All language subtitles for A Snow Globe Christmas 2013_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:22,420 Honey, It's time to go. We'll go home and we'll open our presents. 2 00:00:22,623 --> 00:00:24,292 No we have to wait. 3 00:00:24,492 --> 00:00:27,395 The son of Santa so daddy will come home for Christmas. 4 00:00:27,795 --> 00:00:30,364 Please don't promise her things she can't have. 5 00:00:30,831 --> 00:00:36,237 Honey I told you. Daddy's on a business trip and he won't be home. 6 00:00:36,504 --> 00:00:38,506 Actually I think he will. 7 00:00:39,607 --> 00:00:40,607 Daddy! 8 00:00:41,342 --> 00:00:42,702 But what about your business trip? 9 00:00:43,211 --> 00:00:44,331 I told them they could wait. 10 00:00:44,445 --> 00:00:46,814 Christmas is for family. 11 00:00:48,249 --> 00:00:49,283 Cut! 12 00:00:49,517 --> 00:00:51,285 Ok everybody that's a cut! 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,788 You're doing it again. 14 00:00:55,223 --> 00:00:55,723 What? 15 00:00:55,923 --> 00:00:56,923 Bond Villain. 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,660 How many times have I fired you today? 17 00:01:01,028 --> 00:01:02,948 Mmm I stopped counting when I ran out of fingers. 18 00:01:04,565 --> 00:01:05,565 Are we good? 19 00:01:05,699 --> 00:01:06,834 Yeah it was alright. 20 00:01:07,034 --> 00:01:08,702 It was alright. Thank you. 21 00:01:08,902 --> 00:01:09,902 That's lunch. 22 00:01:10,838 --> 00:01:12,198 Ok people we got it! That's lunch! 23 00:01:13,207 --> 00:01:14,207 Eric. 24 00:01:14,375 --> 00:01:15,709 How long have you been here? 25 00:01:16,277 --> 00:01:18,446 I waved. You were kinda in the zone. 26 00:01:18,646 --> 00:01:22,850 ♪ Tis the season to be jolly. Fa la la la la la la la la ♪ 27 00:01:23,050 --> 00:01:25,153 Penny who? What? Why? 28 00:01:25,353 --> 00:01:27,255 You said the crew could have a gift exchange. 29 00:01:27,455 --> 00:01:28,455 I gotta go. 30 00:01:29,290 --> 00:01:30,367 No no no you gotta wait a minute. 31 00:01:30,391 --> 00:01:32,760 A said anonymous. Fast. Discrete. 32 00:01:32,960 --> 00:01:34,160 Old man Barnes lives for this. 33 00:01:34,895 --> 00:01:36,535 - He's a distraction. - Look at that face! 34 00:01:37,365 --> 00:01:40,734 Mr. Barnes I'm sorry but we're gonna have to cut this short. 35 00:01:41,469 --> 00:01:42,703 What is that noise? 36 00:01:43,003 --> 00:01:44,772 Where's it coming from? Hello? 37 00:01:46,006 --> 00:01:47,641 Am I the only one that could hear that? 38 00:01:49,477 --> 00:01:52,277 Look you asked me to come down to see you. So I came down. I see you... 39 00:01:52,380 --> 00:01:54,648 Meg. It's Frank again. 40 00:01:54,848 --> 00:01:55,848 Goodbye. 41 00:01:59,753 --> 00:02:02,190 Hi. Umm Sal. 42 00:02:02,390 --> 00:02:04,292 Hi! Meg. 43 00:02:04,525 --> 00:02:05,793 How did you know my name? 44 00:02:05,993 --> 00:02:08,796 That bohunk over there called you Meg. 45 00:02:08,996 --> 00:02:10,231 You need to go. 46 00:02:10,898 --> 00:02:11,898 Ok. 47 00:02:14,535 --> 00:02:15,535 I'm sorry? 48 00:02:15,603 --> 00:02:16,637 Can I help you? 49 00:02:16,837 --> 00:02:17,837 My bell. 50 00:02:17,938 --> 00:02:19,773 Oh yes. Right. 51 00:02:20,308 --> 00:02:21,409 Wait. 52 00:02:21,775 --> 00:02:23,244 Merry Christmas. 53 00:02:23,444 --> 00:02:25,379 You too Mr. Barnes. 54 00:02:25,579 --> 00:02:26,780 You too. 55 00:02:28,816 --> 00:02:30,784 How did she know your name? 56 00:02:34,588 --> 00:02:35,856 - Hey. - I'm gonna go. 57 00:02:37,225 --> 00:02:39,185 Wait! No I thought you were gonna stay for dinner? 58 00:02:39,593 --> 00:02:41,705 Your craft service guys have not even heard for paleo and you're not exactly. 59 00:02:41,729 --> 00:02:43,169 We'll find you something to eat I'm. 60 00:02:43,431 --> 00:02:44,591 Yes. Yes. How is this? 61 00:02:46,467 --> 00:02:51,739 Yes! That is truly repulsive. It looks like grandmas old yarn. Where did you find it? 62 00:02:51,939 --> 00:02:53,441 You've seen me knit. 63 00:02:53,641 --> 00:02:56,310 Well done! Yes! Taking one for the team. 64 00:02:56,510 --> 00:02:58,946 Hey everyone! This right here is what I'm talking about. 65 00:02:59,380 --> 00:03:01,849 Christmas is not for the elves. 66 00:03:02,049 --> 00:03:03,717 Hurra! 67 00:03:03,917 --> 00:03:05,653 Yeah. Ok. 68 00:03:05,853 --> 00:03:06,853 Eric. 69 00:03:07,821 --> 00:03:09,223 Honey. 70 00:03:09,423 --> 00:03:10,423 Hold on. 71 00:03:11,259 --> 00:03:14,528 Pooch got the hi-roller suite. 72 00:03:14,728 --> 00:03:16,597 It's gonna be epic. 73 00:03:18,532 --> 00:03:20,677 Sweetheart it's gonna be Christmas. You sure you want to go to Vegas for a bro-liday? 74 00:03:20,701 --> 00:03:23,737 Says the head elf. Huh? Hurra! 75 00:03:23,937 --> 00:03:25,506 Well? 76 00:03:26,940 --> 00:03:29,018 Come on, I'll be home by Monday just in time for therapy. 77 00:03:29,042 --> 00:03:29,810 Ok. 78 00:03:30,043 --> 00:03:31,043 Meg? 79 00:03:31,078 --> 00:03:32,078 Ummm Not now. 80 00:03:32,112 --> 00:03:33,681 Now! Meg. 81 00:03:34,482 --> 00:03:36,684 Hi Frank! Hello. 82 00:03:36,884 --> 00:03:38,252 You're not answering your phone. 83 00:03:38,452 --> 00:03:39,853 Ok. Frank listen to me. 84 00:03:41,522 --> 00:03:44,242 The scene with the snow angels I can make it better. I promise I can. 85 00:03:44,925 --> 00:03:47,365 You tell me every year you watch these films with your family. 86 00:03:47,895 --> 00:03:50,039 You say they are the only thing you make that you actually do watch with them. 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,475 You are making me older by the minute. 88 00:03:51,499 --> 00:03:53,601 No. That's just life doing that. 89 00:03:53,801 --> 00:03:54,921 It's a figure of speech Meg. 90 00:03:55,035 --> 00:03:57,638 Let me do this my way. 91 00:03:57,838 --> 00:03:59,607 Ok please? 92 00:04:01,475 --> 00:04:04,288 I might be a dysfunctional shipwreck of a human being but I know Christmas. 93 00:04:04,312 --> 00:04:08,816 I can-No I will deliver the perfect Christmas movie. 94 00:04:10,050 --> 00:04:11,050 Keep shooting. 95 00:04:11,118 --> 00:04:11,919 Yes. 96 00:04:12,119 --> 00:04:13,119 No! 97 00:04:13,287 --> 00:04:14,655 I'm sorry? 98 00:04:14,855 --> 00:04:17,591 No. Meg this is not ok. 99 00:04:17,791 --> 00:04:18,526 Oh here we go. 100 00:04:18,726 --> 00:04:20,728 Meg these people have families! 101 00:04:20,928 --> 00:04:22,563 I have a family. 102 00:04:24,298 --> 00:04:27,018 Well no one is making you stay Bob Cratchit. Would you like to leave? 103 00:04:27,768 --> 00:04:31,488 That's what I thought. It is now 2:57, we are gonna come back in 15 minutes and keep shooting. 104 00:04:58,799 --> 00:05:00,568 You shouldn't wear your hair like that. 105 00:05:01,469 --> 00:05:02,570 Makes you look old. 106 00:05:03,070 --> 00:05:04,905 I though I told you to leave. 107 00:05:05,105 --> 00:05:06,574 I like it here. 108 00:05:06,774 --> 00:05:07,975 Plus it reminds me of that. 109 00:05:08,942 --> 00:05:10,778 That's what you're going for right? 110 00:05:12,480 --> 00:05:13,623 You want people to feel like they are really right up in there? 111 00:05:13,647 --> 00:05:15,015 Nose pressed up against the glass. 112 00:05:16,750 --> 00:05:19,920 Life's like a snow globe. You gotta shake it up to see the snow. 113 00:05:20,688 --> 00:05:21,688 Yoo hoo! 114 00:05:25,693 --> 00:05:27,595 How did you get there? 115 00:05:27,795 --> 00:05:28,796 Let me see it. 116 00:05:30,063 --> 00:05:31,399 Come on. Give it a shake. 117 00:05:34,101 --> 00:05:37,070 Look at that! It's so shiny. 118 00:05:37,270 --> 00:05:38,472 It's glitter. 119 00:05:38,672 --> 00:05:41,942 Hmm. That's not what you see. 120 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 Snow is falling down slowly. 121 00:05:47,080 --> 00:05:51,685 Tiny perfect little town with tiny perfect little people. 122 00:05:51,885 --> 00:05:54,021 It's everything you'll never have. 123 00:05:57,190 --> 00:05:58,526 I don't need this. 124 00:05:58,726 --> 00:06:00,127 Are you sure about that? 125 00:06:07,234 --> 00:06:09,002 You gotta want it. 126 00:06:11,004 --> 00:06:13,941 Really want it. 127 00:06:20,113 --> 00:06:21,113 Ok. 128 00:06:30,791 --> 00:06:32,059 Meg! Meg! 129 00:06:32,926 --> 00:06:36,930 Meg? Meg? 130 00:06:38,165 --> 00:06:40,734 Meg? Meg! 131 00:06:42,102 --> 00:06:43,170 Meg! 132 00:06:45,205 --> 00:06:46,406 Sweetie? 133 00:06:46,607 --> 00:06:47,607 Honey? 134 00:06:50,043 --> 00:06:51,254 Ah she's awake. Thank goodness. 135 00:06:51,278 --> 00:06:52,278 What? 136 00:06:53,146 --> 00:06:54,466 We were all so worried about you. 137 00:06:54,515 --> 00:06:55,515 Where am I? 138 00:06:59,620 --> 00:07:00,620 Now. 139 00:07:01,522 --> 00:07:03,423 You young lady took quite a spill. 140 00:07:05,559 --> 00:07:09,429 You need your rest. I want you to run along home now and have yourself a nice cup of hot coco. 141 00:07:09,630 --> 00:07:12,700 And if you do that you will be right as rain in no time. 142 00:07:12,900 --> 00:07:14,668 What is this? 143 00:07:14,868 --> 00:07:17,170 Teddy must have dinged you pretty bad. 144 00:07:17,370 --> 00:07:18,806 Wait? Ted? 145 00:07:19,006 --> 00:07:20,508 From college? 146 00:07:20,708 --> 00:07:21,708 We use to date. 147 00:07:24,778 --> 00:07:28,616 Yeah babe and then we got married. I'm your husband. 148 00:07:30,250 --> 00:07:33,521 I - no stop it. Stop doing that. 149 00:07:34,087 --> 00:07:37,858 Uh what is this? Are we filming here? 150 00:07:38,058 --> 00:07:39,960 Where's the crew? 151 00:07:41,328 --> 00:07:45,633 Ok. Uh this is obviously an exterior scene. 152 00:07:46,934 --> 00:07:48,636 How did we get here? 153 00:07:48,869 --> 00:07:50,538 Last thing I remember... 154 00:07:51,639 --> 00:07:52,639 Oh? 155 00:07:53,607 --> 00:07:55,047 I think I tried to cancel Christmas. 156 00:07:56,577 --> 00:07:59,647 Honey you may be a control freak but not even you can cancel Christmas. 157 00:07:59,847 --> 00:08:03,617 Please stop calling me honey. I'm not your honey. 158 00:08:03,817 --> 00:08:06,587 I'm sorry did you say married? 159 00:08:10,658 --> 00:08:11,925 What? 160 00:08:12,125 --> 00:08:14,027 To a lumberjack? 161 00:08:18,398 --> 00:08:20,167 You're starting to scare the kids. 162 00:08:20,367 --> 00:08:21,802 Kids? 163 00:08:25,639 --> 00:08:29,009 Mom. Sorry. Dad told me not to pack it too tight. 164 00:08:29,209 --> 00:08:30,209 Mom? 165 00:08:30,343 --> 00:08:31,343 Yeah. 166 00:08:31,845 --> 00:08:33,246 Ok. This is hilarious. 167 00:08:33,446 --> 00:08:34,782 Crew prank right? 168 00:08:36,116 --> 00:08:39,720 Trying to punish me by giving me "It's a wonderful life". 169 00:08:39,920 --> 00:08:45,593 Complete with that corny modern really really photogenic family. 170 00:08:45,926 --> 00:08:50,564 You guys are good! Let me see you. Wow! You even look like a real brother and sister. 171 00:08:50,764 --> 00:08:52,065 Who's your agent? 172 00:08:54,868 --> 00:08:55,868 Ok? 173 00:08:56,536 --> 00:08:57,971 This is obviously all fake. 174 00:09:00,240 --> 00:09:07,180 Um, this is actual snow. We don't have the money for actual snow. 175 00:09:07,380 --> 00:09:09,883 Christmas is not for the elves! 176 00:09:13,420 --> 00:09:14,554 Hoora? 177 00:09:17,290 --> 00:09:18,659 It's an episode. 178 00:09:18,859 --> 00:09:20,560 Penny! Where is Penny? 179 00:09:20,761 --> 00:09:21,929 Is mom gonna be ok? 180 00:09:22,129 --> 00:09:24,765 Yeah Teddy. She's gonna be fine. 181 00:09:24,965 --> 00:09:26,600 Mia why don't you take your brother home? 182 00:09:26,800 --> 00:09:27,840 I'll be there in a second. 183 00:09:28,969 --> 00:09:30,003 Meg! 184 00:09:31,404 --> 00:09:32,606 Thanks Doc! 185 00:09:35,408 --> 00:09:37,310 Officer! 186 00:09:39,146 --> 00:09:41,224 Office thank goodness you're here. I need to report a potential kidnapping. 187 00:09:41,248 --> 00:09:43,059 This gentlemen right here is trying to take me against my will and I'm pretty sure. 188 00:09:43,083 --> 00:09:44,317 What? 189 00:09:46,086 --> 00:09:46,153 He drugged me because I have no idea where I am or who I am right now. 190 00:09:46,620 --> 00:09:47,620 Baby no! 191 00:09:48,021 --> 00:09:50,181 Yeah! He keeps calling baby and he thinks I'm his wife. 192 00:09:50,390 --> 00:09:50,457 - And we are not married. - You are my wife! 193 00:09:51,191 --> 00:09:51,258 I am not your wife. 194 00:09:51,859 --> 00:09:52,859 Problem Sir? 195 00:09:53,293 --> 00:09:55,629 Oh you? 196 00:09:55,829 --> 00:09:57,064 I should have known. 197 00:09:58,298 --> 00:10:00,033 Officer there is absolutely no problem ok? 198 00:10:01,702 --> 00:10:04,182 We were having a snowball fight. My son dinged her in the head. 199 00:10:04,571 --> 00:10:06,349 She has a mid case of amnesia. That's what the doctor said. 200 00:10:06,373 --> 00:10:07,373 I got hit in the head. 201 00:10:07,775 --> 00:10:09,295 Exactly! Yes! You got hit in the head. 202 00:10:10,010 --> 00:10:13,013 You're at home in your tiny perfect town. 203 00:10:16,449 --> 00:10:17,951 I'm in my movie. 204 00:10:18,151 --> 00:10:19,753 Oh no. 205 00:10:21,488 --> 00:10:24,091 I'm in my F-. Standard and practices don't swear. Freaken' movie! 206 00:10:24,291 --> 00:10:25,793 You know what? 207 00:10:25,993 --> 00:10:26,993 Meg. 208 00:10:27,127 --> 00:10:28,762 You're absolutely right. 209 00:10:28,962 --> 00:10:31,031 You are in a movie. 210 00:10:31,231 --> 00:10:34,902 And this right here. This is a set! 211 00:10:35,102 --> 00:10:36,403 Guess what? 212 00:10:36,603 --> 00:10:38,205 The camera is in the truck. 213 00:10:39,940 --> 00:10:41,284 So baby why don't we head towards the truck where the camera is. 214 00:10:41,308 --> 00:10:42,976 This is amazing. 215 00:10:43,176 --> 00:10:44,244 Roll sound! 216 00:10:45,345 --> 00:10:46,422 Wow! I even got the clock tower right. 217 00:10:46,446 --> 00:10:47,446 Uh huh. 218 00:10:47,981 --> 00:10:48,048 This is like my snow globe. 219 00:10:48,548 --> 00:10:49,548 Yeah. 220 00:10:50,684 --> 00:10:52,404 Just brought on by stress and energy drinks. 221 00:10:52,585 --> 00:10:53,787 This just feels so real. 222 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 Yeah. Get in the truck. 223 00:10:56,189 --> 00:10:58,091 Ok. Yeah. 224 00:10:59,993 --> 00:11:01,795 Oh god she lost her mind. 225 00:11:17,177 --> 00:11:20,280 I'm going to fix you a drink. 226 00:11:20,480 --> 00:11:21,882 Ok. 227 00:11:22,482 --> 00:11:24,184 Whoa. 228 00:11:29,422 --> 00:11:34,995 What? Eggnog? Are you keeping me? That stuff has a squintilian calories per sip. 229 00:11:35,195 --> 00:11:36,897 Just the way you like it. 230 00:11:37,097 --> 00:11:40,868 Full cream. Extra nutmeg. 231 00:11:41,068 --> 00:11:42,235 To you. 232 00:11:43,503 --> 00:11:49,276 Oh. I just have to keep asking myself. WWMOD. 233 00:11:49,476 --> 00:11:50,744 What's that? 234 00:11:50,944 --> 00:11:52,112 What Would Marie Osmond Do. 235 00:11:52,312 --> 00:11:53,446 Oh. Gotcha. 236 00:11:54,114 --> 00:11:55,114 To us! 237 00:11:58,585 --> 00:12:00,720 Mmmm. 238 00:12:00,921 --> 00:12:02,489 Dream food has no calories! 239 00:12:04,925 --> 00:12:05,925 Show me more. 240 00:12:06,293 --> 00:12:07,533 Absolutely. Follow me this way. 241 00:12:08,461 --> 00:12:10,506 A little bit of paradise. My mom use to call it "Landover". 242 00:12:10,530 --> 00:12:13,867 Whoa! It's beautiful. 243 00:12:14,167 --> 00:12:16,436 Mom. Dad. You're home. 244 00:12:16,636 --> 00:12:19,506 Oh! It's our beautiful kids. 245 00:12:19,706 --> 00:12:22,142 Hey! Come over here. 246 00:12:22,342 --> 00:12:24,778 Oh my goodness. 247 00:12:25,045 --> 00:12:26,313 Let me look at you. 248 00:12:27,047 --> 00:12:28,081 Wow! 249 00:12:28,281 --> 00:12:30,283 You're perfect. 250 00:12:33,153 --> 00:12:36,123 This is the best concussion ever. 251 00:12:36,323 --> 00:12:37,024 Snow ball fight! 252 00:12:37,224 --> 00:12:38,224 Yay! 253 00:12:38,358 --> 00:12:39,358 No! No no no no! 254 00:12:39,492 --> 00:12:40,828 No no! 255 00:12:42,229 --> 00:12:44,269 Baby 20 minutes ago you didn't remember their names. 256 00:12:44,331 --> 00:12:45,498 Well... 257 00:12:45,698 --> 00:12:48,468 So maybe we should start easy. 258 00:12:49,970 --> 00:12:50,970 Snowman. 259 00:12:51,004 --> 00:12:51,271 Yeah! 260 00:12:51,738 --> 00:12:52,840 Snowman! 261 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 - Ok. - Alright. 262 00:12:54,174 --> 00:12:55,242 Snowman. 263 00:13:06,319 --> 00:13:10,323 Wow this a really nice dream. 264 00:13:12,625 --> 00:13:14,227 I don't want to wake up. 265 00:13:14,561 --> 00:13:16,063 So afraid this will end. 266 00:13:17,430 --> 00:13:21,168 You say that every night honey and, it never does. 267 00:13:22,970 --> 00:13:26,473 Get under these... arms right there. 268 00:13:30,543 --> 00:13:33,346 Hey I remember what I use to call you. 269 00:13:33,546 --> 00:13:34,546 What? 270 00:13:34,614 --> 00:13:37,184 Show tune Ted. 271 00:13:37,384 --> 00:13:39,019 Cause you loved musical theater. 272 00:13:39,219 --> 00:13:40,954 I still love musical theater. 273 00:13:41,688 --> 00:13:43,256 I still love you. 274 00:13:47,560 --> 00:13:50,097 So this is what it would have been like. 275 00:13:50,463 --> 00:13:52,966 If I would have joined you on the train that day. 276 00:13:54,634 --> 00:13:55,835 Remember? 277 00:13:56,036 --> 00:13:57,204 Uh-hm. 278 00:13:58,405 --> 00:14:00,473 You invited me to join you for Christmas. 279 00:14:02,275 --> 00:14:05,145 I was suppose to take the 3 o'clock train. 280 00:14:06,479 --> 00:14:10,183 But instead I backed out at the last minute. 281 00:14:11,518 --> 00:14:15,288 I had work so, I just didn't show. 282 00:14:15,488 --> 00:14:19,259 But then you turned around and you came with me here. 283 00:14:23,363 --> 00:14:24,564 Wow. 284 00:14:25,432 --> 00:14:27,200 Can you imagine? 285 00:14:27,467 --> 00:14:28,969 I don't have to. 286 00:14:30,037 --> 00:14:31,037 Why? 287 00:14:31,271 --> 00:14:32,372 Because you're here. 288 00:14:34,241 --> 00:14:37,877 You chose to be here. You chose to be with me. 289 00:14:39,612 --> 00:14:41,314 You're gonna remember that. 290 00:14:43,216 --> 00:14:44,551 What if I don't? 291 00:14:46,019 --> 00:14:50,090 They I will use every tool in my form a table arcinal to make sure 292 00:14:50,290 --> 00:14:53,026 that you fall in love with me all over again. 293 00:14:56,163 --> 00:14:58,265 It sure is a lovely dream. 294 00:15:04,137 --> 00:15:07,507 But every dream has to end sometime, right? 295 00:15:23,390 --> 00:15:26,526 Uh. Damn E train. 296 00:15:30,430 --> 00:15:31,464 E train? 297 00:15:33,766 --> 00:15:35,268 Ugh! 298 00:15:35,668 --> 00:15:37,204 Reality. 299 00:15:39,106 --> 00:15:41,441 Where's my phone? I gotta call Penny. 300 00:15:41,641 --> 00:15:42,342 What's up babe? 301 00:15:45,612 --> 00:15:46,612 You're still here? 302 00:15:47,580 --> 00:15:48,724 Yeah I'm still here! I live here! 303 00:15:48,748 --> 00:15:49,949 I'm still here? 304 00:15:50,150 --> 00:15:51,718 Yeah baby you live here too. 305 00:15:51,918 --> 00:15:54,587 What the? Meg! Meg! Wait! 306 00:15:57,590 --> 00:16:00,060 Oh this is no dream. 307 00:16:00,293 --> 00:16:01,995 This is really happening. 308 00:16:09,269 --> 00:16:13,473 I am freaking out! Wait up Meg! Wake up! 309 00:16:17,710 --> 00:16:21,681 Alright Meg you are going to wake up. Right now! 310 00:16:22,815 --> 00:16:24,351 Ouch! 311 00:16:24,551 --> 00:16:26,286 Nothing is working! 312 00:16:26,486 --> 00:16:27,486 Mom! 313 00:16:28,188 --> 00:16:31,324 Oh! Tiny perfect children still. 314 00:16:31,524 --> 00:16:32,524 Ok. 315 00:16:32,725 --> 00:16:34,127 - Perfect! - Right. 316 00:16:36,129 --> 00:16:37,573 Guys would you go upstairs and get ready for school ok? Come on. Chop chop let's go. 317 00:16:37,597 --> 00:16:38,765 Come on! 318 00:16:38,965 --> 00:16:40,067 Upstairs! 319 00:16:41,301 --> 00:16:42,301 Now baby. 320 00:16:42,469 --> 00:16:44,704 Stop calling me baby. 321 00:16:44,904 --> 00:16:45,904 Stop it. 322 00:16:45,938 --> 00:16:47,240 Ok. 323 00:16:48,475 --> 00:16:52,312 Megan I am going to go upstairs. 324 00:16:52,512 --> 00:16:57,784 And when I get up there I am going to get the kids ready for school. 325 00:16:57,984 --> 00:17:00,720 The slow talking is not working. 326 00:17:00,920 --> 00:17:03,590 Fine! But what I need you to do is relax. 327 00:17:03,790 --> 00:17:06,726 And I'm gonna go out and I'm gonna take the kids to school 328 00:17:06,926 --> 00:17:09,529 and then I'm get Doc Wilson alright? 329 00:17:09,729 --> 00:17:13,266 Now what I want you to do right now is sit down and just relax. 330 00:17:13,466 --> 00:17:14,466 Whoo! 331 00:17:15,468 --> 00:17:16,579 Rocking the rock in-There you go! 332 00:17:16,603 --> 00:17:17,603 There it is. 333 00:17:17,670 --> 00:17:19,472 Ok? Alright. 334 00:17:30,217 --> 00:17:32,452 Good afternoon Meg. See you at Bingo on Thursday? 335 00:17:32,652 --> 00:17:33,686 Wouldn't miss it. 336 00:17:34,854 --> 00:17:36,465 Don't forget the potluck Friday night Meg. 337 00:17:36,489 --> 00:17:37,757 I'm make snicker doodles. 338 00:17:38,925 --> 00:17:41,161 Merry Christmas! Quilting meet on Monday. 339 00:17:41,761 --> 00:17:43,330 Wait? Winnie? 340 00:17:43,530 --> 00:17:44,530 Yes Meg? 341 00:17:44,697 --> 00:17:44,764 You're here? 342 00:17:45,498 --> 00:17:46,498 Yeah isn't it crazy? 343 00:17:47,700 --> 00:17:49,660 Oh thank goodness maybe somebody that understands. 344 00:17:50,503 --> 00:17:52,263 With all this Christmas shopping and all. 345 00:17:52,339 --> 00:17:54,841 Yeah. Christmas shopping. 346 00:17:55,041 --> 00:17:57,444 That's right. What else would we be doing? 347 00:17:57,644 --> 00:17:59,579 Certainly not working right? 348 00:18:01,348 --> 00:18:05,084 Sweetie I know you'd had a head bobby and all but you're wearing your PJs. 349 00:18:06,819 --> 00:18:08,388 There's a train! Oh! 350 00:18:08,588 --> 00:18:10,089 - Yay! - Merry Christmas. 351 00:18:25,738 --> 00:18:27,240 Excuse me! 352 00:18:28,975 --> 00:18:30,443 Hello Meg. 353 00:18:30,643 --> 00:18:32,145 Here for the hourly loop? 354 00:18:32,345 --> 00:18:34,281 No! Frank? 355 00:18:35,248 --> 00:18:36,349 No way! 356 00:18:36,549 --> 00:18:38,585 Boss? You are here? 357 00:18:39,252 --> 00:18:41,154 I heard about the old concussion-Rooney. 358 00:18:41,654 --> 00:18:44,257 I didn't even recognize you. You're actually happy! 359 00:18:44,657 --> 00:18:48,261 When you get to do what you love, how can you not be happy. 360 00:18:48,728 --> 00:18:51,331 Trains? You love trains? 361 00:18:51,531 --> 00:18:53,200 Ever since I was a boy. 362 00:18:53,400 --> 00:18:55,368 So you hoping on Meg? 363 00:18:55,568 --> 00:18:57,804 Do you stop at Penn station? 364 00:18:58,004 --> 00:18:59,706 Just around the town, like always. 365 00:18:59,906 --> 00:19:01,174 Right. 366 00:19:09,015 --> 00:19:12,885 Ok. I'll find a way out of here. Ha ha! 367 00:19:16,789 --> 00:19:17,789 Let's see. 368 00:19:20,927 --> 00:19:23,430 Ah! 369 00:19:23,630 --> 00:19:24,630 Hi. 370 00:19:24,797 --> 00:19:27,400 I'm just umm... 371 00:19:27,600 --> 00:19:28,835 Car trouble Meg? 372 00:19:30,337 --> 00:19:34,173 Yeah that's it. I... I don't remember where I put my key. 373 00:19:34,374 --> 00:19:36,609 Oh. I can help you with that. 374 00:19:37,710 --> 00:19:39,279 Sweet. 375 00:19:46,619 --> 00:19:48,521 Hang on. You're that extra. 376 00:19:49,456 --> 00:19:51,424 Extra? Extra what? 377 00:19:51,624 --> 00:19:53,560 Carl? 378 00:19:59,399 --> 00:20:00,399 What? 379 00:20:00,733 --> 00:20:01,934 Just checking your pupils. 380 00:20:03,670 --> 00:20:07,407 You know, you can't be too careful when you've had a concussion. 381 00:20:07,607 --> 00:20:12,545 Oh come on. What ever happen Doctor patient confidentiality in this town? 382 00:20:12,745 --> 00:20:14,581 Well here you go. 383 00:20:14,781 --> 00:20:16,249 Thank you. 384 00:20:17,984 --> 00:20:24,991 Remember Meg, Under the mat is where most people keep their keys. 385 00:20:25,191 --> 00:20:26,393 Copy that. 386 00:20:30,397 --> 00:20:31,864 Hello again Meg! 387 00:20:32,899 --> 00:20:34,967 Are you ready to finish Christmas shopping, Hun? 388 00:20:35,167 --> 00:20:38,705 Wait? You two... are together? 389 00:20:40,807 --> 00:20:42,342 Thank you. 390 00:20:42,575 --> 00:20:44,744 Bye. 391 00:21:06,433 --> 00:21:09,402 Excuse me? 392 00:21:11,070 --> 00:21:12,070 Yeah? 393 00:21:12,138 --> 00:21:13,640 I need to use this road. 394 00:21:13,840 --> 00:21:14,840 Can't. 395 00:21:14,874 --> 00:21:16,443 Why is that? 396 00:21:16,643 --> 00:21:18,545 There's a blizzard coming. Not safe. 397 00:21:18,745 --> 00:21:19,745 Uh huh. 398 00:21:20,380 --> 00:21:21,420 And how am I suppose to... 399 00:21:21,781 --> 00:21:22,861 You want my take on things? 400 00:21:23,916 --> 00:21:25,396 Does it really matter if I do or not? 401 00:21:26,386 --> 00:21:30,723 Everything you need is right here. 402 00:21:41,768 --> 00:21:43,736 Eh perfectly normal. 403 00:21:43,936 --> 00:21:45,972 There's nothing physically wrong with you. 404 00:21:46,172 --> 00:21:47,774 See I told you. 405 00:21:49,442 --> 00:21:53,012 And you... house call. You're so cliché I'm mad at my brain right now. 406 00:21:53,212 --> 00:21:55,132 So Doc how long will this episode gonna last for? 407 00:21:57,049 --> 00:22:00,687 Oh these delusions are usually short-lived. At least that's what all the books say. 408 00:22:00,887 --> 00:22:05,525 She'll see something for example and all of a sudden 409 00:22:05,725 --> 00:22:06,725 Memory. 410 00:22:07,694 --> 00:22:09,862 You know? Just takes the right trigger. 411 00:22:23,576 --> 00:22:26,078 Pull the trigger. 412 00:22:26,278 --> 00:22:30,783 Just a short sharp shock. And then... 413 00:22:30,983 --> 00:22:31,983 Meg? 414 00:22:32,952 --> 00:22:35,054 Meg! 415 00:22:37,123 --> 00:22:38,858 Meg! 416 00:22:41,260 --> 00:22:45,965 So no trigger, Just ouch. 417 00:22:48,668 --> 00:22:50,002 Hey. 418 00:22:51,203 --> 00:22:52,472 Oh. 419 00:22:52,672 --> 00:22:54,006 Hello. 420 00:22:55,775 --> 00:22:57,510 Can I ask you something? 421 00:22:59,011 --> 00:23:01,256 Given you're the personification of a deep physical trauma 422 00:23:01,280 --> 00:23:05,051 and/or my psychotic break, knock yourself out. 423 00:23:05,251 --> 00:23:07,487 What's your hurry? 424 00:23:07,687 --> 00:23:09,989 I have things. 425 00:23:11,558 --> 00:23:12,725 What? 426 00:23:12,925 --> 00:23:14,661 Are you so sure? 427 00:23:16,429 --> 00:23:21,100 OK cryptic omnipresent ghost angel. Impart upon me your whimsical truth. 428 00:23:21,300 --> 00:23:24,937 What if this is your real life? 429 00:23:25,872 --> 00:23:27,874 What? I'm sorry that's all? 430 00:23:28,074 --> 00:23:30,477 That's it. 431 00:23:30,677 --> 00:23:32,144 Later alligator. 432 00:23:32,344 --> 00:23:34,547 After a while you crock of sh... 433 00:23:34,747 --> 00:23:36,883 - It's a Christmas Miracle! - Whoa! Whoa! Whoa! 434 00:23:37,083 --> 00:23:38,918 You're alright? You're alright? 435 00:23:39,118 --> 00:23:43,022 I... That's me. I am alright. 436 00:23:46,759 --> 00:23:47,759 I got an idea. 437 00:23:47,794 --> 00:23:49,662 - Yeah? - Yeah. 438 00:23:49,862 --> 00:23:51,464 Come with me. 439 00:23:56,135 --> 00:23:57,904 Alright keep your eyes closed. 440 00:23:58,104 --> 00:24:00,907 Don't open them until I say now alright? 441 00:24:01,207 --> 00:24:03,876 Don't open them until I say now. 442 00:24:05,678 --> 00:24:07,213 Now. 443 00:24:10,583 --> 00:24:11,217 Ah. 444 00:24:11,417 --> 00:24:13,520 Initials? 445 00:24:13,720 --> 00:24:17,456 That's some how suppose to fix everything? 446 00:24:17,657 --> 00:24:19,992 These are our initials. 447 00:24:20,259 --> 00:24:23,062 Look around. Babe this is the place where I proposed to you. 448 00:24:24,230 --> 00:24:26,533 Yeah and... 449 00:24:27,199 --> 00:24:29,468 Where you said yes. 450 00:24:31,771 --> 00:24:32,771 Ok. 451 00:24:33,339 --> 00:24:34,579 You got to remember some of it. 452 00:24:35,341 --> 00:24:37,185 I think you are just miss understanding. It just that you 453 00:24:37,209 --> 00:24:41,714 acting exactly someone or something that I wrote. 454 00:24:41,914 --> 00:24:48,120 I think... the crazy thing is just way too perfect. 455 00:24:49,221 --> 00:24:51,257 You don't say it like a compliment. 456 00:24:51,457 --> 00:24:53,593 It's not. 457 00:24:57,363 --> 00:25:00,099 How is that supposed to make me feel? 458 00:25:01,100 --> 00:25:05,538 I'm sorry. I'm sure you are a really nice guy. 459 00:25:05,738 --> 00:25:06,806 But? 460 00:25:07,006 --> 00:25:11,644 But, I don't belong here. 461 00:25:12,078 --> 00:25:16,148 You know what? You are here. 462 00:25:16,783 --> 00:25:21,621 So maybe it's time that you realize that you are a little perfect too. 463 00:25:22,054 --> 00:25:25,257 Hang on a second that was supposed to be charming wasn't it? 464 00:25:25,457 --> 00:25:27,526 A little bit. 465 00:25:27,760 --> 00:25:31,831 Well you my friend, you are in need of a rewrite. 466 00:25:32,031 --> 00:25:33,031 Just saying. 467 00:25:33,966 --> 00:25:35,286 Alright, I bet you remember this! 468 00:25:36,168 --> 00:25:37,412 Awaiting the sensation of a short sharp shock! 469 00:25:40,072 --> 00:25:41,483 From the chip chippy chopper on my big black block. 470 00:25:43,142 --> 00:25:45,211 What's that? 471 00:25:45,411 --> 00:25:48,615 It's from College? It's the show we did in college. Don't you remember? 472 00:25:48,815 --> 00:25:49,815 Uh uh. 473 00:25:49,982 --> 00:25:51,684 Gilbert & Sullivan? 474 00:25:51,884 --> 00:25:53,219 Gilbert & Sullivan. 475 00:25:53,419 --> 00:25:57,123 Gilbert & Sullivan. Gilbert... ok. 476 00:26:00,259 --> 00:26:02,595 Show tunes Ted. 477 00:26:22,815 --> 00:26:24,350 Hey Meg. 478 00:26:24,550 --> 00:26:26,252 Mr. Barnes? 479 00:26:27,754 --> 00:26:29,531 We know each other better than that. Call me "Old Man Barnes". 480 00:26:29,555 --> 00:26:34,093 Like in an episode of Scooby-Doo. 481 00:26:34,293 --> 00:26:36,162 Ok. 482 00:26:37,296 --> 00:26:41,701 Hear you had quite a nasty spill. You alright? 483 00:26:41,901 --> 00:26:44,837 Yeah I'm good. 484 00:26:45,037 --> 00:26:46,205 Hey. 485 00:26:47,640 --> 00:26:51,944 If I tell you something can you promise to keep a secret? 486 00:26:54,981 --> 00:26:58,751 I am like crazy lost. 487 00:26:58,951 --> 00:27:00,853 Where do you want to go? 488 00:27:01,053 --> 00:27:02,621 Oh, it's not the question of the day. 489 00:27:02,822 --> 00:27:07,393 No the question of the day is, Do you want help to find you way? 490 00:27:07,593 --> 00:27:15,593 Yes I do. But I also do not want you to tell my Ted. I mean, my husband. 491 00:27:16,168 --> 00:27:17,804 Alrighty. 492 00:27:21,507 --> 00:27:25,644 If you follow this path. Cut through there and basically you're downtown. 493 00:27:25,845 --> 00:27:26,845 Sounds good. 494 00:27:26,913 --> 00:27:28,280 Thank you. 495 00:27:30,049 --> 00:27:31,183 Hey. 496 00:27:31,383 --> 00:27:32,685 Yes? 497 00:27:34,020 --> 00:27:35,497 You realize you are sitting on a fortune here right? 498 00:27:35,521 --> 00:27:37,156 What do you mean? 499 00:27:37,356 --> 00:27:39,926 Well this. This is what everybody wants. 500 00:27:40,126 --> 00:27:42,261 The dream of wonderland. 501 00:27:42,461 --> 00:27:47,433 You have any idea how hard I work every year to capture this exact feeling? 502 00:27:47,633 --> 00:27:49,702 At the pageant? 503 00:27:49,902 --> 00:27:51,971 Exactly. 504 00:27:52,271 --> 00:27:54,240 That's right. The pageant. 505 00:27:54,440 --> 00:27:56,943 Anyway, I'm just saying. 506 00:27:57,143 --> 00:27:58,244 Do something with it. 507 00:27:58,444 --> 00:28:00,379 Make a fortune. 508 00:28:01,580 --> 00:28:06,085 The forest is the heart of the town. 509 00:28:06,285 --> 00:28:10,757 As long as there's a pulse in my chest that will never happen. 510 00:28:18,597 --> 00:28:19,799 Found you. 511 00:28:19,999 --> 00:28:21,968 I guess you did. 512 00:28:24,436 --> 00:28:26,773 And now we're back in civilization. 513 00:28:26,973 --> 00:28:28,340 Adjacent. 514 00:28:48,961 --> 00:28:51,063 Wow. 515 00:28:51,263 --> 00:28:52,464 What? 516 00:28:53,900 --> 00:28:56,140 These miniatures are exquisite. They're all hand painted. 517 00:28:56,302 --> 00:28:59,505 Just like your grandpa use to make right? 518 00:28:59,705 --> 00:29:01,908 That's right. 519 00:29:03,242 --> 00:29:04,977 Don't look at me like that. 520 00:29:05,177 --> 00:29:06,177 Like what? 521 00:29:06,879 --> 00:29:08,147 Like I don't know you. Alright. 522 00:29:10,182 --> 00:29:12,594 You may not know me but believe you missy, I've been to the circus and seen the show. 523 00:29:12,618 --> 00:29:13,618 The whole show? 524 00:29:13,652 --> 00:29:15,054 All three rings. 525 00:29:15,254 --> 00:29:18,791 Alright. What street does my mom live on? 526 00:29:18,991 --> 00:29:20,192 I'm not playing this game. 527 00:29:20,392 --> 00:29:21,392 What game? 528 00:29:21,994 --> 00:29:23,154 I'm not playing quiz kid Ted. 529 00:29:24,330 --> 00:29:26,650 Why now? If you did you could prove to me that you're real. 530 00:29:27,066 --> 00:29:29,644 Except if I'm a figment of your imagination, wouldn't I know everything you know? 531 00:29:29,668 --> 00:29:32,538 So me telling you wouldn't prove anything. 532 00:29:32,738 --> 00:29:33,906 It's a fallacy. 533 00:29:34,106 --> 00:29:35,842 An Argument from innocence. 534 00:29:36,042 --> 00:29:37,076 What does that mean? 535 00:29:38,377 --> 00:29:40,017 - Oh you don't know what that means? - No. 536 00:29:40,913 --> 00:29:43,249 That's because in college I took debate and you didn't. 537 00:29:43,449 --> 00:29:46,018 Which means I know something you don't. 538 00:29:46,218 --> 00:29:51,157 Which is impossible. Unless... I'm real. 539 00:29:51,357 --> 00:29:55,494 Woooo! 540 00:29:55,694 --> 00:29:57,374 See that right there? That's my real dance. 541 00:29:57,563 --> 00:29:59,131 That's nice. 542 00:30:00,799 --> 00:30:02,744 Let me do. Let me do let me finish it off. Let me finish it off. 543 00:30:02,768 --> 00:30:03,812 Work it out. Alright I'm good. 544 00:30:03,836 --> 00:30:05,104 Ok point Ted. 545 00:30:05,304 --> 00:30:05,905 Alright. 546 00:30:06,105 --> 00:30:07,105 Yes. 547 00:30:07,206 --> 00:30:08,206 Looser buys lunch. 548 00:30:08,740 --> 00:30:09,740 I don't have any money. 549 00:30:09,775 --> 00:30:10,843 Check your back pocket. 550 00:30:11,043 --> 00:30:13,179 - Go on. - What? 551 00:30:13,379 --> 00:30:16,916 Oh what the? What the? That's because we share a wallet. 552 00:30:17,116 --> 00:30:20,819 Yeah. My wife hates purses. 553 00:30:24,056 --> 00:30:25,456 That was your brain. Brain blowing. 554 00:30:25,524 --> 00:30:26,524 I got it. 555 00:30:27,159 --> 00:30:28,279 I blew your mind you get it? 556 00:30:30,062 --> 00:30:32,507 - I get it. Yeah mind blown. - Ok. Just saying. You got amnesia. 557 00:30:32,531 --> 00:30:35,401 And here's your extra large rice pudding. 558 00:30:35,601 --> 00:30:36,601 Yay! 559 00:30:37,003 --> 00:30:37,303 And your pancakes. 560 00:30:37,769 --> 00:30:39,238 Oh. 561 00:30:39,438 --> 00:30:40,873 This is all so amazing. 562 00:30:42,208 --> 00:30:44,186 I'll be back with your griddled cheese and your BLT. 563 00:30:44,210 --> 00:30:46,913 - Mmm extra B. - Extra B. I remember. 564 00:30:47,113 --> 00:30:48,981 Thank you. 565 00:30:49,248 --> 00:30:51,250 You do realize I'm humoring you right now? 566 00:30:51,450 --> 00:30:55,487 Hey buddy you opened Pandora's box with that eggnog. 567 00:30:56,022 --> 00:30:58,958 What's the deal with that clock over there? 568 00:31:00,192 --> 00:31:03,262 Every time I look at it it says 2:59. 569 00:31:03,462 --> 00:31:05,031 It's right twice a day. 570 00:31:06,698 --> 00:31:09,218 The weird thing is that that's the exact time I had my accident. 571 00:31:09,268 --> 00:31:12,604 I'm just waiting for you to try the rice pudding. 572 00:31:13,372 --> 00:31:16,608 Mmm. It's really really good. 573 00:31:16,808 --> 00:31:22,148 You know that very rice pudding was your favorite food when you were pregnant with Teddy Jr. 574 00:31:22,681 --> 00:31:25,117 You couldn't get enough of it. You use to send me at all 575 00:31:25,317 --> 00:31:28,354 hours of the night to get that for you. 576 00:31:28,554 --> 00:31:30,556 You remember? 577 00:31:30,756 --> 00:31:32,658 Sorry I don't remember. 578 00:31:32,858 --> 00:31:35,094 Nope I do not. 579 00:31:39,265 --> 00:31:40,666 So... 580 00:31:42,801 --> 00:31:48,140 I just want to be super clear ok? I don't remember anything about our married life together. 581 00:31:48,340 --> 00:31:51,978 And I will never remember anything about our married life together because 582 00:31:52,178 --> 00:31:56,415 we don't have, in fact we never had a married life together. 583 00:31:56,615 --> 00:32:02,955 So all these adorable little reminds and 584 00:32:03,155 --> 00:32:07,326 perfect may I add reminds. It's just not working. 585 00:32:07,526 --> 00:32:11,330 OK. I too want to be perfectly clear. 586 00:32:11,530 --> 00:32:14,266 Umm... 587 00:32:15,801 --> 00:32:18,670 You are my wife. 588 00:32:18,870 --> 00:32:21,140 And you're the mother of our children. 589 00:32:22,975 --> 00:32:25,735 And every time you say you're not it's like a dagger through my heart. 590 00:32:26,112 --> 00:32:28,256 So whatever it is you got going on you gotta figure it out 591 00:32:28,280 --> 00:32:29,948 because I'm almost out of perfect. 592 00:32:31,183 --> 00:32:34,586 And I'm serious. If you have to pretend but... 593 00:32:34,786 --> 00:32:39,191 Don't do more damage then what you already have. 594 00:32:41,727 --> 00:32:43,562 Oh shoot. 595 00:32:43,762 --> 00:32:45,464 That man is looking for his car. 596 00:32:45,664 --> 00:32:50,169 Which is all the way out in bumplefudge. 597 00:32:51,737 --> 00:32:54,306 That's my Eric! 598 00:32:54,840 --> 00:32:56,442 Your Eric. 599 00:32:57,343 --> 00:32:59,145 Eric! 600 00:32:59,345 --> 00:33:00,012 Aah! 601 00:33:00,212 --> 00:33:01,747 Megan! 602 00:33:01,947 --> 00:33:03,982 You didn't go to Vegas. 603 00:33:04,183 --> 00:33:06,052 No? 604 00:33:06,252 --> 00:33:08,587 Eric if you are in on all of this I have taken it in, and 605 00:33:08,787 --> 00:33:15,061 I've found my ability to forgive but mostly I am so happy to see you. 606 00:33:15,261 --> 00:33:18,197 Well I would be happy to see my car. I think someone stole it. 607 00:33:18,397 --> 00:33:21,067 Oh that was your car? No no I took it. 608 00:33:21,267 --> 00:33:22,668 You stole my car? 609 00:33:22,868 --> 00:33:25,037 Well I borrowed it. 610 00:33:25,237 --> 00:33:29,275 But Eric listen to me I, I respect your intentions but 611 00:33:29,475 --> 00:33:33,312 I am filled with gratitude that we are both stuck here together 612 00:33:33,512 --> 00:33:34,846 in this crazy town. 613 00:33:35,047 --> 00:33:40,319 Well I'm stuck here cause you stole my car. 614 00:33:40,519 --> 00:33:42,588 It must have been a heck of a concussion. 615 00:33:42,788 --> 00:33:46,425 Eric please tell me you remember our life together? 616 00:33:47,626 --> 00:33:48,626 Honey? 617 00:33:48,994 --> 00:33:49,994 - Ted. - Hey. 618 00:33:50,662 --> 00:33:52,342 I expect you to make this car thing right. 619 00:33:52,764 --> 00:33:54,176 Absolutely. All the free firewood you want. 620 00:33:54,200 --> 00:33:55,234 You two know each other? 621 00:33:56,735 --> 00:33:58,813 You know I rather have your house. My offer still stands. 622 00:33:58,837 --> 00:34:01,173 Like I said, It's not for sale Mayor. 623 00:34:01,373 --> 00:34:02,373 Mayor? 624 00:34:02,474 --> 00:34:04,110 Eric the Mayor? 625 00:34:05,611 --> 00:34:07,489 Yes and unfortunately I have a city counsel meeting to get to. 626 00:34:07,513 --> 00:34:09,281 I guess I have to walk. 627 00:34:09,481 --> 00:34:11,350 Sorry about that. 628 00:34:11,550 --> 00:34:14,353 See you two at the festival committee meeting huh. 629 00:34:15,621 --> 00:34:17,523 Really sorry about that. 630 00:34:17,723 --> 00:34:20,092 We'll get your car back to you. 631 00:34:22,328 --> 00:34:23,695 He didn't even wave. 632 00:34:23,895 --> 00:34:24,895 Huh? What? 633 00:34:24,930 --> 00:34:27,466 He didn't wave goodbye. 634 00:34:28,300 --> 00:34:29,701 Ok I'll be right there! 635 00:34:31,203 --> 00:34:33,523 Honey I gotta pay the tab that we ran out on. Please don't. 636 00:34:33,639 --> 00:34:36,074 Oh no! You've gone crazy again. Don't go crazy. 637 00:34:36,275 --> 00:34:38,510 Don't cry first of all. Don't cry. 638 00:34:38,710 --> 00:34:40,746 Second don't steal anything. 639 00:34:40,946 --> 00:34:43,615 Third, try not to act crazy. 640 00:34:44,616 --> 00:34:48,520 Well, I guess I might as well just give up. 641 00:34:55,727 --> 00:34:57,363 Unless. 642 00:34:59,097 --> 00:35:01,309 Wait she said everything I need is right here. That's what she meant. 643 00:35:01,333 --> 00:35:02,568 Hmm? 644 00:35:04,035 --> 00:35:05,980 Ted, what did Eric just say about doing a festival meeting? 645 00:35:06,004 --> 00:35:08,240 Yeah, we do the pageant every year. 646 00:35:08,440 --> 00:35:14,446 Oh! That is the perfect opportunity to work on our relationship. 647 00:35:15,414 --> 00:35:18,284 Absolutely baby. It will be just like College. 648 00:35:18,484 --> 00:35:20,219 Red and Ginger all over again. 649 00:35:20,419 --> 00:35:24,423 Yeah that's - that's right. Show tune Ted. 650 00:35:24,623 --> 00:35:26,792 More like Show tune Ted. 651 00:35:26,992 --> 00:35:28,460 ♪ He's got shows tunes he's go... ♪ 652 00:35:28,660 --> 00:35:29,660 I get the point. 653 00:35:30,028 --> 00:35:31,230 - Alright. - Thank You. 654 00:35:39,605 --> 00:35:40,772 Meg. 655 00:35:41,973 --> 00:35:43,853 Honey we are gonna run the show from the top ok? 656 00:35:44,176 --> 00:35:47,145 Ok I'll be right there, I'm just gonna grab an eggnog. 657 00:35:47,346 --> 00:35:49,215 Nog it up like I do. 658 00:35:49,415 --> 00:35:50,816 Ok. 659 00:35:51,517 --> 00:35:53,919 Hello. Mayor Eric. 660 00:35:54,119 --> 00:35:55,854 Megan. 661 00:35:57,823 --> 00:36:00,001 There we go. Alright so gonna draw straws and that's how we'll hand out parts alright? 662 00:36:00,025 --> 00:36:01,065 So everybody grab a straw. 663 00:36:02,894 --> 00:36:08,234 I just stopped by to tell you that we just don't have wiggle room for the costumes this year. 664 00:36:08,434 --> 00:36:09,635 But you can sow right? 665 00:36:09,835 --> 00:36:11,770 Uh yeah you bet. 666 00:36:11,970 --> 00:36:13,872 Christmas is not for the elves. 667 00:36:16,141 --> 00:36:18,277 What does that even mean? 668 00:36:20,312 --> 00:36:24,483 Oh, You know just that it's the elves job to make Christmas special for everyone else. 669 00:36:24,683 --> 00:36:26,918 There's just not enough money in the budget. 670 00:36:27,118 --> 00:36:29,688 There is never enough money. 671 00:36:30,456 --> 00:36:32,524 Um Eric? 672 00:36:34,526 --> 00:36:37,926 Um you know I've been thinking about some ideas of how the town could make some money. 673 00:36:38,063 --> 00:36:39,665 - Oh yeah? - Uh huh. 674 00:36:39,865 --> 00:36:41,733 Go on. 675 00:36:43,735 --> 00:36:46,348 I mean if this were the city you could put up all these contradicting conflicting 676 00:36:46,372 --> 00:36:49,375 street signs and then give out a whole bunch of parking tickets. 677 00:36:49,575 --> 00:36:51,510 You know what, that is actually a good Idea. 678 00:36:53,211 --> 00:36:57,516 Yeah? Well I'm full of good ideas for how the town can raise funds. 679 00:36:57,716 --> 00:36:58,717 Oh yeah? Like what? 680 00:36:58,917 --> 00:36:59,985 How about the woods? 681 00:37:01,320 --> 00:37:03,289 I mean they're beautiful but they're just so big. 682 00:37:03,489 --> 00:37:06,725 You can certainly develop part of them. 683 00:37:06,958 --> 00:37:09,428 Like a country club. 684 00:37:09,628 --> 00:37:10,762 Yeah exactly! 685 00:37:12,130 --> 00:37:15,701 Maybe some ski lifts. Parking lots. Power. Water. 686 00:37:15,901 --> 00:37:19,338 You'd have to bulldoze about half. Maybe 3/4 of it. 687 00:37:19,538 --> 00:37:23,409 Well that might be a little ambitious. 688 00:37:23,609 --> 00:37:29,415 You know, I have to admit. I am seeing you through completely new eyes right now. 689 00:37:29,615 --> 00:37:31,783 Oh yeah? 690 00:37:35,020 --> 00:37:38,524 We should talk over lunch about your ideas. 691 00:37:39,425 --> 00:37:40,859 Action. 692 00:37:45,063 --> 00:37:47,833 There is no room in this inn. 693 00:37:48,834 --> 00:37:50,969 Very good. 694 00:37:51,703 --> 00:37:52,703 What? 695 00:37:52,804 --> 00:37:54,540 Huh? Nothing. 696 00:37:56,408 --> 00:37:59,678 If you have something to say you should go up there and say it. Go for yours. 697 00:37:59,878 --> 00:38:00,878 Really? 698 00:38:01,279 --> 00:38:02,279 - Go for yours. - Alright. 699 00:38:03,014 --> 00:38:05,984 Talent! Listen up. 700 00:38:06,184 --> 00:38:09,955 Let me ask you guys a question. Do you believe in this story? 701 00:38:10,155 --> 00:38:13,359 I'm not asking if you if you believe that this story happened. 702 00:38:13,559 --> 00:38:16,862 I'm asking do you believe in the way in which it happened? 703 00:38:17,062 --> 00:38:21,733 Mary, You've ever gotten really sick in class? 704 00:38:21,933 --> 00:38:23,602 It's embarrassing, right? 705 00:38:25,371 --> 00:38:27,248 And you have to talk to the teacher. You gotta get some help from him. 706 00:38:27,272 --> 00:38:30,642 But all you're concentrated on is not hurling all over his hush puppies, right? 707 00:38:30,842 --> 00:38:32,878 Ok, keep that. 708 00:38:33,078 --> 00:38:36,815 Joseph, Your parents drink? 709 00:38:37,015 --> 00:38:40,919 Not even a little bit? On the holidays? New Years Eve? 710 00:38:41,119 --> 00:38:45,857 Yeah! Ok good. I want you to imagine your dad drunk. 711 00:38:46,057 --> 00:38:47,826 Like drunk as a skunk. 712 00:38:48,026 --> 00:38:49,961 Oh my god! 713 00:38:51,997 --> 00:38:54,576 And it's not your fault. You didn't do anything to cause this and you love him so much. 714 00:38:54,600 --> 00:38:57,403 All you have to do is get him home, safely in bed. 715 00:38:57,603 --> 00:39:01,840 But you don't want people to judge him because that would just kill you. 716 00:39:02,040 --> 00:39:04,576 Right? You got it? 717 00:39:04,776 --> 00:39:06,344 Innkeeper? 718 00:39:06,545 --> 00:39:08,580 Yo. 719 00:39:10,749 --> 00:39:13,094 Imagine everyone's been given candy for a special treat, and they want some of yours too... 720 00:39:13,118 --> 00:39:14,953 Honey! 721 00:39:15,153 --> 00:39:18,857 Alright, let's take it from the top. 722 00:39:19,057 --> 00:39:20,358 Ready? 723 00:39:20,559 --> 00:39:21,660 Places. 724 00:39:23,028 --> 00:39:24,105 What does this have to do with the nativity story? 725 00:39:24,129 --> 00:39:26,532 And... 726 00:39:26,732 --> 00:39:28,366 Action! 727 00:39:32,571 --> 00:39:35,507 There's no more room at this inn. 728 00:39:38,043 --> 00:39:40,512 That was OK. 729 00:39:41,279 --> 00:39:44,950 Meg: That was better then OK. 730 00:39:45,150 --> 00:39:46,618 I have an idea. 731 00:39:48,153 --> 00:39:50,513 Starting tomorrow we're gonna change things up a little bit. 732 00:39:51,389 --> 00:39:54,726 No more picking actors by drawn straws. We are gonna do actual auditions. 733 00:39:54,926 --> 00:39:57,206 I would like all of you to come in tomorrow morning having 734 00:39:57,262 --> 00:40:00,832 prepared 2 paged dramatic monologues. 735 00:40:01,032 --> 00:40:02,634 Um, what is a monologue? 736 00:40:02,834 --> 00:40:04,936 Google it. 737 00:40:05,904 --> 00:40:07,639 No Google? 738 00:40:07,839 --> 00:40:08,406 No. 739 00:40:08,607 --> 00:40:10,008 Library? 740 00:40:10,208 --> 00:40:12,544 Alright library it. 741 00:40:12,744 --> 00:40:15,180 And come dressed to move. 742 00:40:17,816 --> 00:40:19,851 That means dance. 743 00:40:20,986 --> 00:40:22,488 - Not bad. - Thank you. 744 00:40:22,688 --> 00:40:24,923 - Not bad at all. - Thank you. 745 00:40:25,123 --> 00:40:27,101 I like that you are changing things up a little bit. 746 00:40:27,125 --> 00:40:28,335 - Thank you. - You know what I really like? 747 00:40:28,359 --> 00:40:29,359 What's that? 748 00:40:29,661 --> 00:40:30,028 The dance. Give me some. 749 00:40:30,662 --> 00:40:31,930 Oh oh! Hello! 750 00:40:32,130 --> 00:40:33,599 Oh! 751 00:40:33,799 --> 00:40:35,200 Somebody's got her mojo back. 752 00:40:35,400 --> 00:40:36,434 I yes. 753 00:40:36,635 --> 00:40:37,869 - Yeah! - I do. 754 00:40:39,237 --> 00:40:40,815 Back in college we use to shake it on the dance floor. 755 00:40:40,839 --> 00:40:40,906 Don't there's kids around. 756 00:40:41,673 --> 00:40:41,740 Shake it from behind. 757 00:40:42,373 --> 00:40:43,942 Ok kids here. 758 00:40:44,142 --> 00:40:45,142 That's right. 759 00:40:45,677 --> 00:40:46,912 Let's get some work done. 760 00:40:48,013 --> 00:40:49,491 They know how they go here don't they? 761 00:40:49,515 --> 00:40:50,882 I don't know. 762 00:40:51,182 --> 00:40:52,951 So when are we gonna get a tree? 763 00:40:53,151 --> 00:40:54,953 Not today. We have a show to rewrite. 764 00:40:55,153 --> 00:40:56,488 But it's almost Christmas. 765 00:40:56,688 --> 00:40:57,022 Well. 766 00:40:57,589 --> 00:40:59,024 Meg. Ted. 767 00:40:59,224 --> 00:41:00,792 Hey. 768 00:41:00,992 --> 00:41:02,027 Mr. Blevin. 769 00:41:03,328 --> 00:41:05,128 Have you seen our new trees? Just got them in. 770 00:41:05,463 --> 00:41:06,874 You know our tradition. We cut one. We plant one. 771 00:41:06,898 --> 00:41:08,233 That's right. 772 00:41:08,433 --> 00:41:10,001 Do you have trees like this? 773 00:41:10,201 --> 00:41:11,603 Oh I love this. 774 00:41:11,803 --> 00:41:14,105 That is kitchy. 775 00:41:15,273 --> 00:41:16,742 Consider my gift to you. 776 00:41:16,942 --> 00:41:17,976 Oh wow. 777 00:41:19,110 --> 00:41:21,112 Are you serious? Thank you so much. 778 00:41:21,312 --> 00:41:22,848 Just remember my son Lyn. 779 00:41:23,048 --> 00:41:25,250 He's auditioning tomorrow. He's very talented. 780 00:41:25,450 --> 00:41:27,250 I will be sure to keep out my eye out for him. 781 00:41:28,854 --> 00:41:31,232 And I will let you know as soon as AD space goes on sale for our program. 782 00:41:31,256 --> 00:41:36,595 I'm picturing a colorful, full page spread for your shop. 783 00:41:36,895 --> 00:41:39,865 - Baby we don't have programs. - We will. 784 00:41:40,065 --> 00:41:44,069 Leave it to me and we're gonna have programs, flyers, tweets, blogs, social network. 785 00:41:44,269 --> 00:41:45,537 Tweet and blogs? 786 00:41:45,737 --> 00:41:47,038 Or just flyers. 787 00:41:47,238 --> 00:41:50,776 See Teddy it's perfect. We got a tree out of the deal too. 788 00:41:50,976 --> 00:41:51,976 Win Win. 789 00:41:52,143 --> 00:41:54,546 But it's not the same. 790 00:41:55,914 --> 00:41:57,683 Meg. 791 00:41:58,149 --> 00:42:00,251 This is pretty. 792 00:42:00,451 --> 00:42:01,687 If you like purple. 793 00:42:01,887 --> 00:42:03,221 And I do. 794 00:42:11,797 --> 00:42:13,298 - Hey. - You got a second? 795 00:42:13,498 --> 00:42:15,166 - Sure. - I want to show you something. 796 00:42:15,366 --> 00:42:17,302 - Ok. - Yeah. 797 00:42:24,442 --> 00:42:27,078 This is beautiful. You did this? 798 00:42:27,278 --> 00:42:29,547 Yeah. Just like our honeymoon. 799 00:42:40,258 --> 00:42:41,960 What's that? 800 00:42:42,160 --> 00:42:44,262 It's our song. 801 00:42:51,536 --> 00:42:55,073 - I can't. - Meg. 802 00:42:55,273 --> 00:42:57,108 I can't I'm sorry. 803 00:42:57,308 --> 00:42:58,777 Come on. 804 00:42:58,977 --> 00:43:03,048 I'm not, I'm not your wife. 805 00:43:03,281 --> 00:43:06,217 And I'm not your Meg. 806 00:43:07,052 --> 00:43:10,355 I know you think I am. 807 00:43:10,555 --> 00:43:14,793 Touching me would be cheating on her. 808 00:43:14,993 --> 00:43:17,829 If you're not my wife where is my wife? 809 00:43:18,029 --> 00:43:20,065 I don't know. 810 00:43:20,265 --> 00:43:23,268 But I do know I'm not her. 811 00:43:23,468 --> 00:43:25,136 Ok? 812 00:43:26,404 --> 00:43:28,740 I'm sorry. I'll go sleep on the couch. 813 00:43:28,940 --> 00:43:30,608 No. 814 00:43:32,243 --> 00:43:34,713 I know you're in there. 815 00:43:36,347 --> 00:43:40,218 Ok guys. Let's get started. 816 00:43:40,786 --> 00:43:45,991 Hello everyone and welcome to the auditions for a Christmas pageant a musical. 817 00:43:53,098 --> 00:43:56,134 I'm just gonna grab a bucket of nog. 818 00:43:57,502 --> 00:43:59,404 Don't hurt yourself. 819 00:44:02,908 --> 00:44:04,309 Hey. 820 00:44:05,777 --> 00:44:08,097 I need to talk to you about something really quick alright? 821 00:44:09,080 --> 00:44:10,357 I think it would make your mom really happy if you auditioned for the show. 822 00:44:13,685 --> 00:44:16,165 Oh. Well here it is. All set. It's actually just a rough draft. 823 00:44:17,522 --> 00:44:21,059 I was thinking maybe you and I could get together and... hammer it out. 824 00:44:21,259 --> 00:44:22,861 Maybe we can discuss it at the party. 825 00:44:23,061 --> 00:44:26,231 You and Ted are going to be there, right? 826 00:44:26,431 --> 00:44:31,837 Yeah... The party! That's right. I... yes of course we wouldn't miss it. 827 00:44:32,037 --> 00:44:35,206 Also, I cannot stop thinking 828 00:44:35,406 --> 00:44:37,876 about that land development idea of yours. 829 00:44:38,076 --> 00:44:39,377 Oh. 830 00:44:39,577 --> 00:44:41,079 I'm intrigued. 831 00:44:54,225 --> 00:44:55,927 What did Eric want? 832 00:44:57,562 --> 00:45:00,465 Oh just wanted to remind us about the Christmas party tonight. 833 00:45:00,665 --> 00:45:02,433 So is Teddy gonna audition or what? 834 00:45:02,633 --> 00:45:07,038 I know I tried to convince him but uh, nope. 835 00:45:07,238 --> 00:45:08,238 Hmm. 836 00:45:08,840 --> 00:45:11,042 Ok Rose show us what you got. 837 00:45:11,242 --> 00:45:16,848 ♪ Silent night. Holy... ♪ 838 00:45:17,048 --> 00:45:20,018 ♪ Jingle all the way.. ♪ 839 00:45:20,218 --> 00:45:23,354 [Singing Off Key} ♪ Heavenly Peace ♪ 840 00:45:27,959 --> 00:45:29,227 ♪Hey♪ 841 00:45:30,661 --> 00:45:33,031 [Singing Off Key} ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 842 00:45:35,600 --> 00:45:38,269 Look at them they are just spinning on their toes. 843 00:45:38,469 --> 00:45:40,371 They are spinning on something. 844 00:45:44,910 --> 00:45:52,910 ♪ Hark the herald angels sing Glory to the newborn King, Peace on earth... ♪ 845 00:45:53,384 --> 00:45:54,920 Mom? 846 00:45:55,120 --> 00:45:56,120 Yeah? 847 00:45:56,788 --> 00:45:58,223 Do I have to sing? 848 00:45:58,423 --> 00:45:59,958 Do you want a part? 849 00:46:00,158 --> 00:46:02,293 But... 850 00:46:04,429 --> 00:46:10,368 ♪ ...Join the triumph of the skies; With th' angelic host proclaim Christ is born... ♪ 851 00:46:10,568 --> 00:46:13,338 I can't just give you a part. 852 00:46:13,538 --> 00:46:15,273 It doesn't work like that. 853 00:46:15,473 --> 00:46:18,176 You're just gonna have to try mama Mia. 854 00:46:18,376 --> 00:46:20,979 Everyone lands somewhere. Just give it a shot. 855 00:46:21,179 --> 00:46:29,179 ♪... born in Bethlehem. ♪ 856 00:46:31,056 --> 00:46:36,194 ♪... born in Bethlehem. ♪ 857 00:46:41,933 --> 00:46:44,002 We're ready? 858 00:46:46,071 --> 00:46:54,071 [Singing Off Key} ♪ Silent night. Holy night. All has calm. All is bright. Ri... ♪ 859 00:46:56,081 --> 00:46:59,017 Please make it stop. 860 00:46:59,217 --> 00:47:01,853 Um honey. 861 00:47:02,053 --> 00:47:03,354 Good job. Thank you. 862 00:47:03,554 --> 00:47:05,090 Nice work Mia. 863 00:47:05,290 --> 00:47:06,357 Way way to hustle. 864 00:47:06,557 --> 00:47:07,926 Ok I think. 865 00:47:09,360 --> 00:47:11,480 Just one more audition if you don't mind. 866 00:47:11,662 --> 00:47:14,041 - We're gonna look at cast list first. - Well we should let Mr. Barnes go. 867 00:47:14,065 --> 00:47:16,601 And how many years have you played Santa now? 868 00:47:16,801 --> 00:47:18,369 Everyone auditions. 869 00:47:18,569 --> 00:47:19,938 No gimmies. Thank you. 870 00:47:20,138 --> 00:47:21,539 Everyone auditions so... 871 00:47:21,739 --> 00:47:23,474 Can't wait to see. 872 00:47:25,276 --> 00:47:30,181 Twas a night before Christmas and all through the house. 873 00:47:30,381 --> 00:47:33,952 Not a creature was 874 00:47:34,152 --> 00:47:38,356 Stirring. Not e 875 00:47:40,758 --> 00:47:42,998 Sorry. My throat- gets a little scratchy. 876 00:47:43,828 --> 00:47:46,188 You know, actually, Mr. Barnes I think we have heard enough. 877 00:47:46,331 --> 00:47:48,599 Thank you very much for coming in. 878 00:47:48,799 --> 00:47:51,369 Oh ok. Thank you. 879 00:47:58,376 --> 00:48:03,381 Ok I think we are ready to... post the cast list. 880 00:48:03,581 --> 00:48:05,016 Umm... yeah. 881 00:48:05,216 --> 00:48:08,153 Actually if it's ok. 882 00:48:10,721 --> 00:48:17,362 ♪ Singing Toyland ♪ 883 00:48:17,562 --> 00:48:18,997 He's really good. 884 00:48:19,197 --> 00:48:20,431 ♪ Singing Toyland ♪ 885 00:48:20,631 --> 00:48:22,233 What did you say to him? 886 00:48:22,433 --> 00:48:26,037 It's just a little trick I learned in College. 887 00:48:26,237 --> 00:48:28,073 What's that? 888 00:48:28,273 --> 00:48:32,177 If you ever want to land a woman like your mother some day best way to her heart is 889 00:48:32,377 --> 00:48:35,613 a snappy tune and some fancy foot work. 890 00:48:54,199 --> 00:48:58,003 I'll help you figure out what you're really good at ok? 891 00:48:58,769 --> 00:49:00,438 I promise. 892 00:49:03,174 --> 00:49:04,709 Ok everyone! 893 00:49:06,211 --> 00:49:08,455 Now you know what parts you're playing. Now get up on stage and 894 00:49:08,479 --> 00:49:10,315 try blocking before Ted and I have to go home. 895 00:49:10,515 --> 00:49:12,650 Things change. 896 00:49:14,319 --> 00:49:16,654 Come on. Places please. 897 00:49:22,460 --> 00:49:24,429 The ones they picked weren't that good? 898 00:49:26,164 --> 00:49:27,574 I mean, some people just don't know talent when it bites them in the. 899 00:49:27,598 --> 00:49:31,102 Tell me about it. Picking your own kid to play Joseph. 900 00:49:31,302 --> 00:49:33,138 Merry Christmas gentlemen. 901 00:49:34,772 --> 00:49:37,608 See dad they have a real tree. 902 00:49:37,808 --> 00:49:41,212 Yeah I know buddy. We'll get one soon. 903 00:49:41,412 --> 00:49:43,148 Ok. 904 00:49:43,348 --> 00:49:45,216 - Hi. - Hey. 905 00:49:45,416 --> 00:49:48,519 So then I said, I'm not pitchy. You're pitchy. 906 00:49:48,719 --> 00:49:50,988 You looked really pretty up there as Mary. 907 00:49:51,189 --> 00:49:53,158 Thanks Jakie. 908 00:49:53,758 --> 00:49:55,726 You were amazing. 909 00:49:56,294 --> 00:50:01,232 Thanks. Now would you be a lamb and get me some more punch? 910 00:50:05,403 --> 00:50:06,637 So then what happened? 911 00:50:06,837 --> 00:50:08,239 So then... 912 00:50:14,712 --> 00:50:16,347 Meg. 913 00:50:16,714 --> 00:50:18,116 Merry Christmas. 914 00:50:18,316 --> 00:50:20,151 Merry Christmas. 915 00:50:20,351 --> 00:50:23,020 I am really really glad you're here. 916 00:50:23,221 --> 00:50:24,622 I was thinking about what you said. 917 00:50:24,822 --> 00:50:26,757 You know about find a way? 918 00:50:26,957 --> 00:50:30,061 There's something about you that. 919 00:50:30,261 --> 00:50:31,496 Hey honey. 920 00:50:32,963 --> 00:50:35,483 - Yeah? - Have you seen Mimi? Teddy Jr. said she ran off crying. 921 00:50:36,000 --> 00:50:37,920 Mia locked herself in the den and won't come out. 922 00:50:38,803 --> 00:50:40,438 Baby open up. 923 00:50:40,638 --> 00:50:42,673 Go away. Leave me alone. 924 00:50:42,873 --> 00:50:45,443 Mia open the door. 925 00:50:47,545 --> 00:50:50,047 She doesn't want to. 926 00:51:04,895 --> 00:51:06,364 Ok. 927 00:51:06,564 --> 00:51:08,499 What's wrong sweetie? 928 00:51:08,699 --> 00:51:10,601 I wanna die. 929 00:51:10,801 --> 00:51:13,738 People are treating me like I'm a total dork. 930 00:51:13,938 --> 00:51:16,407 Oh no. 931 00:51:16,807 --> 00:51:20,745 That's not true. You're not a dork. 932 00:51:22,380 --> 00:51:25,516 Did you want to go out there and audition like that? 933 00:51:25,716 --> 00:51:29,820 - No! - See! You did it anyway, right? 934 00:51:30,020 --> 00:51:32,723 You got out there. You looked it in the eye. 935 00:51:32,923 --> 00:51:34,592 You gave it all you had. 936 00:51:36,093 --> 00:51:43,168 This time it didn't go your way. Next time... who knows, right? 937 00:51:43,368 --> 00:51:45,303 Come here. 938 00:51:45,836 --> 00:51:47,338 Come here. 939 00:51:47,538 --> 00:51:49,340 Ok. 940 00:51:49,674 --> 00:51:51,008 Alright. 941 00:51:54,945 --> 00:51:56,481 Hey guess what? 942 00:51:57,848 --> 00:51:59,928 When I was your age, same exact thing happened to me. 943 00:52:01,552 --> 00:52:06,157 I auditioned for a play and they told me, and I quote "You have the worst singing voice 944 00:52:06,357 --> 00:52:08,693 I've ever heard in my whole life". 945 00:52:10,395 --> 00:52:11,462 Where they wrong? 946 00:52:12,763 --> 00:52:14,675 No they were not wrong. I sound like a dying cow. 947 00:52:14,699 --> 00:52:17,335 I was like ♪ Woooo woooo ♪ 948 00:52:22,072 --> 00:52:24,809 I'm not even exaggerating... 949 00:52:25,009 --> 00:52:28,379 So what did you do? 950 00:52:28,579 --> 00:52:31,216 Well... 951 00:52:31,416 --> 00:52:33,451 I became the storyteller. 952 00:52:33,651 --> 00:52:35,720 I started making all the decisions. 953 00:52:35,920 --> 00:52:39,757 So, did being in charge make you feel better? 954 00:52:41,359 --> 00:52:44,195 Yeah, I think it kinda did. 955 00:52:46,731 --> 00:52:49,300 Do you want to find out? 956 00:52:51,902 --> 00:52:55,740 Allow me to introduce you to our new assistant producer. 957 00:52:55,940 --> 00:52:57,342 Congratulations sweetie. 958 00:52:57,542 --> 00:52:58,709 Thanks! 959 00:53:00,077 --> 00:53:01,388 I'm not gonna even let my kid audition next year. 960 00:53:01,412 --> 00:53:02,412 It's demoralizing. 961 00:53:03,047 --> 00:53:04,607 Why are you always trying to upstage me? 962 00:53:04,915 --> 00:53:06,551 Would you stop flirting with Victoria. 963 00:53:07,785 --> 00:53:09,465 You think you're better then everyone else. 964 00:53:09,587 --> 00:53:11,188 I can't help it if you can't sing. 965 00:53:11,389 --> 00:53:11,989 - Bribery. - I'm sick of you. 966 00:53:12,189 --> 00:53:14,259 Whoa whoa whoa whoa. 967 00:53:14,459 --> 00:53:15,760 Ok now now now. 968 00:53:15,960 --> 00:53:17,228 It's a party huh. 969 00:53:17,428 --> 00:53:19,430 Just remember where we are huh. 970 00:53:21,499 --> 00:53:25,236 Oh yeah? And just where are we? Cause last time I checked this town did not give parking 971 00:53:25,436 --> 00:53:26,837 tickets for no reason mayor. 972 00:53:31,409 --> 00:53:33,844 Ok guys guys. It's Christmas. 973 00:53:34,044 --> 00:53:36,814 Christmas? Yeah try telling my kid that. He's been crying all day 974 00:53:37,014 --> 00:53:38,749 cause he got shot down for the pageant. 975 00:53:40,951 --> 00:53:47,325 We are all a little disappointed but it's early. Ok? 976 00:53:47,525 --> 00:53:49,360 We're working on it. Ok. 977 00:53:51,429 --> 00:53:54,389 Everybody. You know what? Umm. Can you pay, Toyland Toyland. 978 00:53:56,066 --> 00:54:04,066 Everyone we are here at mayor Eric's house to celebrate Christmas time. 979 00:54:04,675 --> 00:54:08,513 At Christmas time I like to ding my favorite song. And my favorite song is. 980 00:54:08,713 --> 00:54:16,713 ♪ Toyland. Toyland. Little girl and boy land ♪ 981 00:54:19,724 --> 00:54:24,695 ♪ Singing Toyland ♪ 982 00:54:38,876 --> 00:54:40,945 Yeah! Can you do me a favor and grab this. 983 00:54:41,145 --> 00:54:43,280 We are going to dance baby. 984 00:55:03,100 --> 00:55:05,069 You guys wanna switch? 985 00:55:05,269 --> 00:55:06,471 Come on baby. 986 00:55:27,024 --> 00:55:30,528 Hey! 987 00:55:30,728 --> 00:55:35,533 - Ok that was pretty awful. - Yeah. 988 00:55:35,733 --> 00:55:38,335 That was actually the most fun I've had in years. 989 00:55:38,536 --> 00:55:40,070 Hmm. 990 00:55:40,270 --> 00:55:46,911 ♪ Toyland toy land, little girl and boy land... ♪ 991 00:55:47,111 --> 00:55:48,613 Wait you can sing. 992 00:55:48,813 --> 00:55:50,381 Just a little bit. 993 00:55:50,581 --> 00:55:52,450 You did that for me? 994 00:55:52,650 --> 00:55:56,421 Just to make me feel more comfortable? 995 00:55:56,621 --> 00:56:00,525 Dad! Teddy's trying to climb the Christmas tree. 996 00:56:00,758 --> 00:56:02,860 I should probably get that. 997 00:56:03,060 --> 00:56:04,060 I guess. 998 00:56:04,995 --> 00:56:06,631 I'll bring us back some special eggnog. 999 00:56:06,831 --> 00:56:09,900 Oh um, about the eggnog I'm not sure. 1000 00:56:10,100 --> 00:56:14,505 I tried to button my mom jeans this morning and they were a little... 1001 00:56:14,705 --> 00:56:16,574 Snug. 1002 00:56:18,409 --> 00:56:21,489 What are you talking about? You are the most beautiful woman I have ever seen. 1003 00:56:27,518 --> 00:56:29,487 Dad! 1004 00:56:30,220 --> 00:56:32,590 Yeeeaaahhh... 1005 00:56:35,793 --> 00:56:37,662 Uh... 1006 00:56:37,995 --> 00:56:39,697 Stay right here. I'll be right back ok? 1007 00:56:39,897 --> 00:56:41,398 Ok. 1008 00:56:41,599 --> 00:56:43,834 Coming Mi-Mi. 1009 00:56:51,241 --> 00:56:53,110 Meg. 1010 00:56:53,310 --> 00:56:58,115 Meg listen, You and I. We have something electric. 1011 00:56:58,315 --> 00:57:03,153 And I know you're married but I can work with that. 1012 00:57:03,353 --> 00:57:04,789 Work with that? 1013 00:57:04,989 --> 00:57:08,893 Yeah I'm like JFK. And you're my Marilyn. 1014 00:57:09,093 --> 00:57:12,162 Umm, You do know how that ended, right? 1015 00:57:12,362 --> 00:57:15,733 Look, I'm no good with words... 1016 00:57:17,201 --> 00:57:19,704 I mean you are smart and worldly. 1017 00:57:19,904 --> 00:57:23,508 Like that thing you suggested about developing the land. I mean... 1018 00:57:23,708 --> 00:57:29,179 Eric, that was a bad idea. A mistake. Promise me you won't do anything... 1019 00:57:29,379 --> 00:57:33,584 Look Meg. You and I belong together. 1020 00:57:33,784 --> 00:57:37,755 Ok? Just not all the time. 1021 00:57:37,955 --> 00:57:39,657 Wait what? 1022 00:57:40,357 --> 00:57:42,693 No Eric... 1023 00:57:43,961 --> 00:57:46,030 No Ted. 1024 00:57:47,164 --> 00:57:49,466 Ah crappers, my wife. 1025 00:57:49,667 --> 00:57:51,869 Penny's your wife? 1026 00:57:52,870 --> 00:57:55,506 Yeah. Oh. Ted. 1027 00:57:55,706 --> 00:57:56,874 Ted! 1028 00:57:57,074 --> 00:57:58,242 Penny. 1029 00:58:02,179 --> 00:58:03,881 Ted. Please wait wait. 1030 00:58:04,081 --> 00:58:05,449 Hold on. Let me explain ok? 1031 00:58:05,650 --> 00:58:08,886 I thought he was the one I was supposed to fix things with. 1032 00:58:09,086 --> 00:58:11,221 I thought he was the one I was supposed to go back to. 1033 00:58:11,421 --> 00:58:13,624 Meg, I want you to ask yourself a question. 1034 00:58:13,824 --> 00:58:15,926 I want you to be completely honest, ok? 1035 00:58:16,126 --> 00:58:17,862 What do you think is more likely? 1036 00:58:18,062 --> 00:58:21,265 That you're a mom. Married to a boring husband... 1037 00:58:21,465 --> 00:58:23,233 No you're not boring. You are the furthest. 1038 00:58:25,035 --> 00:58:29,807 Living in a town where the only excitement that happens is for a few days during 1039 00:58:30,007 --> 00:58:35,079 Christmas were you direct a pageant that is actually more fun the worst it is? 1040 00:58:35,279 --> 00:58:41,786 Or some self fulfilled fantasy where you actually produce Christmas movies instead 1041 00:58:41,986 --> 00:58:46,056 of watching them in front of a fire, drinking eggnog. 1042 00:58:48,325 --> 00:58:50,761 I get it. I get what you were trying to tell me. 1043 00:58:50,961 --> 00:58:54,832 And I didn't want to hear it but... 1044 00:58:55,032 --> 00:58:56,934 You know what you were right. 1045 00:58:57,434 --> 00:59:01,005 You were right Meg. You are not the woman I married. 1046 00:59:02,840 --> 00:59:05,009 If you were looking for a way out, you found it. 1047 00:59:05,209 --> 00:59:07,645 Ted. Hey Ted. 1048 00:59:08,946 --> 00:59:10,948 Ted. 1049 00:59:12,316 --> 00:59:13,851 Hey. 1050 00:59:15,319 --> 00:59:17,163 I was uh-I was really pulling for you there sweetheart. 1051 00:59:17,187 --> 00:59:21,225 I can fix this. I know I can. 1052 00:59:25,029 --> 00:59:28,165 It's really coming down out here. 1053 00:59:28,733 --> 00:59:31,769 Yeah. That's the thing about a snow globe. 1054 00:59:31,969 --> 00:59:34,905 The snow doesn't just fall, it also swirls. 1055 00:59:35,105 --> 00:59:37,942 And you just don't know where it's gonna land. 1056 00:59:42,446 --> 00:59:45,683 Ted isn't here so we'll start without him. 1057 00:59:49,186 --> 00:59:51,188 Ok, I can do this. This is what I do. 1058 00:59:51,388 --> 00:59:54,091 - Latest script pages? Here. - Yes! You got it. 1059 00:59:56,994 --> 00:59:58,663 Teddy! 1060 01:00:00,364 --> 01:00:02,042 Would you please stop that for a second. I can't even hear myself think. 1061 01:00:02,066 --> 01:00:04,702 You asked for this. Literally. 1062 01:00:04,902 --> 01:00:07,772 It's not even a real Christmas. 1063 01:00:13,410 --> 01:00:15,145 What's going on over there? 1064 01:00:16,714 --> 01:00:19,234 Oh! I promised the gingerbread shop the first ad in the program. 1065 01:00:19,283 --> 01:00:23,888 But then the Ye Olde Hot Chocolate Shop wanted the cover! 1066 01:00:24,088 --> 01:00:26,390 So now they're in a bidding war! 1067 01:00:26,891 --> 01:00:27,925 Oh. 1068 01:00:29,026 --> 01:00:30,546 I better go see how high they've gone. 1069 01:00:32,229 --> 01:00:34,331 Gentlemen, where are we at? 1070 01:00:40,270 --> 01:00:42,840 You must be so proud. 1071 01:00:43,107 --> 01:00:44,942 It's like a fun house mirror. 1072 01:00:45,142 --> 01:00:48,245 You. Smaller. And prettier. 1073 01:00:48,445 --> 01:00:50,147 I am teaching her. She is learning. 1074 01:00:51,849 --> 01:00:55,019 She is learning to control and manipulate to get what she wants. 1075 01:00:55,219 --> 01:00:56,787 You say that like it's a bad thing. 1076 01:00:56,987 --> 01:00:58,155 Meg? 1077 01:00:58,355 --> 01:01:00,224 I can't act this way. 1078 01:01:00,424 --> 01:01:03,227 Right is not a good angle for me. 1079 01:01:03,427 --> 01:01:08,966 And Meg, won't it be... I don't know. Relatable to just have a little baby bump. 1080 01:01:09,166 --> 01:01:14,772 Meg, I'm wise man number one. So doesn't that make me the boss? 1081 01:01:14,972 --> 01:01:17,274 I'm glad you are making the most of the opportunity. 1082 01:01:17,474 --> 01:01:21,178 You're still stuck. Like a beached whale. 1083 01:01:21,378 --> 01:01:22,780 What? 1084 01:01:22,980 --> 01:01:25,816 Screw you dream food. 1085 01:01:26,016 --> 01:01:27,818 Come on. 1086 01:01:29,586 --> 01:01:31,789 Where's Teddy? Where is my Joseph? 1087 01:01:31,989 --> 01:01:33,724 Mia! 1088 01:01:35,259 --> 01:01:36,369 He locked himself in his dressing room and he won't come out. 1089 01:01:36,393 --> 01:01:37,393 What? 1090 01:01:37,494 --> 01:01:38,896 Ugh. 1091 01:01:39,429 --> 01:01:41,331 Actors. 1092 01:01:43,868 --> 01:01:46,403 Teddy, come out of there right now. 1093 01:01:46,603 --> 01:01:49,173 Teddy? 1094 01:01:50,140 --> 01:01:53,410 Teddy's missing. Take 10. Come on Mia! 1095 01:01:57,447 --> 01:01:59,216 Teddy! Teddy! 1096 01:01:59,416 --> 01:02:00,150 Teddy! 1097 01:02:00,350 --> 01:02:01,886 Teddy. 1098 01:02:03,553 --> 01:02:06,090 Teddy! Teddy! 1099 01:02:06,290 --> 01:02:07,391 Hey what's going on? 1100 01:02:08,725 --> 01:02:10,603 Hey have you seen Teddy? He ran away from rehearsal? 1101 01:02:10,627 --> 01:02:11,896 You lost your own son? 1102 01:02:12,096 --> 01:02:13,297 Wow! Wow! How long ago? 1103 01:02:13,497 --> 01:02:15,399 That's my fault? Where were you? 1104 01:02:17,434 --> 01:02:19,946 Where was I? I thought you had everything under control. You know with the mayor... 1105 01:02:19,970 --> 01:02:21,450 I was about to tell the mayor were... 1106 01:02:21,638 --> 01:02:23,941 TEDDY! 1107 01:02:24,141 --> 01:02:25,275 Teddy! 1108 01:02:25,475 --> 01:02:27,077 I'm over here. 1109 01:02:27,277 --> 01:02:28,277 Junior! 1110 01:02:28,345 --> 01:02:30,080 I'm over here! 1111 01:02:30,580 --> 01:02:32,216 Teddy! 1112 01:02:33,117 --> 01:02:35,319 Come here. Are you ok? 1113 01:02:35,519 --> 01:02:36,787 I was so worried about you. 1114 01:02:38,088 --> 01:02:39,365 Don't you ever do that again? Do you understand me? 1115 01:02:39,389 --> 01:02:40,524 Don't do that again! 1116 01:02:40,724 --> 01:02:42,059 Yes Dad. Alright. 1117 01:02:42,259 --> 01:02:44,128 Sweetheart. 1118 01:02:44,328 --> 01:02:46,296 Don't cry mommy. I'm sorry. 1119 01:02:46,496 --> 01:02:50,100 Oh no I'm sorry. I'm so sorry. 1120 01:02:50,467 --> 01:02:52,202 Do you want me to sing for you? 1121 01:02:52,402 --> 01:02:53,402 I like singing. 1122 01:02:55,205 --> 01:02:56,841 Ok let's get you home. 1123 01:02:58,675 --> 01:03:01,078 I'll be right there ok? 1124 01:03:05,115 --> 01:03:07,451 With the tree. 1125 01:03:10,054 --> 01:03:12,089 It's really something. 1126 01:03:12,589 --> 01:03:14,324 I found the ornaments. 1127 01:03:14,524 --> 01:03:16,827 Oh yay! 1128 01:03:19,663 --> 01:03:21,866 Whoa. 1129 01:03:22,066 --> 01:03:26,937 We got that one the day Mia was born. 1130 01:03:29,573 --> 01:03:31,575 Babe are you alright? 1131 01:03:31,775 --> 01:03:34,011 Yeah. 1132 01:03:38,682 --> 01:03:41,818 Here's the one with my handprint. 1133 01:03:42,486 --> 01:03:45,155 Wow. 1134 01:03:45,489 --> 01:03:51,595 I am sure you were practically perfect in every way. 1135 01:03:51,795 --> 01:03:54,598 I'm so sorry I missed it. 1136 01:03:54,798 --> 01:03:57,201 Mom. 1137 01:04:04,041 --> 01:04:06,476 Where the star for the top of the Christmas tree? 1138 01:04:06,676 --> 01:04:08,445 I don't know. Help me look for it. 1139 01:04:10,647 --> 01:04:13,283 Oh here it is. 1140 01:04:14,151 --> 01:04:18,355 Ok. Now that one right there. That one belongs to my mama. 1141 01:04:22,392 --> 01:04:25,295 And her mom's before her. 1142 01:04:25,996 --> 01:04:27,932 Wow. 1143 01:04:36,340 --> 01:04:37,507 Hey! Hey! 1144 01:04:37,707 --> 01:04:38,707 What's this? 1145 01:04:39,076 --> 01:04:40,177 It's an eviction notice. 1146 01:04:41,411 --> 01:04:43,247 I own all the woods. Including your house. 1147 01:04:44,648 --> 01:04:46,917 Their set to be demolished and sold on Christmas day. 1148 01:04:47,117 --> 01:04:50,420 Should have sold it to me when you had the chance Ted. 1149 01:04:50,620 --> 01:04:52,389 You can't do this. 1150 01:04:52,589 --> 01:04:55,125 It's already done. 1151 01:04:55,325 --> 01:04:56,493 Wait! Ted Ted Ted! 1152 01:04:56,693 --> 01:04:59,663 Ted Ted! Calm down. Calm down. 1153 01:04:59,863 --> 01:05:00,863 Uh huh. 1154 01:05:01,365 --> 01:05:02,365 I'm sorry about this Ted. 1155 01:05:02,866 --> 01:05:03,934 It's a real shame. 1156 01:05:05,302 --> 01:05:07,262 There's an emergency town hall meeting in an hour. 1157 01:05:07,637 --> 01:05:09,517 They'll have all the paperwork for your perusal. 1158 01:05:11,175 --> 01:05:13,643 See ya in an hour. 1159 01:05:21,885 --> 01:05:23,687 This meeting is called to order. 1160 01:05:23,887 --> 01:05:28,692 Business at hand is the change in title of plot 89. 1161 01:05:28,892 --> 01:05:33,130 Also known, erroneously, I might add, 1162 01:05:33,330 --> 01:05:34,464 As "Landover Wood". 1163 01:05:35,865 --> 01:05:39,103 That's impossible. Sam Barnes would never allow it. 1164 01:05:40,104 --> 01:05:41,605 I don't believe it. 1165 01:05:41,805 --> 01:05:42,805 It's not possible. 1166 01:05:43,807 --> 01:05:45,287 The forest is the heart of this town. 1167 01:05:45,775 --> 01:05:49,279 It's the simple. Un adorned truth. 1168 01:05:49,479 --> 01:05:54,651 I'm selling the forest. It's just not the same here anymore. 1169 01:05:56,220 --> 01:06:00,490 You all... must have noticed it yourselves. 1170 01:06:00,724 --> 01:06:06,463 This town use to be a place for neighborly folk. 1171 01:06:08,465 --> 01:06:12,069 But these are mean and various times. 1172 01:06:12,536 --> 01:06:19,043 And who am I, to stand in the way of what people want. 1173 01:06:25,249 --> 01:06:27,984 Sam, is there anything we could do to change your mind? 1174 01:06:28,685 --> 01:06:30,520 I'm sorry. 1175 01:06:30,720 --> 01:06:33,757 It might have been a moment of weakness. 1176 01:06:33,957 --> 01:06:38,228 But there's simply no going back. 1177 01:06:44,701 --> 01:06:46,670 Eric this was you, wasn't it? 1178 01:06:46,870 --> 01:06:48,638 I put the investors together. 1179 01:06:48,838 --> 01:06:52,509 But this is your town. How could you do this? 1180 01:06:52,709 --> 01:06:55,479 Well it was your idea. It was a great one at that. 1181 01:06:55,679 --> 01:06:56,780 No. 1182 01:06:56,980 --> 01:06:57,980 Thank you Meg. 1183 01:06:58,315 --> 01:06:59,549 That's - That's... 1184 01:07:00,250 --> 01:07:01,251 That's... 1185 01:07:01,451 --> 01:07:02,519 Tell me he's lying. 1186 01:07:02,719 --> 01:07:04,754 Ted he misunderstood the... 1187 01:07:06,890 --> 01:07:10,236 Tell me destroying our home and everything we love wasn't your idea. Tell me this right now. 1188 01:07:10,260 --> 01:07:15,565 Ted he misunderstood me. I had an idea about saving the town but that's... Ted! 1189 01:07:31,348 --> 01:07:33,283 Ted? 1190 01:07:37,287 --> 01:07:41,225 I just want you to know I didn't decide any of this. 1191 01:07:41,425 --> 01:07:45,562 I didn't ask for any of it. It just happened. 1192 01:07:54,271 --> 01:07:56,640 You were right Meg. 1193 01:07:59,543 --> 01:08:02,246 You're not my wife. 1194 01:08:20,630 --> 01:08:22,832 Is it Christmas yet? 1195 01:08:23,032 --> 01:08:25,369 Not quite. 1196 01:08:25,569 --> 01:08:28,372 I'm just waiting up for the jolly man. 1197 01:08:28,572 --> 01:08:32,142 You go back to sleep. When you wake up you can open your gifts, ok? 1198 01:08:32,342 --> 01:08:33,577 OK. 1199 01:08:33,777 --> 01:08:34,578 I love you. 1200 01:08:34,778 --> 01:08:36,646 I love you too. 1201 01:08:38,315 --> 01:08:41,218 Can I ask you something? 1202 01:08:49,626 --> 01:08:52,262 Sure. What do you want to ask? 1203 01:08:52,462 --> 01:08:56,800 When you're gone will mommy come back? 1204 01:09:04,441 --> 01:09:06,276 I sure hope so. 1205 01:09:08,612 --> 01:09:12,249 I know daddy wants you to act more like mommy. 1206 01:09:12,682 --> 01:09:16,286 But I hope mommy acts more like you. 1207 01:09:25,495 --> 01:09:28,365 I love you mama Mia. 1208 01:10:33,062 --> 01:10:34,664 So that's it? 1209 01:10:34,864 --> 01:10:36,866 Yep. 1210 01:10:40,370 --> 01:10:45,809 You know you're supposed to ride off into the sunset, not the sunrise, right? 1211 01:10:46,009 --> 01:10:49,913 I'll add that to the list of things I know nothing about. 1212 01:10:50,113 --> 01:10:52,616 Ok. Help me up. 1213 01:10:55,685 --> 01:10:57,854 Oh! That looks good. 1214 01:10:58,054 --> 01:10:59,656 They all look the same to me. 1215 01:11:01,358 --> 01:11:03,636 No No No. It's in the legs. You do it one way you get angel robes. 1216 01:11:03,660 --> 01:11:05,829 You do it another way and you get tail feathers. 1217 01:11:06,029 --> 01:11:08,998 It's a matter of nuance. You care if I walk with you? 1218 01:11:09,198 --> 01:11:10,199 Knock yourself out. 1219 01:11:10,400 --> 01:11:12,602 Figured I'd escort you out of town. 1220 01:11:12,802 --> 01:11:13,803 Just like that huh? 1221 01:11:14,003 --> 01:11:16,440 Just like that. 1222 01:11:20,710 --> 01:11:23,380 It's getting colder. 1223 01:11:23,580 --> 01:11:24,948 I warned you. 1224 01:11:25,148 --> 01:11:28,552 And everything you did just hurt that boy. 1225 01:11:36,560 --> 01:11:38,640 Looks like you managed to cancel Christmas after all. 1226 01:11:38,728 --> 01:11:40,330 Stop. 1227 01:11:43,533 --> 01:11:45,502 I thought you wanted perfect. 1228 01:11:45,702 --> 01:11:47,471 But it's not. 1229 01:11:47,671 --> 01:11:51,575 It's perfectly imperfect. 1230 01:11:59,883 --> 01:12:02,586 Meg! 1231 01:12:08,692 --> 01:12:11,495 So what am I suppose to do? 1232 01:12:11,695 --> 01:12:14,964 It's simple. You just have to want it 1233 01:12:15,164 --> 01:12:16,966 with all your heart. 1234 01:12:17,166 --> 01:12:19,769 The bridge will do the rest. 1235 01:12:23,640 --> 01:12:25,041 Hey Sal? 1236 01:12:25,241 --> 01:12:28,612 Please tell me he's going to be ok. 1237 01:12:28,812 --> 01:12:30,514 What? 1238 01:12:30,880 --> 01:12:32,916 Nothing. 1239 01:12:33,116 --> 01:12:35,351 Are you angry at me? 1240 01:12:35,552 --> 01:12:40,089 I'm not angry. I'm just disappointed. 1241 01:12:40,289 --> 01:12:41,991 Now get. 1242 01:13:04,948 --> 01:13:08,518 Hey you know what they say about a stopped clock? 1243 01:13:08,718 --> 01:13:11,555 W.W.M.O.D. 1244 01:13:11,921 --> 01:13:14,524 I have no idea what that means. 1245 01:13:14,724 --> 01:13:17,661 It means I'm going to fix this. 1246 01:13:44,788 --> 01:13:45,855 Hi, um... 1247 01:13:46,055 --> 01:13:50,026 Is Eric, Mr. Mayor here? 1248 01:13:50,226 --> 01:13:50,994 Really? 1249 01:13:51,194 --> 01:13:52,962 Yes. I-I... 1250 01:14:03,239 --> 01:14:03,940 Yeah? 1251 01:14:04,140 --> 01:14:05,140 Hey. 1252 01:14:05,208 --> 01:14:06,208 Hey. 1253 01:14:06,342 --> 01:14:08,745 I have a proposition. 1254 01:14:08,978 --> 01:14:11,080 I thought you weren't interested. 1255 01:14:11,280 --> 01:14:14,551 A financial proposition. 1256 01:14:14,751 --> 01:14:15,985 I'm waiting. 1257 01:14:17,487 --> 01:14:19,807 Ok. So your plan is to log the forest, sell the timber, and 1258 01:14:20,389 --> 01:14:22,926 then sell the land back for twice what you paid for it? 1259 01:14:23,126 --> 01:14:23,827 Sounds about right. 1260 01:14:24,027 --> 01:14:25,495 Ok perfect. 1261 01:14:27,030 --> 01:14:29,374 What if I told you that I can get the town to raise the same 1262 01:14:29,398 --> 01:14:31,518 exact about of money and you won't have to do a thing? 1263 01:14:32,468 --> 01:14:34,771 I think you are watching a few too many movies, zuzu. 1264 01:14:36,405 --> 01:14:39,976 That is impossible. 1265 01:14:52,789 --> 01:14:54,190 Mom! 1266 01:14:54,390 --> 01:14:56,793 I knew you'd come back. 1267 01:14:58,094 --> 01:15:03,132 Well as they say, the show must go on. 1268 01:15:05,769 --> 01:15:07,771 I'm sorry I just always wanted to say that. 1269 01:15:08,905 --> 01:15:10,006 Ok. 1270 01:15:10,206 --> 01:15:11,841 Listen... 1271 01:15:12,275 --> 01:15:15,779 I've been all over this town today. 1272 01:15:15,979 --> 01:15:21,517 And I think that we can use the pageant to raise the money we need. 1273 01:15:21,718 --> 01:15:27,123 Eric has agreed to give us back the land if we could match his buyer's price, so... 1274 01:15:27,323 --> 01:15:29,626 The people of the town would own the forest. 1275 01:15:29,826 --> 01:15:30,894 Exactly. 1276 01:15:32,228 --> 01:15:35,064 And at the same time it would belong to nobody. 1277 01:15:35,865 --> 01:15:39,268 You know it's crazy enough it just might work. 1278 01:15:42,005 --> 01:15:46,175 Look, help me fix this, ok? 1279 01:15:46,409 --> 01:15:49,779 And once it's over I'll go. 1280 01:15:49,979 --> 01:15:53,249 I just couldn't leave you like this. 1281 01:15:53,449 --> 01:15:56,820 Hey if it doesn't work at least let me give you this. 1282 01:15:57,020 --> 01:16:03,827 Before the business and the property lines, the infighting ruins it all forever. 1283 01:16:04,027 --> 01:16:06,195 One last Christmas. 1284 01:16:07,263 --> 01:16:11,835 The whole town... all together. 1285 01:16:12,035 --> 01:16:17,140 Oh and Ted, we're gonna go back to the original script. Your script. 1286 01:16:17,340 --> 01:16:20,977 Tell everyone, anyone who wants a part can have one. 1287 01:16:21,177 --> 01:16:22,177 Really? 1288 01:16:23,012 --> 01:16:24,123 Yep. From one dying cow to another. 1289 01:16:24,147 --> 01:16:26,149 Yay! 1290 01:16:27,150 --> 01:16:29,585 Hurry Come on! We have to go! 1291 01:16:29,786 --> 01:16:32,088 You guys get started. 1292 01:16:34,290 --> 01:16:36,225 I'll met you guys there, ok? 1293 01:16:36,425 --> 01:16:37,593 Yeah. 1294 01:16:38,662 --> 01:16:39,872 I just have one thing I have to do. 1295 01:16:41,998 --> 01:16:43,175 Wow. I'm getting kisses now? Ok. 1296 01:16:45,568 --> 01:16:47,804 I know you were in there. 1297 01:16:48,004 --> 01:16:50,640 I'm sorry. 1298 01:17:16,833 --> 01:17:18,367 Hi. 1299 01:17:20,503 --> 01:17:21,738 Help you? 1300 01:17:21,938 --> 01:17:22,938 You're Santa. 1301 01:17:23,006 --> 01:17:24,841 - No. - Yep. 1302 01:17:25,041 --> 01:17:30,113 I think... You're looking for someone else. 1303 01:17:30,313 --> 01:17:34,383 And frankly, much like you I've heard enough. 1304 01:17:34,583 --> 01:17:36,820 Please, this town needs a Santa. 1305 01:17:38,187 --> 01:17:41,124 I actually... 1306 01:17:41,324 --> 01:17:45,261 Haven't improved any since my audition. 1307 01:17:45,461 --> 01:17:46,896 But I have. 1308 01:17:47,096 --> 01:17:48,798 Please? 1309 01:17:50,533 --> 01:17:54,704 Listen, if you won't do it for yourself, please do it for this town. 1310 01:17:57,273 --> 01:17:59,375 You're just too late. 1311 01:18:16,259 --> 01:18:17,794 I'm almost done. How do I look? 1312 01:18:19,162 --> 01:18:22,065 You look beautiful. You're gonna do great. Both of you. 1313 01:18:25,234 --> 01:18:28,171 Ok you're on. Go. 1314 01:18:40,984 --> 01:18:43,953 ♪ Silent Night ♪ 1315 01:18:44,153 --> 01:18:46,956 ♪ Holy Night ♪ 1316 01:18:47,156 --> 01:18:53,162 ♪ All is calm all is bright ♪ 1317 01:18:53,362 --> 01:18:59,268 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1318 01:18:59,468 --> 01:19:05,441 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 1319 01:19:05,641 --> 01:19:11,380 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1320 01:19:11,580 --> 01:19:16,319 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1321 01:19:23,026 --> 01:19:24,493 Good job. You did great. 1322 01:19:26,429 --> 01:19:28,965 Thank you. That's very kind. 1323 01:19:29,165 --> 01:19:32,368 We don't have a Santa to end the show. 1324 01:19:32,568 --> 01:19:34,470 Excuse me? 1325 01:19:34,670 --> 01:19:36,472 Could you be our replacement Santa? 1326 01:19:36,672 --> 01:19:38,374 The costume is right there. 1327 01:19:38,574 --> 01:19:41,177 Wait. What are we gonna do? We gotta fill. 1328 01:19:41,377 --> 01:19:42,812 Follow me. Ok. 1329 01:19:47,250 --> 01:19:49,194 Ladies and gentleman please enjoy this next treat from 1330 01:19:49,218 --> 01:19:51,320 our directors Ted and Meg! 1331 01:19:51,520 --> 01:19:53,556 Hey everybody. 1332 01:19:54,423 --> 01:19:55,892 Uh huh. 1333 01:19:56,092 --> 01:19:59,328 ♪ Music ♪ 1334 01:19:59,528 --> 01:20:01,197 - What? - Come on you go it. - What? 1335 01:20:01,397 --> 01:20:02,397 Hey! 1336 01:20:21,184 --> 01:20:22,351 Come here. Do the lift. 1337 01:20:22,551 --> 01:20:26,055 Ok! Ready? Whoa! 1338 01:20:40,636 --> 01:20:42,105 Santa! You're on. 1339 01:20:42,305 --> 01:20:43,439 Santa! 1340 01:20:46,375 --> 01:20:50,413 A Merry Christmas to all. And to all a good night. 1341 01:20:56,352 --> 01:21:01,457 Ok. Everyone I would like to thank you so much being here tonight. 1342 01:21:01,657 --> 01:21:07,063 I know that I don't really deserve to ask for your anything. 1343 01:21:07,263 --> 01:21:15,263 But I'm hoping that between all of us we were able to give enough to save the forest. 1344 01:21:17,706 --> 01:21:19,642 Sorry everyone. We didn't do it. 1345 01:21:24,180 --> 01:21:28,051 Oh you forgot one. Uh I have a donation. 1346 01:21:31,587 --> 01:21:33,056 Old man Barnes? 1347 01:21:34,490 --> 01:21:37,393 Everyone deserves a second chance. Even this old town. 1348 01:21:37,593 --> 01:21:38,294 We did it! 1349 01:21:57,546 --> 01:21:58,546 Give her the gift. 1350 01:21:59,615 --> 01:22:00,993 Mia, why don't you give her the gift. 1351 01:22:01,017 --> 01:22:01,350 It's from all of us. 1352 01:22:01,550 --> 01:22:03,953 Awe! 1353 01:22:05,621 --> 01:22:09,358 Oh wow! 1354 01:22:10,226 --> 01:22:12,928 Aww it's all of us. 1355 01:22:13,129 --> 01:22:16,499 This is the best Christmas gift ever! 1356 01:22:16,699 --> 01:22:18,034 Thank you! 1357 01:22:29,645 --> 01:22:31,014 Promise me one thing? 1358 01:22:31,214 --> 01:22:32,281 Anything. 1359 01:22:32,481 --> 01:22:34,117 Don't ever wake me up. 1360 01:22:59,575 --> 01:23:00,976 Meg. 1361 01:23:01,177 --> 01:23:02,311 Meg? 1362 01:23:02,511 --> 01:23:04,547 Meg. Hi. Meg. 1363 01:23:04,747 --> 01:23:06,515 Hi. Wake up. Are you ok? 1364 01:23:06,715 --> 01:23:09,718 What a latte? An energy drink? Anything? 1365 01:23:09,918 --> 01:23:11,287 Ok. You're ok. 1366 01:23:11,487 --> 01:23:14,090 Oh! Wow! 1367 01:23:14,490 --> 01:23:18,227 I can't believe I'm about to say this but, that was just a dream. 1368 01:23:18,427 --> 01:23:21,430 Well let's get you up. Come on. 1369 01:23:23,299 --> 01:23:25,601 - Ok. - Whoa. 1370 01:23:25,801 --> 01:23:27,503 Here, ok let's sit you down. Come on. 1371 01:23:29,172 --> 01:23:32,375 Ok I'm almost afraid to ask but is this even still Christmas eve? 1372 01:23:32,575 --> 01:23:33,575 OohRa! 1373 01:23:33,709 --> 01:23:35,511 Right. 1374 01:23:36,479 --> 01:23:38,147 You know what? 1375 01:23:38,347 --> 01:23:43,186 I want you to lead great elf liberation. 1376 01:23:43,386 --> 01:23:45,020 I'm sorry? What are you... 1377 01:23:48,257 --> 01:23:50,126 It's Christmas! 1378 01:23:52,061 --> 01:23:57,566 And even though I know you might be my family. I'm defiantly not your family. So go. 1379 01:23:57,766 --> 01:23:59,034 Be free! 1380 01:24:00,369 --> 01:24:02,247 Wait. But what about sweaters? And the extras? 1381 01:24:02,271 --> 01:24:03,631 You know perfection is over rated. 1382 01:24:03,672 --> 01:24:06,609 I'm not into it anymore. 1383 01:24:06,809 --> 01:24:09,112 Ok. 1384 01:24:10,346 --> 01:24:12,515 Oh! Wait! 1385 01:24:14,417 --> 01:24:17,320 What did I decide to get Frank for Christmas? 1386 01:24:17,520 --> 01:24:21,090 Oh! Yeah. I was about to messenger that off. 1387 01:24:21,290 --> 01:24:24,660 Umm, tickets to cirque du solei for him and his family. 1388 01:24:24,860 --> 01:24:26,662 Hmm. 1389 01:24:27,396 --> 01:24:29,064 Is that ok? 1390 01:24:29,265 --> 01:24:31,567 You told me to get whatever I most wanted, so I... 1391 01:24:31,767 --> 01:24:34,537 You take them! They're yours! Merry Christmas! 1392 01:24:34,737 --> 01:24:37,473 Go bring your family and have a great time. 1393 01:24:37,673 --> 01:24:38,374 Really? 1394 01:24:38,574 --> 01:24:39,574 Mmhm! 1395 01:24:39,942 --> 01:24:40,942 But what about Frank? 1396 01:24:41,244 --> 01:24:42,484 I have a better Idea for Frank. 1397 01:24:42,611 --> 01:24:44,213 Uh thank you! 1398 01:24:44,413 --> 01:24:45,548 Merry Christmas! 1399 01:24:45,748 --> 01:24:47,750 Merry Christmas. 1400 01:24:57,360 --> 01:24:59,462 Merry Christmas. 1401 01:25:01,864 --> 01:25:04,833 Winnie! Merry Christmas. 1402 01:25:05,268 --> 01:25:06,702 Hi Meg. 1403 01:25:08,204 --> 01:25:10,706 Carl! You look strong. Could you give Winnie a hand with this? 1404 01:25:10,906 --> 01:25:13,609 It be my pleasure. 1405 01:25:17,513 --> 01:25:19,448 Uh, Meg. 1406 01:25:19,648 --> 01:25:20,883 - Yeah? - It's Frank. 1407 01:25:21,083 --> 01:25:22,618 Oh. Yes? 1408 01:25:22,818 --> 01:25:25,221 Frank: Meg, I just got the strangest email. 1409 01:25:25,421 --> 01:25:28,391 And tickets on the river route steam train excursion? 1410 01:25:28,591 --> 01:25:30,335 Meg: Well you love trains. Frank: How did you... 1411 01:25:30,359 --> 01:25:31,536 Ever since you were a little boy. 1412 01:25:31,560 --> 01:25:32,661 I've never told anyone. 1413 01:25:33,729 --> 01:25:35,564 I know. Spooky right? 1414 01:25:35,764 --> 01:25:37,366 Merry Christmas boss. 1415 01:25:37,566 --> 01:25:39,335 Frank: What about the... 1416 01:25:41,204 --> 01:25:43,582 Meg: You know the film's done. It's in the can and it's actually pretty great. 1417 01:25:43,606 --> 01:25:44,749 I hope that you and your family love it. 1418 01:25:44,773 --> 01:25:46,141 Bye. 1419 01:25:47,576 --> 01:25:49,488 I almost for go. I actually found a place I could fix 1420 01:25:49,512 --> 01:25:51,232 the snow globe so I'll just go ahead and... 1421 01:25:51,380 --> 01:25:53,700 Oh you know what just give me the address and I'll take it. 1422 01:25:54,283 --> 01:25:55,451 Seriously. 1423 01:25:55,651 --> 01:25:58,287 Uh ok. 1424 01:25:58,487 --> 01:25:59,588 Thank you, Meg. 1425 01:25:59,788 --> 01:26:00,556 Yeah. 1426 01:27:40,789 --> 01:27:42,925 Can I help you? 1427 01:27:44,860 --> 01:27:47,539 Would you like to come in? It's Christmas eve. No body should be alone on Christmas. 1428 01:27:47,563 --> 01:27:50,833 Oh that's ok. I don't want to intrude on you and your husband. 1429 01:27:51,033 --> 01:27:54,670 Oh no. No body is intruding. Come on in. Get some nog. 1430 01:27:57,105 --> 01:28:00,709 Hey everybody. We got some company. 1431 01:28:03,512 --> 01:28:05,814 Meg Waters. 1432 01:28:06,014 --> 01:28:07,883 Holy Cow! 1433 01:28:09,117 --> 01:28:10,819 Wow. 1434 01:28:11,019 --> 01:28:12,788 Oh my... 1435 01:28:12,988 --> 01:28:14,890 Meg Waters is in my house. 1436 01:28:15,090 --> 01:28:16,892 Wait. Wait. Wait. You two know each other? 1437 01:28:17,092 --> 01:28:19,562 Yeah well she's not gonna remember me but in college... 1438 01:28:19,762 --> 01:28:21,430 Show tune Ted. 1439 01:28:21,630 --> 01:28:22,831 Are you kidding me? 1440 01:28:23,031 --> 01:28:24,066 You totally remember me. 1441 01:28:24,266 --> 01:28:27,336 Of course I do. 1442 01:28:27,736 --> 01:28:28,771 Oh my gosh! 1443 01:28:30,439 --> 01:28:31,439 What the? 1444 01:28:33,108 --> 01:28:36,879 Wow. I-I can't even begin to tell you how good it is to see you. 1445 01:28:37,079 --> 01:28:41,083 But I'm sorry I know you're here with your wife and kids, so... 1446 01:28:41,283 --> 01:28:42,985 Oh no, these aren't my kids. 1447 01:28:44,820 --> 01:28:48,023 These are my nieces. I mean they're cute. That's my sister right there. 1448 01:28:48,223 --> 01:28:49,223 Oh! 1449 01:28:49,925 --> 01:28:51,026 And uh, that's her husband. 1450 01:28:52,027 --> 01:28:53,529 Meg: Oh! Hi. Ted: Dale. Dale: Hi. 1451 01:28:53,729 --> 01:28:54,729 Nice to meet you. 1452 01:28:55,664 --> 01:28:58,701 So good to meet you. 1453 01:29:00,035 --> 01:29:04,973 Kids why don't we uh, let uncle Ted and his guest have some space. 1454 01:29:05,173 --> 01:29:06,341 Yeah that's a good idea. 1455 01:29:09,144 --> 01:29:10,144 You want to sit down? 1456 01:29:10,212 --> 01:29:12,114 Yes thank you. 1457 01:29:14,149 --> 01:29:15,960 This is incredible. I can't believe you're here. What-I can't believe you're here. 1458 01:29:15,984 --> 01:29:19,121 Oh oh, I can't believe... 1459 01:29:22,558 --> 01:29:25,027 Who's that? 1460 01:29:25,227 --> 01:29:29,665 Oh that's my mom. She passed away when I was a baby. 1461 01:29:29,865 --> 01:29:34,069 But every Christmas is like she's watching over me. It's... 1462 01:29:34,269 --> 01:29:37,072 I believe she is. 1463 01:29:39,742 --> 01:29:43,946 I don't wanna sound like I'm not happy you're here. I'm over the moon you're here. 1464 01:29:44,146 --> 01:29:46,682 But uh... why are you here? 1465 01:29:46,882 --> 01:29:48,751 Well... 1466 01:29:49,718 --> 01:29:53,456 Oh my... I know I know, I made this! 1467 01:29:53,656 --> 01:29:55,691 I made this globe! 1468 01:29:55,891 --> 01:29:58,594 It's really badly broken but I can fix this for you. 1469 01:29:58,794 --> 01:30:00,529 I believe you can. 1470 01:30:00,729 --> 01:30:03,699 You can fix anything. 1471 01:30:14,109 --> 01:30:16,812 Hurry up dad. I wanna open my presents. 1472 01:30:17,012 --> 01:30:19,548 Calm down son. 1473 01:30:19,748 --> 01:30:22,651 Just let me hand my mom's star. 1474 01:30:23,318 --> 01:30:24,620 See. 1475 01:30:25,721 --> 01:30:27,089 It's like she's watching over us. 1476 01:30:27,723 --> 01:30:29,792 Perfect. 1477 01:30:32,360 --> 01:30:40,360 ♪ Music-Toyland ♪ 1478 01:30:41,970 --> 01:30:42,970 Wow! What was that for? 1479 01:30:43,105 --> 01:30:46,842 Aww I saw the mistletoe you put up... 1480 01:30:47,042 --> 01:30:50,979 What mistletoe are you talking about babe? I didn't put any mistletoe up. 1481 01:30:51,179 --> 01:30:52,581 Just shut up and kiss me. 1482 01:30:52,781 --> 01:31:00,781 ♪ Music-Toyland ♪ 1483 01:31:01,389 --> 01:31:03,458 Finally. 1484 01:31:03,659 --> 01:31:05,828 Now it's perfect. 1485 01:31:07,830 --> 01:31:15,830 ♪ Music Continues ♪ 1486 01:31:17,706 --> 01:31:25,706 ♪ Music Continues ♪ 1487 01:31:37,726 --> 01:31:45,726 ♪ Music Continues ♪ 1488 01:31:57,746 --> 01:32:05,746 ♪ Music Continues ♪ 98100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.