FAIRY?
460
00:20:09,875 --> 00:20:11,625
YOU AIN'T NOTHIN' BUT NOTHIN!'
461
00:20:11,708 --> 00:20:13,167
♪ NYAH NYAH NYAH-NYAH NYAH ♪
462
00:20:13,250 --> 00:20:14,958
- AW, I JUST DON'T
GET IT, RUPERT.
463
00:20:15,042 --> 00:20:16,375
MY SCEPTER NEVER FAILS.
464
00:20:16,458 --> 00:20:18,167
- MAYBE IT WAS A MISFIRE.
465
00:20:18,250 --> 00:20:19,667
TRY IT AGAIN ON ME, BOSS.
466
00:20:19,750 --> 00:20:22,958
- WELL, I GOT NOTHING TO LOSE.
467
00:20:23,042 --> 00:20:26,000
- WELL, I'll BE A BARBECUE
BACON CHEESEBURGER SUPREME.
468
00:20:26,083 --> 00:20:29,083
WITH TWO GOLDEN ONION RINGS,
3 DIFFERENT KINDS OF CHEESES,
469
00:20:29,167 --> 00:20:31,708
CRISP LETTUCE, A FRESH
TOMATO, PICKLES, ONIONS,
470
00:20:31,792 --> 00:20:33,792
ALL ON A SESAME SEED BUN!
471
00:20:33,875 --> 00:20:36,333
- HA HA! IT'S WORKING!
472
00:20:36,417 --> 00:20:37,667
- TOOTH FAIRY, INDEED!
473
00:20:37,750 --> 00:20:40,417
"OH, LOOK AT ME. I'M THE
BIG, SCARY TOOTH FAIRY,
474
00:20:40,500 --> 00:20:41,559
"AND I'M GONNA COME GET YOU
475
00:20:41,583 --> 00:20:44,102
WITH MY ENCHANTED
GOLDEN STAR SCEPTER!"
476
00:20:44,126 --> 00:20:47,042
JUST A BUNCH OF HOOEY!
477
00:20:47,125 --> 00:20:48,333
- HA HA HA!
478
00:20:48,417 --> 00:20:53,042
- WELL, MAYBE I STILL
BELIEVE A TEENY-WEENY BIT.
479
00:20:53,125 --> 00:20:55,875
- AND NOW FOR THAT TOOTH.
480
00:21:04,000 --> 00:21:06,125
- [SLURPING]
481
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
- WHAT ARE WE GONNA DO NOW?
482
00:21:08,083 --> 00:21:09,667
- WELL, WE COULD ALWAYS OPEN
483
00:21:09,750 --> 00:21:12,708
A CHAIN OF FAST-FOOD
RESTAURANTS.
484
00:21:13,208 --> 00:21:15,792
HA HA HA!
485
00:21:19,167 --> 00:21:20,792
- HERE YOU GO, BILLY.
486
00:21:20,875 --> 00:21:23,167
- MY TOOTH!
487
00:21:23,250 --> 00:21:24,458
HEE HEE HEE!
488
00:21:24,542 --> 00:21:27,875
- SO, BILLY, YOU STILL
BELIEVE IN THE TOOTH FAIRY?
489
00:21:27,958 --> 00:21:29,708
[ECHOING]
490
00:21:29,792 --> 00:21:31,000
- BACON DOUBLE CHEESEBURGER!
491
00:21:31,083 --> 00:21:32,583
- HERE'S YOUR
STUPID TOOTH TO SELL
492
00:21:32,667 --> 00:21:34,167
TO YOUR NONEXISTENT TOOTH FAIRY.
493
00:21:34,250 --> 00:21:38,083
- THERE IS SO A TOOTH
FAIRY, AND I'll PROVE IT!
494
00:21:38,167 --> 00:21:41,208
- I LIKED HIM BETTER WHEN
HE WAS KNOCKED OUT.
495
00:21:41,292 --> 00:21:43,375
- MM-HMM.
496
00:21:45,000 --> 00:21:47,375
AHH. GREAT.
497
00:21:51,000 --> 00:21:53,250
- [GASP] MY WAD OF CASH!
498
00:21:53,333 --> 00:21:56,667
WAIT TILL MANDY GETS
A LOAD OF MY WAD!
499
00:22:00,958 --> 00:22:04,458
- WELL, MY WORK
HERE IS DONE. HEE HEE!
500
00:22:04,542 --> 00:22:05,833
COME ON, RUPERT.
501
00:22:05,917 --> 00:22:06,625
[HONK HONK]
502
00:22:06,708 --> 00:22:09,000
- YEAH, MR. TOOTH FAIRY, SIR?
503
00:22:09,083 --> 00:22:11,375
- WANNA GO GET
SOME PUREED CHILI?
504
00:22:11,458 --> 00:22:14,708
- LIKE AN OLD, WET HEN
WANTS TO LAY A DOZEN EGGS!
505
00:22:14,792 --> 00:22:16,792
HEH HEH!
506
00:22:20,625 --> 00:22:21,417
- WE GOT A TOOTH
TO PICK WITH YOU.
507
00:22:21,500 --> 00:22:24,125
- THE REAL-LIFE TOOTH FAIRY!
508
00:22:24,208 --> 00:22:26,333
I'M COMING!
509
00:22:26,875 --> 00:22:29,000
COMING!
510
00:22:29,458 --> 00:22:34,417
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
511
00:22:34,500 --> 00:22:38,250
COMING! COMING!
512
00:22:39,208 --> 00:22:40,208
HA HA HA! COMING!
513
00:22:41,125 --> 00:22:44,042
HA HA HA!
514
00:22:44,125 --> 00:22:46,000
- [QUACKING]
515
00:22:46,083 --> 00:22:47,875
- [MOO]
516
00:22:47,958 --> 00:22:49,333
- [SQUEAL]
517
00:22:49,417 --> 00:22:54,042
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE. www.ncicap.org...
34794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.