All language subtitles for Lets Talk Sex - 1983.cs.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,010 --> 00:01:21,610 Hej, spójrz co nadchodzi. 2 00:01:21,926 --> 00:01:23,494 Czas odpocząć, człowieku. 3 00:01:23,858 --> 00:01:25,190 Cześć mamo. 4 00:01:25,450 --> 00:01:26,565 Tak, przestań. 5 00:01:26,787 --> 00:01:28,842 Bez względu na Florence Atkins. 6 00:01:29,134 --> 00:01:30,890 A co powiesz na rzucenie nam pigułek, suko? 7 00:01:30,915 --> 00:01:32,002 Tak, mamo. 8 00:01:32,250 --> 00:01:33,490 Niektóre twarde narkotyki. 9 00:01:33,606 --> 00:01:34,526 A nawet lepiej, człowieku. 10 00:01:34,573 --> 00:01:35,859 A co powiesz na serce? 11 00:01:36,120 --> 00:01:36,946 Gówno. 12 00:01:40,030 --> 00:01:41,230 Hej, hej, mała siostrzyczko. 13 00:01:41,410 --> 00:01:43,081 - Zostaw mnie w spokoju. - Chodź, kochanie. 14 00:01:43,232 --> 00:01:45,714 - Napij się z nami wszystkimi. Co ty na to? - Zostaw mnie w spokoju. 15 00:01:45,739 --> 00:01:47,285 Hej, masz rację. No dalej, suko. 16 00:03:25,554 --> 00:03:26,914 Czy tego szukasz? 17 00:03:27,226 --> 00:03:29,091 Zdejmij buty. 18 00:03:30,234 --> 00:03:31,409 To wszystko. 19 00:03:32,598 --> 00:03:34,478 Teraz zdejmij mundur. 20 00:03:34,988 --> 00:03:37,822 Hej, mam na myśli teraz, nie w przyszłym tygodniu. 21 00:03:41,557 --> 00:03:43,177 Jesteś idealna. 22 00:03:51,293 --> 00:03:52,373 Zacząć robić. 23 00:03:54,172 --> 00:03:55,572 No dalej, kochanie. 24 00:03:58,766 --> 00:04:00,926 Och, miękkie, przyjemne. 25 00:04:10,788 --> 00:04:13,068 Tak długo na to czekałem. 26 00:04:17,902 --> 00:04:20,828 Odłóż ręce. Chcę zobaczyć. 27 00:04:22,089 --> 00:04:23,773 Twarde sutki. 28 00:04:25,666 --> 00:04:26,860 Chodź tutaj. 29 00:04:27,822 --> 00:04:30,469 Obrócę cię we wszystkich kierunkach, ale to nic nie da. 30 00:04:30,747 --> 00:04:32,447 Będziesz mi to wysysał. 31 00:04:41,881 --> 00:04:43,281 O, co? 32 00:04:58,760 --> 00:05:00,150 To jest piękne. 33 00:05:01,256 --> 00:05:02,126 Ponieważ. 34 00:05:09,390 --> 00:05:10,470 Podoba mi się to. 35 00:05:42,562 --> 00:05:44,402 Ssij mojego wielkiego kutasa. 36 00:05:59,582 --> 00:06:01,479 O tak. Tak. 37 00:10:20,010 --> 00:10:21,112 Tak ciasno. 38 00:10:41,511 --> 00:10:42,551 Tak, szybciej. 39 00:10:42,995 --> 00:10:44,383 O, szybciej. 40 00:10:45,289 --> 00:10:47,089 Och, jesteś taka ciasna. 41 00:11:18,484 --> 00:11:20,150 Podoba mi się. 42 00:11:46,540 --> 00:11:48,160 Boże, to było dobre. 43 00:11:48,240 --> 00:11:50,420 Ile czasu zajmie wyjęcie taśmy? 44 00:11:50,466 --> 00:11:51,363 Około tygodnia. 45 00:11:51,823 --> 00:11:53,340 Chcesz zobaczyć moje zdjęcie? 46 00:11:53,895 --> 00:11:55,172 Nie, dziękuję. 47 00:11:55,790 --> 00:11:58,978 Ostatnio kupiłam od Ciebie jedną i jesteś taka piękna. 48 00:11:59,260 --> 00:12:00,580 Było wspaniale. 49 00:12:00,796 --> 00:12:02,098 Dziękuję bardzo. 50 00:12:02,200 --> 00:12:04,040 Dziękujemy za kontakt z Dial-A-Fantasy. 51 00:12:04,560 --> 00:12:05,410 Do widzenia. 52 00:12:16,080 --> 00:12:18,180 Dial-A-Fantasy, czy mogę w czymś pomóc? 53 00:12:18,960 --> 00:12:20,016 Pozostań na linii. 54 00:12:24,707 --> 00:12:26,230 Tina, mam coś dla ciebie. 55 00:12:26,554 --> 00:12:28,302 Dobra, idę już. 56 00:12:30,557 --> 00:12:31,691 Całkiem normalne. 57 00:12:31,716 --> 00:12:33,635 Wiem, moi klienci. 58 00:12:42,819 --> 00:12:44,003 Proszę bardzo, Lydia. 59 00:12:44,249 --> 00:12:46,658 Czy możesz to wysłać pocztą jeszcze dziś? 60 00:12:46,940 --> 00:12:50,391 - Jeśli się pospieszę. - Lee, to dobry klient. 61 00:12:50,677 --> 00:12:51,515 Witaj kochanie. 62 00:12:51,540 --> 00:12:52,980 No cóż, najwyższy czas, żebyś zadzwonił. 63 00:12:53,300 --> 00:12:54,122 Czy ona już wyszła? 64 00:12:54,256 --> 00:12:55,241 Dobry. 65 00:12:55,400 --> 00:12:56,680 Mam nadzieję, że się o tym nie dowiedziała. 66 00:12:56,710 --> 00:12:57,805 Przepraszam za pomyłkę. 67 00:12:58,700 --> 00:13:00,091 Cześć, Dawn. 68 00:13:00,907 --> 00:13:02,377 Cześć dziewczyno. 69 00:13:03,271 --> 00:13:05,051 To zajęło naprawdę dużo czasu. 70 00:13:05,400 --> 00:13:06,540 Mam nadzieję, że było warto. 71 00:13:06,572 --> 00:13:07,993 Oczywiście, że tak. 72 00:13:08,714 --> 00:13:13,196 Chyba schudłam pięć kilo. Był taki seksowny. 73 00:13:13,722 --> 00:13:15,577 Zdecydowanie chciałbym go poznać. 74 00:13:15,780 --> 00:13:17,212 Czy masz na myśli swojego klienta? 75 00:13:17,440 --> 00:13:18,435 Ponieważ. 76 00:13:18,560 --> 00:13:20,911 Czy kiedykolwiek wychodziłeś z którymś ze swoich klientów? 77 00:13:21,608 --> 00:13:25,299 Nie, ale myślałem o tym. 78 00:13:26,400 --> 00:13:27,940 Nie, nie sądzę, żebym mógł to zrobić. 79 00:13:28,084 --> 00:13:30,560 Zabieram macochę do domu jej chłopaka. 80 00:13:30,843 --> 00:13:34,518 No cóż, słuchaj, jeśli to się nie wydarzy, to zadzwonię później, okej? 81 00:13:35,420 --> 00:13:37,121 Dobrze, porozmawiam z tobą. 82 00:13:48,131 --> 00:13:51,266 Czy nie powinieneś uczyć się podczas przerwy semestralnej? 83 00:13:51,385 --> 00:13:53,123 To ostatnia rzecz, jaką chcę zrobić. 84 00:13:53,203 --> 00:13:54,990 Wszystko co robię na studiach jest nauką. 85 00:13:55,168 --> 00:13:56,192 Dobrze, dobrze. 86 00:13:56,330 --> 00:13:57,867 Powiedz mi, kiedy mój tata wróci do domu? 87 00:13:58,284 --> 00:14:01,081 Twój tata powinien wrócić do domu za około tydzień. 88 00:14:02,290 --> 00:14:04,761 Mam nadzieję, że go jeszcze zobaczę. Muszę wrócić do szkoły. 89 00:14:05,130 --> 00:14:06,817 Nie martwiłbym się o twojego ojca. 90 00:14:07,770 --> 00:14:10,523 Oczywiste jest, że nie jesteś długo żoną mojego ojca. 91 00:14:11,270 --> 00:14:14,130 Kiedy byłem dzieckiem, zawsze pytałem go, kiedy wróci do domu. 92 00:14:14,278 --> 00:14:15,956 Potem poświęciłbym temu tydzień. 93 00:14:16,281 --> 00:14:17,988 Pewne jest, że tam się pojawił. 94 00:14:18,450 --> 00:14:20,710 To nie wina twojego ojca. To ważny człowiek. 95 00:14:21,070 --> 00:14:22,810 Ma wielu ważnych klientów. 96 00:14:22,956 --> 00:14:23,972 Nie martw się. 97 00:14:24,210 --> 00:14:25,830 Jak mówiłem, idę wziąć kąpiel. 98 00:14:27,050 --> 00:14:28,199 Czy możemy porozmawiać później? 99 00:16:49,295 --> 00:16:51,351 Cześć, tu Dial-A-Fantasy. 100 00:16:51,540 --> 00:16:54,255 Cześć, nazywam się Mark Spence. 101 00:16:54,560 --> 00:16:56,560 Czy dzwonił pan już do nas, panie Spence? 102 00:16:57,060 --> 00:16:58,676 Tak, dzwonił. 103 00:16:59,742 --> 00:17:01,522 Chciałbym porozmawiać o mojej macosze. 104 00:17:01,920 --> 00:17:02,883 Słucham. 105 00:17:03,145 --> 00:17:04,843 Cóż mogę powiedzieć? To mnie ekscytuje. 106 00:17:06,130 --> 00:17:08,330 Mam na myśli to, że obserwuję ją w domu. 107 00:17:09,655 --> 00:17:11,917 Myślę o tym, jak mój tata zachowuje się wobec niej. 108 00:17:12,545 --> 00:17:13,685 To po prostu nie jest w porządku. 109 00:17:14,585 --> 00:17:19,029 Myślę, że wiem, że mógłbym podniecić tę kobietę. 110 00:19:10,000 --> 00:19:12,840 To takie miłe. 111 00:23:14,012 --> 00:23:15,262 Tak! 112 00:23:22,610 --> 00:23:23,689 To dobrze! 113 00:23:36,790 --> 00:23:39,150 Czy chciałbyś pójść dziś wieczorem do Johna i Duffy'ego ? 114 00:23:39,255 --> 00:23:40,199 Jesteśmy zaproszeni. 115 00:23:40,421 --> 00:23:43,381 Ale możemy pójść później. 116 00:23:44,290 --> 00:23:46,310 Cóż, myślę, że moglibyśmy pójść później. 117 00:23:47,389 --> 00:23:49,255 Czy chcesz to zrobić pierwszy? 118 00:23:50,159 --> 00:23:51,430 Dobry... 119 00:23:51,850 --> 00:23:53,590 Mogę wziąć jeszcze jedną kąpiel. 120 00:23:55,290 --> 00:23:56,190 Ale... 121 00:23:56,490 --> 00:23:57,950 A dlaczego tym razem do mnie nie dołączysz? 122 00:23:58,386 --> 00:23:59,990 Zamiast tylko patrzeć. 123 00:24:39,821 --> 00:24:41,163 Okej, dziewczyny. 124 00:24:41,720 --> 00:24:43,658 Zostań ze mną, a staniesz się kimś. 125 00:24:44,011 --> 00:24:47,274 Myślę, że rynek koszulek będzie się rozwijał w zawrotnym tempie. 126 00:24:57,986 --> 00:24:59,866 Kiedy ludzie wyobrażają sobie koszulki, 127 00:25:00,759 --> 00:25:02,539 będą o tobie myśleć. 128 00:25:04,518 --> 00:25:06,038 Co powiesz na lunch? 129 00:25:06,570 --> 00:25:08,990 O, to brzmi wspaniale! 130 00:25:09,015 --> 00:25:10,126 Hej, Henry! 131 00:25:11,203 --> 00:25:12,626 Henz! 132 00:25:13,463 --> 00:25:14,656 Chodź tu, Henry! 133 00:25:14,720 --> 00:25:17,320 Podnieś swój leniwy tyłek! 134 00:25:17,402 --> 00:25:18,558 Krzywa. 135 00:25:32,830 --> 00:25:34,490 Już najwyższy czas, Henry. 136 00:25:34,557 --> 00:25:37,021 Myślisz, że musimy po prostu na ciebie czekać? 137 00:25:46,630 --> 00:25:47,573 Dobrze, Henry. 138 00:25:47,900 --> 00:25:49,199 Idziemy na lunch. 139 00:25:50,955 --> 00:25:52,635 Wrócimy za około godzinę. 140 00:25:52,660 --> 00:25:54,700 Jeśli się nie powstrzymamy. 141 00:25:56,580 --> 00:25:57,549 Tak, proszę pana. 142 00:25:57,880 --> 00:25:58,866 Do zobaczenia później. 143 00:25:59,520 --> 00:26:03,938 Tak, znam świetną chińską restaurację z pałeczkami i wszystkim, na co masz ochotę. 144 00:26:07,609 --> 00:26:09,669 Niektórzy mają dużo szczęścia. 145 00:26:11,444 --> 00:26:12,720 Nie mam... 146 00:26:13,190 --> 00:26:15,160 Wyobraź sobie dwie takie piękne dziewczyny. 147 00:26:15,347 --> 00:26:16,204 Bóg. 148 00:26:20,314 --> 00:26:21,174 Ponieważ. 149 00:26:40,106 --> 00:26:40,979 Co? 150 00:26:41,237 --> 00:26:42,543 Tak, cześć? 151 00:26:43,573 --> 00:26:45,097 Mój numer rozliczeniowy to... 152 00:26:45,233 --> 00:26:47,174 4927... 153 00:26:47,324 --> 00:26:49,140 687... 154 00:26:49,261 --> 00:26:50,674 9385. 155 00:26:50,871 --> 00:26:52,512 A z kim chciałbyś porozmawiać? 156 00:26:52,537 --> 00:26:53,640 Chcę dwie dziewczynki. 157 00:26:53,665 --> 00:26:54,740 A jakieś szczególne? 158 00:26:54,864 --> 00:26:57,146 Nie ma to znaczenia, ważne, że się lubią. 159 00:26:57,171 --> 00:26:58,140 Okej, zaczekaj. 160 00:27:04,740 --> 00:27:07,191 Cześć, Henry. Jestem Christina. 161 00:27:07,247 --> 00:27:08,445 Cześć, Christina. 162 00:27:08,520 --> 00:27:10,727 Cześć, nazywam się Dawn. 163 00:27:11,020 --> 00:27:12,012 Cześć, Dawn. 164 00:27:12,116 --> 00:27:14,012 Wiesz, mój szef właśnie tu był, 165 00:27:14,272 --> 00:27:17,339 i poszedł na lunch z dwiema dziewczynami, które wykorzystuje jako modelki. 166 00:27:17,442 --> 00:27:19,489 - Naprawdę, Henry? - Tak. 167 00:27:19,886 --> 00:27:21,392 Nie uwierzyłbyś, że... 168 00:27:22,760 --> 00:27:23,877 Są piękne. 169 00:27:24,240 --> 00:27:25,560 Więc chciałbyś wiedzieć 170 00:27:25,560 --> 00:27:28,467 Jak by było kochać się z nimi oboma? 171 00:27:28,960 --> 00:27:31,380 Najpierw chciałbym zobaczyć, jak się ze sobą kochają. 172 00:28:25,523 --> 00:28:31,630 Henry, twoja fantazja jest tak ekscytująca dla Dawn i dla mnie . 173 00:28:39,133 --> 00:28:41,935 Mam nadzieję, że nie będziesz miał nic przeciwko, jeśli dołączymy. 174 00:28:56,983 --> 00:29:01,026 Piersi Dawn są wszystkim, co możesz sobie wyobrazić. 175 00:29:13,683 --> 00:29:15,739 To też zdejmę. 176 00:29:16,009 --> 00:29:17,501 Pospiesz się. 177 00:29:18,016 --> 00:29:19,381 Oh okej. 178 00:31:38,922 --> 00:31:41,902 Och, jesteś taka soczysta. 179 00:31:44,976 --> 00:31:45,967 To jest jak... 180 00:32:16,580 --> 00:32:19,400 Pociągnij je w dół. 181 00:32:20,666 --> 00:32:24,820 Och, och, nie mogę się doczekać. 182 00:32:36,810 --> 00:32:39,990 Henry, teraz ją całuję i liżę jej piersi. 183 00:33:31,686 --> 00:33:32,797 Cześć. 184 00:33:33,424 --> 00:33:34,784 Jak masz na imię? 185 00:33:36,547 --> 00:33:37,594 Henz. 186 00:33:37,658 --> 00:33:38,872 Pracuję tutaj. 187 00:33:39,456 --> 00:33:41,828 Wiemy. Myślę, że nas widziałeś. 188 00:33:44,202 --> 00:33:47,384 Nie bądź nieśmiały. Chcesz do nas dołączyć? 189 00:35:56,965 --> 00:35:57,861 O, co! 190 00:35:58,256 --> 00:35:59,335 Kurwa! 191 00:36:29,589 --> 00:36:30,898 O cholera! 192 00:36:31,557 --> 00:36:32,377 Pierdolić! 193 00:36:39,808 --> 00:36:40,628 Kurwa. 194 00:36:46,046 --> 00:36:47,926 Mocniej! Mocniej! 195 00:37:08,767 --> 00:37:09,751 Kurwa! 196 00:37:16,700 --> 00:37:18,263 Mocniej! Mocniej! 197 00:38:17,594 --> 00:38:19,527 Teraz spróbuję, Henry. 198 00:38:19,650 --> 00:38:22,980 Ona jest taka mokra i słodka 199 00:39:50,420 --> 00:39:55,592 No dalej, Henry, weź wszystko, czego pragnie twoje serce. 200 00:40:00,525 --> 00:40:01,345 Sikam. 201 00:41:53,200 --> 00:41:56,265 Cześć. Cześć, Kathy 202 00:41:57,700 --> 00:42:00,757 Nie, nie, nie ma dziś randki. 203 00:42:02,497 --> 00:42:04,917 Nie, myślę, że wolałbym zostać w domu. 204 00:42:07,003 --> 00:42:10,363 Dobrze, tak, dobrze. 205 00:42:10,635 --> 00:42:11,455 Cześć. 206 00:42:35,852 --> 00:42:36,672 Cześć. 207 00:42:37,180 --> 00:42:39,460 Dziękujemy za kontakt z Dial-a-Fantasy. 208 00:42:39,957 --> 00:42:42,186 Chciałbym porozmawiać z Tiną. 209 00:42:42,242 --> 00:42:45,138 Och, tak, zadzwonię do niej. Poczekaj. 210 00:42:45,241 --> 00:42:46,360 Bardzo dobry. 211 00:42:51,853 --> 00:42:55,453 Jaki jest numer Twojej karty? Przepraszam. Zapomniałem. 212 00:42:56,040 --> 00:42:57,351 Pięć, cztery... 213 00:42:59,800 --> 00:43:01,260 Proszę zaczekać. 214 00:43:02,491 --> 00:43:04,473 Skąd wiedziałeś, że z nią rozmawiałem? 215 00:43:04,521 --> 00:43:07,123 Ponieważ twój głos zawsze zaczyna się łamać, gdy do niej mówisz. 216 00:43:07,821 --> 00:43:11,106 Poza tym powiedziała mi, że teraz będzie mokra. 217 00:43:14,837 --> 00:43:15,797 Cześć, Susie. 218 00:43:16,141 --> 00:43:17,467 Och, Tino. 219 00:43:18,427 --> 00:43:20,527 Cieszę się, że słyszę Twój głos. 220 00:43:20,924 --> 00:43:22,574 Jak się czuje mój pupil? 221 00:43:22,789 --> 00:43:24,376 Jest mi gorąco i płonę. 222 00:43:24,948 --> 00:43:25,768 O mój Boże, Tina... 223 00:43:27,376 --> 00:43:29,117 Porozmawiaj ze mną. 224 00:43:29,530 --> 00:43:32,380 Chcę usłyszeć Twoje miłe słowa. 225 00:43:33,838 --> 00:43:35,758 Jestem taka mokra. 226 00:43:36,569 --> 00:43:38,249 Naprawdę jesteś aż tak napalony? 227 00:43:38,847 --> 00:43:40,220 Ale co? 228 00:43:40,968 --> 00:43:43,348 Spotkajmy się, okej? 229 00:43:44,130 --> 00:43:49,370 Bardziej niż czegokolwiek innego na świecie, pragnę pocałować Twoje wilgotne usta. 230 00:43:50,269 --> 00:43:51,869 Susie, uspokój się. 231 00:43:52,110 --> 00:43:55,080 To wszystko mnie także ekscytuje. 232 00:43:56,639 --> 00:44:00,882 Chcę głaskać Twoje jedwabiste ciało. 233 00:44:04,234 --> 00:44:10,350 Mój język musi cię dotknąć i posmakować każdego centymetra. 234 00:44:10,414 --> 00:44:12,830 Chcę lizać twój sutek. 235 00:44:13,779 --> 00:44:16,110 Chcę wylizać twoją cipkę. 236 00:44:16,921 --> 00:44:21,152 Powiedz mi więcej. Uwielbiam, kiedy tak do mnie mówisz. 237 00:44:21,177 --> 00:44:23,577 Chcę wypić cały sok twojej miłości. 238 00:44:25,438 --> 00:44:28,481 Och, moje sutki znów robią się twarde. 239 00:44:31,461 --> 00:44:34,050 Wielkie, okrągłe kopce radości. 240 00:44:34,342 --> 00:44:37,778 Ściśnij je mocno, jakby były moje. 241 00:44:37,810 --> 00:44:41,805 O tak, kochanie. Tak, to miłe uczucie. 242 00:44:44,395 --> 00:44:48,257 Och, Tina, uwielbiam to. 243 00:44:48,813 --> 00:44:52,160 Jak do mnie mówisz? 244 00:44:54,020 --> 00:44:59,497 Chcę, żebyś wyobraził sobie, że jesteśmy w tym samym pokoju i w tym samym łóżku. 245 00:44:59,948 --> 00:45:04,162 - A ja leżę obok twojego gorącego ciała. - Tak. 246 00:45:08,450 --> 00:45:09,970 Ona jest taka mokra. 247 00:45:14,996 --> 00:45:17,927 Tak, słyszysz mnie. 248 00:45:20,242 --> 00:45:24,536 Moja ręka wsuwa się w moje gorące, przemoczone majtki. 249 00:45:24,925 --> 00:45:28,314 Palce pocierają mój wilgotny łechtaczkę. 250 00:45:28,455 --> 00:45:31,370 Podążaj za mną, Susie. 251 00:45:43,949 --> 00:45:46,020 O, spróbuj mnie! 252 00:45:54,903 --> 00:45:56,263 Dotknij mnie. 253 00:46:00,689 --> 00:46:01,509 Susie! 254 00:46:19,384 --> 00:46:20,204 Tak. 255 00:46:20,701 --> 00:46:23,757 Och, Tina, patrzyłaś na mnie? 256 00:46:23,892 --> 00:46:24,712 Tak! 257 00:47:24,062 --> 00:47:28,108 Och, to było niesamowite. 258 00:47:29,640 --> 00:47:31,108 Zadzwonię do Ciebie w przyszłym tygodniu. 259 00:47:31,153 --> 00:47:33,275 Żegnaj, moja droga. 260 00:48:15,299 --> 00:48:16,247 Chcesz to zrobić? 261 00:48:16,473 --> 00:48:19,952 Tak, chcę to zrobić, ale po prostu nie wiem jak. 262 00:48:19,976 --> 00:48:20,873 Wiem jak. 263 00:48:21,700 --> 00:48:22,555 Poważnie? 264 00:48:22,886 --> 00:48:24,918 Ale jak mogę znaleźć najlepszy sposób , aby to zrobić? 265 00:48:25,021 --> 00:48:28,669 Nie wiem. Wiesz, moi rodzice mają jakieś poradniki o seksie. 266 00:48:29,465 --> 00:48:32,760 Cóż, nie wiem, kto trzymałby tę książkę. 267 00:48:33,227 --> 00:48:34,084 Tak, masz rację. 268 00:48:34,568 --> 00:48:37,658 Wiem. Może obejrzymy jeden z seksownych magazynów taty? 269 00:48:37,683 --> 00:48:38,956 jak Hustler, Sherry? 270 00:48:38,980 --> 00:48:40,441 Coś bym tam wymyślił. 271 00:48:40,715 --> 00:48:42,778 - Chodź. Wejdźmy do środka. - Dobrze. 272 00:48:46,762 --> 00:48:48,980 - Wejdź, wejdź. - Dobrze. 273 00:48:52,921 --> 00:48:54,627 Hej, co tam robisz? 274 00:48:54,858 --> 00:48:57,802 Upiększam się dla ciebie. 275 00:48:59,223 --> 00:49:00,318 Chwileczkę. 276 00:49:01,905 --> 00:49:05,060 Wow, spójrz na te zdjęcia. Są świetne. 277 00:49:10,789 --> 00:49:14,120 Spójrz na to. Nie wiedziałem, że są takie duże. 278 00:49:14,331 --> 00:49:15,934 No dalej, kręć się dalej. 279 00:49:16,045 --> 00:49:18,312 Naprawdę chcę to zrobić. 280 00:49:28,170 --> 00:49:29,730 Wybierz fantazję. 281 00:49:30,689 --> 00:49:32,210 To ciekawe. 282 00:49:33,449 --> 00:49:34,713 Co o tym myślisz? 283 00:49:36,705 --> 00:49:38,930 To ciekawe. 284 00:49:45,256 --> 00:49:48,280 Dzień dobry, dziękujemy za kontakt z Dial-A-Fantasy. 285 00:49:48,685 --> 00:49:52,240 Cześć, moja dziewczyna i ja mamy taki problem. 286 00:49:52,256 --> 00:49:55,772 Wiesz, jesteśmy trochę jak dziewice i chcielibyśmy się uczyć. 287 00:49:55,901 --> 00:49:57,589 Twoje problemy się skończyły. 288 00:49:57,756 --> 00:49:58,940 To wspaniale. 289 00:50:00,613 --> 00:50:01,883 Christino. 290 00:50:04,969 --> 00:50:06,886 To jest właśnie dla Ciebie. 291 00:50:06,981 --> 00:50:08,171 To ci się spodoba. 292 00:50:08,544 --> 00:50:11,011 Spójrz, to jest ta młoda para dziewic, 293 00:50:11,600 --> 00:50:13,798 kto chce dokończyć swój związek, 294 00:50:13,933 --> 00:50:16,655 ale nie wiedzą jak. Czyż to nie urocze? 295 00:50:17,512 --> 00:50:19,044 To nie jest słodkie. 296 00:50:19,615 --> 00:50:22,821 Myślę, że to wzruszające i masz rację. 297 00:50:23,181 --> 00:50:25,167 - Jest w sam raz dla mnie. - Tak jest. 298 00:50:27,117 --> 00:50:29,197 Tak, czy ta kobieta opisała ci naszą sytuację? 299 00:50:29,300 --> 00:50:30,490 Tak, opisała. 300 00:50:30,642 --> 00:50:33,260 Dobrze, bo nie sądzę, żebym potrafił to wyjaśnić. 301 00:50:33,550 --> 00:50:37,772 No cóż, zabiorę was dwoje w bardzo romantyczną podróż. 302 00:50:38,319 --> 00:50:41,450 O, to moja ulubiona fantazja. 303 00:50:45,508 --> 00:50:47,118 Bardzo skuteczne. 304 00:50:48,301 --> 00:50:53,865 Czy istnieje sposób, żeby mnie słuchać, nie zajmując sobie rąk? 305 00:50:54,132 --> 00:50:56,616 Tak, mój tata ma jedną z takich skrzynek na zabawki. 306 00:50:56,680 --> 00:50:57,500 Doskonały. 307 00:51:05,247 --> 00:51:06,366 Świetnie. 308 00:51:06,787 --> 00:51:12,915 Teraz chcę, żebyście znaleźli jakąś muzykę i stworzyli romans. 309 00:51:16,113 --> 00:51:17,819 Czy jesteś w swojej sypialni? 310 00:51:18,228 --> 00:51:19,410 Tak, jesteśmy. 311 00:51:19,517 --> 00:51:20,337 Dobry. 312 00:51:20,587 --> 00:51:23,238 To idealne miejsce do zabawy. 313 00:51:23,865 --> 00:51:26,992 Chcę, żebyś zrobił wszystko, co ci powiem. 314 00:51:27,024 --> 00:51:29,238 Dobrze, co mamy zrobić? 315 00:51:29,329 --> 00:51:30,789 No cóż, ja ciebie chcę. 316 00:51:31,400 --> 00:51:33,970 zacząć się do siebie zbliżać. 317 00:51:34,893 --> 00:51:37,013 Bawić się razem. 318 00:51:37,546 --> 00:51:38,696 Teraz.... 319 00:51:38,922 --> 00:51:41,362 Zdejmij buty. 320 00:51:44,373 --> 00:51:46,009 Masz to? 321 00:51:48,120 --> 00:51:53,148 Dobrze, chciałbym, żebyś zaczął się rozbierać, ale nie dotykaj dopóki ci na to nie pozwolę. 322 00:51:59,849 --> 00:52:03,093 Zdejmij spodnie i spódnicę. 323 00:52:09,262 --> 00:52:11,933 Po prostu zrelaksuj się i ciesz się. 324 00:52:12,461 --> 00:52:15,205 Twoje naturalne instynkty Cię poprowadzą. 325 00:52:15,246 --> 00:52:20,477 W końcu utrata dziewictwa może być fajna i ekscytująca. 326 00:52:35,057 --> 00:52:37,975 - Nic tak gładkiego. - I chcę, żebyś mi pomógł. 327 00:52:48,249 --> 00:52:51,983 Teraz pocałuj powoli i głęboko. 328 00:53:00,709 --> 00:53:03,179 No cóż, czyż jej ciało nie jest piękne? 329 00:53:22,018 --> 00:53:22,978 To dobrze. 330 00:53:35,188 --> 00:53:37,213 Dotknij jej piersi. 331 00:53:38,393 --> 00:53:44,323 Teraz delikatnie naciśnij i powoli poruszaj sutkami. 332 00:54:20,747 --> 00:54:24,585 Pamiętaj, że masz cały czas świata. 333 00:54:25,163 --> 00:54:30,672 Miłość nie jest wyścigiem „co wolniej, to lepiej”. 334 00:57:31,959 --> 00:57:32,898 Nie spiesz się. 335 00:57:35,029 --> 00:57:36,175 Mówiłem ci. 336 00:57:40,874 --> 00:57:43,705 Teraz nadszedł czas na przyjaźń. 337 00:57:44,405 --> 00:57:46,205 Najwyższa chwila wieczności 338 01:00:25,082 --> 01:00:26,297 Zaraz będę sikać! 339 01:00:26,619 --> 01:00:29,843 Zrób to ze mną. Nie mogę zajść w ciążę. 340 01:00:33,081 --> 01:00:34,605 O, strzykawko. O tak. 341 01:00:34,699 --> 01:00:36,143 Pospiesz się! 342 01:00:44,863 --> 01:00:47,098 Mam nadzieję, że podobała się Państwu nasza mała wycieczka. 343 01:00:47,286 --> 01:00:52,189 Przed Tobą nieznane wody, przygoda pełna erotycznej przyjemności. 344 01:00:53,003 --> 01:00:58,743 Więc na swój następny rejs zadzwoń do Dial-A-Fantasy. Cześć. 345 01:01:04,343 --> 01:01:06,523 Przepraszam, ale twój głos jest taki ekscytujący. 346 01:01:06,548 --> 01:01:07,542 Chcesz coś do picia? 347 01:01:08,190 --> 01:01:10,663 Ciekawi mnie, jak wyglądasz. Co mówisz? 348 01:01:10,793 --> 01:01:13,723 Hej, świetny pomysł. Gdzie chcesz się spotkać? 349 01:01:13,817 --> 01:01:17,503 Jest świetny mały bar na Franklin, niedaleko Pierce . Znasz to miejsce? 350 01:01:17,503 --> 01:01:20,053 O, tak, jasne. Kiedy chcesz się spotkać? 351 01:01:20,078 --> 01:01:23,723 Około półtorej godziny. Zaraz stąd wyjdę. Okej? 352 01:01:23,902 --> 01:01:25,263 Jasne. Do zobaczenia. 353 01:01:25,288 --> 01:01:26,523 Okej. Cześć. 354 01:01:26,548 --> 01:01:27,984 - Dobrze? - Tak, Tina. 355 01:01:28,563 --> 01:01:32,865 Załóż garnitur i włóż różowy goździk do klapy marynarki, żebym wiedział, kim jesteś. 356 01:01:32,960 --> 01:01:35,259 - Powinieneś to mieć. - Dobrze. Do widzenia. 357 01:01:35,465 --> 01:01:36,553 Do zobaczenia później. 358 01:02:00,985 --> 01:02:03,183 Wiesz, tutaj czynsz jest bardzo niski. 359 01:02:03,208 --> 01:02:05,043 Tak, zwłaszcza kobiety. 360 01:02:05,302 --> 01:02:10,963 Słuchaj, nic więcej nie powiedziałem. Jeśli dziś wieczorem wyjdziesz i się zabijesz, będą mogli zrzucić winę na mnie. 361 01:02:11,089 --> 01:02:17,405 Powodzenia, kolego. Ja i mój kumpel potrafimy przechytrzyć każdego pod stołem. Prawda, Fred? 362 01:02:17,430 --> 01:02:20,015 - Tak. Tak. Jasne, Lloyd. Jasne. - Jasne, kolego. 363 01:02:20,143 --> 01:02:21,611 Masz już dość, prawda? 364 01:02:24,285 --> 01:02:26,158 O mój Boże... 365 01:02:29,023 --> 01:02:30,903 Chłopaki, macie na co czekać. 366 01:02:37,710 --> 01:02:39,578 Myślę, że ma rację, Lloyd. 367 01:02:39,625 --> 01:02:40,865 Cholera. 368 01:02:40,964 --> 01:02:43,143 No cóż, Fred, myślę, że lepiej będzie jak już pójdziemy. 369 01:02:44,826 --> 01:02:46,163 Zkurvysyn. 370 01:02:46,259 --> 01:02:49,283 Tak, spokojnie. Chodźmy. Chodźmy. 371 01:03:02,343 --> 01:03:03,643 Cześć, Don. 372 01:03:03,869 --> 01:03:04,877 Czego sobie życzysz? 373 01:03:05,131 --> 01:03:07,843 No cóż, dziki indyk. Po prostu. 374 01:03:16,545 --> 01:03:18,705 No i masz, kolego. Już za rogiem. 375 01:03:33,623 --> 01:03:34,529 Co zwykle? 376 01:03:43,497 --> 01:03:45,171 - Dziękuję. - Jasne. 377 01:03:45,212 --> 01:03:46,458 Czy czekasz na kogoś? 378 01:03:46,886 --> 01:03:48,243 Jasne, czekam. 379 01:03:49,839 --> 01:03:50,763 To ja. 380 01:03:51,463 --> 01:03:52,963 Co o mnie myślisz, chłopcze? 381 01:03:53,329 --> 01:03:56,423 No cóż, ten głos zdecydowanie zasługuje na pochwałę. 382 01:03:56,836 --> 01:03:59,463 Víte, tohle je splněná fantazie. 383 01:03:59,575 --> 01:04:01,903 Čas od času jsme se milovali a nikdy jsme se nepotkali. 384 01:04:02,376 --> 01:04:03,462 Proto jsem tady. 385 01:04:03,487 --> 01:04:04,373 Co tím myslíš? 386 01:04:04,414 --> 01:04:07,483 Každý muž, který mě dokáže po telefonu vzrušit jako ty 387 01:04:07,770 --> 01:04:11,163 je jedním z nejcitlivějších a nejsmyslnějších mužů na zemi. 388 01:04:12,445 --> 01:04:13,503 Jsem polichocen. 389 01:04:13,863 --> 01:04:16,903 Ještě nikdy se mi nestalo, že by mi někdo řekl něco tak hezkého. 390 01:04:17,463 --> 01:04:19,783 Říkal jsi, že chceš, aby se splnila tvoje fantazie. 391 01:04:20,257 --> 01:04:21,663 Doufám, že ta moje taky. 392 01:04:28,993 --> 01:04:30,253 U tebe, nebo u mě? 393 01:04:47,533 --> 01:04:48,853 To je nádhera. 394 01:04:49,019 --> 01:04:50,393 Připadá mi to pohodlné. 395 01:04:51,833 --> 01:04:54,713 Tak pojď nahoru. Myslím, že se ti bude líbit, co uvidíš. 396 01:05:06,099 --> 01:05:08,655 - Kene, tohle je opravdu úhledný dům. - Ano. 397 01:05:09,068 --> 01:05:10,113 Dáš si drink? 398 01:05:10,501 --> 01:05:11,541 Jo. 399 01:05:19,287 --> 01:05:20,660 Stejný jako předtím? 400 01:05:20,803 --> 01:05:21,890 Ne. 401 01:05:22,080 --> 01:05:23,383 Chci to, co piješ ty. 402 01:05:23,546 --> 01:05:25,543 V pořádku. Máš to mít. 403 01:05:27,143 --> 01:05:29,163 Řídíš svou firmu od toho stolu? 404 01:05:30,723 --> 01:05:31,562 Jo. 405 01:05:32,109 --> 01:05:35,623 Já, řídím celou svou operaci od toho stolu. 406 01:05:38,393 --> 01:05:39,553 Co vlastně děláš? 407 01:05:41,453 --> 01:05:44,313 Dělám v dámském prádle. 408 01:05:45,044 --> 01:05:46,553 Ne, neděláš. 409 01:05:47,713 --> 01:05:48,773 Dělám, vážně. 410 01:05:49,271 --> 01:05:51,193 Podívej se na stůl. 411 01:05:53,065 --> 01:05:54,513 Pokračuj. Otevři to. Je to pro tebe. 412 01:05:56,755 --> 01:05:58,883 Jsem si jistý, že to skvěle využiješ. 413 01:06:07,006 --> 01:06:10,443 Oh, miluji to. 414 01:06:11,283 --> 01:06:12,990 Ani nevím, jak se chovat k ženě. 415 01:06:13,015 --> 01:06:16,384 Oh, a miluji tuto barvu. 416 01:06:17,606 --> 01:06:19,051 Myslel jsem, že se ti to bude líbit. 417 01:06:30,748 --> 01:06:32,788 To je ten telefon, ze kterého mi voláš? 418 01:06:33,191 --> 01:06:34,133 Někdy. 419 01:06:35,513 --> 01:06:37,053 Zavolal bys mi teď? 420 01:06:58,573 --> 01:06:59,523 Haló? 421 01:07:00,893 --> 01:07:02,293 Ahoj. Je tam Tina? 422 01:07:02,936 --> 01:07:04,173 Tady je Tina. 423 01:07:04,357 --> 01:07:06,993 Jsou tvé oči tak krásné, jak si představuji? 424 01:07:07,875 --> 01:07:09,033 Podívej se na ně. 425 01:07:15,913 --> 01:07:17,093 Jsou krásné. 426 01:07:18,333 --> 01:07:19,953 Tuhnou mi bradavky. 427 01:07:21,013 --> 01:07:22,713 Ráda bych si svlékla šaty. 428 01:07:23,263 --> 01:07:25,833 Rád bych líbal a olizoval tvé bradavky. 429 01:07:26,295 --> 01:07:28,793 Chtěl bys mezi ně dát svůj ocas? 430 01:07:28,962 --> 01:07:32,293 Jo, a pak si ho strč do pusy. 431 01:07:34,013 --> 01:07:35,893 Ráda bych ti cucala péro. 432 01:07:36,633 --> 01:07:38,133 Rád bych lízal tvou kundičku. 433 01:07:38,392 --> 01:07:40,853 Líbí se ti lízat kundičky po dlouhou dobu? 434 01:07:41,933 --> 01:07:43,210 Oh, ano. 435 01:07:44,073 --> 01:07:45,073 S tebou. 436 01:07:46,138 --> 01:07:46,996 Navždy. 437 01:07:47,121 --> 01:07:50,193 Chtěl bys v tom pokračovat tváří v tvář? 438 01:07:50,661 --> 01:07:51,893 Hned tam budu. 439 01:08:01,507 --> 01:08:04,107 Budeš se se mnou dobře bavit, Kene. 440 01:08:04,434 --> 01:08:05,633 Slibuji. 441 01:08:18,566 --> 01:08:21,906 Bude to noc, na kterou budeš pořád vzpomínat. 442 01:08:27,903 --> 01:08:29,517 Bože, ty jsi tak krásná. 443 01:08:31,644 --> 01:08:34,326 Nikdy bych nevěřil, že můžeš vypadat tak dobře. 444 01:08:45,516 --> 01:08:47,296 Tak je to správně. Sundej to všechno. 445 01:08:49,913 --> 01:08:51,993 Vypadáš tak dobře. 446 01:09:02,288 --> 01:09:03,948 Jak teď vypadám? 447 01:09:04,449 --> 01:09:06,203 Oh, skvělé. 448 01:09:06,723 --> 01:09:08,243 Miluju tvoje prsa. 449 01:09:12,071 --> 01:09:13,783 Děkuji. 450 01:09:15,683 --> 01:09:18,429 Oh, miláčku. 451 01:11:20,063 --> 01:11:22,443 To je od tebe milé. 452 01:14:16,232 --> 01:14:17,716 Mrdám tě. 453 01:16:32,432 --> 01:16:35,073 Děkujeme, že jste zavolali Dial-A-Fantasy. 454 01:16:41,355 --> 01:16:43,433 Tak, dámo, jdu domů. 455 01:16:43,514 --> 01:16:44,372 Dobře. 456 01:16:44,397 --> 01:16:45,872 Bav se, uvidíme se v A-M's. 457 01:16:45,897 --> 01:16:47,086 - Dobrou noc, Moniko. - Nashle. 30107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.