Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:07,999
My family needs certainty.
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,896
We want to be able to bury her.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,759
I'm going to Weesenburg again.
4
00:00:14,880 --> 00:00:17,359
- Why?
- To check their progress.
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,839
With their claim that I killed Barbara?
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,399
The files are incomplete and
full of mistakes review them all.
7
00:00:23,520 --> 00:00:26,799
- You're retired. Before you alone...
- I'm not alone.
8
00:00:26,920 --> 00:00:31,559
We know Becker met your sister
shortly before she disappeared.
9
00:00:31,680 --> 00:00:34,039
He fled when his house was searched
10
00:00:34,160 --> 00:00:37,559
He committed suicide in detention
for a harmless charge.
11
00:00:37,680 --> 00:00:41,119
Why was the house so important
to him, even after his death?
12
00:00:41,240 --> 00:00:44,959
- We have to get in there.
- It's too risky.
13
00:00:49,480 --> 00:00:54,199
DARK WOODS
14
00:00:58,480 --> 00:01:00,919
This was all there back then...
15
00:01:01,040 --> 00:01:05,359
There was stowage in the roof slope
Didn't you find it?
16
00:01:05,480 --> 00:01:10,559
I would have, but Lohse cancelled the
search. This goes back to the. s06
17
00:01:10,680 --> 00:01:14,079
Why didn't you take the
Betamax tapes tapes with you?
18
00:01:14,200 --> 00:01:15,839
They. Not me
19
00:01:15,960 --> 00:01:21,639
We mainly found VHS tapes,
nothing like this. Porn and S&M.
20
00:01:21,760 --> 00:01:25,359
They probably thought it irrelevant
Unbelievable.
21
00:01:25,480 --> 00:01:30,559
There's a photo here. It's from
the 90s, after Barbara disappeared.
22
00:01:30,680 --> 00:01:32,839
She contacted him via his ad.
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,879
Let's find out who she is
24
00:01:36,000 --> 00:01:39,679
Maybe we'll find out
what he wanted from Barbara
25
00:01:48,400 --> 00:01:51,616
We were in the middle of the forest.
26
00:01:52,400 --> 00:01:56,879
He grabbed me and pushed me
27
00:01:57,000 --> 00:02:00,279
like a child who doesn't
know his own strength.
28
00:02:00,400 --> 00:02:01,696
Here.
29
00:02:02,400 --> 00:02:05,039
I couldn't breathe, so...
30
00:02:05,160 --> 00:02:07,159
he let go and..
31
00:02:07,600 --> 00:02:09,799
Smiled at me.
32
00:02:11,240 --> 00:02:13,879
Like a boy who made a mistake.
33
00:02:16,680 --> 00:02:18,759
He was was like that sometimes
34
00:02:18,880 --> 00:02:20,839
Very special.
35
00:02:21,400 --> 00:02:24,479
How long did this go on between you two?
36
00:02:24,600 --> 00:02:28,296
Not long We both had families.
37
00:02:29,760 --> 00:02:31,799
But it was...
38
00:02:33,240 --> 00:02:34,599
intense.
39
00:02:34,720 --> 00:02:36,696
An adventure.
40
00:02:38,760 --> 00:02:41,719
I let him get away with
away with way too much
41
00:02:42,000 --> 00:02:43,639
Not everything, but...
42
00:02:43,920 --> 00:02:45,999
Where did you draw the line?
43
00:02:46,120 --> 00:02:48,319
Money. He always needed money.
44
00:02:48,440 --> 00:02:50,119
Gave him money.
45
00:02:50,240 --> 00:02:53,376
Even him my credit card.
Him my credit card. gave
46
00:02:57,480 --> 00:02:59,256
And then..
47
00:02:59,960 --> 00:03:02,399
He wanted to blackmail my husband.
48
00:03:03,960 --> 00:03:08,599
He wanted to stage a kidnapping
while we were out together.
49
00:03:08,720 --> 00:03:11,079
I immediately broke off contact.
50
00:03:11,200 --> 00:03:14,016
Why didn't you go to the police?
51
00:03:17,400 --> 00:03:20,496
One doesn't immediately
go to the police.
52
00:03:23,160 --> 00:03:26,576
Juergen had his problems, but..
53
00:03:27,480 --> 00:03:30,176
He always treated
treated me well.
54
00:03:35,640 --> 00:03:38,656
I must go. Was I helpful?
55
00:03:39,520 --> 00:03:41,159
Yes.
56
00:03:41,280 --> 00:03:43,399
Thanks for coming.
57
00:03:43,520 --> 00:03:45,719
May I keep this?
58
00:03:46,880 --> 00:03:50,096
We'd rather you didn't.
- Okay.
59
00:03:53,120 --> 00:03:55,399
- See you.
- See you.
60
00:03:55,520 --> 00:03:57,519
I know my way out.
Thanks.
61
00:04:15,680 --> 00:04:18,199
Juergen Becker had several cars
62
00:04:18,320 --> 00:04:23,159
He drove hundreds of kilometres every year
He couldn't afford that with his job.
63
00:04:23,280 --> 00:04:25,559
She said he always needed money.
64
00:04:25,680 --> 00:04:28,759
This is where
your sister comes into play.
65
00:04:30,240 --> 00:04:31,759
No.
66
00:04:32,920 --> 00:04:36,959
I don't think she would have
let herself in for this
67
00:04:39,200 --> 00:04:41,239
She was single.
68
00:04:41,680 --> 00:04:44,039
She had a rich ex-husband.
69
00:04:44,720 --> 00:04:47,999
If Juergen Becker
got his money this way...
70
00:04:48,120 --> 00:04:50,999
your sister perfectly fits his scheme.
71
00:04:53,240 --> 00:04:56,679
That doesn't mean she agreed to it.
72
00:04:59,920 --> 00:05:01,799
Good night
73
00:05:14,720 --> 00:05:16,399
You made us wait.
74
00:05:16,680 --> 00:05:19,039
I'm very sorry.
75
00:05:19,240 --> 00:05:21,879
You're sorry? Really?
76
00:05:24,040 --> 00:05:29,159
- Your mummy told you to be punctual.
- Yes, she always told me that.
77
00:05:29,280 --> 00:05:30,948
You must be punished.
78
00:05:30,972 --> 00:05:34,799
Please don't be mean.
I'll never do it again.
79
00:05:34,920 --> 00:05:36,079
I pro...
80
00:05:38,240 --> 00:05:42,039
She also has a daughter,
my granddaughter Theresa.
81
00:05:44,360 --> 00:05:50,280
Barbara disappeared on 14 August 1989.
82
00:05:51,680 --> 00:05:54,240
It's been almost four years.
83
00:05:55,800 --> 00:05:58,159
I don't know where she is.
84
00:05:58,280 --> 00:06:02,399
And the police can't help me.
85
00:06:08,360 --> 00:06:12,719
He also recorded many broadcasts
about the Iseforst murders.
86
00:06:15,280 --> 00:06:17,519
Now, the incredible.
87
00:06:17,640 --> 00:06:22,799
While the police were at the site where
the first corpses were found, 800 metres...
88
00:06:22,920 --> 00:06:25,159
We know what that t means, right?
89
00:06:25,280 --> 00:06:27,799
Shot by the same perpetrator.
90
00:06:27,920 --> 00:06:31,159
The victims were Merit Liebermann
and Anton Holt.
91
00:06:31,720 --> 00:06:35,959
My sympathy to the
surviving family /members
92
00:06:43,600 --> 00:06:47,096
- Good night
- Sleep well.
93
00:06:55,000 --> 00:06:56,599
Robert?
94
00:07:00,440 --> 00:07:02,856
Are you unwell again?
95
00:07:04,440 --> 00:07:07,296
I don't know why I did it.
96
00:07:09,760 --> 00:07:11,479
Why?
97
00:07:16,400 --> 00:07:18,639
Why...
98
00:07:18,760 --> 00:07:21,839
did I always work?
99
00:07:25,760 --> 00:07:28,559
Why didn't I marry you?
100
00:07:29,840 --> 00:07:33,039
Why don't we have children?
101
00:07:36,960 --> 00:07:40,696
- Should I have insisted?
- Maybe.
102
00:07:48,720 --> 00:07:52,479
I didn't want to force you into it.
103
00:07:52,600 --> 00:07:56,639
I always thought
it didn't matter to you.
104
00:08:00,880 --> 00:08:03,216
You could have left.
105
00:08:03,960 --> 00:08:06,056
You know, Robert..
106
00:08:09,120 --> 00:08:12,536
Never t thought you'd leave
thought you'd leave Barbara for me.
107
00:08:14,400 --> 00:08:17,016
And when you did...
108
00:08:19,120 --> 00:08:21,816
Was the happiest girl in the world.
109
00:08:27,120 --> 00:08:30,096
I knew it would be rough for your family.
110
00:08:31,080 --> 00:08:33,038
But I didn't care.
111
00:08:35,039 --> 00:08:37,256
Wanted you.
112
00:09:11,640 --> 00:09:13,536
How are you?
113
00:09:14,560 --> 00:09:16,079
Stake out?
114
00:09:19,240 --> 00:09:22,959
- You look good.
- Why are you doing this?
115
00:09:23,080 --> 00:09:27,639
Remember what I said 20 years ago?
The swamp of Lower Saxony?
116
00:09:27,760 --> 00:09:30,519
It didn't work, even even then.
117
00:09:32,160 --> 00:09:34,959
What mud do you want to stir up?
118
00:09:36,840 --> 00:09:40,959
What mud?
Are you scared of what we'll find?
119
00:09:41,080 --> 00:09:44,239
- You were there.
- I'm not anymore.
120
00:09:45,360 --> 00:09:47,839
You've grown up in Hamburg.
121
00:09:50,520 --> 00:09:52,759
You could have come too.
122
00:09:55,320 --> 00:09:58,839
- How is your son?
- We have a good relationship
123
00:10:00,400 --> 00:10:02,719
What about you?
124
00:10:02,840 --> 00:10:04,416
No children.
125
00:10:05,040 --> 00:10:07,119
Too bad.
126
00:10:08,400 --> 00:10:13,199
Why didn't you investigate further?
At least against Robert Neder?
127
00:10:13,320 --> 00:10:15,079
It makes no sense.
128
00:10:15,200 --> 00:10:18,319
Was Becker an informant of yours?
129
00:10:19,520 --> 00:10:24,159
- As I said, be careful.
- Why?
130
00:10:49,120 --> 00:10:53,559
Becker cut this article out in 1967.
"Cyclist Murdered.
131
00:10:53,680 --> 00:10:56,319
She was shot with a small calibre.
132
00:10:56,440 --> 00:10:59,879
Shortly afterwards, two
teenage boys were seen.
133
00:11:00,000 --> 00:11:03,399
Becker was 14 and Heiner Mertens
was 11. That fits.
134
00:11:03,560 --> 00:11:09,639
There were 33 unsolved homicides
around Weesenburg in the 80s.
135
00:11:09,760 --> 00:11:12,039
19 had applicable evidence.
136
00:11:12,160 --> 00:11:16,479
There are three centres
here, here...
137
00:11:16,840 --> 00:11:19,719
And in Iseforst.
- And in Iseforst
138
00:11:20,320 --> 00:11:22,456
But does that fit?
139
00:11:23,200 --> 00:11:28,319
Becker only killed women.
In Iseforst, we have men too.
140
00:11:28,960 --> 00:11:31,999
Maybe he wanted the men to watch
141
00:11:32,120 --> 00:11:35,319
Or the women to suffer, watching them die.
142
00:11:35,440 --> 00:11:37,959
It depends who he shot first.
143
00:11:38,080 --> 00:11:41,359
Couples?
Did he want to punish his parents?
144
00:11:41,480 --> 00:11:44,879
We still have that map
from the secret room.
145
00:11:46,000 --> 00:11:47,439
Wait.
146
00:12:16,280 --> 00:12:17,999
If this is right...
147
00:12:18,120 --> 00:12:22,839
Becker killed five people in the
summer of '89. Within six months
148
00:12:23,280 --> 00:12:27,679
He wanted to kill 25 years prior
Or he already had.
149
00:12:28,840 --> 00:12:31,999
It was there.
Everything was was there.
150
00:12:32,120 --> 00:12:35,239
Had they done a better job,
your sister might be alive.
151
00:12:35,360 --> 00:12:40,399
- Becker's files vanished, the cars...
- It's like the NSU murders.
152
00:12:40,520 --> 00:12:42,239
Yes!
153
00:12:44,560 --> 00:12:46,759
Yes, everything fits.
154
00:12:47,920 --> 00:12:50,519
Even the Iseforst murders.
155
00:13:22,160 --> 00:13:24,839
How many times have we done this now?
156
00:13:25,360 --> 00:13:27,719
Can you see anything I don't?
157
00:13:27,840 --> 00:13:33,576
What happened to the forensics' foils
from the Iseforst victims' cars?
158
00:13:35,160 --> 00:13:36,639
Why Iseforst?
159
00:13:36,760 --> 00:13:40,679
Juergen Becker may be
the Iseforst murderer too.
160
00:13:41,280 --> 00:13:45,679
There was no analysis,
as the hair had no roots, Mr Bethge.
161
00:13:45,800 --> 00:13:49,039
Analyses have become more advanced.
162
00:13:49,160 --> 00:13:50,719
What about dander?
163
00:13:50,880 --> 00:13:54,439
The perpetrator's dander
has to be on the foils.
164
00:13:54,560 --> 00:13:55,599
You could...
165
00:13:55,720 --> 00:13:58,199
I know you're trying to help us
166
00:13:58,320 --> 00:14:02,959
Your sister's been missing for 30 years
Now you construct a serial killer.
167
00:14:03,080 --> 00:14:07,639
I don't work and live in the past.
But the present.
168
00:14:08,840 --> 00:14:10,559
How old are you now?
169
00:14:10,680 --> 00:14:11,919
75
170
00:14:12,200 --> 00:14:15,429
Why not stop and
enjoy your twilight years?
171
00:14:15,453 --> 00:14:17,679
Enjoy my twilight years?
172
00:14:18,160 --> 00:14:22,239
Knowing that you could find my sister
but won't?
173
00:14:22,720 --> 00:14:24,759
Shame on you.
174
00:14:24,880 --> 00:14:28,759
- As your colleague...
- We're not colleagues
175
00:14:35,600 --> 00:14:38,079
This stops now.
176
00:14:38,360 --> 00:14:41,799
What did you find out
about their activities?
177
00:14:41,920 --> 00:14:45,336
I'll call the police president in Hamburg.
178
00:14:47,760 --> 00:14:50,319
Go ahead. I'll be right there.
179
00:14:50,440 --> 00:14:52,536
Miss Bach?
180
00:14:53,640 --> 00:14:56,119
Is this you?
181
00:14:58,200 --> 00:15:03,216
Have you been investigating
in another state, in your free time?
182
00:15:04,080 --> 00:15:06,639
- Who said that?
- Is that correct?
183
00:15:08,320 --> 00:15:12,736
I'm helping your former boss
find his sister. That's correct.
184
00:15:13,720 --> 00:15:16,519
You're putting me in a tight spot.
185
00:15:16,640 --> 00:15:18,999
Must t ask you to stop.
186
00:15:19,120 --> 00:15:21,559
With all due respect to Bethge
187
00:15:29,600 --> 00:15:33,399
HANNOVER
MEDICAL UNIVERSITY HANOVER
188
00:15:40,000 --> 00:15:43,679
Gerke, Weesenburg Crime Squad
Thanks for your time.
189
00:15:43,800 --> 00:15:46,599
Welcome to Hanover, the big smoke.
190
00:15:47,600 --> 00:15:53,119
In the 90s you received evidence from
Weesenburg, concerning a Becker case.
191
00:15:53,240 --> 00:15:56,519
I'd have to take a look.
I don't remember.
192
00:15:56,640 --> 00:16:00,199
- The Iseforst murders?
- Yeah, we have some evidence.
193
00:16:00,320 --> 00:16:04,639
We need the foils
from the victims' cars for a DNA check.
194
00:16:04,760 --> 00:16:07,519
Two blond hairs should be there too.
195
00:16:07,640 --> 00:16:11,776
Okay, I'll have a look.
When will you come back?
196
00:16:12,760 --> 00:16:14,496
Can wait.
197
00:16:16,800 --> 00:16:18,879
Yes, you'll have to.
198
00:16:24,360 --> 00:16:28,119
There also were handcuffs
amongst Becker's items.
199
00:16:29,160 --> 00:16:31,719
I'm sure they were
they were sent here
200
00:16:31,840 --> 00:16:34,239
Don't hope for too much.
201
00:16:34,360 --> 00:16:38,136
In the early 90s
documentation was a foreign word
202
00:16:40,800 --> 00:16:45,736
I don't have support anymore.
But I'm supposed to say hi.
203
00:16:47,040 --> 00:16:49,216
I'm sorry.
204
00:16:49,240 --> 00:16:53,479
You can't do that.
- She can and she has to
205
00:16:53,600 --> 00:16:55,679
You know that yourself.
206
00:16:59,200 --> 00:17:02,839
Quit now and all those
years were for nothing.
207
00:17:02,960 --> 00:17:07,119
Not for nothing, but too late.
208
00:17:07,240 --> 00:17:11,199
We could have found her in 1989
if you'd bent the rules.
209
00:17:11,319 --> 00:17:13,999
- That's not true.
- You called me off.
210
00:17:16,160 --> 00:17:18,838
So don't blame me.
211
00:17:37,440 --> 00:17:39,616
What happened?
212
00:17:45,520 --> 00:17:48,856
We won't find her.
They're deserting me.
213
00:17:49,640 --> 00:17:52,319
They helped you for years
214
00:17:52,440 --> 00:17:57,479
- I was wrong about them.
- Thomas! Don't be so self-righteous.
215
00:17:57,600 --> 00:18:00,808
Self-righteous? Tell
that to my dead mother.
216
00:18:00,832 --> 00:18:04,039
Or my niece who
won't speak to her father.
217
00:18:04,160 --> 00:18:07,199
Or Robert who has been
a murder suspect for 30 years
218
00:18:07,320 --> 00:18:08,839
Maybe it's a blessing
219
00:18:08,960 --> 00:18:12,839
I'm not sure I still want to know
what happened to her.
220
00:18:12,960 --> 00:18:14,639
If she suffered.
221
00:18:14,760 --> 00:18:17,879
Stop.
- In her last hours, her last minutes.
222
00:18:18,000 --> 00:18:20,559
If she was
was scared, if she fought.
223
00:18:20,680 --> 00:18:24,879
How does it help us
to find out how she was killed?
224
00:18:26,760 --> 00:18:27,919
Yes...
225
00:18:32,920 --> 00:18:35,159
Let's stop, then.
226
00:18:36,080 --> 00:18:38,159
Book us a holiday.
227
00:18:38,280 --> 00:18:41,079
As far away as possible.
Four weeks.
228
00:18:42,000 --> 00:18:44,319
I will.
229
00:18:45,920 --> 00:18:49,399
I finally wanted to bury Barbara.
230
00:18:50,840 --> 00:18:52,959
We made it so far.
231
00:19:05,400 --> 00:19:07,879
You did it.
What else do you want?
232
00:19:08,000 --> 00:19:10,119
I've got something for you.
233
00:19:13,840 --> 00:19:15,879
- What's that?
- The handcuffs.
234
00:19:16,000 --> 00:19:19,119
They were in Hanover.
From Becker's house.
235
00:19:19,240 --> 00:19:20,599
With dark splashes
236
00:19:20,720 --> 00:19:22,279
And...
237
00:19:22,400 --> 00:19:24,199
We were were lucky.
238
00:19:24,320 --> 00:19:29,679
They were stored with the evidence
from the Iseforst murders. By mistake.
239
00:19:33,600 --> 00:19:35,719
Why are you doing this?
240
00:19:37,520 --> 00:19:39,839
Because I'm a good policeman
241
00:19:42,080 --> 00:19:44,439
But you're still an idiot.
242
00:19:48,320 --> 00:19:50,376
Whether that's blood...
243
00:19:57,600 --> 00:20:00,056
Yes, it is.
244
00:20:00,480 --> 00:20:03,719
It's blood. No doubt.
245
00:20:04,400 --> 00:20:08,199
- Is it about your sister?
- I'm trying to find her.
246
00:20:08,320 --> 00:20:13,279
- Without Weesenburg's prosecutor?
- Despite him.
247
00:20:13,720 --> 00:20:15,679
What's changed?
248
00:20:16,520 --> 00:20:18,159
My conscience.
249
00:20:18,280 --> 00:20:21,376
What you need is a DNA-comparison.
250
00:20:22,560 --> 00:20:26,039
We still have your mother's blood here
251
00:20:26,160 --> 00:20:28,256
How long do you need?
252
00:20:29,760 --> 00:20:32,519
At least three weeks. I'll call you.
253
00:20:33,200 --> 00:20:35,296
Okay. Thanks
254
00:20:39,120 --> 00:20:40,616
Three weeks.
255
00:20:42,160 --> 00:20:44,599
There's something else.
256
00:20:44,720 --> 00:20:48,799
Becker's wife died
and Kantor sold the house.
257
00:20:50,760 --> 00:20:53,456
A lot can happen in three weeks.
258
00:21:20,800 --> 00:21:22,176
Bethge.
259
00:21:23,200 --> 00:21:25,416
Yes, Professor Fischer.
260
00:21:28,160 --> 00:21:29,616
Yes?
261
00:21:37,960 --> 00:21:39,336
Thanks.
262
00:22:38,000 --> 00:22:39,759
What is it?
263
00:22:44,800 --> 00:22:48,736
There was blood
on the handcuffs from Becker's house.
264
00:22:52,880 --> 00:22:54,216
And?
265
00:22:57,520 --> 00:22:59,616
It's Barbara's
266
00:23:24,640 --> 00:23:26,319
Where did you get those?
267
00:23:29,280 --> 00:23:32,696
Hello, gentlemen
Mr Bethge, again.
268
00:23:34,720 --> 00:23:37,959
I heard you found handcuffs
269
00:23:38,080 --> 00:23:41,959
With your sister's blood on them?
270
00:23:42,480 --> 00:23:44,559
They're from Becker's house.
271
00:23:44,840 --> 00:23:49,879
They were in Hanover for 25 years.
The results were never requested.
272
00:23:50,000 --> 00:23:53,359
- He killed her.
- We don't know that.
273
00:23:53,680 --> 00:23:58,119
So we must investigate his surroundings
Especially his property.
274
00:23:58,240 --> 00:24:01,239
You were there in 1993
The garden was dug up.
275
00:24:01,360 --> 00:24:04,159
What now?
Geologists? Ground radar?
276
00:24:04,280 --> 00:24:06,839
You stopped digging back then
277
00:24:07,040 --> 00:24:10,599
You looked for a corpse
found a car and stopped.
278
00:24:10,720 --> 00:24:12,799
You didn't search the garage.
279
00:24:12,920 --> 00:24:14,879
Shut up! I'm talking.
280
00:24:15,000 --> 00:24:17,799
You let the perpetrator
escape several times
281
00:24:17,920 --> 00:24:21,639
We're sure he killed my sister.
And not only her.
282
00:24:21,760 --> 00:24:24,639
You can't ignore this any longer.
283
00:24:24,760 --> 00:24:28,599
*- I understand that your emotions..
- You don't understand.
284
00:24:28,720 --> 00:24:30,959
Or you don't want to understand.
285
00:24:31,080 --> 00:24:33,416
But the press will.
286
00:24:51,760 --> 00:24:54,719
So?
- No, we found nothing.
287
00:25:04,200 --> 00:25:06,719
They shouldn't shit us here
288
00:25:27,120 --> 00:25:28,919
Right, is that it?
289
00:25:29,040 --> 00:25:31,879
We were in the house,
the basement and the garage
290
00:25:32,000 --> 00:25:33,399
Nothing's here.
291
00:25:33,520 --> 00:25:36,999
Maybe there's a cavity..
- Have you checked that?
292
00:25:37,120 --> 00:25:39,856
No, we'll leave that to you experts.
293
00:26:20,120 --> 00:26:21,279
Nothing.
294
00:26:21,400 --> 00:26:25,919
It's shallow for a mechanic's pit.
They're normally deeper.
295
00:26:26,040 --> 00:26:30,439
- You're making fools of yourselves.
- What's your problem?
296
00:26:31,480 --> 00:26:37,719
Barbara Neder's corpse isn't in this pit
or anywhere else on this property.
297
00:26:37,840 --> 00:26:40,216
Neither is any other corpse.
298
00:27:06,440 --> 00:27:08,879
You didn't kill your wife.
299
00:27:14,920 --> 00:27:18,456
Barbara's DNA is on handcuffs
300
00:27:20,560 --> 00:27:23,456
They were in Juergen Becker's house.
301
00:27:38,720 --> 00:27:42,719
Had I not broken up with her,
she might still be alive.
302
00:27:42,840 --> 00:27:44,279
Stop.
303
00:27:46,400 --> 00:27:48,719
Willy I you tell your daughter?
304
00:27:52,360 --> 00:27:55,039
Do you know where he buried her?
305
00:27:55,920 --> 00:27:59,919
She has to be on his property.
That's the only way.
306
00:28:04,560 --> 00:28:06,679
What if she isn't there?
307
00:28:09,560 --> 00:28:13,239
Theresa will only believe me
when you've found her.
308
00:28:14,680 --> 00:28:16,936
When are you leaving?
309
00:28:17,840 --> 00:28:19,816
The day after tomorrow.
310
00:28:21,160 --> 00:28:22,816
That's the plan.
311
00:29:20,480 --> 00:29:22,679
- Thanks.
- Of course
312
00:29:22,800 --> 00:29:27,656
Let's re-examine it thoroughly.
Must be sure when we try again.
313
00:29:33,960 --> 00:29:38,159
We considered
the meaning of the suicide notes.
314
00:29:38,280 --> 00:29:42,279
Especially the last paragraph,
Heiner and his wife.
315
00:29:42,400 --> 00:29:46,399
"I don't think I have to state
my biggest wish after my death.
316
00:29:46,520 --> 00:29:53,016
“The house and land. Try together
to keep our house in this state".
317
00:29:54,440 --> 00:29:58,016
- His wife followed that order.
- Yes.
318
00:29:58,720 --> 00:30:02,079
His suicide halted the investigation.
319
00:30:02,400 --> 00:30:04,519
Why did he want that?
320
00:30:04,640 --> 00:30:08,056
So nobody else
would get control over his house.
321
00:30:08,400 --> 00:30:09,576
Yes.
322
00:30:11,040 --> 00:30:13,479
He picked Barbara up that evening.
323
00:30:14,760 --> 00:30:16,719
They drove to his place
324
00:30:16,840 --> 00:30:20,839
She might have asked for his help
with her new house.
325
00:30:21,640 --> 00:30:24,399
She meets his requirements perfectly
326
00:30:24,520 --> 00:30:27,759
The wife of the most successful
businessman in town.
327
00:30:27,880 --> 00:30:29,879
He misjudged the situation.
328
00:30:30,040 --> 00:30:34,239
He wanted to convince her
to blackmail her husband.
329
00:30:36,440 --> 00:30:39,799
Barbara refused
and the situation escalated.
330
00:30:43,880 --> 00:30:47,536
Maybe she told him
you were the police chief.
331
00:30:51,920 --> 00:30:57,639
The difference to the prior victims
is they were all casual encounters.
332
00:30:57,760 --> 00:31:00,519
At remote places in nature.
333
00:31:01,560 --> 00:31:06,799
He already knew Barbara and wasn't
sure if she had told others about him.
334
00:31:11,920 --> 00:31:13,736
Can I go on?
335
00:31:15,640 --> 00:31:17,656
Yes, keep going.
336
00:31:18,800 --> 00:31:23,976
He didn't originally plan to kill her.
But then he had to.
337
00:31:26,320 --> 00:31:28,479
He drove back to her house
338
00:31:29,160 --> 00:31:34,359
That was the idling car,
as if she spontaneously went on holiday.
339
00:31:34,480 --> 00:31:38,199
Importantly,
compared to all the other murders,
340
00:31:38,320 --> 00:31:40,559
her corpse mustn't be found.
341
00:31:40,680 --> 00:31:43,559
He would get caught.
342
00:31:43,680 --> 00:31:48,719
He could only be certain by burying
her where he had most control.
343
00:31:51,720 --> 00:31:53,959
On his own property.
344
00:31:59,200 --> 00:32:00,759
Thanks.
345
00:32:08,480 --> 00:32:10,576
She has to be there
346
00:32:14,360 --> 00:32:17,496
You've already searched the house
searched the house twice
347
00:32:28,760 --> 00:32:34,639
If I don't make it,
we'll meet in Rotterdam in two days
348
00:32:34,760 --> 00:32:37,319
Or the next t day in Dover.
349
00:32:44,840 --> 00:32:46,599
Good luck.
350
00:33:10,400 --> 00:33:14,256
The owner won't come.
She doesn't want to be present.
351
00:33:15,720 --> 00:33:17,519
Good morning
352
00:33:17,720 --> 00:33:20,119
- Blaschke, forensics.
- Bethge.
353
00:33:20,440 --> 00:33:22,136
Good morning
354
00:33:23,720 --> 00:33:25,159
Well...
355
00:33:26,200 --> 00:33:28,816
I think we all agree...
356
00:33:29,440 --> 00:33:35,039
The garage was the safest place.
It seems harmless and functional, like him.
357
00:33:35,160 --> 00:33:38,336
The pit offers the best control.
358
00:33:38,760 --> 00:33:40,736
My brother-in-law.
359
00:33:43,600 --> 00:33:45,319
- Robert.
- Hello.
360
00:33:45,440 --> 00:33:47,279
Okay, then..
361
00:34:15,199 --> 00:34:17,736
Put the tube in carefully.
362
00:34:27,360 --> 00:34:29,559
This is natural earth.
363
00:34:36,480 --> 00:34:38,678
We have a visitor.
364
00:34:39,440 --> 00:34:42,079
Please keep going
365
00:34:52,760 --> 00:34:55,239
Can I help my colleagues?
366
00:34:56,320 --> 00:35:00,936
Would you like another coffee?
You could tell me who you are.
367
00:35:32,600 --> 00:35:34,656
No result. Sorry.
368
00:35:35,240 --> 00:35:37,679
I think we can stop here.
369
00:35:38,920 --> 00:35:43,479
Let's look at the spruce where
Becker's dog supposedly dug.
370
00:35:43,600 --> 00:35:47,119
We'd have to cut it down.
We can't do that.
371
00:36:00,360 --> 00:36:02,039
What was that?
372
00:36:02,160 --> 00:36:03,576
Get out.
373
00:36:15,800 --> 00:36:17,599
Thanks.
374
00:36:52,120 --> 00:36:54,536
A human foot bone.
375
00:37:00,720 --> 00:37:02,359
Holy...
376
00:37:21,160 --> 00:37:24,159
This is a crime scene now.
377
00:37:24,440 --> 00:37:28,559
- I must inform Weesenburg police.
- You don't have to...
378
00:37:38,360 --> 00:37:40,496
Bethge, here.
379
00:37:40,920 --> 00:37:46,216
We found something relevant
while digging in the garage.
380
00:37:46,680 --> 00:37:48,736
So I guess it's your...
381
00:37:51,600 --> 00:37:53,079
Yes.
382
00:37:56,160 --> 00:38:00,159
Yes, Marianne.
You're probably already aboard.
383
00:38:04,040 --> 00:38:06,159
Please call me back.
384
00:38:07,640 --> 00:38:10,056
I think I found her.
385
00:38:26,160 --> 00:38:30,959
They said it's the weekend and
they might send someone eventually.
386
00:38:31,080 --> 00:38:33,679
We'll keep going until then.
387
00:38:33,800 --> 00:38:37,079
There are times when
one could hug them.
388
00:38:50,360 --> 00:38:52,456
You mustn't do this.
389
00:38:55,560 --> 00:38:59,456
- What?
- Hurt me.
390
00:39:00,920 --> 00:39:02,896
I didn't do anything
391
00:39:05,880 --> 00:39:08,616
You're sitting here and a are scared.
392
00:39:12,480 --> 00:39:14,336
Of what?
393
00:39:15,320 --> 00:39:17,856
That I'll hurt you?
394
00:39:21,480 --> 00:39:26,536
Or of the punishment...
when we find out what you did?
395
00:39:28,600 --> 00:39:32,399
Will you wrap a bed sheet
around your neck then?
396
00:39:32,520 --> 00:39:34,519
Will you hang yourself
397
00:39:34,640 --> 00:39:37,216
like your friend Juergen?
398
00:39:39,880 --> 00:39:42,439
Because you can't live with it?
399
00:39:42,560 --> 00:39:46,176
That you'll have to answer
for all the dead?
400
00:39:46,840 --> 00:39:48,896
For their suffering?
401
00:39:49,880 --> 00:39:51,856
For their fear?
402
00:39:53,400 --> 00:39:55,296
For their pain?
403
00:39:58,600 --> 00:40:01,456
You know what he did to them.
404
00:40:02,880 --> 00:40:05,416
How they died.
405
00:40:07,400 --> 00:40:09,176
Innocent.
406
00:40:17,040 --> 00:40:19,679
He left you alone.
407
00:40:19,800 --> 00:40:23,136
With all the dead
With all the guilt.
408
00:40:24,080 --> 00:40:26,919
Towards all those who are still alive.
409
00:40:33,800 --> 00:40:35,696
Think about those people.
410
00:40:36,200 --> 00:40:40,519
Those who loved someone
who had to die for nothing.
411
00:40:40,640 --> 00:40:45,296
Mothers, fathers, brothers, sisters..
412
00:40:46,440 --> 00:40:47,799
Friends.
413
00:40:50,200 --> 00:40:52,216
The dead are dead.
414
00:40:54,320 --> 00:40:56,856
You can't change that.
415
00:40:58,720 --> 00:41:04,136
But those you left behind,
live with that pain forever.
416
00:41:06,800 --> 00:41:09,256
You can give something back to them.
417
00:41:11,000 --> 00:41:13,376
Tell me what you know.
418
00:41:14,240 --> 00:41:16,896
Be honest, Heiner
419
00:41:19,320 --> 00:41:22,016
Be an honest man.
420
00:41:23,880 --> 00:41:26,216
Not a coward
421
00:41:43,160 --> 00:41:46,839
Are you in there? It's Meinecke.
422
00:41:46,960 --> 00:41:50,759
You must open the door.
You can't do it like that
423
00:41:53,040 --> 00:41:54,896
Please open the door.
424
00:41:57,280 --> 00:42:00,079
I'm your lawyer, Mr Mertens
Be silent.
425
00:42:00,200 --> 00:42:02,456
I didn't do anything
426
00:42:48,240 --> 00:42:50,199
My sympathy.
427
00:43:49,240 --> 00:43:51,479
We have a few questions..
428
00:43:51,600 --> 00:43:52,879
Hello.
429
00:43:54,920 --> 00:43:57,799
We're taking over the crime scene now
430
00:44:12,280 --> 00:44:14,679
We're pleased to inform you
431
00:44:14,800 --> 00:44:19,039
Barbara Neder's corpse was
found on Juergen Becker's property.
432
00:44:19,160 --> 00:44:23,439
He evaded further investigation in 1993
by committing suicide.
433
00:44:41,440 --> 00:44:42,719
Come here.
434
00:44:46,000 --> 00:44:47,679
Come here
435
00:44:59,040 --> 00:45:04,439
Was the decisive police work done
by retired criminologists from Hamburg?
436
00:45:04,560 --> 00:45:09,399
- Led by Thomas Bethge?
- We've been in contact for years.
437
00:45:09,520 --> 00:45:12,879
Is there more evidence
against Juergen Becker?
438
00:45:13,000 --> 00:45:19,679
Yes, we found his DNA in the car of
an Iseforst murder victim from 1989.
439
00:45:19,800 --> 00:45:23,239
Juergen Becker may have been
the Iseforst murderer?
440
00:45:23,360 --> 00:45:24,399
Correct.
441
00:45:24,520 --> 00:45:28,079
You linked several innocent people
to the murders.
442
00:45:28,200 --> 00:45:29,919
We needn't cast blame.
443
00:45:30,040 --> 00:45:35,319
Have you apologised to the husband
who was the murder suspect for decades?
444
00:45:35,440 --> 00:45:38,879
We're focused on the present.
We have a lot to do.
445
00:45:39,000 --> 00:45:44,319
There is still the possibility
Becker had help or was ordered to do it.
446
00:45:44,440 --> 00:45:50,759
- We'll answer questions later.
- One more question. How could you...
447
00:46:11,520 --> 00:46:13,359
For ever and ever.
448
00:46:14,800 --> 00:46:17,639
You opened the book of my life.
449
00:46:18,400 --> 00:46:22,736
You filled it with colourful days.
450
00:46:24,280 --> 00:46:27,216
You wrote the nicest stories for me.
451
00:46:28,240 --> 00:46:31,159
I'll always love you for that.
452
00:46:33,360 --> 00:46:36,016
You pulled my balloon a long way.
453
00:46:37,120 --> 00:46:40,799
You made me fly the highest
454
00:46:42,920 --> 00:46:45,559
You made my time valuable.
455
00:46:46,360 --> 00:46:49,159
You protected me like a treasure.
456
00:46:51,320 --> 00:46:53,919
You still are most important to me.
457
00:46:55,320 --> 00:46:59,439
I'll always love you.
458
00:47:05,240 --> 00:47:10,096
Inspired by true events
459
00:47:10,640 --> 00:47:13,416
Thomas Bethge found his sister
who was missing for 28 years
460
00:47:13,440 --> 00:47:16,879
with the help of long-time colleagues.
461
00:47:17,000 --> 00:47:20,559
Today he is committed to the
victims of crime and their relatives.
462
00:47:21,400 --> 00:47:25,439
Robert Neder was wrongly
suspected of killing his wife for 28 years.
463
00:47:25,560 --> 00:47:29,719
To date, the Weesenburg police
have not apologised to him.
464
00:47:30,320 --> 00:47:33,319
The police assume
Juergen Becker is responsible
465
00:47:33,440 --> 00:47:36,319
for a number of unsolved murders since 1965
466
00:47:36,440 --> 00:47:40,039
It is assumed that he had
accomplice in several cases.
467
00:47:40,160 --> 00:47:44,496
The investigations in this
regard are yet to yield results.
468
00:48:13,760 --> 00:48:15,919
Subtitles SBS Australia 2021
34460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.