Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,580 --> 00:00:16,730
What you're asking for is impossible.
2
00:00:20,740 --> 00:00:22,650
I will never give you a chance.
3
00:00:30,600 --> 00:00:31,380
Prem,
4
00:00:31,600 --> 00:00:32,870
you and your friend should leave.
5
00:00:46,230 --> 00:00:47,560
Let's leave, okay?
6
00:01:07,510 --> 00:01:08,220
Pat...
7
00:01:10,390 --> 00:01:11,850
I'm sorry
8
00:01:11,930 --> 00:01:14,170
you had to go through all of this.
9
00:01:14,860 --> 00:01:16,270
It's totally okay.
10
00:01:17,100 --> 00:01:18,750
I'm sorry, too,
11
00:01:19,040 --> 00:01:20,690
for being rash.
12
00:01:26,500 --> 00:01:28,140
You were being brave.
13
00:01:31,870 --> 00:01:34,120
I can be even braver, you know?
14
00:01:35,530 --> 00:01:36,490
No matter what,
15
00:01:36,660 --> 00:01:39,400
I'll make your parents change their minds.
16
00:01:44,850 --> 00:01:47,670
They won't change that easily.
17
00:01:49,830 --> 00:01:51,740
I know them better than anyone.
18
00:01:54,480 --> 00:01:56,370
Trust me, Prem.
19
00:01:58,140 --> 00:01:59,810
I'm good at winning people over.
20
00:02:02,840 --> 00:02:06,290
I just don't want them
to hurt you anymore.
21
00:02:06,970 --> 00:02:08,480
I'm so sorry.
22
00:02:09,110 --> 00:02:10,710
I really am.
23
00:02:12,080 --> 00:02:13,540
I feel like...
24
00:02:14,860 --> 00:02:17,030
I can't do anything to protect you at all.
25
00:02:18,250 --> 00:02:20,229
Just having you by my side
26
00:02:20,230 --> 00:02:22,010
is already enough.
27
00:02:23,780 --> 00:02:25,850
I know you're lost.
28
00:02:29,030 --> 00:02:32,360
And I know how much you love your parents.
29
00:02:34,950 --> 00:02:36,920
But everything's gonna be okay.
30
00:02:39,470 --> 00:02:41,910
As long as we don't let go of each other,
31
00:02:42,220 --> 00:02:44,280
we'll get through this.
32
00:03:03,170 --> 00:03:05,720
Will we really get through this?
33
00:03:16,990 --> 00:03:19,370
[RAM2 Hospital]
34
00:03:22,600 --> 00:03:24,180
That's how it was.
35
00:03:24,630 --> 00:03:25,700
Whoa...
36
00:03:26,650 --> 00:03:28,350
Pat really went all out.
37
00:03:29,160 --> 00:03:30,390
Absolutely.
38
00:03:30,740 --> 00:03:32,470
Prem's parents are super strict.
39
00:03:32,620 --> 00:03:34,380
I get nervous every time I meet them.
40
00:03:34,880 --> 00:03:35,910
So...
41
00:03:36,650 --> 00:03:38,030
how are you gonna talk to your parents?
42
00:03:40,750 --> 00:03:42,270
I honestly have no idea.
43
00:03:43,030 --> 00:03:45,000
My mind's completely blank.
44
00:03:47,930 --> 00:03:50,230
Then rest for a bit.
45
00:03:50,490 --> 00:03:51,570
Don't rush it.
46
00:03:51,810 --> 00:03:53,020
We're always here anyway.
47
00:03:59,930 --> 00:04:01,010
Thanks.
48
00:04:06,240 --> 00:04:07,670
I gotta go now.
49
00:04:09,000 --> 00:04:10,309
See you at noon, okay?
50
00:04:10,310 --> 00:04:10,990
Okay.
51
00:04:20,410 --> 00:04:21,770
How is Prem doing?
52
00:04:25,190 --> 00:04:26,680
Not good, Sita.
53
00:04:30,220 --> 00:04:32,000
This is not good, Pat.
54
00:04:35,320 --> 00:04:36,310
I know.
55
00:04:36,910 --> 00:04:39,000
Family matters are complicated.
56
00:04:39,150 --> 00:04:41,520
Doctor Prem really loves her parents,
57
00:04:41,760 --> 00:04:43,800
so it's obvious she cares about them.
58
00:04:43,990 --> 00:04:46,900
That's why I have to make them understand.
59
00:04:47,370 --> 00:04:48,470
How, though?
60
00:04:52,710 --> 00:04:53,870
By giving it my all.
61
00:04:54,220 --> 00:04:55,240
Seriously?
62
00:04:57,160 --> 00:04:57,960
What?
63
00:04:59,470 --> 00:05:01,440
You're gonna go against her parents,
64
00:05:01,730 --> 00:05:03,540
but is she standing with you?
65
00:05:03,780 --> 00:05:05,160
What do you mean by that?
66
00:05:05,590 --> 00:05:07,500
Of course she is.
67
00:05:07,660 --> 00:05:08,570
You sure?
68
00:05:09,580 --> 00:05:10,860
Well, then.
69
00:05:11,110 --> 00:05:12,430
I'm just worried
70
00:05:12,620 --> 00:05:15,020
that you might have to face this
all by yourself.
71
00:05:27,069 --> 00:05:28,036
Madam,
72
00:05:28,560 --> 00:05:30,516
Miss Pat, the actress, is here to see you.
73
00:05:37,323 --> 00:05:38,814
Hello, Mother.
74
00:05:41,240 --> 00:05:42,690
Just call me Auntie.
75
00:05:44,072 --> 00:05:45,418
Okay, Auntie.
76
00:05:47,287 --> 00:05:49,461
You're really brave, coming here alone.
77
00:05:50,160 --> 00:05:52,385
I came to apologize, Auntie,
78
00:05:52,390 --> 00:05:54,283
for my manners yesterday.
79
00:05:55,214 --> 00:05:57,025
I may have been rude
80
00:05:58,200 --> 00:06:00,778
or have offended both of you.
81
00:06:01,825 --> 00:06:04,283
I know you weren't pleased,
82
00:06:05,221 --> 00:06:07,280
and maybe you don't like me much yet,
83
00:06:07,476 --> 00:06:09,309
but I'll show you
84
00:06:09,770 --> 00:06:11,200
how much I love Prem.
85
00:06:12,661 --> 00:06:14,089
If you really loved her,
86
00:06:14,090 --> 00:06:15,585
you wouldn't do this.
87
00:06:17,156 --> 00:06:18,225
Right now,
88
00:06:18,690 --> 00:06:21,105
you're making things hard for her.
89
00:06:22,683 --> 00:06:24,334
She's always been obedient
90
00:06:24,335 --> 00:06:25,658
and never caused trouble.
91
00:06:26,167 --> 00:06:28,989
But because of you, she's now fighting
with her parents every single day.
92
00:06:29,803 --> 00:06:31,025
I know,
93
00:06:31,410 --> 00:06:33,200
and I feel terribly guilty.
94
00:06:34,109 --> 00:06:36,660
But I just can't let go of Prem.
95
00:06:37,905 --> 00:06:40,036
Then you're even more selfish than I thought.
96
00:06:41,781 --> 00:06:43,476
What do you mean, Auntie?
97
00:06:44,014 --> 00:06:45,563
Even if she chooses you,
98
00:06:45,796 --> 00:06:48,298
do you think she'll be truly happy?
99
00:06:49,054 --> 00:06:50,312
I am sure
100
00:06:50,952 --> 00:06:52,974
I can make her happy.
101
00:06:53,120 --> 00:06:54,100
That's impossible.
102
00:06:54,625 --> 00:06:56,320
She'll never be happy
103
00:06:56,720 --> 00:06:58,909
if she has to disappoint her parents.
104
00:06:59,774 --> 00:07:01,447
Since all this happened,
105
00:07:01,563 --> 00:07:03,534
have you seen her smile at all?
106
00:07:04,560 --> 00:07:06,196
No matter what you say,
107
00:07:06,520 --> 00:07:07,722
I'm confident that
108
00:07:07,723 --> 00:07:09,898
Prem and I can go through this.
109
00:07:10,938 --> 00:07:12,889
This isn't a fairy tale
110
00:07:12,890 --> 00:07:14,807
with a happy ending.
111
00:07:15,723 --> 00:07:17,621
I'll be honest with you.
112
00:07:17,832 --> 00:07:19,665
No matter how hard you try,
113
00:07:20,007 --> 00:07:22,872
you'll never change our minds.
114
00:07:23,810 --> 00:07:26,589
And if your love
for her is real, like you said,
115
00:07:27,374 --> 00:07:29,214
then you should step back
116
00:07:29,389 --> 00:07:30,843
and let her go.
117
00:07:32,909 --> 00:07:34,327
Why are you letting her come in again?
118
00:07:35,272 --> 00:07:36,029
Darling...
119
00:07:37,629 --> 00:07:39,111
Please don't blame her.
120
00:07:39,112 --> 00:07:40,734
I asked to see her myself.
121
00:07:41,120 --> 00:07:43,360
Didn't you understand what I said yesterday?
122
00:07:44,443 --> 00:07:45,020
Uncle,
123
00:07:45,243 --> 00:07:46,356
please calm down.
124
00:07:46,756 --> 00:07:49,701
It's this woman
who's causing Prem to make wrong decisions.
125
00:07:49,854 --> 00:07:51,470
I don't need to stay calm with her.
126
00:07:52,072 --> 00:07:54,996
I want to apologize
for my rudeness yesterday.
127
00:07:55,250 --> 00:07:56,807
If your apology is sincere,
128
00:07:57,316 --> 00:07:58,814
then stay away from my daughter.
129
00:08:03,134 --> 00:08:04,036
Pat,
130
00:08:04,901 --> 00:08:05,985
you should leave.
131
00:08:06,741 --> 00:08:08,654
Don't make the situation any worse.
132
00:08:08,887 --> 00:08:10,880
I'm not trying to make it worse.
133
00:08:11,090 --> 00:08:12,501
I just want to make it better.
134
00:08:13,570 --> 00:08:15,847
I know both of you love Prem,
135
00:08:15,850 --> 00:08:17,396
and I love her, too.
136
00:08:18,909 --> 00:08:21,680
Can't we at least
come to some agreement for her sake?
137
00:08:22,101 --> 00:08:24,181
The only agreement I'll make with you
138
00:08:24,458 --> 00:08:26,160
is that you break up with her.
139
00:08:27,127 --> 00:08:27,869
That is...
140
00:08:28,283 --> 00:08:30,785
how much we love our daughter.
141
00:08:35,301 --> 00:08:36,785
I'll leave for now,
142
00:08:37,200 --> 00:08:38,189
but I'll come back.
143
00:08:38,190 --> 00:08:39,505
Don't come here again.
144
00:08:41,178 --> 00:08:43,330
I will never accept you.
145
00:08:44,327 --> 00:08:47,629
The only son-in-law
I'll ever accept is Krich.
146
00:09:11,665 --> 00:09:13,781
Are you trying to drive me crazy?
147
00:09:14,443 --> 00:09:16,269
You want me to lose my mind?
148
00:09:17,440 --> 00:09:20,101
How long do you want me
to be shamed by everyone?
149
00:09:20,305 --> 00:09:22,567
I'll try to talk to our daughter.
150
00:09:23,294 --> 00:09:24,407
Tell her...
151
00:09:25,214 --> 00:09:26,916
if she doesn't break up with that woman,
152
00:09:26,920 --> 00:09:28,392
we're no longer her parents.
153
00:09:47,860 --> 00:09:49,025
Mother...
154
00:09:54,749 --> 00:09:57,580
You heard your father, didn't you?
155
00:10:01,912 --> 00:10:03,774
I'm sorry, Mother,
156
00:10:05,025 --> 00:10:07,490
that you have to deal with
his temper because of me.
157
00:10:08,160 --> 00:10:11,214
Are you just going to leave it like this?
158
00:10:13,723 --> 00:10:16,574
I'll give you some time to think it over.
159
00:10:17,454 --> 00:10:18,363
Today,
160
00:10:18,647 --> 00:10:20,174
Pat came to our house.
161
00:10:22,298 --> 00:10:24,130
Please tell her...
162
00:10:24,501 --> 00:10:25,985
not to come again.
163
00:10:50,341 --> 00:10:52,181
You've got a mild fever, Mother.
164
00:10:54,930 --> 00:10:56,472
I've got a bit of a headache.
165
00:10:56,473 --> 00:10:58,460
Some rest should help.
166
00:11:07,360 --> 00:11:08,660
Drink some water, okay?
167
00:11:28,530 --> 00:11:30,232
You can leave for now, dear.
168
00:11:30,741 --> 00:11:32,341
Isn't your schedule busy?
169
00:11:36,094 --> 00:11:37,170
Okay.
170
00:11:39,614 --> 00:11:41,381
Rest well, Mother.
171
00:13:36,450 --> 00:13:37,454
Right now,
172
00:13:37,883 --> 00:13:40,340
you're making things hard for her.
173
00:13:41,000 --> 00:13:42,763
She's always been obedient
174
00:13:42,764 --> 00:13:44,100
and never caused trouble.
175
00:13:44,560 --> 00:13:47,580
But because of you, she's now fighting
with her parents every single day.
176
00:13:48,247 --> 00:13:49,709
Even if she chooses you,
177
00:13:50,050 --> 00:13:52,180
do you think she'll be truly happy?
178
00:13:53,287 --> 00:13:55,052
Since all this happened,
179
00:13:55,053 --> 00:13:57,060
have you seen her smile at all?
180
00:14:00,603 --> 00:14:03,229
And if your love
for her is real, like you said,
181
00:14:04,145 --> 00:14:06,014
then you should step back
182
00:14:06,189 --> 00:14:07,621
and let her go.
183
00:14:42,581 --> 00:14:43,345
Pat...
184
00:14:47,818 --> 00:14:48,509
Yes?
185
00:14:49,432 --> 00:14:50,501
Yesterday,
186
00:14:50,916 --> 00:14:52,785
you went to my house, didn't you?
187
00:14:55,127 --> 00:14:55,883
I did.
188
00:15:01,869 --> 00:15:04,283
I know you meant well, Pat,
189
00:15:04,770 --> 00:15:07,672
but maybe you shouldn't see
my parents for a while.
190
00:15:08,589 --> 00:15:10,487
They're not ready yet.
191
00:15:12,858 --> 00:15:13,738
Sure.
192
00:15:24,240 --> 00:15:25,236
Prem...
193
00:15:26,276 --> 00:15:27,040
Yes?
194
00:15:28,370 --> 00:15:29,287
How about...
195
00:15:29,290 --> 00:15:31,614
we go out for a nice dinner tonight?
196
00:15:32,580 --> 00:15:33,978
It might help you feel better.
197
00:15:34,378 --> 00:15:35,483
I think...
198
00:15:35,607 --> 00:15:38,196
I'll be having dinner with my mom.
199
00:15:38,850 --> 00:15:40,312
I might be back late.
200
00:15:41,418 --> 00:15:42,809
You can go to bed first.
201
00:15:42,810 --> 00:15:44,014
Don't wait for me, okay?
202
00:15:50,465 --> 00:15:51,265
Prem...
203
00:15:53,258 --> 00:15:53,832
Yes?
204
00:15:53,985 --> 00:15:55,789
You still remember, don't you?
205
00:15:57,658 --> 00:15:59,250
That I'm right here.
206
00:16:01,192 --> 00:16:02,414
I'm always here
207
00:16:02,698 --> 00:16:03,912
for you, Prem.
208
00:17:04,763 --> 00:17:06,569
I'm staying at home tonight.
209
00:17:06,570 --> 00:17:07,556
From Prem.
210
00:18:00,600 --> 00:18:01,287
Prem!
211
00:18:08,050 --> 00:18:16,229
♫All I can do is hold back tears,
knowing our last days are near♫
212
00:18:16,230 --> 00:18:21,738
♫Even though the end is what we both fear♫
213
00:18:21,740 --> 00:18:29,970
♫I'm telling myself I need to face reality,♫
214
00:18:31,934 --> 00:18:33,540
I'll go take a shower.
215
00:18:35,550 --> 00:18:39,009
♫It's painful going against my heart♫
216
00:18:39,010 --> 00:18:42,378
♫It's painful that we have to part♫
217
00:18:42,380 --> 00:18:48,865
♫All I can say is a tearful goodbye♫
218
00:19:11,460 --> 00:19:12,508
Please have some tea.
219
00:19:13,300 --> 00:19:14,499
Make yourself at home.
220
00:19:14,500 --> 00:19:17,497
Well, you could've told Pat
to let us know you were coming.
221
00:19:17,498 --> 00:19:19,431
You know, so we would've been ready
to welcome you.
222
00:19:20,428 --> 00:19:22,013
I didn't tell her I was coming.
223
00:19:23,198 --> 00:19:23,817
Then...
224
00:19:23,926 --> 00:19:26,088
how did you find our home?
225
00:19:26,388 --> 00:19:27,860
I had someone track it down.
226
00:19:28,602 --> 00:19:30,128
I'm here to talk about our daughters.
227
00:19:30,769 --> 00:19:31,937
Whoa...
228
00:19:31,938 --> 00:19:33,773
Seems we're in a hurry, huh?
229
00:19:33,778 --> 00:19:35,617
Our daughters
230
00:19:35,618 --> 00:19:36,849
have only been dating for a while.
231
00:19:37,257 --> 00:19:39,728
I want your daughter to stop seeing mine.
232
00:19:40,362 --> 00:19:41,031
Oh...
233
00:19:42,078 --> 00:19:42,660
Uh...
234
00:19:42,661 --> 00:19:45,504
Did Pat offend or upset you?
235
00:19:45,628 --> 00:19:46,537
She did not.
236
00:19:46,878 --> 00:19:48,857
I just don't want Prem to date a woman.
237
00:19:54,631 --> 00:19:56,020
If that's what this is about,
238
00:19:56,988 --> 00:19:58,260
I won't stop them.
239
00:20:00,578 --> 00:20:03,308
Don't you care
about your daughter's future at all?
240
00:20:03,664 --> 00:20:04,768
Of course we do.
241
00:20:04,828 --> 00:20:08,878
We care enough to want
her happiness above everything else.
242
00:20:09,562 --> 00:20:10,849
Happiness?
243
00:20:12,617 --> 00:20:14,064
Are you sure you're not mistaken?
244
00:20:14,268 --> 00:20:15,904
You're the one who's mistaken.
245
00:20:17,395 --> 00:20:19,526
Those two are just in love.
246
00:20:20,358 --> 00:20:21,860
They've done nothing wrong.
247
00:20:23,882 --> 00:20:25,460
We may differ in opinion,
248
00:20:26,340 --> 00:20:27,926
but whatever you say,
249
00:20:28,668 --> 00:20:30,928
I'll never accept
your daughter into my family.
250
00:20:32,388 --> 00:20:34,297
I don't want any ties
251
00:20:34,298 --> 00:20:36,653
with someone
who doesn't respect my daughter, either.
252
00:20:37,315 --> 00:20:39,075
If you don't love my daughter,
253
00:20:39,078 --> 00:20:39,928
that's alright.
254
00:20:40,173 --> 00:20:43,184
But both of us do. We love her.
255
00:20:43,860 --> 00:20:45,075
And most importantly,
256
00:20:45,518 --> 00:20:47,264
they love each other.
257
00:20:49,664 --> 00:20:51,488
So you won't take my side?
258
00:20:53,446 --> 00:20:54,835
I think you should leave.
259
00:20:57,538 --> 00:20:58,224
Please.
260
00:21:17,460 --> 00:21:19,191
Here's the medicine
you asked for, Mother.
261
00:21:22,449 --> 00:21:23,860
Thanks, Prem.
262
00:21:37,688 --> 00:21:39,686
What happened to your knee?
263
00:21:44,726 --> 00:21:46,428
I had a small fall, dear.
264
00:21:46,740 --> 00:21:48,188
It's nothing to worry about.
265
00:21:50,551 --> 00:21:52,180
Let me put a compress on it for you.
266
00:22:32,784 --> 00:22:34,180
When you were just a kid,
267
00:22:34,435 --> 00:22:35,868
you fell,
268
00:22:36,100 --> 00:22:38,486
and I tended to you just like this.
269
00:22:41,482 --> 00:22:42,408
Really?
270
00:22:43,097 --> 00:22:45,671
You were only two or three back then.
271
00:22:46,486 --> 00:22:47,991
I don't think you remember it.
272
00:22:49,998 --> 00:22:50,820
Yes.
273
00:22:52,180 --> 00:22:53,620
But I remember...
274
00:22:54,195 --> 00:22:56,668
that you've always taken care of me.
275
00:23:11,478 --> 00:23:12,493
Prem...
276
00:23:17,860 --> 00:23:19,347
You know...
277
00:23:19,348 --> 00:23:21,635
my birthday's coming up soon, don't you?
278
00:23:22,828 --> 00:23:23,875
I know, Mother.
279
00:23:26,438 --> 00:23:27,693
So...
280
00:23:27,846 --> 00:23:31,504
can I be the one to ask for a gift this year?
281
00:23:32,958 --> 00:23:34,362
What do you want, Mother?
282
00:23:35,089 --> 00:23:37,446
What I want from you, my dear...
283
00:23:39,388 --> 00:23:41,671
is for you to stop loving women
284
00:23:42,217 --> 00:23:44,195
and try seeing Krich instead.
285
00:23:45,257 --> 00:23:47,198
Can you do that for me, dear?
286
00:23:49,238 --> 00:23:51,795
What if I can't give you that gift?
287
00:23:56,758 --> 00:23:58,588
I'm not trying to force you,
288
00:23:59,998 --> 00:24:01,809
but I'm begging you, dear.
289
00:24:02,918 --> 00:24:03,751
I...
290
00:24:07,366 --> 00:24:08,900
Your father and I...
291
00:24:09,271 --> 00:24:10,568
love you.
292
00:24:10,849 --> 00:24:12,477
We just want you to have a family
293
00:24:12,478 --> 00:24:14,478
and a perfect life,
294
00:24:14,988 --> 00:24:17,737
just like you once told us you dreamed of.
295
00:24:18,726 --> 00:24:20,217
But right now...
296
00:24:21,409 --> 00:24:22,224
Prem,
297
00:24:22,675 --> 00:24:24,217
I've given you everything
298
00:24:25,395 --> 00:24:27,218
you've ever asked for,
299
00:24:27,540 --> 00:24:30,398
and I've never asked for anything back.
300
00:24:30,871 --> 00:24:32,500
But this time...
301
00:24:35,278 --> 00:24:37,744
can you just consider it my birthday gift?
302
00:24:41,526 --> 00:24:43,744
That's so heartless of you, Mother.
303
00:24:46,224 --> 00:24:47,528
Prem...
304
00:24:48,537 --> 00:24:50,528
I love you.
305
00:25:03,744 --> 00:25:06,384
Can I ask you something, Mother?
306
00:25:07,846 --> 00:25:09,198
Sure, my dear.
307
00:25:10,042 --> 00:25:12,748
Why did you marry Father?
308
00:25:15,860 --> 00:25:17,758
Because we love each other.
309
00:25:18,311 --> 00:25:21,184
Then why can't I marry the person I love?
310
00:25:25,380 --> 00:25:26,209
Prem...
311
00:25:27,351 --> 00:25:29,208
Mother, you've seen...
312
00:25:30,929 --> 00:25:33,169
how much pain I'm in...
313
00:25:34,188 --> 00:25:36,435
trying to do
what you and Father expect of me.
314
00:25:46,260 --> 00:25:48,202
Please give me some time.
315
00:25:48,922 --> 00:25:52,297
Just a little time to say
goodbye to the person I love.
316
00:25:54,522 --> 00:25:55,177
Prem...
317
00:26:14,413 --> 00:26:17,008
[RAM2 Hospital]
318
00:26:21,722 --> 00:26:22,864
Bow,
319
00:26:23,242 --> 00:26:24,448
what exactly happened?
320
00:26:24,900 --> 00:26:26,217
Prem was crying on the phone,
321
00:26:26,435 --> 00:26:27,969
so Tan went to get her.
322
00:26:28,355 --> 00:26:30,435
Is it about her parents?
323
00:26:30,624 --> 00:26:31,431
Yeah.
324
00:26:31,831 --> 00:26:34,951
Her mother asked her
to end things with Pat as her birthday gift.
325
00:26:40,028 --> 00:26:41,584
How smart of her...
326
00:26:42,282 --> 00:26:44,208
to ask for something like that.
327
00:26:44,355 --> 00:26:45,497
You're right.
328
00:26:46,711 --> 00:26:48,718
If she forced her,
Prem wouldn't have given in.
329
00:26:50,217 --> 00:26:52,711
But she tried to make it look like she cared
330
00:26:53,271 --> 00:26:54,835
and loved Prem
331
00:26:55,737 --> 00:26:58,202
when she just couldn't accept
who her daughter loves.
332
00:27:06,013 --> 00:27:06,798
Prem,
333
00:27:07,882 --> 00:27:09,591
no matter what you decide,
334
00:27:09,868 --> 00:27:12,791
we'll always be by your side.
335
00:27:13,693 --> 00:27:15,322
I know.
336
00:27:17,351 --> 00:27:19,728
But why does it hurt so bad?
337
00:27:24,253 --> 00:27:25,337
Prem...
338
00:27:26,195 --> 00:27:28,013
be kind when you tell Pat, okay?
339
00:27:28,529 --> 00:27:30,937
She might be hurting even more than you.
340
00:27:34,711 --> 00:27:37,060
Maybe wait a little longer, Prem?
341
00:27:39,058 --> 00:27:40,958
Waiting only makes it worse.
342
00:27:42,260 --> 00:27:44,777
It'll still hurt, now or later.
343
00:28:36,698 --> 00:28:38,835
I wonder if she'd be happy to see this.
344
00:28:41,748 --> 00:28:43,620
You'll be officially mine.
345
00:29:14,863 --> 00:29:15,636
Prem,
346
00:29:15,637 --> 00:29:16,957
what's wrong?
347
00:29:18,448 --> 00:29:19,956
Are you okay?
348
00:29:22,536 --> 00:29:24,259
I'm right here with you.
349
00:29:27,728 --> 00:29:30,245
But I can't be with you.
350
00:29:35,008 --> 00:29:36,594
Why can't we?
351
00:29:38,892 --> 00:29:40,950
We can be together, Prem.
352
00:29:42,848 --> 00:29:44,252
I'm sorry.
353
00:29:45,306 --> 00:29:47,190
Is this really the only way?
354
00:29:50,106 --> 00:29:52,710
I'm sorry I couldn't be stronger.
355
00:29:53,328 --> 00:29:54,776
I'm really sorry.
356
00:29:59,663 --> 00:30:01,343
Should we run away...
357
00:30:01,616 --> 00:30:03,285
to somewhere far from here?
358
00:30:06,106 --> 00:30:07,685
I can't do that.
359
00:30:15,466 --> 00:30:17,132
Let's face it together.
360
00:30:17,136 --> 00:30:18,681
Don't give up now.
361
00:30:20,426 --> 00:30:23,270
You're asking me to go against my parents?
362
00:30:30,376 --> 00:30:32,805
I understand you, Prem. I really do.
363
00:30:36,972 --> 00:30:38,906
But isn't there any other way?
364
00:30:43,156 --> 00:30:45,583
Every way only leads to pain.
365
00:30:47,605 --> 00:30:50,034
We can go through the pain together.
366
00:30:57,030 --> 00:30:59,125
I can't let you go through that.
367
00:31:00,066 --> 00:31:02,434
I don't want anyone to go through it.
368
00:31:05,110 --> 00:31:06,645
The only way to stop this...
369
00:31:07,648 --> 00:31:10,972
is to let go now before it gets worse.
370
00:31:17,008 --> 00:31:18,259
I'm...
371
00:31:19,088 --> 00:31:20,412
I'm sorry
372
00:31:20,416 --> 00:31:23,168
that this is all I can do for you.
373
00:31:36,536 --> 00:31:39,096
You don't have to be sorry, Prem.
374
00:31:41,728 --> 00:31:42,732
I know...
375
00:31:42,736 --> 00:31:45,045
you don't want this, either.
376
00:31:47,590 --> 00:31:49,801
But can't we stay together a bit longer?
377
00:31:53,859 --> 00:31:55,939
Just a little longer...
378
00:32:02,306 --> 00:32:04,870
I wish I could,
379
00:32:06,361 --> 00:32:09,692
but I don't want to be selfish
toward you anymore.
380
00:32:10,383 --> 00:32:12,696
You're not selfish at all, Prem.
381
00:32:14,085 --> 00:32:16,492
I'd give up everything...
382
00:32:17,939 --> 00:32:19,612
just to be with you.
383
00:32:22,216 --> 00:32:25,016
All I want is to be with you.
384
00:32:32,116 --> 00:32:34,885
I'll always be in your heart, Pat.
385
00:32:49,386 --> 00:32:50,674
And you...
386
00:32:50,812 --> 00:32:53,285
will always be in mine.
387
00:33:12,157 --> 00:33:15,256
Why does happiness never last long?
388
00:33:16,623 --> 00:33:18,256
I knew...
389
00:33:18,950 --> 00:33:20,943
this day would come,
390
00:33:23,437 --> 00:33:25,074
but I never thought...
391
00:33:26,157 --> 00:33:28,899
it would come this soon.
392
00:33:30,994 --> 00:33:32,819
Neither did I.
393
00:33:35,212 --> 00:33:38,005
I never wanted to leave you, Pat.
394
00:33:40,281 --> 00:33:42,579
I only wanted to be with you forever.
395
00:33:45,176 --> 00:33:47,008
I love you, Pat.
396
00:33:47,932 --> 00:33:49,408
I really do.
397
00:33:51,176 --> 00:33:53,256
I love you, too, Prem.
398
00:33:57,445 --> 00:33:59,983
I'll try my best to be strong
399
00:34:00,725 --> 00:34:03,285
and do what you asked for.
400
00:34:09,088 --> 00:34:10,521
The only way...
401
00:34:11,736 --> 00:34:13,430
for us not to be together...
402
00:34:15,946 --> 00:34:17,156
is for me...
403
00:34:17,736 --> 00:34:20,448
to run away, far from here.
404
00:34:56,703 --> 00:34:58,686
I'm sorry, Pat.
405
00:34:59,445 --> 00:35:00,732
I'm really sorry.
406
00:35:04,696 --> 00:35:05,925
That's enough.
407
00:35:09,052 --> 00:35:10,143
I actually...
408
00:35:10,339 --> 00:35:12,797
brought you a gift...
409
00:35:15,299 --> 00:35:17,270
but I guess it's useless now.
410
00:35:18,266 --> 00:35:19,503
What is it?
411
00:35:20,281 --> 00:35:22,506
What's your gift for me?
412
00:35:37,925 --> 00:35:39,277
A ring...
413
00:35:41,488 --> 00:35:43,263
Put it on me.
414
00:35:49,386 --> 00:35:50,143
But...
415
00:35:52,063 --> 00:35:53,596
My heart...
416
00:35:54,556 --> 00:35:56,812
will only be yours, Pat.
417
00:36:02,046 --> 00:36:03,546
Put it on me.
418
00:36:43,161 --> 00:36:44,768
Thank you...
419
00:36:45,423 --> 00:36:47,766
for wanting to wear it anyway.
420
00:36:50,136 --> 00:36:52,550
I have something for you, too.
421
00:37:02,652 --> 00:37:04,034
This necklace...
422
00:37:05,248 --> 00:37:06,717
means a lot to me
423
00:37:08,259 --> 00:37:11,685
'cause I bought it with my first salary.
424
00:37:28,259 --> 00:37:29,968
It's yours now.
425
00:37:31,226 --> 00:37:32,761
I love you.
426
00:37:36,076 --> 00:37:37,430
So deeply.
427
00:37:38,606 --> 00:37:40,172
Stay strong,
428
00:37:41,001 --> 00:37:42,259
my love.
429
00:37:48,376 --> 00:37:49,437
Okay.
430
00:37:51,168 --> 00:37:53,045
I'll believe you.
431
00:37:55,910 --> 00:37:57,466
I'll stay strong...
432
00:38:02,870 --> 00:38:04,121
and keep waiting...
433
00:38:05,852 --> 00:38:08,274
until the day we can be together again.
434
00:38:13,466 --> 00:38:14,717
Tonight,
435
00:38:15,619 --> 00:38:18,012
let's say, "I love you," one last time.
436
00:38:20,528 --> 00:38:21,779
Tonight,
437
00:38:23,556 --> 00:38:25,248
let's hold on to our love
438
00:38:27,343 --> 00:38:29,248
and be together, okay?
439
00:38:35,626 --> 00:38:37,066
And just for tonight,
440
00:38:37,796 --> 00:38:40,259
please be mine, Prem.
441
00:38:50,383 --> 00:38:51,728
I love you,
442
00:38:52,921 --> 00:38:54,936
Dr. Premsinee,
443
00:38:57,401 --> 00:38:59,277
my dear love.
444
00:39:01,746 --> 00:39:03,743
I love you, too,
445
00:39:04,914 --> 00:39:06,259
Pat,
446
00:39:07,336 --> 00:39:09,256
my dear love.
447
00:39:43,125 --> 00:39:46,295
♫A forbidden love of two souls,♫
448
00:39:46,296 --> 00:39:49,874
♫The more I suppress,♫
449
00:39:49,876 --> 00:39:53,325
♫The more it unfolds♫
450
00:39:53,326 --> 00:39:56,601
♫It's gonna cut deep, I know♫
451
00:39:57,314 --> 00:40:00,645
♫I'm not supposed to yield,♫
452
00:40:00,646 --> 00:40:04,121
♫But the closer to you, the more I feel♫
453
00:40:04,126 --> 00:40:07,575
♫As much as I want to hide,♫
454
00:40:07,576 --> 00:40:10,895
♫I run back to your sight♫
455
00:40:10,896 --> 00:40:15,375
♫Heavenly, yet it's hell,♫
456
00:40:15,376 --> 00:40:18,965
♫Luring me before I fell♫
457
00:40:18,966 --> 00:40:22,405
♫Into your loving realm,♫
458
00:40:22,406 --> 00:40:26,076
♫No way to tear it apart♫
459
00:40:28,732 --> 00:40:34,825
♫Like the thorns
that pierce through my heart,♫
460
00:40:34,826 --> 00:40:39,135
♫Your love sinks me to the bottom♫
461
00:40:39,136 --> 00:40:44,063
♫It's agonizing, yet alluring♫
462
00:40:44,066 --> 00:40:49,372
♫Like the sweetest poison,♫
463
00:40:49,376 --> 00:40:53,885
♫The more I resist, the more I yearn♫
464
00:40:53,886 --> 00:40:59,263
♫In the end, to you, I always turn♫
465
00:40:59,656 --> 00:41:01,314
Goodbye.
466
00:41:01,714 --> 00:41:05,535
♫A tether meant to claim,
pulling on my soul,♫
467
00:41:05,536 --> 00:41:09,103
♫Chaining me tight, no matter where I go♫
468
00:41:09,106 --> 00:41:10,855
♫A bitter love that stings♫
469
00:41:10,856 --> 00:41:15,372
♫Tastes so sweet to the tongue,
its irresistible poison clings♫
470
00:41:15,376 --> 00:41:19,881
♫Heavenly, yet it's hell,♫
471
00:41:19,886 --> 00:41:23,435
♫Luring me before I fell♫
472
00:41:23,436 --> 00:41:26,975
♫Into your loving realm,♫
473
00:41:26,976 --> 00:41:32,266
♫No way to tear it apart♫
474
00:41:33,256 --> 00:41:39,285
♫Like the thorns
that pierce through my heart,♫
475
00:41:39,286 --> 00:41:42,950
♫Your love sinks me to the bottom♫
476
00:41:43,612 --> 00:41:48,495
♫It's agonizing, yet alluring♫
477
00:41:48,496 --> 00:41:53,865
♫Like the sweetest poison,♫
478
00:41:53,866 --> 00:41:58,265
♫The more I resist, the more I yearn♫
479
00:41:58,266 --> 00:42:04,594
♫In the end, to you, I always turn♫
480
00:42:43,984 --> 00:42:45,018
Prem?
481
00:42:45,985 --> 00:42:48,080
Your birthday gift...
482
00:42:49,105 --> 00:42:50,734
I've done it, Mother.
483
00:42:52,684 --> 00:42:53,600
Prem...
484
00:42:59,469 --> 00:43:01,062
Thank you, dear.
485
00:43:02,274 --> 00:43:03,876
Thank you.
486
00:43:04,509 --> 00:43:06,036
Thank you so much.
487
00:43:58,909 --> 00:44:00,465
Papa...
488
00:44:02,960 --> 00:44:04,422
Mama...
489
00:44:07,331 --> 00:44:08,698
Everything's gonna be okay.
490
00:44:14,822 --> 00:44:16,483
Some people may not love you,
491
00:44:16,484 --> 00:44:18,064
but we do, sweetie.
492
00:45:02,920 --> 00:45:11,670
♫Never thought
our love would come to an end♫
493
00:45:12,374 --> 00:45:22,698
♫Your laughter echoes, time can't mend,♫
494
00:45:22,756 --> 00:45:28,454
♫No way to hear it ever again♫
495
00:45:30,080 --> 00:45:36,780
♫Drowning in tears that endlessly fall♫
496
00:45:36,937 --> 00:45:44,137
♫Without you, then what's life for anymore?♫
497
00:45:44,513 --> 00:45:56,764
♫I'd use every second,
if I could turn back time,♫
498
00:45:57,024 --> 00:46:00,874
♫To say my last, "I love you," in this lifetime♫
499
00:46:01,834 --> 00:46:03,680
Prem!
500
00:46:08,182 --> 00:46:09,978
Prem...
501
00:46:10,924 --> 00:46:12,385
Prem!
502
00:46:15,714 --> 00:46:16,916
Sweetie...
503
00:46:17,534 --> 00:46:18,534
Prem!
504
00:46:18,559 --> 00:46:27,119
♫I'll wait, keep waiting for you
beneath the sky♫
505
00:46:27,930 --> 00:46:33,980
♫Dear heaven, can you hear my cry?♫
506
00:46:34,670 --> 00:46:44,270
♫My heart can't stand that this love must die♫
507
00:46:45,479 --> 00:46:52,179
♫Drowning in tears that endlessly fall♫
508
00:46:52,304 --> 00:46:59,274
♫Without you, then what's life for anymore?♫
509
00:46:59,947 --> 00:47:12,172
♫I'd use every second,
if I could turn back time,♫
510
00:47:12,510 --> 00:47:16,170
♫To say my last, "I love you," in this lifetime♫
511
00:47:16,340 --> 00:47:21,444
♫Though it's too late, I'd pay any price,♫
512
00:47:21,494 --> 00:47:30,694
♫Just once again, can you be mine?♫
513
00:47:42,953 --> 00:47:55,144
♫I'd use every second,
if I could turn back time,♫
514
00:47:55,394 --> 00:47:59,054
♫To say my last, "I love you," in this lifetime♫
515
00:47:59,149 --> 00:48:04,457
♫Though it's too late, I'd pay any price,♫
516
00:48:04,484 --> 00:48:14,714
♫Just once again, can you be mine?♫
517
00:48:14,744 --> 00:48:18,996
[RAM2 Hospital]
518
00:48:19,374 --> 00:48:20,953
I'm not finished yet.
519
00:48:21,389 --> 00:48:22,727
Take a break, will you?
520
00:48:28,582 --> 00:48:29,949
This...
521
00:48:30,714 --> 00:48:32,989
can wait until tomorrow, can't it?
522
00:48:36,138 --> 00:48:37,544
You should take care of yourself.
523
00:48:41,767 --> 00:48:43,864
I look terrible, don't I?
524
00:48:44,894 --> 00:48:45,716
Yeah.
525
00:48:49,476 --> 00:48:51,731
Actually, I ran into Pat yesterday.
526
00:48:52,124 --> 00:48:53,984
She told me
she's leaving for the U.S. tomorrow.
527
00:49:01,585 --> 00:49:03,142
How is she doing?
528
00:49:09,127 --> 00:49:10,545
Just as messed up as you.
529
00:49:13,394 --> 00:49:14,480
She isn't doing great.
530
00:49:19,345 --> 00:49:21,476
I gotta go now.
531
00:49:23,784 --> 00:49:25,462
I need some rest.
532
00:49:26,327 --> 00:49:27,134
And...
533
00:49:29,069 --> 00:49:30,938
I'll have to see my family tomorrow.
534
00:49:32,393 --> 00:49:34,674
Come on, won't you at least see her off?
535
00:49:41,651 --> 00:49:43,382
I've made up my mind.
536
00:49:45,404 --> 00:49:47,084
If I do,
537
00:49:48,794 --> 00:49:51,425
I'll only want to make her stay...
538
00:49:54,313 --> 00:49:56,262
and then I'll break my promise.
539
00:50:03,024 --> 00:50:06,264
Are you sure
you want to drive to the airport yourself?
540
00:50:08,538 --> 00:50:09,469
I am.
541
00:50:10,094 --> 00:50:12,224
I'll have someone drive it back.
542
00:50:12,676 --> 00:50:14,727
Don't worry about me, okay?
543
00:50:17,054 --> 00:50:19,331
Yai's waiting for you in Las Vegas.
544
00:50:20,814 --> 00:50:21,745
Okay, Papa.
545
00:50:22,807 --> 00:50:24,640
He'll stay with you
546
00:50:24,644 --> 00:50:26,909
until you get used to life there.
547
00:50:28,604 --> 00:50:30,244
I'll be okay.
548
00:50:30,894 --> 00:50:32,293
Once I'm done with my work here,
549
00:50:32,294 --> 00:50:34,305
I'll go see you with your mama.
550
00:50:34,662 --> 00:50:35,564
Okay.
551
00:50:37,724 --> 00:50:39,144
I love you, Papa, Mama.
552
00:51:02,034 --> 00:51:03,418
I'm leaving now.
553
00:51:21,411 --> 00:51:22,344
Honey,
554
00:51:23,760 --> 00:51:26,144
I can't explain it, but I feel uneasy.
555
00:51:26,407 --> 00:51:28,967
My heart sank when I looked at her face.
556
00:51:30,509 --> 00:51:32,240
She's just going there to study.
557
00:51:32,244 --> 00:51:33,584
Don't worry, okay?
558
00:53:06,914 --> 00:53:08,407
Prem...
36433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.