All language subtitles for A Snow Globe Christmas 2013_English [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,250 --> 00:00:22,420
Honey, It's time to go. We'll go
home and we'll open our presents.
2
00:00:22,623 --> 00:00:24,292
No we have to wait.
3
00:00:24,492 --> 00:00:27,395
The son of Santa so daddy will
come home for Christmas.
4
00:00:27,795 --> 00:00:30,364
Please don't promise her things
she can't have.
5
00:00:30,831 --> 00:00:36,237
Honey I told you. Daddy's on a
business trip and he won't be home.
6
00:00:36,504 --> 00:00:38,506
Actually I think he will.
7
00:00:39,607 --> 00:00:40,607
Daddy!
8
00:00:41,342 --> 00:00:42,702
But what about your business trip?
9
00:00:43,211 --> 00:00:44,331
I told them they could wait.
10
00:00:44,445 --> 00:00:46,814
Christmas is for family.
11
00:00:48,249 --> 00:00:49,283
Cut!
12
00:00:49,517 --> 00:00:51,285
Ok everybody that's a cut!
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,788
You're doing it again.
14
00:00:55,223 --> 00:00:55,723
What?
15
00:00:55,923 --> 00:00:56,923
Bond Villain.
16
00:00:57,891 --> 00:00:59,660
How many times have I fired you today?
17
00:01:01,028 --> 00:01:02,948
Mmm I stopped counting when I
ran out of fingers.
18
00:01:04,565 --> 00:01:05,565
Are we good?
19
00:01:05,699 --> 00:01:06,834
Yeah it was alright.
20
00:01:07,034 --> 00:01:08,702
It was alright. Thank you.
21
00:01:08,902 --> 00:01:09,902
That's lunch.
22
00:01:10,838 --> 00:01:12,198
Ok people we got it! That's lunch!
23
00:01:13,207 --> 00:01:14,207
Eric.
24
00:01:14,375 --> 00:01:15,709
How long have you been here?
25
00:01:16,277 --> 00:01:18,446
I waved. You were kinda in the zone.
26
00:01:18,646 --> 00:01:22,850
♪ Tis the season to be jolly.
Fa la la la la la la la la ♪
27
00:01:23,050 --> 00:01:25,153
Penny who? What? Why?
28
00:01:25,353 --> 00:01:27,255
You said the crew could have a
gift exchange.
29
00:01:27,455 --> 00:01:28,455
I gotta go.
30
00:01:29,290 --> 00:01:30,367
No no no you gotta wait a minute.
31
00:01:30,391 --> 00:01:32,760
A said anonymous. Fast. Discrete.
32
00:01:32,960 --> 00:01:34,160
Old man Barnes lives for this.
33
00:01:34,895 --> 00:01:36,535
- He's a distraction.
- Look at that face!
34
00:01:37,365 --> 00:01:40,734
Mr. Barnes I'm sorry but we're
gonna have to cut this short.
35
00:01:41,469 --> 00:01:42,703
What is that noise?
36
00:01:43,003 --> 00:01:44,772
Where's it coming from? Hello?
37
00:01:46,006 --> 00:01:47,641
Am I the only one that could hear that?
38
00:01:49,477 --> 00:01:52,277
Look you asked me to come down to
see you. So I came down. I see you...
39
00:01:52,380 --> 00:01:54,648
Meg. It's Frank again.
40
00:01:54,848 --> 00:01:55,848
Goodbye.
41
00:01:59,753 --> 00:02:02,190
Hi. Umm Sal.
42
00:02:02,390 --> 00:02:04,292
Hi! Meg.
43
00:02:04,525 --> 00:02:05,793
How did you know my name?
44
00:02:05,993 --> 00:02:08,796
That bohunk over there called you Meg.
45
00:02:08,996 --> 00:02:10,231
You need to go.
46
00:02:10,898 --> 00:02:11,898
Ok.
47
00:02:14,535 --> 00:02:15,535
I'm sorry?
48
00:02:15,603 --> 00:02:16,637
Can I help you?
49
00:02:16,837 --> 00:02:17,837
My bell.
50
00:02:17,938 --> 00:02:19,773
Oh yes. Right.
51
00:02:20,308 --> 00:02:21,409
Wait.
52
00:02:21,775 --> 00:02:23,244
Merry Christmas.
53
00:02:23,444 --> 00:02:25,379
You too Mr. Barnes.
54
00:02:25,579 --> 00:02:26,780
You too.
55
00:02:28,816 --> 00:02:30,784
How did she know your name?
56
00:02:34,588 --> 00:02:35,856
- Hey.
- I'm gonna go.
57
00:02:37,225 --> 00:02:39,185
Wait! No I thought you were
gonna stay for dinner?
58
00:02:39,593 --> 00:02:41,705
Your craft service guys have not even
heard for paleo and you're not exactly.
59
00:02:41,729 --> 00:02:43,169
We'll find you something to eat I'm.
60
00:02:43,431 --> 00:02:44,591
Yes. Yes. How is this?
61
00:02:46,467 --> 00:02:51,739
Yes! That is truly repulsive. It looks like
grandmas old yarn. Where did you find it?
62
00:02:51,939 --> 00:02:53,441
You've seen me knit.
63
00:02:53,641 --> 00:02:56,310
Well done! Yes! Taking one for the team.
64
00:02:56,510 --> 00:02:58,946
Hey everyone! This right here is
what I'm talking about.
65
00:02:59,380 --> 00:03:01,849
Christmas is not for the elves.
66
00:03:02,049 --> 00:03:03,717
Hurra!
67
00:03:03,917 --> 00:03:05,653
Yeah. Ok.
68
00:03:05,853 --> 00:03:06,853
Eric.
69
00:03:07,821 --> 00:03:09,223
Honey.
70
00:03:09,423 --> 00:03:10,423
Hold on.
71
00:03:11,259 --> 00:03:14,528
Pooch got the hi-roller suite.
72
00:03:14,728 --> 00:03:16,597
It's gonna be epic.
73
00:03:18,532 --> 00:03:20,677
Sweetheart it's gonna be Christmas. You sure
you want to go to Vegas for a bro-liday?
74
00:03:20,701 --> 00:03:23,737
Says the head elf. Huh? Hurra!
75
00:03:23,937 --> 00:03:25,506
Well?
76
00:03:26,940 --> 00:03:29,018
Come on, I'll be home by Monday
just in time for therapy.
77
00:03:29,042 --> 00:03:29,810
Ok.
78
00:03:30,043 --> 00:03:31,043
Meg?
79
00:03:31,078 --> 00:03:32,078
Ummm Not now.
80
00:03:32,112 --> 00:03:33,681
Now! Meg.
81
00:03:34,482 --> 00:03:36,684
Hi Frank! Hello.
82
00:03:36,884 --> 00:03:38,252
You're not answering your phone.
83
00:03:38,452 --> 00:03:39,853
Ok. Frank listen to me.
84
00:03:41,522 --> 00:03:44,242
The scene with the snow angels I
can make it better. I promise I can.
85
00:03:44,925 --> 00:03:47,365
You tell me every year you watch
these films with your family.
86
00:03:47,895 --> 00:03:50,039
You say they are the only thing you
make that you actually do watch with them.
87
00:03:50,063 --> 00:03:51,475
You are making me older by the minute.
88
00:03:51,499 --> 00:03:53,601
No. That's just life doing that.
89
00:03:53,801 --> 00:03:54,921
It's a figure of speech Meg.
90
00:03:55,035 --> 00:03:57,638
Let me do this my way.
91
00:03:57,838 --> 00:03:59,607
Ok please?
92
00:04:01,475 --> 00:04:04,288
I might be a dysfunctional shipwreck
of a human being but I know Christmas.
93
00:04:04,312 --> 00:04:08,816
I can-No I will deliver the
perfect Christmas movie.
94
00:04:10,050 --> 00:04:11,050
Keep shooting.
95
00:04:11,118 --> 00:04:11,919
Yes.
96
00:04:12,119 --> 00:04:13,119
No!
97
00:04:13,287 --> 00:04:14,655
I'm sorry?
98
00:04:14,855 --> 00:04:17,591
No. Meg this is not ok.
99
00:04:17,791 --> 00:04:18,526
Oh here we go.
100
00:04:18,726 --> 00:04:20,728
Meg these people have families!
101
00:04:20,928 --> 00:04:22,563
I have a family.
102
00:04:24,298 --> 00:04:27,018
Well no one is making you stay
Bob Cratchit. Would you like to leave?
103
00:04:27,768 --> 00:04:31,488
That's what I thought. It is now 2:57, we are
gonna come back in 15 minutes and keep shooting.
104
00:04:58,799 --> 00:05:00,568
You shouldn't wear your hair like that.
105
00:05:01,469 --> 00:05:02,570
Makes you look old.
106
00:05:03,070 --> 00:05:04,905
I though I told you to leave.
107
00:05:05,105 --> 00:05:06,574
I like it here.
108
00:05:06,774 --> 00:05:07,975
Plus it reminds me of that.
109
00:05:08,942 --> 00:05:10,778
That's what you're going for right?
110
00:05:12,480 --> 00:05:13,623
You want people to feel like
they are really right up in there?
111
00:05:13,647 --> 00:05:15,015
Nose pressed up against the glass.
112
00:05:16,750 --> 00:05:19,920
Life's like a snow globe. You
gotta shake it up to see the snow.
113
00:05:20,688 --> 00:05:21,688
Yoo hoo!
114
00:05:25,693 --> 00:05:27,595
How did you get there?
115
00:05:27,795 --> 00:05:28,796
Let me see it.
116
00:05:30,063 --> 00:05:31,399
Come on. Give it a shake.
117
00:05:34,101 --> 00:05:37,070
Look at that! It's so shiny.
118
00:05:37,270 --> 00:05:38,472
It's glitter.
119
00:05:38,672 --> 00:05:41,942
Hmm. That's not what you see.
120
00:05:44,011 --> 00:05:46,013
Snow is falling down slowly.
121
00:05:47,080 --> 00:05:51,685
Tiny perfect little town with
tiny perfect little people.
122
00:05:51,885 --> 00:05:54,021
It's everything you'll never have.
123
00:05:57,190 --> 00:05:58,526
I don't need this.
124
00:05:58,726 --> 00:06:00,127
Are you sure about that?
125
00:06:07,234 --> 00:06:09,002
You gotta want it.
126
00:06:11,004 --> 00:06:13,941
Really want it.
127
00:06:20,113 --> 00:06:21,113
Ok.
128
00:06:30,791 --> 00:06:32,059
Meg! Meg!
129
00:06:32,926 --> 00:06:36,930
Meg? Meg?
130
00:06:38,165 --> 00:06:40,734
Meg? Meg!
131
00:06:42,102 --> 00:06:43,170
Meg!
132
00:06:45,205 --> 00:06:46,406
Sweetie?
133
00:06:46,607 --> 00:06:47,607
Honey?
134
00:06:50,043 --> 00:06:51,254
Ah she's awake. Thank goodness.
135
00:06:51,278 --> 00:06:52,278
What?
136
00:06:53,146 --> 00:06:54,466
We were all so worried about you.
137
00:06:54,515 --> 00:06:55,515
Where am I?
138
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
Now.
139
00:07:01,522 --> 00:07:03,423
You young lady took quite a spill.
140
00:07:05,559 --> 00:07:09,429
You need your rest. I want you to run along home
now and have yourself a nice cup of hot coco.
141
00:07:09,630 --> 00:07:12,700
And if you do that you will be
right as rain in no time.
142
00:07:12,900 --> 00:07:14,668
What is this?
143
00:07:14,868 --> 00:07:17,170
Teddy must have dinged you pretty bad.
144
00:07:17,370 --> 00:07:18,806
Wait? Ted?
145
00:07:19,006 --> 00:07:20,508
From college?
146
00:07:20,708 --> 00:07:21,708
We use to date.
147
00:07:24,778 --> 00:07:28,616
Yeah babe and then we got
married. I'm your husband.
148
00:07:30,250 --> 00:07:33,521
I - no stop it. Stop doing that.
149
00:07:34,087 --> 00:07:37,858
Uh what is this? Are we filming here?
150
00:07:38,058 --> 00:07:39,960
Where's the crew?
151
00:07:41,328 --> 00:07:45,633
Ok. Uh this is obviously an
exterior scene.
152
00:07:46,934 --> 00:07:48,636
How did we get here?
153
00:07:48,869 --> 00:07:50,538
Last thing I remember...
154
00:07:51,639 --> 00:07:52,639
Oh?
155
00:07:53,607 --> 00:07:55,047
I think I tried to cancel Christmas.
156
00:07:56,577 --> 00:07:59,647
Honey you may be a control freak
but not even you can cancel Christmas.
157
00:07:59,847 --> 00:08:03,617
Please stop calling me honey.
I'm not your honey.
158
00:08:03,817 --> 00:08:06,587
I'm sorry did you say married?
159
00:08:10,658 --> 00:08:11,925
What?
160
00:08:12,125 --> 00:08:14,027
To a lumberjack?
161
00:08:18,398 --> 00:08:20,167
You're starting to scare the kids.
162
00:08:20,367 --> 00:08:21,802
Kids?
163
00:08:25,639 --> 00:08:29,009
Mom. Sorry. Dad told me not to
pack it too tight.
164
00:08:29,209 --> 00:08:30,209
Mom?
165
00:08:30,343 --> 00:08:31,343
Yeah.
166
00:08:31,845 --> 00:08:33,246
Ok. This is hilarious.
167
00:08:33,446 --> 00:08:34,782
Crew prank right?
168
00:08:36,116 --> 00:08:39,720
Trying to punish me by giving me
"It's a wonderful life".
169
00:08:39,920 --> 00:08:45,593
Complete with that corny modern
really really photogenic family.
170
00:08:45,926 --> 00:08:50,564
You guys are good! Let me see you. Wow! You
even look like a real brother and sister.
171
00:08:50,764 --> 00:08:52,065
Who's your agent?
172
00:08:54,868 --> 00:08:55,868
Ok?
173
00:08:56,536 --> 00:08:57,971
This is obviously all fake.
174
00:09:00,240 --> 00:09:07,180
Um, this is actual snow. We don't
have the money for actual snow.
175
00:09:07,380 --> 00:09:09,883
Christmas is not for the elves!
176
00:09:13,420 --> 00:09:14,554
Hoora?
177
00:09:17,290 --> 00:09:18,659
It's an episode.
178
00:09:18,859 --> 00:09:20,560
Penny! Where is Penny?
179
00:09:20,761 --> 00:09:21,929
Is mom gonna be ok?
180
00:09:22,129 --> 00:09:24,765
Yeah Teddy. She's gonna be fine.
181
00:09:24,965 --> 00:09:26,600
Mia why don't you take your
brother home?
182
00:09:26,800 --> 00:09:27,840
I'll be there in a second.
183
00:09:28,969 --> 00:09:30,003
Meg!
184
00:09:31,404 --> 00:09:32,606
Thanks Doc!
185
00:09:35,408 --> 00:09:37,310
Officer!
186
00:09:39,146 --> 00:09:41,224
Office thank goodness you're here. I
need to report a potential kidnapping.
187
00:09:41,248 --> 00:09:43,059
This gentlemen right here is trying to take
me against my will and I'm pretty sure.
188
00:09:43,083 --> 00:09:44,317
What?
189
00:09:46,086 --> 00:09:46,153
He drugged me because I have no
idea where I am or who I am right now.
190
00:09:46,620 --> 00:09:47,620
Baby no!
191
00:09:48,021 --> 00:09:50,181
Yeah! He keeps calling baby and
he thinks I'm his wife.
192
00:09:50,390 --> 00:09:50,457
- And we are not married.
- You are my wife!
193
00:09:51,191 --> 00:09:51,258
I am not your wife.
194
00:09:51,859 --> 00:09:52,859
Problem Sir?
195
00:09:53,293 --> 00:09:55,629
Oh you?
196
00:09:55,829 --> 00:09:57,064
I should have known.
197
00:09:58,298 --> 00:10:00,033
Officer there is absolutely no
problem ok?
198
00:10:01,702 --> 00:10:04,182
We were having a snowball fight.
My son dinged her in the head.
199
00:10:04,571 --> 00:10:06,349
She has a mid case of amnesia.
That's what the doctor said.
200
00:10:06,373 --> 00:10:07,373
I got hit in the head.
201
00:10:07,775 --> 00:10:09,295
Exactly! Yes! You got hit in the head.
202
00:10:10,010 --> 00:10:13,013
You're at home in your tiny perfect town.
203
00:10:16,449 --> 00:10:17,951
I'm in my movie.
204
00:10:18,151 --> 00:10:19,753
Oh no.
205
00:10:21,488 --> 00:10:24,091
I'm in my F-. Standard and
practices don't swear. Freaken' movie!
206
00:10:24,291 --> 00:10:25,793
You know what?
207
00:10:25,993 --> 00:10:26,993
Meg.
208
00:10:27,127 --> 00:10:28,762
You're absolutely right.
209
00:10:28,962 --> 00:10:31,031
You are in a movie.
210
00:10:31,231 --> 00:10:34,902
And this right here. This is a set!
211
00:10:35,102 --> 00:10:36,403
Guess what?
212
00:10:36,603 --> 00:10:38,205
The camera is in the truck.
213
00:10:39,940 --> 00:10:41,284
So baby why don't we head
towards the truck where the camera is.
214
00:10:41,308 --> 00:10:42,976
This is amazing.
215
00:10:43,176 --> 00:10:44,244
Roll sound!
216
00:10:45,345 --> 00:10:46,422
Wow! I even got the clock tower right.
217
00:10:46,446 --> 00:10:47,446
Uh huh.
218
00:10:47,981 --> 00:10:48,048
This is like my snow globe.
219
00:10:48,548 --> 00:10:49,548
Yeah.
220
00:10:50,684 --> 00:10:52,404
Just brought on by stress and
energy drinks.
221
00:10:52,585 --> 00:10:53,787
This just feels so real.
222
00:10:53,987 --> 00:10:55,989
Yeah. Get in the truck.
223
00:10:56,189 --> 00:10:58,091
Ok. Yeah.
224
00:10:59,993 --> 00:11:01,795
Oh god she lost her mind.
225
00:11:17,177 --> 00:11:20,280
I'm going to fix you a drink.
226
00:11:20,480 --> 00:11:21,882
Ok.
227
00:11:22,482 --> 00:11:24,184
Whoa.
228
00:11:29,422 --> 00:11:34,995
What? Eggnog? Are you keeping me? That
stuff has a squintilian calories per sip.
229
00:11:35,195 --> 00:11:36,897
Just the way you like it.
230
00:11:37,097 --> 00:11:40,868
Full cream. Extra nutmeg.
231
00:11:41,068 --> 00:11:42,235
To you.
232
00:11:43,503 --> 00:11:49,276
Oh. I just have to keep asking
myself. WWMOD.
233
00:11:49,476 --> 00:11:50,744
What's that?
234
00:11:50,944 --> 00:11:52,112
What Would Marie Osmond Do.
235
00:11:52,312 --> 00:11:53,446
Oh. Gotcha.
236
00:11:54,114 --> 00:11:55,114
To us!
237
00:11:58,585 --> 00:12:00,720
Mmmm.
238
00:12:00,921 --> 00:12:02,489
Dream food has no calories!
239
00:12:04,925 --> 00:12:05,925
Show me more.
240
00:12:06,293 --> 00:12:07,533
Absolutely. Follow me this way.
241
00:12:08,461 --> 00:12:10,506
A little bit of paradise. My mom
use to call it "Landover".
242
00:12:10,530 --> 00:12:13,867
Whoa! It's beautiful.
243
00:12:14,167 --> 00:12:16,436
Mom. Dad. You're home.
244
00:12:16,636 --> 00:12:19,506
Oh! It's our beautiful kids.
245
00:12:19,706 --> 00:12:22,142
Hey! Come over here.
246
00:12:22,342 --> 00:12:24,778
Oh my goodness.
247
00:12:25,045 --> 00:12:26,313
Let me look at you.
248
00:12:27,047 --> 00:12:28,081
Wow!
249
00:12:28,281 --> 00:12:30,283
You're perfect.
250
00:12:33,153 --> 00:12:36,123
This is the best
concussion ever.
251
00:12:36,323 --> 00:12:37,024
Snow ball fight!
252
00:12:37,224 --> 00:12:38,224
Yay!
253
00:12:38,358 --> 00:12:39,358
No! No no no no!
254
00:12:39,492 --> 00:12:40,828
No no!
255
00:12:42,229 --> 00:12:44,269
Baby 20 minutes ago you didn't
remember their names.
256
00:12:44,331 --> 00:12:45,498
Well...
257
00:12:45,698 --> 00:12:48,468
So maybe we should start easy.
258
00:12:49,970 --> 00:12:50,970
Snowman.
259
00:12:51,004 --> 00:12:51,271
Yeah!
260
00:12:51,738 --> 00:12:52,840
Snowman!
261
00:12:53,040 --> 00:12:54,040
- Ok.
- Alright.
262
00:12:54,174 --> 00:12:55,242
Snowman.
263
00:13:06,319 --> 00:13:10,323
Wow this a really nice dream.
264
00:13:12,625 --> 00:13:14,227
I don't want to wake up.
265
00:13:14,561 --> 00:13:16,063
So afraid this will end.
266
00:13:17,430 --> 00:13:21,168
You say that every night honey
and, it never does.
267
00:13:22,970 --> 00:13:26,473
Get under these... arms right there.
268
00:13:30,543 --> 00:13:33,346
Hey I remember what I use to call you.
269
00:13:33,546 --> 00:13:34,546
What?
270
00:13:34,614 --> 00:13:37,184
Show tune Ted.
271
00:13:37,384 --> 00:13:39,019
Cause you loved musical theater.
272
00:13:39,219 --> 00:13:40,954
I still love musical theater.
273
00:13:41,688 --> 00:13:43,256
I still love you.
274
00:13:47,560 --> 00:13:50,097
So this is what it would have been like.
275
00:13:50,463 --> 00:13:52,966
If I would have joined you on
the train that day.
276
00:13:54,634 --> 00:13:55,835
Remember?
277
00:13:56,036 --> 00:13:57,204
Uh-hm.
278
00:13:58,405 --> 00:14:00,473
You invited me to join you for Christmas.
279
00:14:02,275 --> 00:14:05,145
I was suppose to take the 3 o'clock train.
280
00:14:06,479 --> 00:14:10,183
But instead I backed out at the
last minute.
281
00:14:11,518 --> 00:14:15,288
I had work so, I just didn't show.
282
00:14:15,488 --> 00:14:19,259
But then you turned around and
you came with me here.
283
00:14:23,363 --> 00:14:24,564
Wow.
284
00:14:25,432 --> 00:14:27,200
Can you imagine?
285
00:14:27,467 --> 00:14:28,969
I don't have to.
286
00:14:30,037 --> 00:14:31,037
Why?
287
00:14:31,271 --> 00:14:32,372
Because you're here.
288
00:14:34,241 --> 00:14:37,877
You chose to be here. You chose
to be with me.
289
00:14:39,612 --> 00:14:41,314
You're gonna remember that.
290
00:14:43,216 --> 00:14:44,551
What if I don't?
291
00:14:46,019 --> 00:14:50,090
They I will use every tool in my
form a table arcinal to make sure
292
00:14:50,290 --> 00:14:53,026
that you fall in love with
me all over again.
293
00:14:56,163 --> 00:14:58,265
It sure is a lovely dream.
294
00:15:04,137 --> 00:15:07,507
But every dream has to end
sometime, right?
295
00:15:23,390 --> 00:15:26,526
Uh. Damn E train.
296
00:15:30,430 --> 00:15:31,464
E train?
297
00:15:33,766 --> 00:15:35,268
Ugh!
298
00:15:35,668 --> 00:15:37,204
Reality.
299
00:15:39,106 --> 00:15:41,441
Where's my phone? I gotta call Penny.
300
00:15:41,641 --> 00:15:42,342
What's up babe?
301
00:15:45,612 --> 00:15:46,612
You're still here?
302
00:15:47,580 --> 00:15:48,724
Yeah I'm still here! I live here!
303
00:15:48,748 --> 00:15:49,949
I'm still here?
304
00:15:50,150 --> 00:15:51,718
Yeah baby you live here too.
305
00:15:51,918 --> 00:15:54,587
What the? Meg! Meg! Wait!
306
00:15:57,590 --> 00:16:00,060
Oh this is no dream.
307
00:16:00,293 --> 00:16:01,995
This is really happening.
308
00:16:09,269 --> 00:16:13,473
I am freaking out! Wait up Meg!
Wake up!
309
00:16:17,710 --> 00:16:21,681
Alright Meg you are going to
wake up. Right now!
310
00:16:22,815 --> 00:16:24,351
Ouch!
311
00:16:24,551 --> 00:16:26,286
Nothing is working!
312
00:16:26,486 --> 00:16:27,486
Mom!
313
00:16:28,188 --> 00:16:31,324
Oh! Tiny perfect children still.
314
00:16:31,524 --> 00:16:32,524
Ok.
315
00:16:32,725 --> 00:16:34,127
- Perfect!
- Right.
316
00:16:36,129 --> 00:16:37,573
Guys would you go upstairs and get ready
for school ok? Come on. Chop chop let's go.
317
00:16:37,597 --> 00:16:38,765
Come on!
318
00:16:38,965 --> 00:16:40,067
Upstairs!
319
00:16:41,301 --> 00:16:42,301
Now baby.
320
00:16:42,469 --> 00:16:44,704
Stop calling me baby.
321
00:16:44,904 --> 00:16:45,904
Stop it.
322
00:16:45,938 --> 00:16:47,240
Ok.
323
00:16:48,475 --> 00:16:52,312
Megan I am going to go upstairs.
324
00:16:52,512 --> 00:16:57,784
And when I get up there I
am going to get the kids ready for school.
325
00:16:57,984 --> 00:17:00,720
The slow talking is not working.
326
00:17:00,920 --> 00:17:03,590
Fine! But what I need you to do is relax.
327
00:17:03,790 --> 00:17:06,726
And I'm gonna go out and I'm
gonna take the kids to school
328
00:17:06,926 --> 00:17:09,529
and then I'm get Doc Wilson alright?
329
00:17:09,729 --> 00:17:13,266
Now what I want you to do right
now is sit down and just relax.
330
00:17:13,466 --> 00:17:14,466
Whoo!
331
00:17:15,468 --> 00:17:16,579
Rocking the rock in-There you go!
332
00:17:16,603 --> 00:17:17,603
There it is.
333
00:17:17,670 --> 00:17:19,472
Ok? Alright.
334
00:17:30,217 --> 00:17:32,452
Good afternoon Meg. See you at
Bingo on Thursday?
335
00:17:32,652 --> 00:17:33,686
Wouldn't miss it.
336
00:17:34,854 --> 00:17:36,465
Don't forget the potluck Friday
night Meg.
337
00:17:36,489 --> 00:17:37,757
I'm make snicker doodles.
338
00:17:38,925 --> 00:17:41,161
Merry Christmas! Quilting
meet on Monday.
339
00:17:41,761 --> 00:17:43,330
Wait? Winnie?
340
00:17:43,530 --> 00:17:44,530
Yes Meg?
341
00:17:44,697 --> 00:17:44,764
You're here?
342
00:17:45,498 --> 00:17:46,498
Yeah isn't it crazy?
343
00:17:47,700 --> 00:17:49,660
Oh thank goodness maybe somebody
that understands.
344
00:17:50,503 --> 00:17:52,263
With all this Christmas shopping and all.
345
00:17:52,339 --> 00:17:54,841
Yeah. Christmas shopping.
346
00:17:55,041 --> 00:17:57,444
That's right. What else would we
be doing?
347
00:17:57,644 --> 00:17:59,579
Certainly not working right?
348
00:18:01,348 --> 00:18:05,084
Sweetie I know you'd had a head
bobby and all but you're wearing your PJs.
349
00:18:06,819 --> 00:18:08,388
There's a train! Oh!
350
00:18:08,588 --> 00:18:10,089
- Yay!
- Merry Christmas.
351
00:18:25,738 --> 00:18:27,240
Excuse me!
352
00:18:28,975 --> 00:18:30,443
Hello Meg.
353
00:18:30,643 --> 00:18:32,145
Here for the hourly loop?
354
00:18:32,345 --> 00:18:34,281
No! Frank?
355
00:18:35,248 --> 00:18:36,349
No way!
356
00:18:36,549 --> 00:18:38,585
Boss? You are here?
357
00:18:39,252 --> 00:18:41,154
I heard about the old
concussion-Rooney.
358
00:18:41,654 --> 00:18:44,257
I didn't even recognize you.
You're actually happy!
359
00:18:44,657 --> 00:18:48,261
When you get to do what you
love, how can you not be happy.
360
00:18:48,728 --> 00:18:51,331
Trains? You love trains?
361
00:18:51,531 --> 00:18:53,200
Ever since I was a boy.
362
00:18:53,400 --> 00:18:55,368
So you hoping on Meg?
363
00:18:55,568 --> 00:18:57,804
Do you stop at Penn station?
364
00:18:58,004 --> 00:18:59,706
Just around the town, like always.
365
00:18:59,906 --> 00:19:01,174
Right.
366
00:19:09,015 --> 00:19:12,885
Ok. I'll find a way out of here. Ha ha!
367
00:19:16,789 --> 00:19:17,789
Let's see.
368
00:19:20,927 --> 00:19:23,430
Ah!
369
00:19:23,630 --> 00:19:24,630
Hi.
370
00:19:24,797 --> 00:19:27,400
I'm just umm...
371
00:19:27,600 --> 00:19:28,835
Car trouble Meg?
372
00:19:30,337 --> 00:19:34,173
Yeah that's it. I... I don't
remember where I put my key.
373
00:19:34,374 --> 00:19:36,609
Oh. I can help you with that.
374
00:19:37,710 --> 00:19:39,279
Sweet.
375
00:19:46,619 --> 00:19:48,521
Hang on. You're that extra.
376
00:19:49,456 --> 00:19:51,424
Extra? Extra what?
377
00:19:51,624 --> 00:19:53,560
Carl?
378
00:19:59,399 --> 00:20:00,399
What?
379
00:20:00,733 --> 00:20:01,934
Just checking your pupils.
380
00:20:03,670 --> 00:20:07,407
You know, you can't be too careful
when you've had a concussion.
381
00:20:07,607 --> 00:20:12,545
Oh come on. What ever happen Doctor
patient confidentiality in this town?
382
00:20:12,745 --> 00:20:14,581
Well here you go.
383
00:20:14,781 --> 00:20:16,249
Thank you.
384
00:20:17,984 --> 00:20:24,991
Remember Meg, Under the mat is
where most people keep their keys.
385
00:20:25,191 --> 00:20:26,393
Copy that.
386
00:20:30,397 --> 00:20:31,864
Hello again Meg!
387
00:20:32,899 --> 00:20:34,967
Are you ready to finish
Christmas shopping, Hun?
388
00:20:35,167 --> 00:20:38,705
Wait? You two... are together?
389
00:20:40,807 --> 00:20:42,342
Thank you.
390
00:20:42,575 --> 00:20:44,744
Bye.
391
00:21:06,433 --> 00:21:09,402
Excuse me?
392
00:21:11,070 --> 00:21:12,070
Yeah?
393
00:21:12,138 --> 00:21:13,640
I need to use this road.
394
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
Can't.
395
00:21:14,874 --> 00:21:16,443
Why is that?
396
00:21:16,643 --> 00:21:18,545
There's a blizzard coming. Not safe.
397
00:21:18,745 --> 00:21:19,745
Uh huh.
398
00:21:20,380 --> 00:21:21,420
And how am I suppose to...
399
00:21:21,781 --> 00:21:22,861
You want my take on things?
400
00:21:23,916 --> 00:21:25,396
Does it really matter if I do or not?
401
00:21:26,386 --> 00:21:30,723
Everything you need is right here.
402
00:21:41,768 --> 00:21:43,736
Eh perfectly normal.
403
00:21:43,936 --> 00:21:45,972
There's nothing physically wrong
with you.
404
00:21:46,172 --> 00:21:47,774
See I told you.
405
00:21:49,442 --> 00:21:53,012
And you... house call. You're so
cliché I'm mad at my brain right now.
406
00:21:53,212 --> 00:21:55,132
So Doc how long will this
episode gonna last for?
407
00:21:57,049 --> 00:22:00,687
Oh these delusions are usually short-lived.
At least that's what all the books say.
408
00:22:00,887 --> 00:22:05,525
She'll see something for example
and all of a sudden
409
00:22:05,725 --> 00:22:06,725
Memory.
410
00:22:07,694 --> 00:22:09,862
You know? Just takes the right trigger.
411
00:22:23,576 --> 00:22:26,078
Pull the trigger.
412
00:22:26,278 --> 00:22:30,783
Just a short sharp shock. And then...
413
00:22:30,983 --> 00:22:31,983
Meg?
414
00:22:32,952 --> 00:22:35,054
Meg!
415
00:22:37,123 --> 00:22:38,858
Meg!
416
00:22:41,260 --> 00:22:45,965
So no trigger, Just ouch.
417
00:22:48,668 --> 00:22:50,002
Hey.
418
00:22:51,203 --> 00:22:52,472
Oh.
419
00:22:52,672 --> 00:22:54,006
Hello.
420
00:22:55,775 --> 00:22:57,510
Can I ask you something?
421
00:22:59,011 --> 00:23:01,256
Given you're the personification
of a deep physical trauma
422
00:23:01,280 --> 00:23:05,051
and/or my psychotic break, knock
yourself out.
423
00:23:05,251 --> 00:23:07,487
What's your hurry?
424
00:23:07,687 --> 00:23:09,989
I have things.
425
00:23:11,558 --> 00:23:12,725
What?
426
00:23:12,925 --> 00:23:14,661
Are you so sure?
427
00:23:16,429 --> 00:23:21,100
OK cryptic omnipresent ghost angel.
Impart upon me your whimsical truth.
428
00:23:21,300 --> 00:23:24,937
What if this is your real life?
429
00:23:25,872 --> 00:23:27,874
What? I'm sorry that's all?
430
00:23:28,074 --> 00:23:30,477
That's it.
431
00:23:30,677 --> 00:23:32,144
Later alligator.
432
00:23:32,344 --> 00:23:34,547
After a while you crock of sh...
433
00:23:34,747 --> 00:23:36,883
- It's a Christmas Miracle!
- Whoa! Whoa! Whoa!
434
00:23:37,083 --> 00:23:38,918
You're alright? You're alright?
435
00:23:39,118 --> 00:23:43,022
I... That's me. I am alright.
436
00:23:46,759 --> 00:23:47,759
I got an idea.
437
00:23:47,794 --> 00:23:49,662
- Yeah?
- Yeah.
438
00:23:49,862 --> 00:23:51,464
Come with me.
439
00:23:56,135 --> 00:23:57,904
Alright keep your eyes closed.
440
00:23:58,104 --> 00:24:00,907
Don't open them until I say now alright?
441
00:24:01,207 --> 00:24:03,876
Don't open them until I say now.
442
00:24:05,678 --> 00:24:07,213
Now.
443
00:24:10,583 --> 00:24:11,217
Ah.
444
00:24:11,417 --> 00:24:13,520
Initials?
445
00:24:13,720 --> 00:24:17,456
That's some how suppose to fix
everything?
446
00:24:17,657 --> 00:24:19,992
These are our initials.
447
00:24:20,259 --> 00:24:23,062
Look around. Babe this is the
place where I proposed to you.
448
00:24:24,230 --> 00:24:26,533
Yeah and...
449
00:24:27,199 --> 00:24:29,468
Where you said yes.
450
00:24:31,771 --> 00:24:32,771
Ok.
451
00:24:33,339 --> 00:24:34,579
You got to remember some of it.
452
00:24:35,341 --> 00:24:37,185
I think you are just miss
understanding. It just that you
453
00:24:37,209 --> 00:24:41,714
acting exactly someone or
something that I wrote.
454
00:24:41,914 --> 00:24:48,120
I think... the crazy thing is
just way too perfect.
455
00:24:49,221 --> 00:24:51,257
You don't say it like a compliment.
456
00:24:51,457 --> 00:24:53,593
It's not.
457
00:24:57,363 --> 00:25:00,099
How is that supposed to make me feel?
458
00:25:01,100 --> 00:25:05,538
I'm sorry. I'm sure you are a
really nice guy.
459
00:25:05,738 --> 00:25:06,806
But?
460
00:25:07,006 --> 00:25:11,644
But, I don't belong here.
461
00:25:12,078 --> 00:25:16,148
You know what? You are here.
462
00:25:16,783 --> 00:25:21,621
So maybe it's time that you realize
that you are a little perfect too.
463
00:25:22,054 --> 00:25:25,257
Hang on a second that was
supposed to be charming wasn't it?
464
00:25:25,457 --> 00:25:27,526
A little bit.
465
00:25:27,760 --> 00:25:31,831
Well you my friend, you are in
need of a rewrite.
466
00:25:32,031 --> 00:25:33,031
Just saying.
467
00:25:33,966 --> 00:25:35,286
Alright, I bet you remember this!
468
00:25:36,168 --> 00:25:37,412
Awaiting the sensation of a
short sharp shock!
469
00:25:40,072 --> 00:25:41,483
From the chip chippy chopper on
my big black block.
470
00:25:43,142 --> 00:25:45,211
What's that?
471
00:25:45,411 --> 00:25:48,615
It's from College? It's the show we
did in college. Don't you remember?
472
00:25:48,815 --> 00:25:49,815
Uh uh.
473
00:25:49,982 --> 00:25:51,684
Gilbert & Sullivan?
474
00:25:51,884 --> 00:25:53,219
Gilbert & Sullivan.
475
00:25:53,419 --> 00:25:57,123
Gilbert & Sullivan. Gilbert... ok.
476
00:26:00,259 --> 00:26:02,595
Show tunes Ted.
477
00:26:22,815 --> 00:26:24,350
Hey Meg.
478
00:26:24,550 --> 00:26:26,252
Mr. Barnes?
479
00:26:27,754 --> 00:26:29,531
We know each other better than
that. Call me "Old Man Barnes".
480
00:26:29,555 --> 00:26:34,093
Like in an episode of Scooby-Doo.
481
00:26:34,293 --> 00:26:36,162
Ok.
482
00:26:37,296 --> 00:26:41,701
Hear you had quite a nasty
spill. You alright?
483
00:26:41,901 --> 00:26:44,837
Yeah I'm good.
484
00:26:45,037 --> 00:26:46,205
Hey.
485
00:26:47,640 --> 00:26:51,944
If I tell you something can you
promise to keep a secret?
486
00:26:54,981 --> 00:26:58,751
I am like crazy lost.
487
00:26:58,951 --> 00:27:00,853
Where do you want to go?
488
00:27:01,053 --> 00:27:02,621
Oh, it's not the question of the day.
489
00:27:02,822 --> 00:27:07,393
No the question of the day is,
Do you want help to find you way?
490
00:27:07,593 --> 00:27:15,593
Yes I do. But I also do not want you
to tell my Ted. I mean, my husband.
491
00:27:16,168 --> 00:27:17,804
Alrighty.
492
00:27:21,507 --> 00:27:25,644
If you follow this path. Cut through
there and basically you're downtown.
493
00:27:25,845 --> 00:27:26,845
Sounds good.
494
00:27:26,913 --> 00:27:28,280
Thank you.
495
00:27:30,049 --> 00:27:31,183
Hey.
496
00:27:31,383 --> 00:27:32,685
Yes?
497
00:27:34,020 --> 00:27:35,497
You realize you are sitting on a
fortune here right?
498
00:27:35,521 --> 00:27:37,156
What do you mean?
499
00:27:37,356 --> 00:27:39,926
Well this. This is what everybody wants.
500
00:27:40,126 --> 00:27:42,261
The dream of wonderland.
501
00:27:42,461 --> 00:27:47,433
You have any idea how hard I work
every year to capture this exact feeling?
502
00:27:47,633 --> 00:27:49,702
At the pageant?
503
00:27:49,902 --> 00:27:51,971
Exactly.
504
00:27:52,271 --> 00:27:54,240
That's right. The pageant.
505
00:27:54,440 --> 00:27:56,943
Anyway, I'm just saying.
506
00:27:57,143 --> 00:27:58,244
Do something with it.
507
00:27:58,444 --> 00:28:00,379
Make a fortune.
508
00:28:01,580 --> 00:28:06,085
The forest is the heart of the town.
509
00:28:06,285 --> 00:28:10,757
As long as there's a pulse in my
chest that will never happen.
510
00:28:18,597 --> 00:28:19,799
Found you.
511
00:28:19,999 --> 00:28:21,968
I guess you did.
512
00:28:24,436 --> 00:28:26,773
And now we're back in civilization.
513
00:28:26,973 --> 00:28:28,340
Adjacent.
514
00:28:48,961 --> 00:28:51,063
Wow.
515
00:28:51,263 --> 00:28:52,464
What?
516
00:28:53,900 --> 00:28:56,140
These miniatures are exquisite.
They're all hand painted.
517
00:28:56,302 --> 00:28:59,505
Just like your grandpa use to
make right?
518
00:28:59,705 --> 00:29:01,908
That's right.
519
00:29:03,242 --> 00:29:04,977
Don't look at me like that.
520
00:29:05,177 --> 00:29:06,177
Like what?
521
00:29:06,879 --> 00:29:08,147
Like I don't know you. Alright.
522
00:29:10,182 --> 00:29:12,594
You may not know me but believe you missy,
I've been to the circus and seen the show.
523
00:29:12,618 --> 00:29:13,618
The whole show?
524
00:29:13,652 --> 00:29:15,054
All three rings.
525
00:29:15,254 --> 00:29:18,791
Alright. What street does my mom
live on?
526
00:29:18,991 --> 00:29:20,192
I'm not playing this game.
527
00:29:20,392 --> 00:29:21,392
What game?
528
00:29:21,994 --> 00:29:23,154
I'm not playing quiz kid Ted.
529
00:29:24,330 --> 00:29:26,650
Why now? If you did you could
prove to me that you're real.
530
00:29:27,066 --> 00:29:29,644
Except if I'm a figment of your imagination,
wouldn't I know everything you know?
531
00:29:29,668 --> 00:29:32,538
So me telling you wouldn't prove
anything.
532
00:29:32,738 --> 00:29:33,906
It's a fallacy.
533
00:29:34,106 --> 00:29:35,842
An Argument from innocence.
534
00:29:36,042 --> 00:29:37,076
What does that mean?
535
00:29:38,377 --> 00:29:40,017
- Oh you don't know what that means?
- No.
536
00:29:40,913 --> 00:29:43,249
That's because in college I took
debate and you didn't.
537
00:29:43,449 --> 00:29:46,018
Which means I know something you
don't.
538
00:29:46,218 --> 00:29:51,157
Which is impossible. Unless... I'm real.
539
00:29:51,357 --> 00:29:55,494
Woooo!
540
00:29:55,694 --> 00:29:57,374
See that right there? That's my
real dance.
541
00:29:57,563 --> 00:29:59,131
That's nice.
542
00:30:00,799 --> 00:30:02,744
Let me do. Let me do let me
finish it off. Let me finish it off.
543
00:30:02,768 --> 00:30:03,812
Work it out. Alright I'm good.
544
00:30:03,836 --> 00:30:05,104
Ok point Ted.
545
00:30:05,304 --> 00:30:05,905
Alright.
546
00:30:06,105 --> 00:30:07,105
Yes.
547
00:30:07,206 --> 00:30:08,206
Looser buys lunch.
548
00:30:08,740 --> 00:30:09,740
I don't have any money.
549
00:30:09,775 --> 00:30:10,843
Check your back pocket.
550
00:30:11,043 --> 00:30:13,179
- Go on.
- What?
551
00:30:13,379 --> 00:30:16,916
Oh what the? What the? That's
because we share a wallet.
552
00:30:17,116 --> 00:30:20,819
Yeah. My wife hates purses.
553
00:30:24,056 --> 00:30:25,456
That was your brain. Brain blowing.
554
00:30:25,524 --> 00:30:26,524
I got it.
555
00:30:27,159 --> 00:30:28,279
I blew your mind you get it?
556
00:30:30,062 --> 00:30:32,507
- I get it. Yeah mind blown.
- Ok. Just saying. You got amnesia.
557
00:30:32,531 --> 00:30:35,401
And here's your extra large rice pudding.
558
00:30:35,601 --> 00:30:36,601
Yay!
559
00:30:37,003 --> 00:30:37,303
And your pancakes.
560
00:30:37,769 --> 00:30:39,238
Oh.
561
00:30:39,438 --> 00:30:40,873
This is all so amazing.
562
00:30:42,208 --> 00:30:44,186
I'll be back with your griddled
cheese and your BLT.
563
00:30:44,210 --> 00:30:46,913
- Mmm extra B.
- Extra B. I remember.
564
00:30:47,113 --> 00:30:48,981
Thank you.
565
00:30:49,248 --> 00:30:51,250
You do realize I'm humoring you
right now?
566
00:30:51,450 --> 00:30:55,487
Hey buddy you opened Pandora's
box with that eggnog.
567
00:30:56,022 --> 00:30:58,958
What's the deal with that clock
over there?
568
00:31:00,192 --> 00:31:03,262
Every time I look at it it says 2:59.
569
00:31:03,462 --> 00:31:05,031
It's right twice a day.
570
00:31:06,698 --> 00:31:09,218
The weird thing is that that's
the exact time I had my accident.
571
00:31:09,268 --> 00:31:12,604
I'm just waiting for you to try
the rice pudding.
572
00:31:13,372 --> 00:31:16,608
Mmm. It's really really good.
573
00:31:16,808 --> 00:31:22,148
You know that very rice pudding was your favorite
food when you were pregnant with Teddy Jr.
574
00:31:22,681 --> 00:31:25,117
You couldn't get enough of it.
You use to send me at all
575
00:31:25,317 --> 00:31:28,354
hours of the night to get that for you.
576
00:31:28,554 --> 00:31:30,556
You remember?
577
00:31:30,756 --> 00:31:32,658
Sorry I don't remember.
578
00:31:32,858 --> 00:31:35,094
Nope I do not.
579
00:31:39,265 --> 00:31:40,666
So...
580
00:31:42,801 --> 00:31:48,140
I just want to be super clear ok? I don't
remember anything about our married life together.
581
00:31:48,340 --> 00:31:51,978
And I will never remember anything
about our married life together because
582
00:31:52,178 --> 00:31:56,415
we don't have, in fact we never
had a married life together.
583
00:31:56,615 --> 00:32:02,955
So all these adorable little reminds and
584
00:32:03,155 --> 00:32:07,326
perfect may I add reminds. It's
just not working.
585
00:32:07,526 --> 00:32:11,330
OK. I too want to be perfectly clear.
586
00:32:11,530 --> 00:32:14,266
Umm...
587
00:32:15,801 --> 00:32:18,670
You are my wife.
588
00:32:18,870 --> 00:32:21,140
And you're the mother of our children.
589
00:32:22,975 --> 00:32:25,735
And every time you say you're not
it's like a dagger through my heart.
590
00:32:26,112 --> 00:32:28,256
So whatever it is you got going
on you gotta figure it out
591
00:32:28,280 --> 00:32:29,948
because I'm almost out of perfect.
592
00:32:31,183 --> 00:32:34,586
And I'm serious. If you have to
pretend but...
593
00:32:34,786 --> 00:32:39,191
Don't do more damage then what
you already have.
594
00:32:41,727 --> 00:32:43,562
Oh shoot.
595
00:32:43,762 --> 00:32:45,464
That man is looking for his car.
596
00:32:45,664 --> 00:32:50,169
Which is all the way out in bumplefudge.
597
00:32:51,737 --> 00:32:54,306
That's my Eric!
598
00:32:54,840 --> 00:32:56,442
Your Eric.
599
00:32:57,343 --> 00:32:59,145
Eric!
600
00:32:59,345 --> 00:33:00,012
Aah!
601
00:33:00,212 --> 00:33:01,747
Megan!
602
00:33:01,947 --> 00:33:03,982
You didn't go to Vegas.
603
00:33:04,183 --> 00:33:06,052
No?
604
00:33:06,252 --> 00:33:08,587
Eric if you are in on all of
this I have taken it in, and
605
00:33:08,787 --> 00:33:15,061
I've found my ability to forgive
but mostly I am so happy to see you.
606
00:33:15,261 --> 00:33:18,197
Well I would be happy to see my
car. I think someone stole it.
607
00:33:18,397 --> 00:33:21,067
Oh that was your car? No no I took it.
608
00:33:21,267 --> 00:33:22,668
You stole my car?
609
00:33:22,868 --> 00:33:25,037
Well I borrowed it.
610
00:33:25,237 --> 00:33:29,275
But Eric listen to me I, I
respect your intentions but
611
00:33:29,475 --> 00:33:33,312
I am filled with gratitude that
we are both stuck here together
612
00:33:33,512 --> 00:33:34,846
in this crazy town.
613
00:33:35,047 --> 00:33:40,319
Well I'm stuck
here cause you stole my car.
614
00:33:40,519 --> 00:33:42,588
It must have been a heck of a
concussion.
615
00:33:42,788 --> 00:33:46,425
Eric please tell me you remember
our life together?
616
00:33:47,626 --> 00:33:48,626
Honey?
617
00:33:48,994 --> 00:33:49,994
- Ted.
- Hey.
618
00:33:50,662 --> 00:33:52,342
I expect you to make this car thing right.
619
00:33:52,764 --> 00:33:54,176
Absolutely. All the free
firewood you want.
620
00:33:54,200 --> 00:33:55,234
You two know each other?
621
00:33:56,735 --> 00:33:58,813
You know I rather have your
house. My offer still stands.
622
00:33:58,837 --> 00:34:01,173
Like I said, It's not for sale Mayor.
623
00:34:01,373 --> 00:34:02,373
Mayor?
624
00:34:02,474 --> 00:34:04,110
Eric the Mayor?
625
00:34:05,611 --> 00:34:07,489
Yes and unfortunately I have a
city counsel meeting to get to.
626
00:34:07,513 --> 00:34:09,281
I guess I have to walk.
627
00:34:09,481 --> 00:34:11,350
Sorry about that.
628
00:34:11,550 --> 00:34:14,353
See you two at the festival
committee meeting huh.
629
00:34:15,621 --> 00:34:17,523
Really sorry about that.
630
00:34:17,723 --> 00:34:20,092
We'll get your car back to you.
631
00:34:22,328 --> 00:34:23,695
He didn't even wave.
632
00:34:23,895 --> 00:34:24,895
Huh? What?
633
00:34:24,930 --> 00:34:27,466
He didn't wave goodbye.
634
00:34:28,300 --> 00:34:29,701
Ok I'll be right there!
635
00:34:31,203 --> 00:34:33,523
Honey I gotta pay the tab that
we ran out on. Please don't.
636
00:34:33,639 --> 00:34:36,074
Oh no! You've gone crazy again.
Don't go crazy.
637
00:34:36,275 --> 00:34:38,510
Don't cry first of all. Don't cry.
638
00:34:38,710 --> 00:34:40,746
Second don't steal anything.
639
00:34:40,946 --> 00:34:43,615
Third, try not to act crazy.
640
00:34:44,616 --> 00:34:48,520
Well, I guess I might as well just give up.
641
00:34:55,727 --> 00:34:57,363
Unless.
642
00:34:59,097 --> 00:35:01,309
Wait she said everything I need is
right here. That's what she meant.
643
00:35:01,333 --> 00:35:02,568
Hmm?
644
00:35:04,035 --> 00:35:05,980
Ted, what did Eric just say
about doing a festival meeting?
645
00:35:06,004 --> 00:35:08,240
Yeah, we do the pageant every year.
646
00:35:08,440 --> 00:35:14,446
Oh! That is the perfect opportunity
to work on our relationship.
647
00:35:15,414 --> 00:35:18,284
Absolutely baby. It will be just
like College.
648
00:35:18,484 --> 00:35:20,219
Red and Ginger all over again.
649
00:35:20,419 --> 00:35:24,423
Yeah that's - that's right. Show tune Ted.
650
00:35:24,623 --> 00:35:26,792
More like Show tune Ted.
651
00:35:26,992 --> 00:35:28,460
♪ He's got shows tunes he's go... ♪
652
00:35:28,660 --> 00:35:29,660
I get the point.
653
00:35:30,028 --> 00:35:31,230
- Alright.
- Thank You.
654
00:35:39,605 --> 00:35:40,772
Meg.
655
00:35:41,973 --> 00:35:43,853
Honey we are gonna run the show
from the top ok?
656
00:35:44,176 --> 00:35:47,145
Ok I'll be right there, I'm just
gonna grab an eggnog.
657
00:35:47,346 --> 00:35:49,215
Nog it up like I do.
658
00:35:49,415 --> 00:35:50,816
Ok.
659
00:35:51,517 --> 00:35:53,919
Hello. Mayor Eric.
660
00:35:54,119 --> 00:35:55,854
Megan.
661
00:35:57,823 --> 00:36:00,001
There we go. Alright so gonna draw straws
and that's how we'll hand out parts alright?
662
00:36:00,025 --> 00:36:01,065
So everybody grab a straw.
663
00:36:02,894 --> 00:36:08,234
I just stopped by to tell you that we just don't
have wiggle room for the costumes this year.
664
00:36:08,434 --> 00:36:09,635
But you can sow right?
665
00:36:09,835 --> 00:36:11,770
Uh yeah you bet.
666
00:36:11,970 --> 00:36:13,872
Christmas is not for the elves.
667
00:36:16,141 --> 00:36:18,277
What does that even mean?
668
00:36:20,312 --> 00:36:24,483
Oh, You know just that it's the elves job
to make Christmas special for everyone else.
669
00:36:24,683 --> 00:36:26,918
There's just not enough
money in the budget.
670
00:36:27,118 --> 00:36:29,688
There is never enough money.
671
00:36:30,456 --> 00:36:32,524
Um Eric?
672
00:36:34,526 --> 00:36:37,926
Um you know I've been thinking about some
ideas of how the town could make some money.
673
00:36:38,063 --> 00:36:39,665
- Oh yeah?
- Uh huh.
674
00:36:39,865 --> 00:36:41,733
Go on.
675
00:36:43,735 --> 00:36:46,348
I mean if this were the city you could
put up all these contradicting conflicting
676
00:36:46,372 --> 00:36:49,375
street signs and then give out a
whole bunch of parking tickets.
677
00:36:49,575 --> 00:36:51,510
You know what, that is actually
a good Idea.
678
00:36:53,211 --> 00:36:57,516
Yeah? Well I'm full of good ideas
for how the town can raise funds.
679
00:36:57,716 --> 00:36:58,717
Oh yeah? Like what?
680
00:36:58,917 --> 00:36:59,985
How about the woods?
681
00:37:01,320 --> 00:37:03,289
I mean they're beautiful but
they're just so big.
682
00:37:03,489 --> 00:37:06,725
You can certainly develop part of them.
683
00:37:06,958 --> 00:37:09,428
Like a country club.
684
00:37:09,628 --> 00:37:10,762
Yeah exactly!
685
00:37:12,130 --> 00:37:15,701
Maybe some ski lifts.
Parking lots. Power. Water.
686
00:37:15,901 --> 00:37:19,338
You'd have to bulldoze about
half. Maybe 3/4 of it.
687
00:37:19,538 --> 00:37:23,409
Well that might be a little ambitious.
688
00:37:23,609 --> 00:37:29,415
You know, I have to admit. I am seeing
you through completely new eyes right now.
689
00:37:29,615 --> 00:37:31,783
Oh yeah?
690
00:37:35,020 --> 00:37:38,524
We should talk over lunch about
your ideas.
691
00:37:39,425 --> 00:37:40,859
Action.
692
00:37:45,063 --> 00:37:47,833
There is no room in this inn.
693
00:37:48,834 --> 00:37:50,969
Very good.
694
00:37:51,703 --> 00:37:52,703
What?
695
00:37:52,804 --> 00:37:54,540
Huh? Nothing.
696
00:37:56,408 --> 00:37:59,678
If you have something to say you should
go up there and say it. Go for yours.
697
00:37:59,878 --> 00:38:00,878
Really?
698
00:38:01,279 --> 00:38:02,279
- Go for yours.
- Alright.
699
00:38:03,014 --> 00:38:05,984
Talent! Listen up.
700
00:38:06,184 --> 00:38:09,955
Let me ask you guys a question.
Do you believe in this story?
701
00:38:10,155 --> 00:38:13,359
I'm not asking if you if you
believe that this story happened.
702
00:38:13,559 --> 00:38:16,862
I'm asking do you believe in the
way in which it happened?
703
00:38:17,062 --> 00:38:21,733
Mary, You've ever gotten
really sick in class?
704
00:38:21,933 --> 00:38:23,602
It's embarrassing, right?
705
00:38:25,371 --> 00:38:27,248
And you have to talk to the teacher.
You gotta get some help from him.
706
00:38:27,272 --> 00:38:30,642
But all you're concentrated on is not
hurling all over his hush puppies, right?
707
00:38:30,842 --> 00:38:32,878
Ok, keep that.
708
00:38:33,078 --> 00:38:36,815
Joseph, Your parents drink?
709
00:38:37,015 --> 00:38:40,919
Not even a little bit? On the
holidays? New Years Eve?
710
00:38:41,119 --> 00:38:45,857
Yeah! Ok good. I want you to
imagine your dad drunk.
711
00:38:46,057 --> 00:38:47,826
Like drunk as a skunk.
712
00:38:48,026 --> 00:38:49,961
Oh my god!
713
00:38:51,997 --> 00:38:54,576
And it's not your fault. You didn't do anything
to cause this and you love him so much.
714
00:38:54,600 --> 00:38:57,403
All you have to do is get him
home, safely in bed.
715
00:38:57,603 --> 00:39:01,840
But you don't want people to judge
him because that would just kill you.
716
00:39:02,040 --> 00:39:04,576
Right? You got it?
717
00:39:04,776 --> 00:39:06,344
Innkeeper?
718
00:39:06,545 --> 00:39:08,580
Yo.
719
00:39:10,749 --> 00:39:13,094
Imagine everyone's been given candy for a
special treat, and they want some of yours too...
720
00:39:13,118 --> 00:39:14,953
Honey!
721
00:39:15,153 --> 00:39:18,857
Alright, let's take it from the top.
722
00:39:19,057 --> 00:39:20,358
Ready?
723
00:39:20,559 --> 00:39:21,660
Places.
724
00:39:23,028 --> 00:39:24,105
What does this have to do with
the nativity story?
725
00:39:24,129 --> 00:39:26,532
And...
726
00:39:26,732 --> 00:39:28,366
Action!
727
00:39:32,571 --> 00:39:35,507
There's no more room at this inn.
728
00:39:38,043 --> 00:39:40,512
That was OK.
729
00:39:41,279 --> 00:39:44,950
Meg: That was better then OK.
730
00:39:45,150 --> 00:39:46,618
I have an idea.
731
00:39:48,153 --> 00:39:50,513
Starting tomorrow we're gonna
change things up a little bit.
732
00:39:51,389 --> 00:39:54,726
No more picking actors by drawn
straws. We are gonna do actual auditions.
733
00:39:54,926 --> 00:39:57,206
I would like all of you to come
in tomorrow morning having
734
00:39:57,262 --> 00:40:00,832
prepared 2 paged dramatic monologues.
735
00:40:01,032 --> 00:40:02,634
Um, what is a monologue?
736
00:40:02,834 --> 00:40:04,936
Google it.
737
00:40:05,904 --> 00:40:07,639
No Google?
738
00:40:07,839 --> 00:40:08,406
No.
739
00:40:08,607 --> 00:40:10,008
Library?
740
00:40:10,208 --> 00:40:12,544
Alright library it.
741
00:40:12,744 --> 00:40:15,180
And come dressed to move.
742
00:40:17,816 --> 00:40:19,851
That means dance.
743
00:40:20,986 --> 00:40:22,488
- Not bad.
- Thank you.
744
00:40:22,688 --> 00:40:24,923
- Not bad at all.
- Thank you.
745
00:40:25,123 --> 00:40:27,101
I like that you are changing
things up a little bit.
746
00:40:27,125 --> 00:40:28,335
- Thank you.
- You know what I really like?
747
00:40:28,359 --> 00:40:29,359
What's that?
748
00:40:29,661 --> 00:40:30,028
The dance. Give me some.
749
00:40:30,662 --> 00:40:31,930
Oh oh! Hello!
750
00:40:32,130 --> 00:40:33,599
Oh!
751
00:40:33,799 --> 00:40:35,200
Somebody's got her mojo back.
752
00:40:35,400 --> 00:40:36,434
I yes.
753
00:40:36,635 --> 00:40:37,869
- Yeah!
- I do.
754
00:40:39,237 --> 00:40:40,815
Back in college we use to shake
it on the dance floor.
755
00:40:40,839 --> 00:40:40,906
Don't there's kids around.
756
00:40:41,673 --> 00:40:41,740
Shake it from behind.
757
00:40:42,373 --> 00:40:43,942
Ok kids here.
758
00:40:44,142 --> 00:40:45,142
That's right.
759
00:40:45,677 --> 00:40:46,912
Let's get some work done.
760
00:40:48,013 --> 00:40:49,491
They know how they go here don't they?
761
00:40:49,515 --> 00:40:50,882
I don't know.
762
00:40:51,182 --> 00:40:52,951
So when are we gonna get a tree?
763
00:40:53,151 --> 00:40:54,953
Not today. We have a show to rewrite.
764
00:40:55,153 --> 00:40:56,488
But it's almost Christmas.
765
00:40:56,688 --> 00:40:57,022
Well.
766
00:40:57,589 --> 00:40:59,024
Meg. Ted.
767
00:40:59,224 --> 00:41:00,792
Hey.
768
00:41:00,992 --> 00:41:02,027
Mr. Blevin.
769
00:41:03,328 --> 00:41:05,128
Have you seen our new trees?
Just got them in.
770
00:41:05,463 --> 00:41:06,874
You know our tradition. We cut
one. We plant one.
771
00:41:06,898 --> 00:41:08,233
That's right.
772
00:41:08,433 --> 00:41:10,001
Do you have trees like this?
773
00:41:10,201 --> 00:41:11,603
Oh I love this.
774
00:41:11,803 --> 00:41:14,105
That is kitchy.
775
00:41:15,273 --> 00:41:16,742
Consider my gift to you.
776
00:41:16,942 --> 00:41:17,976
Oh wow.
777
00:41:19,110 --> 00:41:21,112
Are you serious? Thank you so much.
778
00:41:21,312 --> 00:41:22,848
Just remember my son Lyn.
779
00:41:23,048 --> 00:41:25,250
He's auditioning tomorrow. He's
very talented.
780
00:41:25,450 --> 00:41:27,250
I will be sure to keep out my
eye out for him.
781
00:41:28,854 --> 00:41:31,232
And I will let you know as soon as
AD space goes on sale for our program.
782
00:41:31,256 --> 00:41:36,595
I'm picturing a colorful, full
page spread for your shop.
783
00:41:36,895 --> 00:41:39,865
- Baby we don't have programs.
- We will.
784
00:41:40,065 --> 00:41:44,069
Leave it to me and we're gonna have programs,
flyers, tweets, blogs, social network.
785
00:41:44,269 --> 00:41:45,537
Tweet and blogs?
786
00:41:45,737 --> 00:41:47,038
Or just flyers.
787
00:41:47,238 --> 00:41:50,776
See Teddy it's perfect. We got a
tree out of the deal too.
788
00:41:50,976 --> 00:41:51,976
Win Win.
789
00:41:52,143 --> 00:41:54,546
But it's not the same.
790
00:41:55,914 --> 00:41:57,683
Meg.
791
00:41:58,149 --> 00:42:00,251
This is pretty.
792
00:42:00,451 --> 00:42:01,687
If you like purple.
793
00:42:01,887 --> 00:42:03,221
And I do.
794
00:42:11,797 --> 00:42:13,298
- Hey.
- You got a second?
795
00:42:13,498 --> 00:42:15,166
- Sure.
- I want to show you something.
796
00:42:15,366 --> 00:42:17,302
- Ok.
- Yeah.
797
00:42:24,442 --> 00:42:27,078
This is beautiful. You did this?
798
00:42:27,278 --> 00:42:29,547
Yeah. Just like our honeymoon.
799
00:42:40,258 --> 00:42:41,960
What's that?
800
00:42:42,160 --> 00:42:44,262
It's our song.
801
00:42:51,536 --> 00:42:55,073
- I can't.
- Meg.
802
00:42:55,273 --> 00:42:57,108
I can't I'm sorry.
803
00:42:57,308 --> 00:42:58,777
Come on.
804
00:42:58,977 --> 00:43:03,048
I'm not, I'm not your wife.
805
00:43:03,281 --> 00:43:06,217
And I'm not your Meg.
806
00:43:07,052 --> 00:43:10,355
I know you think I am.
807
00:43:10,555 --> 00:43:14,793
Touching me would be cheating on her.
808
00:43:14,993 --> 00:43:17,829
If you're not my wife where is my wife?
809
00:43:18,029 --> 00:43:20,065
I don't know.
810
00:43:20,265 --> 00:43:23,268
But I do know I'm not her.
811
00:43:23,468 --> 00:43:25,136
Ok?
812
00:43:26,404 --> 00:43:28,740
I'm sorry. I'll go sleep on the couch.
813
00:43:28,940 --> 00:43:30,608
No.
814
00:43:32,243 --> 00:43:34,713
I know you're in there.
815
00:43:36,347 --> 00:43:40,218
Ok guys. Let's get started.
816
00:43:40,786 --> 00:43:45,991
Hello everyone and welcome to the auditions
for a Christmas pageant a musical.
817
00:43:53,098 --> 00:43:56,134
I'm just gonna grab a bucket of nog.
818
00:43:57,502 --> 00:43:59,404
Don't hurt yourself.
819
00:44:02,908 --> 00:44:04,309
Hey.
820
00:44:05,777 --> 00:44:08,097
I need to talk to you about
something really quick alright?
821
00:44:09,080 --> 00:44:10,357
I think it would make your mom really
happy if you auditioned for the show.
822
00:44:13,685 --> 00:44:16,165
Oh. Well here it is. All set.
It's actually just a rough draft.
823
00:44:17,522 --> 00:44:21,059
I was thinking maybe you and I
could get together and... hammer it out.
824
00:44:21,259 --> 00:44:22,861
Maybe we can discuss it at the party.
825
00:44:23,061 --> 00:44:26,231
You and Ted are going to be there, right?
826
00:44:26,431 --> 00:44:31,837
Yeah... The party! That's right. I...
yes of course we wouldn't miss it.
827
00:44:32,037 --> 00:44:35,206
Also, I cannot stop thinking
828
00:44:35,406 --> 00:44:37,876
about that land development idea
of yours.
829
00:44:38,076 --> 00:44:39,377
Oh.
830
00:44:39,577 --> 00:44:41,079
I'm intrigued.
831
00:44:54,225 --> 00:44:55,927
What did Eric want?
832
00:44:57,562 --> 00:45:00,465
Oh just wanted to remind us
about the Christmas party tonight.
833
00:45:00,665 --> 00:45:02,433
So is Teddy gonna audition or what?
834
00:45:02,633 --> 00:45:07,038
I know I tried to convince him
but uh, nope.
835
00:45:07,238 --> 00:45:08,238
Hmm.
836
00:45:08,840 --> 00:45:11,042
Ok Rose show us what you got.
837
00:45:11,242 --> 00:45:16,848
♪ Silent night. Holy... ♪
838
00:45:17,048 --> 00:45:20,018
♪ Jingle all the way.. ♪
839
00:45:20,218 --> 00:45:23,354
[Singing Off Key} ♪ Heavenly Peace ♪
840
00:45:27,959 --> 00:45:29,227
♪Hey♪
841
00:45:30,661 --> 00:45:33,031
[Singing Off Key}
♪ Sleep in heavenly peace ♪
842
00:45:35,600 --> 00:45:38,269
Look at them they are just
spinning on their toes.
843
00:45:38,469 --> 00:45:40,371
They are spinning on something.
844
00:45:44,910 --> 00:45:52,910
♪ Hark the herald angels sing Glory to
the newborn King, Peace on earth... ♪
845
00:45:53,384 --> 00:45:54,920
Mom?
846
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
Yeah?
847
00:45:56,788 --> 00:45:58,223
Do I have to sing?
848
00:45:58,423 --> 00:45:59,958
Do you want a part?
849
00:46:00,158 --> 00:46:02,293
But...
850
00:46:04,429 --> 00:46:10,368
♪ ...Join the triumph of the skies; With th'
angelic host proclaim Christ is born... ♪
851
00:46:10,568 --> 00:46:13,338
I can't just give you a part.
852
00:46:13,538 --> 00:46:15,273
It doesn't work like that.
853
00:46:15,473 --> 00:46:18,176
You're just gonna have to try mama Mia.
854
00:46:18,376 --> 00:46:20,979
Everyone lands somewhere. Just
give it a shot.
855
00:46:21,179 --> 00:46:29,179
♪... born in Bethlehem. ♪
856
00:46:31,056 --> 00:46:36,194
♪... born in Bethlehem. ♪
857
00:46:41,933 --> 00:46:44,002
We're ready?
858
00:46:46,071 --> 00:46:54,071
[Singing Off Key} ♪ Silent night. Holy
night. All has calm. All is bright. Ri... ♪
859
00:46:56,081 --> 00:46:59,017
Please make it stop.
860
00:46:59,217 --> 00:47:01,853
Um honey.
861
00:47:02,053 --> 00:47:03,354
Good job. Thank you.
862
00:47:03,554 --> 00:47:05,090
Nice work Mia.
863
00:47:05,290 --> 00:47:06,357
Way way to hustle.
864
00:47:06,557 --> 00:47:07,926
Ok I think.
865
00:47:09,360 --> 00:47:11,480
Just one more
audition if you don't mind.
866
00:47:11,662 --> 00:47:14,041
- We're gonna look at cast list first.
- Well we should let Mr. Barnes go.
867
00:47:14,065 --> 00:47:16,601
And how many years have you
played Santa now?
868
00:47:16,801 --> 00:47:18,369
Everyone auditions.
869
00:47:18,569 --> 00:47:19,938
No gimmies. Thank you.
870
00:47:20,138 --> 00:47:21,539
Everyone auditions so...
871
00:47:21,739 --> 00:47:23,474
Can't wait to see.
872
00:47:25,276 --> 00:47:30,181
Twas a night before Christmas and
all through the house.
873
00:47:30,381 --> 00:47:33,952
Not a creature was
874
00:47:34,152 --> 00:47:38,356
Stirring. Not e
875
00:47:40,758 --> 00:47:42,998
Sorry. My throat- gets a little scratchy.
876
00:47:43,828 --> 00:47:46,188
You know, actually, Mr. Barnes I
think we have heard enough.
877
00:47:46,331 --> 00:47:48,599
Thank you very much for coming in.
878
00:47:48,799 --> 00:47:51,369
Oh ok. Thank you.
879
00:47:58,376 --> 00:48:03,381
Ok I think we are ready to...
post the cast list.
880
00:48:03,581 --> 00:48:05,016
Umm... yeah.
881
00:48:05,216 --> 00:48:08,153
Actually if it's ok.
882
00:48:10,721 --> 00:48:17,362
♪ Singing Toyland ♪
883
00:48:17,562 --> 00:48:18,997
He's really good.
884
00:48:19,197 --> 00:48:20,431
♪ Singing Toyland ♪
885
00:48:20,631 --> 00:48:22,233
What did you say to him?
886
00:48:22,433 --> 00:48:26,037
It's just a little trick I learned in College.
887
00:48:26,237 --> 00:48:28,073
What's that?
888
00:48:28,273 --> 00:48:32,177
If you ever want to land a woman like your
mother some day best way to her heart is
889
00:48:32,377 --> 00:48:35,613
a snappy tune and some fancy foot work.
890
00:48:54,199 --> 00:48:58,003
I'll help you figure out what
you're really good at ok?
891
00:48:58,769 --> 00:49:00,438
I promise.
892
00:49:03,174 --> 00:49:04,709
Ok everyone!
893
00:49:06,211 --> 00:49:08,455
Now you know what parts you're
playing. Now get up on stage and
894
00:49:08,479 --> 00:49:10,315
try blocking before Ted and I
have to go home.
895
00:49:10,515 --> 00:49:12,650
Things change.
896
00:49:14,319 --> 00:49:16,654
Come on. Places please.
897
00:49:22,460 --> 00:49:24,429
The ones they picked weren't that good?
898
00:49:26,164 --> 00:49:27,574
I mean, some people just don't
know talent when it bites them in the.
899
00:49:27,598 --> 00:49:31,102
Tell me about it. Picking your
own kid to play Joseph.
900
00:49:31,302 --> 00:49:33,138
Merry Christmas gentlemen.
901
00:49:34,772 --> 00:49:37,608
See dad they have a real tree.
902
00:49:37,808 --> 00:49:41,212
Yeah I know buddy. We'll get one soon.
903
00:49:41,412 --> 00:49:43,148
Ok.
904
00:49:43,348 --> 00:49:45,216
- Hi.
- Hey.
905
00:49:45,416 --> 00:49:48,519
So then I said, I'm not pitchy.
You're pitchy.
906
00:49:48,719 --> 00:49:50,988
You looked really pretty up there as Mary.
907
00:49:51,189 --> 00:49:53,158
Thanks Jakie.
908
00:49:53,758 --> 00:49:55,726
You were amazing.
909
00:49:56,294 --> 00:50:01,232
Thanks. Now would you be a lamb
and get me some more punch?
910
00:50:05,403 --> 00:50:06,637
So then what happened?
911
00:50:06,837 --> 00:50:08,239
So then...
912
00:50:14,712 --> 00:50:16,347
Meg.
913
00:50:16,714 --> 00:50:18,116
Merry Christmas.
914
00:50:18,316 --> 00:50:20,151
Merry Christmas.
915
00:50:20,351 --> 00:50:23,020
I am really really glad you're here.
916
00:50:23,221 --> 00:50:24,622
I was thinking about what you said.
917
00:50:24,822 --> 00:50:26,757
You know about find a way?
918
00:50:26,957 --> 00:50:30,061
There's something about you that.
919
00:50:30,261 --> 00:50:31,496
Hey honey.
920
00:50:32,963 --> 00:50:35,483
- Yeah?
- Have you seen Mimi? Teddy Jr. said she ran off crying.
921
00:50:36,000 --> 00:50:37,920
Mia locked herself in the den
and won't come out.
922
00:50:38,803 --> 00:50:40,438
Baby open up.
923
00:50:40,638 --> 00:50:42,673
Go away. Leave me alone.
924
00:50:42,873 --> 00:50:45,443
Mia open the door.
925
00:50:47,545 --> 00:50:50,047
She doesn't want to.
926
00:51:04,895 --> 00:51:06,364
Ok.
927
00:51:06,564 --> 00:51:08,499
What's wrong sweetie?
928
00:51:08,699 --> 00:51:10,601
I wanna die.
929
00:51:10,801 --> 00:51:13,738
People are treating me like I'm
a total dork.
930
00:51:13,938 --> 00:51:16,407
Oh no.
931
00:51:16,807 --> 00:51:20,745
That's not true. You're not a dork.
932
00:51:22,380 --> 00:51:25,516
Did you want to go out there and
audition like that?
933
00:51:25,716 --> 00:51:29,820
- No!
- See! You did it anyway, right?
934
00:51:30,020 --> 00:51:32,723
You got out there. You looked
it in the eye.
935
00:51:32,923 --> 00:51:34,592
You gave it all you had.
936
00:51:36,093 --> 00:51:43,168
This time it didn't go your way.
Next time... who knows, right?
937
00:51:43,368 --> 00:51:45,303
Come here.
938
00:51:45,836 --> 00:51:47,338
Come here.
939
00:51:47,538 --> 00:51:49,340
Ok.
940
00:51:49,674 --> 00:51:51,008
Alright.
941
00:51:54,945 --> 00:51:56,481
Hey guess what?
942
00:51:57,848 --> 00:51:59,928
When I was your age, same exact
thing happened to me.
943
00:52:01,552 --> 00:52:06,157
I auditioned for a play and they told me,
and I quote "You have the worst singing voice
944
00:52:06,357 --> 00:52:08,693
I've ever heard in my whole life".
945
00:52:10,395 --> 00:52:11,462
Where they wrong?
946
00:52:12,763 --> 00:52:14,675
No they were not wrong. I sound
like a dying cow.
947
00:52:14,699 --> 00:52:17,335
I was like ♪ Woooo woooo ♪
948
00:52:22,072 --> 00:52:24,809
I'm not even exaggerating...
949
00:52:25,009 --> 00:52:28,379
So what did you do?
950
00:52:28,579 --> 00:52:31,216
Well...
951
00:52:31,416 --> 00:52:33,451
I became the storyteller.
952
00:52:33,651 --> 00:52:35,720
I started making all the decisions.
953
00:52:35,920 --> 00:52:39,757
So, did being in charge make you
feel better?
954
00:52:41,359 --> 00:52:44,195
Yeah, I think it kinda did.
955
00:52:46,731 --> 00:52:49,300
Do you want to find out?
956
00:52:51,902 --> 00:52:55,740
Allow me to introduce you to our
new assistant producer.
957
00:52:55,940 --> 00:52:57,342
Congratulations sweetie.
958
00:52:57,542 --> 00:52:58,709
Thanks!
959
00:53:00,077 --> 00:53:01,388
I'm not gonna even let my kid
audition next year.
960
00:53:01,412 --> 00:53:02,412
It's demoralizing.
961
00:53:03,047 --> 00:53:04,607
Why are you always trying to
upstage me?
962
00:53:04,915 --> 00:53:06,551
Would you stop flirting with Victoria.
963
00:53:07,785 --> 00:53:09,465
You think you're better then
everyone else.
964
00:53:09,587 --> 00:53:11,188
I can't help it if you can't sing.
965
00:53:11,389 --> 00:53:11,989
- Bribery.
- I'm sick of you.
966
00:53:12,189 --> 00:53:14,259
Whoa whoa whoa whoa.
967
00:53:14,459 --> 00:53:15,760
Ok now now now.
968
00:53:15,960 --> 00:53:17,228
It's a party huh.
969
00:53:17,428 --> 00:53:19,430
Just remember where we are huh.
970
00:53:21,499 --> 00:53:25,236
Oh yeah? And just where are we? Cause last
time I checked this town did not give parking
971
00:53:25,436 --> 00:53:26,837
tickets for no reason mayor.
972
00:53:31,409 --> 00:53:33,844
Ok guys guys. It's Christmas.
973
00:53:34,044 --> 00:53:36,814
Christmas? Yeah try telling my
kid that. He's been crying all day
974
00:53:37,014 --> 00:53:38,749
cause he got shot down for the pageant.
975
00:53:40,951 --> 00:53:47,325
We are all a little disappointed
but it's early. Ok?
976
00:53:47,525 --> 00:53:49,360
We're working on it. Ok.
977
00:53:51,429 --> 00:53:54,389
Everybody. You know what? Umm. Can you pay, Toyland Toyland.
978
00:53:56,066 --> 00:54:04,066
Everyone we are here at mayor
Eric's house to celebrate Christmas time.
979
00:54:04,675 --> 00:54:08,513
At Christmas time I like to ding my
favorite song. And my favorite song is.
980
00:54:08,713 --> 00:54:16,713
♪ Toyland. Toyland.
Little girl and boy land ♪
981
00:54:19,724 --> 00:54:24,695
♪ Singing Toyland ♪
982
00:54:38,876 --> 00:54:40,945
Yeah! Can you do me a favor and
grab this.
983
00:54:41,145 --> 00:54:43,280
We are going to dance baby.
984
00:55:03,100 --> 00:55:05,069
You guys wanna switch?
985
00:55:05,269 --> 00:55:06,471
Come on baby.
986
00:55:27,024 --> 00:55:30,528
Hey!
987
00:55:30,728 --> 00:55:35,533
- Ok that was pretty awful.
- Yeah.
988
00:55:35,733 --> 00:55:38,335
That was actually the most
fun I've had in years.
989
00:55:38,536 --> 00:55:40,070
Hmm.
990
00:55:40,270 --> 00:55:46,911
♪ Toyland toy land, little girl
and boy land... ♪
991
00:55:47,111 --> 00:55:48,613
Wait you can sing.
992
00:55:48,813 --> 00:55:50,381
Just a little bit.
993
00:55:50,581 --> 00:55:52,450
You did that for me?
994
00:55:52,650 --> 00:55:56,421
Just to make me feel more comfortable?
995
00:55:56,621 --> 00:56:00,525
Dad! Teddy's trying to climb the
Christmas tree.
996
00:56:00,758 --> 00:56:02,860
I should probably get that.
997
00:56:03,060 --> 00:56:04,060
I guess.
998
00:56:04,995 --> 00:56:06,631
I'll bring us back some special eggnog.
999
00:56:06,831 --> 00:56:09,900
Oh um, about the eggnog I'm not sure.
1000
00:56:10,100 --> 00:56:14,505
I tried to button my mom jeans
this morning and they were a little...
1001
00:56:14,705 --> 00:56:16,574
Snug.
1002
00:56:18,409 --> 00:56:21,489
What are you talking about? You are
the most beautiful woman I have ever seen.
1003
00:56:27,518 --> 00:56:29,487
Dad!
1004
00:56:30,220 --> 00:56:32,590
Yeeeaaahhh...
1005
00:56:35,793 --> 00:56:37,662
Uh...
1006
00:56:37,995 --> 00:56:39,697
Stay right here. I'll be right back ok?
1007
00:56:39,897 --> 00:56:41,398
Ok.
1008
00:56:41,599 --> 00:56:43,834
Coming Mi-Mi.
1009
00:56:51,241 --> 00:56:53,110
Meg.
1010
00:56:53,310 --> 00:56:58,115
Meg listen, You and I. We have
something electric.
1011
00:56:58,315 --> 00:57:03,153
And I know you're married but I
can work with that.
1012
00:57:03,353 --> 00:57:04,789
Work with that?
1013
00:57:04,989 --> 00:57:08,893
Yeah I'm like JFK. And you're my
Marilyn.
1014
00:57:09,093 --> 00:57:12,162
Umm, You do know how that ended,
right?
1015
00:57:12,362 --> 00:57:15,733
Look, I'm no good with words...
1016
00:57:17,201 --> 00:57:19,704
I mean you are smart and worldly.
1017
00:57:19,904 --> 00:57:23,508
Like that thing you suggested
about developing the land. I mean...
1018
00:57:23,708 --> 00:57:29,179
Eric, that was a bad idea. A mistake.
Promise me you won't do anything...
1019
00:57:29,379 --> 00:57:33,584
Look Meg. You and I belong together.
1020
00:57:33,784 --> 00:57:37,755
Ok? Just not all the time.
1021
00:57:37,955 --> 00:57:39,657
Wait what?
1022
00:57:40,357 --> 00:57:42,693
No Eric...
1023
00:57:43,961 --> 00:57:46,030
No Ted.
1024
00:57:47,164 --> 00:57:49,466
Ah crappers, my wife.
1025
00:57:49,667 --> 00:57:51,869
Penny's your wife?
1026
00:57:52,870 --> 00:57:55,506
Yeah. Oh. Ted.
1027
00:57:55,706 --> 00:57:56,874
Ted!
1028
00:57:57,074 --> 00:57:58,242
Penny.
1029
00:58:02,179 --> 00:58:03,881
Ted. Please wait wait.
1030
00:58:04,081 --> 00:58:05,449
Hold on. Let me explain ok?
1031
00:58:05,650 --> 00:58:08,886
I thought he was the one I was
supposed to fix things with.
1032
00:58:09,086 --> 00:58:11,221
I thought he was the one I was
supposed to go back to.
1033
00:58:11,421 --> 00:58:13,624
Meg, I want you to ask yourself
a question.
1034
00:58:13,824 --> 00:58:15,926
I want you to be completely honest, ok?
1035
00:58:16,126 --> 00:58:17,862
What do you think is more likely?
1036
00:58:18,062 --> 00:58:21,265
That you're a mom. Married to a
boring husband...
1037
00:58:21,465 --> 00:58:23,233
No you're not boring. You are the furthest.
1038
00:58:25,035 --> 00:58:29,807
Living in a town where the only excitement
that happens is for a few days during
1039
00:58:30,007 --> 00:58:35,079
Christmas were you direct a pageant
that is actually more fun the worst it is?
1040
00:58:35,279 --> 00:58:41,786
Or some self fulfilled fantasy where you
actually produce Christmas movies instead
1041
00:58:41,986 --> 00:58:46,056
of watching them in front of a
fire, drinking eggnog.
1042
00:58:48,325 --> 00:58:50,761
I get it. I get what you were
trying to tell me.
1043
00:58:50,961 --> 00:58:54,832
And I didn't want to hear it but...
1044
00:58:55,032 --> 00:58:56,934
You know what you were right.
1045
00:58:57,434 --> 00:59:01,005
You were right Meg. You are not
the woman I married.
1046
00:59:02,840 --> 00:59:05,009
If you were looking for a way
out, you found it.
1047
00:59:05,209 --> 00:59:07,645
Ted. Hey Ted.
1048
00:59:08,946 --> 00:59:10,948
Ted.
1049
00:59:12,316 --> 00:59:13,851
Hey.
1050
00:59:15,319 --> 00:59:17,163
I was uh-I was really pulling
for you there sweetheart.
1051
00:59:17,187 --> 00:59:21,225
I can fix this. I know I can.
1052
00:59:25,029 --> 00:59:28,165
It's really coming down out here.
1053
00:59:28,733 --> 00:59:31,769
Yeah. That's the thing about a
snow globe.
1054
00:59:31,969 --> 00:59:34,905
The snow doesn't just fall, it also swirls.
1055
00:59:35,105 --> 00:59:37,942
And you just don't know where
it's gonna land.
1056
00:59:42,446 --> 00:59:45,683
Ted isn't here so we'll start without him.
1057
00:59:49,186 --> 00:59:51,188
Ok, I can do this. This is what I do.
1058
00:59:51,388 --> 00:59:54,091
- Latest script pages? Here.
- Yes! You got it.
1059
00:59:56,994 --> 00:59:58,663
Teddy!
1060
01:00:00,364 --> 01:00:02,042
Would you please stop that for a
second. I can't even hear myself think.
1061
01:00:02,066 --> 01:00:04,702
You asked for this. Literally.
1062
01:00:04,902 --> 01:00:07,772
It's not even a real Christmas.
1063
01:00:13,410 --> 01:00:15,145
What's going on over there?
1064
01:00:16,714 --> 01:00:19,234
Oh! I promised the gingerbread
shop the first ad in the program.
1065
01:00:19,283 --> 01:00:23,888
But then the Ye Olde Hot
Chocolate Shop wanted the cover!
1066
01:00:24,088 --> 01:00:26,390
So now they're in a bidding war!
1067
01:00:26,891 --> 01:00:27,925
Oh.
1068
01:00:29,026 --> 01:00:30,546
I better go see how high they've gone.
1069
01:00:32,229 --> 01:00:34,331
Gentlemen, where are we at?
1070
01:00:40,270 --> 01:00:42,840
You must be so proud.
1071
01:00:43,107 --> 01:00:44,942
It's like a fun house mirror.
1072
01:00:45,142 --> 01:00:48,245
You. Smaller. And prettier.
1073
01:00:48,445 --> 01:00:50,147
I am teaching her. She is learning.
1074
01:00:51,849 --> 01:00:55,019
She is learning to control and
manipulate to get what she wants.
1075
01:00:55,219 --> 01:00:56,787
You say that like it's a bad thing.
1076
01:00:56,987 --> 01:00:58,155
Meg?
1077
01:00:58,355 --> 01:01:00,224
I can't act this way.
1078
01:01:00,424 --> 01:01:03,227
Right is not a good angle for me.
1079
01:01:03,427 --> 01:01:08,966
And Meg, won't it be... I don't know.
Relatable to just have a little baby bump.
1080
01:01:09,166 --> 01:01:14,772
Meg, I'm wise man number one. So
doesn't that make me the boss?
1081
01:01:14,972 --> 01:01:17,274
I'm glad you are making the most
of the opportunity.
1082
01:01:17,474 --> 01:01:21,178
You're still stuck. Like a beached whale.
1083
01:01:21,378 --> 01:01:22,780
What?
1084
01:01:22,980 --> 01:01:25,816
Screw you dream food.
1085
01:01:26,016 --> 01:01:27,818
Come on.
1086
01:01:29,586 --> 01:01:31,789
Where's Teddy? Where is my Joseph?
1087
01:01:31,989 --> 01:01:33,724
Mia!
1088
01:01:35,259 --> 01:01:36,369
He locked himself in his dressing
room and he won't come out.
1089
01:01:36,393 --> 01:01:37,393
What?
1090
01:01:37,494 --> 01:01:38,896
Ugh.
1091
01:01:39,429 --> 01:01:41,331
Actors.
1092
01:01:43,868 --> 01:01:46,403
Teddy, come
out of there right now.
1093
01:01:46,603 --> 01:01:49,173
Teddy?
1094
01:01:50,140 --> 01:01:53,410
Teddy's missing. Take 10. Come on Mia!
1095
01:01:57,447 --> 01:01:59,216
Teddy! Teddy!
1096
01:01:59,416 --> 01:02:00,150
Teddy!
1097
01:02:00,350 --> 01:02:01,886
Teddy.
1098
01:02:03,553 --> 01:02:06,090
Teddy! Teddy!
1099
01:02:06,290 --> 01:02:07,391
Hey what's going on?
1100
01:02:08,725 --> 01:02:10,603
Hey have you seen Teddy? He ran
away from rehearsal?
1101
01:02:10,627 --> 01:02:11,896
You lost your own son?
1102
01:02:12,096 --> 01:02:13,297
Wow! Wow! How long ago?
1103
01:02:13,497 --> 01:02:15,399
That's my fault? Where were you?
1104
01:02:17,434 --> 01:02:19,946
Where was I? I thought you had everything
under control. You know with the mayor...
1105
01:02:19,970 --> 01:02:21,450
I was about to tell the mayor were...
1106
01:02:21,638 --> 01:02:23,941
TEDDY!
1107
01:02:24,141 --> 01:02:25,275
Teddy!
1108
01:02:25,475 --> 01:02:27,077
I'm over here.
1109
01:02:27,277 --> 01:02:28,277
Junior!
1110
01:02:28,345 --> 01:02:30,080
I'm over here!
1111
01:02:30,580 --> 01:02:32,216
Teddy!
1112
01:02:33,117 --> 01:02:35,319
Come here. Are you ok?
1113
01:02:35,519 --> 01:02:36,787
I was so worried about you.
1114
01:02:38,088 --> 01:02:39,365
Don't you ever do that again? Do
you understand me?
1115
01:02:39,389 --> 01:02:40,524
Don't do that again!
1116
01:02:40,724 --> 01:02:42,059
Yes Dad. Alright.
1117
01:02:42,259 --> 01:02:44,128
Sweetheart.
1118
01:02:44,328 --> 01:02:46,296
Don't cry mommy. I'm sorry.
1119
01:02:46,496 --> 01:02:50,100
Oh no I'm sorry. I'm so sorry.
1120
01:02:50,467 --> 01:02:52,202
Do you want me to sing for you?
1121
01:02:52,402 --> 01:02:53,402
I like singing.
1122
01:02:55,205 --> 01:02:56,841
Ok let's get you home.
1123
01:02:58,675 --> 01:03:01,078
I'll be right there ok?
1124
01:03:05,115 --> 01:03:07,451
With the tree.
1125
01:03:10,054 --> 01:03:12,089
It's really something.
1126
01:03:12,589 --> 01:03:14,324
I found the ornaments.
1127
01:03:14,524 --> 01:03:16,827
Oh yay!
1128
01:03:19,663 --> 01:03:21,866
Whoa.
1129
01:03:22,066 --> 01:03:26,937
We got that one the day Mia was born.
1130
01:03:29,573 --> 01:03:31,575
Babe are you alright?
1131
01:03:31,775 --> 01:03:34,011
Yeah.
1132
01:03:38,682 --> 01:03:41,818
Here's the one with my handprint.
1133
01:03:42,486 --> 01:03:45,155
Wow.
1134
01:03:45,489 --> 01:03:51,595
I am sure you were practically
perfect in every way.
1135
01:03:51,795 --> 01:03:54,598
I'm so sorry I missed it.
1136
01:03:54,798 --> 01:03:57,201
Mom.
1137
01:04:04,041 --> 01:04:06,476
Where the star for the top of
the Christmas tree?
1138
01:04:06,676 --> 01:04:08,445
I don't know. Help me look for it.
1139
01:04:10,647 --> 01:04:13,283
Oh here it is.
1140
01:04:14,151 --> 01:04:18,355
Ok. Now that one right there.
That one belongs to my mama.
1141
01:04:22,392 --> 01:04:25,295
And her mom's before her.
1142
01:04:25,996 --> 01:04:27,932
Wow.
1143
01:04:36,340 --> 01:04:37,507
Hey! Hey!
1144
01:04:37,707 --> 01:04:38,707
What's this?
1145
01:04:39,076 --> 01:04:40,177
It's an eviction notice.
1146
01:04:41,411 --> 01:04:43,247
I own all the woods. Including
your house.
1147
01:04:44,648 --> 01:04:46,917
Their set to be demolished and
sold on Christmas day.
1148
01:04:47,117 --> 01:04:50,420
Should have sold it to me when
you had the chance Ted.
1149
01:04:50,620 --> 01:04:52,389
You can't do this.
1150
01:04:52,589 --> 01:04:55,125
It's already done.
1151
01:04:55,325 --> 01:04:56,493
Wait! Ted Ted Ted!
1152
01:04:56,693 --> 01:04:59,663
Ted Ted! Calm down. Calm down.
1153
01:04:59,863 --> 01:05:00,863
Uh huh.
1154
01:05:01,365 --> 01:05:02,365
I'm sorry about this Ted.
1155
01:05:02,866 --> 01:05:03,934
It's a real shame.
1156
01:05:05,302 --> 01:05:07,262
There's an emergency town hall
meeting in an hour.
1157
01:05:07,637 --> 01:05:09,517
They'll have all the paperwork
for your perusal.
1158
01:05:11,175 --> 01:05:13,643
See ya in an hour.
1159
01:05:21,885 --> 01:05:23,687
This meeting is called to order.
1160
01:05:23,887 --> 01:05:28,692
Business at hand is the change
in title of plot 89.
1161
01:05:28,892 --> 01:05:33,130
Also known, erroneously, I might add,
1162
01:05:33,330 --> 01:05:34,464
As "Landover Wood".
1163
01:05:35,865 --> 01:05:39,103
That's impossible. Sam Barnes
would never allow it.
1164
01:05:40,104 --> 01:05:41,605
I don't believe it.
1165
01:05:41,805 --> 01:05:42,805
It's not possible.
1166
01:05:43,807 --> 01:05:45,287
The forest is the heart of this town.
1167
01:05:45,775 --> 01:05:49,279
It's the simple. Un adorned truth.
1168
01:05:49,479 --> 01:05:54,651
I'm selling the forest. It's
just not the same here anymore.
1169
01:05:56,220 --> 01:06:00,490
You all... must have noticed it
yourselves.
1170
01:06:00,724 --> 01:06:06,463
This town use to be a place for
neighborly folk.
1171
01:06:08,465 --> 01:06:12,069
But these are mean and various times.
1172
01:06:12,536 --> 01:06:19,043
And who am I, to stand in the
way of what people want.
1173
01:06:25,249 --> 01:06:27,984
Sam, is there anything we could
do to change your mind?
1174
01:06:28,685 --> 01:06:30,520
I'm sorry.
1175
01:06:30,720 --> 01:06:33,757
It might have been a moment of
weakness.
1176
01:06:33,957 --> 01:06:38,228
But there's simply no going back.
1177
01:06:44,701 --> 01:06:46,670
Eric this was you, wasn't it?
1178
01:06:46,870 --> 01:06:48,638
I put the investors together.
1179
01:06:48,838 --> 01:06:52,509
But this is your town. How could
you do this?
1180
01:06:52,709 --> 01:06:55,479
Well it was your idea. It was a
great one at that.
1181
01:06:55,679 --> 01:06:56,780
No.
1182
01:06:56,980 --> 01:06:57,980
Thank you Meg.
1183
01:06:58,315 --> 01:06:59,549
That's - That's...
1184
01:07:00,250 --> 01:07:01,251
That's...
1185
01:07:01,451 --> 01:07:02,519
Tell me he's lying.
1186
01:07:02,719 --> 01:07:04,754
Ted he misunderstood the...
1187
01:07:06,890 --> 01:07:10,236
Tell me destroying our home and everything we
love wasn't your idea. Tell me this right now.
1188
01:07:10,260 --> 01:07:15,565
Ted he misunderstood me. I had an idea
about saving the town but that's... Ted!
1189
01:07:31,348 --> 01:07:33,283
Ted?
1190
01:07:37,287 --> 01:07:41,225
I just want you to know I didn't
decide any of this.
1191
01:07:41,425 --> 01:07:45,562
I didn't ask for any of it. It just happened.
1192
01:07:54,271 --> 01:07:56,640
You were right Meg.
1193
01:07:59,543 --> 01:08:02,246
You're not my wife.
1194
01:08:20,630 --> 01:08:22,832
Is it Christmas yet?
1195
01:08:23,032 --> 01:08:25,369
Not quite.
1196
01:08:25,569 --> 01:08:28,372
I'm just waiting up for the jolly man.
1197
01:08:28,572 --> 01:08:32,142
You go back to sleep. When you
wake up you can open your gifts, ok?
1198
01:08:32,342 --> 01:08:33,577
OK.
1199
01:08:33,777 --> 01:08:34,578
I love you.
1200
01:08:34,778 --> 01:08:36,646
I love you too.
1201
01:08:38,315 --> 01:08:41,218
Can I ask you something?
1202
01:08:49,626 --> 01:08:52,262
Sure. What do you want to ask?
1203
01:08:52,462 --> 01:08:56,800
When you're gone will mommy come
back?
1204
01:09:04,441 --> 01:09:06,276
I sure hope so.
1205
01:09:08,612 --> 01:09:12,249
I know daddy wants you to act
more like mommy.
1206
01:09:12,682 --> 01:09:16,286
But I hope mommy acts more like you.
1207
01:09:25,495 --> 01:09:28,365
I love you mama Mia.
1208
01:10:33,062 --> 01:10:34,664
So that's it?
1209
01:10:34,864 --> 01:10:36,866
Yep.
1210
01:10:40,370 --> 01:10:45,809
You know you're supposed to ride off
into the sunset, not the sunrise, right?
1211
01:10:46,009 --> 01:10:49,913
I'll add that to the list of
things I know nothing about.
1212
01:10:50,113 --> 01:10:52,616
Ok. Help me up.
1213
01:10:55,685 --> 01:10:57,854
Oh! That looks good.
1214
01:10:58,054 --> 01:10:59,656
They all look the same to me.
1215
01:11:01,358 --> 01:11:03,636
No No No. It's in the legs. You
do it one way you get angel robes.
1216
01:11:03,660 --> 01:11:05,829
You do it another way and you
get tail feathers.
1217
01:11:06,029 --> 01:11:08,998
It's a matter of nuance. You
care if I walk with you?
1218
01:11:09,198 --> 01:11:10,199
Knock yourself out.
1219
01:11:10,400 --> 01:11:12,602
Figured I'd escort you out of town.
1220
01:11:12,802 --> 01:11:13,803
Just like that huh?
1221
01:11:14,003 --> 01:11:16,440
Just like that.
1222
01:11:20,710 --> 01:11:23,380
It's getting colder.
1223
01:11:23,580 --> 01:11:24,948
I warned you.
1224
01:11:25,148 --> 01:11:28,552
And everything you did just hurt that boy.
1225
01:11:36,560 --> 01:11:38,640
Looks like you managed to cancel
Christmas after all.
1226
01:11:38,728 --> 01:11:40,330
Stop.
1227
01:11:43,533 --> 01:11:45,502
I thought you wanted perfect.
1228
01:11:45,702 --> 01:11:47,471
But it's not.
1229
01:11:47,671 --> 01:11:51,575
It's perfectly imperfect.
1230
01:11:59,883 --> 01:12:02,586
Meg!
1231
01:12:08,692 --> 01:12:11,495
So what am I suppose to do?
1232
01:12:11,695 --> 01:12:14,964
It's simple. You just have to want it
1233
01:12:15,164 --> 01:12:16,966
with all your heart.
1234
01:12:17,166 --> 01:12:19,769
The bridge will do the rest.
1235
01:12:23,640 --> 01:12:25,041
Hey Sal?
1236
01:12:25,241 --> 01:12:28,612
Please tell me he's going to be ok.
1237
01:12:28,812 --> 01:12:30,514
What?
1238
01:12:30,880 --> 01:12:32,916
Nothing.
1239
01:12:33,116 --> 01:12:35,351
Are you angry at me?
1240
01:12:35,552 --> 01:12:40,089
I'm not angry. I'm just disappointed.
1241
01:12:40,289 --> 01:12:41,991
Now get.
1242
01:13:04,948 --> 01:13:08,518
Hey you know what they say about
a stopped clock?
1243
01:13:08,718 --> 01:13:11,555
W.W.M.O.D.
1244
01:13:11,921 --> 01:13:14,524
I have no idea what that means.
1245
01:13:14,724 --> 01:13:17,661
It means I'm going to fix this.
1246
01:13:44,788 --> 01:13:45,855
Hi, um...
1247
01:13:46,055 --> 01:13:50,026
Is Eric, Mr. Mayor here?
1248
01:13:50,226 --> 01:13:50,994
Really?
1249
01:13:51,194 --> 01:13:52,962
Yes. I-I...
1250
01:14:03,239 --> 01:14:03,940
Yeah?
1251
01:14:04,140 --> 01:14:05,140
Hey.
1252
01:14:05,208 --> 01:14:06,208
Hey.
1253
01:14:06,342 --> 01:14:08,745
I have a proposition.
1254
01:14:08,978 --> 01:14:11,080
I thought you weren't interested.
1255
01:14:11,280 --> 01:14:14,551
A financial proposition.
1256
01:14:14,751 --> 01:14:15,985
I'm waiting.
1257
01:14:17,487 --> 01:14:19,807
Ok. So your plan is to log the
forest, sell the timber, and
1258
01:14:20,389 --> 01:14:22,926
then sell the land back for
twice what you paid for it?
1259
01:14:23,126 --> 01:14:23,827
Sounds about right.
1260
01:14:24,027 --> 01:14:25,495
Ok perfect.
1261
01:14:27,030 --> 01:14:29,374
What if I told you that I can
get the town to raise the same
1262
01:14:29,398 --> 01:14:31,518
exact about of money and you
won't have to do a thing?
1263
01:14:32,468 --> 01:14:34,771
I think you are watching a few
too many movies, zuzu.
1264
01:14:36,405 --> 01:14:39,976
That is impossible.
1265
01:14:52,789 --> 01:14:54,190
Mom!
1266
01:14:54,390 --> 01:14:56,793
I knew you'd come back.
1267
01:14:58,094 --> 01:15:03,132
Well as they say, the show must go on.
1268
01:15:05,769 --> 01:15:07,771
I'm sorry I just always wanted to say that.
1269
01:15:08,905 --> 01:15:10,006
Ok.
1270
01:15:10,206 --> 01:15:11,841
Listen...
1271
01:15:12,275 --> 01:15:15,779
I've been all over this town today.
1272
01:15:15,979 --> 01:15:21,517
And I think that we can use the
pageant to raise the money we need.
1273
01:15:21,718 --> 01:15:27,123
Eric has agreed to give us back the land
if we could match his buyer's price, so...
1274
01:15:27,323 --> 01:15:29,626
The people of the town would own
the forest.
1275
01:15:29,826 --> 01:15:30,894
Exactly.
1276
01:15:32,228 --> 01:15:35,064
And at the same time it would
belong to nobody.
1277
01:15:35,865 --> 01:15:39,268
You know it's crazy enough it
just might work.
1278
01:15:42,005 --> 01:15:46,175
Look, help me fix this, ok?
1279
01:15:46,409 --> 01:15:49,779
And once it's over I'll go.
1280
01:15:49,979 --> 01:15:53,249
I just couldn't leave you like this.
1281
01:15:53,449 --> 01:15:56,820
Hey if it doesn't work at least
let me give you this.
1282
01:15:57,020 --> 01:16:03,827
Before the business and the property
lines, the infighting ruins it all forever.
1283
01:16:04,027 --> 01:16:06,195
One last Christmas.
1284
01:16:07,263 --> 01:16:11,835
The whole town... all together.
1285
01:16:12,035 --> 01:16:17,140
Oh and Ted, we're gonna go back
to the original script. Your script.
1286
01:16:17,340 --> 01:16:20,977
Tell everyone, anyone who wants
a part can have one.
1287
01:16:21,177 --> 01:16:22,177
Really?
1288
01:16:23,012 --> 01:16:24,123
Yep. From one dying cow to another.
1289
01:16:24,147 --> 01:16:26,149
Yay!
1290
01:16:27,150 --> 01:16:29,585
Hurry Come on! We have to go!
1291
01:16:29,786 --> 01:16:32,088
You guys get started.
1292
01:16:34,290 --> 01:16:36,225
I'll met you guys there, ok?
1293
01:16:36,425 --> 01:16:37,593
Yeah.
1294
01:16:38,662 --> 01:16:39,872
I just have one thing I have to do.
1295
01:16:41,998 --> 01:16:43,175
Wow. I'm getting kisses now? Ok.
1296
01:16:45,568 --> 01:16:47,804
I know you were in there.
1297
01:16:48,004 --> 01:16:50,640
I'm sorry.
1298
01:17:16,833 --> 01:17:18,367
Hi.
1299
01:17:20,503 --> 01:17:21,738
Help you?
1300
01:17:21,938 --> 01:17:22,938
You're Santa.
1301
01:17:23,006 --> 01:17:24,841
- No.
- Yep.
1302
01:17:25,041 --> 01:17:30,113
I think... You're looking for someone else.
1303
01:17:30,313 --> 01:17:34,383
And frankly, much like you I've
heard enough.
1304
01:17:34,583 --> 01:17:36,820
Please, this town needs a Santa.
1305
01:17:38,187 --> 01:17:41,124
I actually...
1306
01:17:41,324 --> 01:17:45,261
Haven't improved any since my audition.
1307
01:17:45,461 --> 01:17:46,896
But I have.
1308
01:17:47,096 --> 01:17:48,798
Please?
1309
01:17:50,533 --> 01:17:54,704
Listen, if you won't do it for
yourself, please do it for this town.
1310
01:17:57,273 --> 01:17:59,375
You're just too late.
1311
01:18:16,259 --> 01:18:17,794
I'm almost done. How do I look?
1312
01:18:19,162 --> 01:18:22,065
You look beautiful. You're gonna
do great. Both of you.
1313
01:18:25,234 --> 01:18:28,171
Ok you're on. Go.
1314
01:18:40,984 --> 01:18:43,953
♪ Silent Night ♪
1315
01:18:44,153 --> 01:18:46,956
♪ Holy Night ♪
1316
01:18:47,156 --> 01:18:53,162
♪ All is calm all is bright ♪
1317
01:18:53,362 --> 01:18:59,268
♪ Round yon virgin, mother and child ♪
1318
01:18:59,468 --> 01:19:05,441
♪ Holy infant so tender and mild ♪
1319
01:19:05,641 --> 01:19:11,380
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1320
01:19:11,580 --> 01:19:16,319
♪ Sleep in heavenly peace ♪
1321
01:19:23,026 --> 01:19:24,493
Good job. You did great.
1322
01:19:26,429 --> 01:19:28,965
Thank you. That's very kind.
1323
01:19:29,165 --> 01:19:32,368
We don't have
a Santa to end the show.
1324
01:19:32,568 --> 01:19:34,470
Excuse me?
1325
01:19:34,670 --> 01:19:36,472
Could you be
our replacement Santa?
1326
01:19:36,672 --> 01:19:38,374
The costume is right there.
1327
01:19:38,574 --> 01:19:41,177
Wait. What are we gonna do? We
gotta fill.
1328
01:19:41,377 --> 01:19:42,812
Follow me. Ok.
1329
01:19:47,250 --> 01:19:49,194
Ladies and gentleman
please enjoy this next treat from
1330
01:19:49,218 --> 01:19:51,320
our directors Ted and Meg!
1331
01:19:51,520 --> 01:19:53,556
Hey everybody.
1332
01:19:54,423 --> 01:19:55,892
Uh huh.
1333
01:19:56,092 --> 01:19:59,328
♪ Music ♪
1334
01:19:59,528 --> 01:20:01,197
- What?
- Come on you go it. - What?
1335
01:20:01,397 --> 01:20:02,397
Hey!
1336
01:20:21,184 --> 01:20:22,351
Come here. Do the lift.
1337
01:20:22,551 --> 01:20:26,055
Ok! Ready? Whoa!
1338
01:20:40,636 --> 01:20:42,105
Santa! You're on.
1339
01:20:42,305 --> 01:20:43,439
Santa!
1340
01:20:46,375 --> 01:20:50,413
A Merry Christmas to all. And to
all a good night.
1341
01:20:56,352 --> 01:21:01,457
Ok. Everyone I would like to thank
you so much being here tonight.
1342
01:21:01,657 --> 01:21:07,063
I know that I don't really
deserve to ask for your anything.
1343
01:21:07,263 --> 01:21:15,263
But I'm hoping that between all of us we
were able to give enough to save the forest.
1344
01:21:17,706 --> 01:21:19,642
Sorry everyone. We didn't do it.
1345
01:21:24,180 --> 01:21:28,051
Oh you forgot one. Uh I have a donation.
1346
01:21:31,587 --> 01:21:33,056
Old man Barnes?
1347
01:21:34,490 --> 01:21:37,393
Everyone deserves a second
chance. Even this old town.
1348
01:21:37,593 --> 01:21:38,294
We did it!
1349
01:21:57,546 --> 01:21:58,546
Give her the gift.
1350
01:21:59,615 --> 01:22:00,993
Mia, why don't you give her the gift.
1351
01:22:01,017 --> 01:22:01,350
It's from all of us.
1352
01:22:01,550 --> 01:22:03,953
Awe!
1353
01:22:05,621 --> 01:22:09,358
Oh wow!
1354
01:22:10,226 --> 01:22:12,928
Aww it's all of us.
1355
01:22:13,129 --> 01:22:16,499
This is the
best Christmas gift ever!
1356
01:22:16,699 --> 01:22:18,034
Thank you!
1357
01:22:29,645 --> 01:22:31,014
Promise me one thing?
1358
01:22:31,214 --> 01:22:32,281
Anything.
1359
01:22:32,481 --> 01:22:34,117
Don't ever wake me up.
1360
01:22:59,575 --> 01:23:00,976
Meg.
1361
01:23:01,177 --> 01:23:02,311
Meg?
1362
01:23:02,511 --> 01:23:04,547
Meg. Hi. Meg.
1363
01:23:04,747 --> 01:23:06,515
Hi. Wake up. Are you ok?
1364
01:23:06,715 --> 01:23:09,718
What a latte? An energy drink?
Anything?
1365
01:23:09,918 --> 01:23:11,287
Ok. You're ok.
1366
01:23:11,487 --> 01:23:14,090
Oh! Wow!
1367
01:23:14,490 --> 01:23:18,227
I can't believe I'm about to say
this but, that was just a dream.
1368
01:23:18,427 --> 01:23:21,430
Well let's get you up. Come on.
1369
01:23:23,299 --> 01:23:25,601
- Ok.
- Whoa.
1370
01:23:25,801 --> 01:23:27,503
Here, ok let's sit you down. Come on.
1371
01:23:29,172 --> 01:23:32,375
Ok I'm almost afraid to ask but
is this even still Christmas eve?
1372
01:23:32,575 --> 01:23:33,575
OohRa!
1373
01:23:33,709 --> 01:23:35,511
Right.
1374
01:23:36,479 --> 01:23:38,147
You know what?
1375
01:23:38,347 --> 01:23:43,186
I want you to lead great elf liberation.
1376
01:23:43,386 --> 01:23:45,020
I'm sorry? What are you...
1377
01:23:48,257 --> 01:23:50,126
It's Christmas!
1378
01:23:52,061 --> 01:23:57,566
And even though I know you might be my
family. I'm defiantly not your family. So go.
1379
01:23:57,766 --> 01:23:59,034
Be free!
1380
01:24:00,369 --> 01:24:02,247
Wait. But what about sweaters?
And the extras?
1381
01:24:02,271 --> 01:24:03,631
You know perfection is over rated.
1382
01:24:03,672 --> 01:24:06,609
I'm not into it anymore.
1383
01:24:06,809 --> 01:24:09,112
Ok.
1384
01:24:10,346 --> 01:24:12,515
Oh! Wait!
1385
01:24:14,417 --> 01:24:17,320
What did I decide to get Frank
for Christmas?
1386
01:24:17,520 --> 01:24:21,090
Oh! Yeah. I was about to
messenger that off.
1387
01:24:21,290 --> 01:24:24,660
Umm, tickets to cirque du
solei for him and his family.
1388
01:24:24,860 --> 01:24:26,662
Hmm.
1389
01:24:27,396 --> 01:24:29,064
Is that ok?
1390
01:24:29,265 --> 01:24:31,567
You told me to get whatever I
most wanted, so I...
1391
01:24:31,767 --> 01:24:34,537
You take them! They're yours!
Merry Christmas!
1392
01:24:34,737 --> 01:24:37,473
Go bring your family and have a
great time.
1393
01:24:37,673 --> 01:24:38,374
Really?
1394
01:24:38,574 --> 01:24:39,574
Mmhm!
1395
01:24:39,942 --> 01:24:40,942
But what about Frank?
1396
01:24:41,244 --> 01:24:42,484
I have a better Idea for Frank.
1397
01:24:42,611 --> 01:24:44,213
Uh thank you!
1398
01:24:44,413 --> 01:24:45,548
Merry Christmas!
1399
01:24:45,748 --> 01:24:47,750
Merry Christmas.
1400
01:24:57,360 --> 01:24:59,462
Merry Christmas.
1401
01:25:01,864 --> 01:25:04,833
Winnie! Merry Christmas.
1402
01:25:05,268 --> 01:25:06,702
Hi Meg.
1403
01:25:08,204 --> 01:25:10,706
Carl! You look strong. Could you
give Winnie a hand with this?
1404
01:25:10,906 --> 01:25:13,609
It be my pleasure.
1405
01:25:17,513 --> 01:25:19,448
Uh, Meg.
1406
01:25:19,648 --> 01:25:20,883
- Yeah?
- It's Frank.
1407
01:25:21,083 --> 01:25:22,618
Oh. Yes?
1408
01:25:22,818 --> 01:25:25,221
Frank: Meg, I just got the
strangest email.
1409
01:25:25,421 --> 01:25:28,391
And tickets on the river route
steam train excursion?
1410
01:25:28,591 --> 01:25:30,335
Meg: Well you love trains.
Frank: How did you...
1411
01:25:30,359 --> 01:25:31,536
Ever since you were a little boy.
1412
01:25:31,560 --> 01:25:32,661
I've never told anyone.
1413
01:25:33,729 --> 01:25:35,564
I know. Spooky right?
1414
01:25:35,764 --> 01:25:37,366
Merry Christmas boss.
1415
01:25:37,566 --> 01:25:39,335
Frank: What about the...
1416
01:25:41,204 --> 01:25:43,582
Meg: You know the film's done. It's
in the can and it's actually pretty great.
1417
01:25:43,606 --> 01:25:44,749
I hope that you and your family love it.
1418
01:25:44,773 --> 01:25:46,141
Bye.
1419
01:25:47,576 --> 01:25:49,488
I almost for go. I actually
found a place I could fix
1420
01:25:49,512 --> 01:25:51,232
the snow globe so I'll just go ahead and...
1421
01:25:51,380 --> 01:25:53,700
Oh you know what just give me
the address and I'll take it.
1422
01:25:54,283 --> 01:25:55,451
Seriously.
1423
01:25:55,651 --> 01:25:58,287
Uh ok.
1424
01:25:58,487 --> 01:25:59,588
Thank you, Meg.
1425
01:25:59,788 --> 01:26:00,556
Yeah.
1426
01:27:40,789 --> 01:27:42,925
Can I help you?
1427
01:27:44,860 --> 01:27:47,539
Would you like to come in? It's Christmas
eve. No body should be alone on Christmas.
1428
01:27:47,563 --> 01:27:50,833
Oh that's ok. I don't want to
intrude on you and your husband.
1429
01:27:51,033 --> 01:27:54,670
Oh no. No body is intruding.
Come on in. Get some nog.
1430
01:27:57,105 --> 01:28:00,709
Hey everybody. We got some company.
1431
01:28:03,512 --> 01:28:05,814
Meg Waters.
1432
01:28:06,014 --> 01:28:07,883
Holy Cow!
1433
01:28:09,117 --> 01:28:10,819
Wow.
1434
01:28:11,019 --> 01:28:12,788
Oh my...
1435
01:28:12,988 --> 01:28:14,890
Meg Waters is in my house.
1436
01:28:15,090 --> 01:28:16,892
Wait. Wait. Wait. You two know
each other?
1437
01:28:17,092 --> 01:28:19,562
Yeah well she's not gonna
remember me but in college...
1438
01:28:19,762 --> 01:28:21,430
Show tune Ted.
1439
01:28:21,630 --> 01:28:22,831
Are you kidding me?
1440
01:28:23,031 --> 01:28:24,066
You totally remember me.
1441
01:28:24,266 --> 01:28:27,336
Of course I do.
1442
01:28:27,736 --> 01:28:28,771
Oh my gosh!
1443
01:28:30,439 --> 01:28:31,439
What the?
1444
01:28:33,108 --> 01:28:36,879
Wow. I-I can't even begin to
tell you how good it is to see you.
1445
01:28:37,079 --> 01:28:41,083
But I'm sorry I know you're here
with your wife and kids, so...
1446
01:28:41,283 --> 01:28:42,985
Oh no, these aren't my kids.
1447
01:28:44,820 --> 01:28:48,023
These are my nieces. I mean they're
cute. That's my sister right there.
1448
01:28:48,223 --> 01:28:49,223
Oh!
1449
01:28:49,925 --> 01:28:51,026
And uh, that's her husband.
1450
01:28:52,027 --> 01:28:53,529
Meg: Oh! Hi. Ted: Dale. Dale: Hi.
1451
01:28:53,729 --> 01:28:54,729
Nice to meet you.
1452
01:28:55,664 --> 01:28:58,701
So good to meet you.
1453
01:29:00,035 --> 01:29:04,973
Kids why don't we uh, let uncle
Ted and his guest have some space.
1454
01:29:05,173 --> 01:29:06,341
Yeah that's a good idea.
1455
01:29:09,144 --> 01:29:10,144
You want to sit down?
1456
01:29:10,212 --> 01:29:12,114
Yes thank you.
1457
01:29:14,149 --> 01:29:15,960
This is incredible. I can't believe you're
here. What-I can't believe you're here.
1458
01:29:15,984 --> 01:29:19,121
Oh oh, I can't believe...
1459
01:29:22,558 --> 01:29:25,027
Who's that?
1460
01:29:25,227 --> 01:29:29,665
Oh that's my mom. She passed
away when I was a baby.
1461
01:29:29,865 --> 01:29:34,069
But every Christmas is like
she's watching over me. It's...
1462
01:29:34,269 --> 01:29:37,072
I believe she is.
1463
01:29:39,742 --> 01:29:43,946
I don't wanna sound like I'm not happy
you're here. I'm over the moon you're here.
1464
01:29:44,146 --> 01:29:46,682
But uh... why are you here?
1465
01:29:46,882 --> 01:29:48,751
Well...
1466
01:29:49,718 --> 01:29:53,456
Oh my... I know I know, I made this!
1467
01:29:53,656 --> 01:29:55,691
I made this globe!
1468
01:29:55,891 --> 01:29:58,594
It's really badly broken but I
can fix this for you.
1469
01:29:58,794 --> 01:30:00,529
I believe you can.
1470
01:30:00,729 --> 01:30:03,699
You can fix anything.
1471
01:30:14,109 --> 01:30:16,812
Hurry up dad. I wanna open my
presents.
1472
01:30:17,012 --> 01:30:19,548
Calm down son.
1473
01:30:19,748 --> 01:30:22,651
Just let me hand my mom's star.
1474
01:30:23,318 --> 01:30:24,620
See.
1475
01:30:25,721 --> 01:30:27,089
It's like she's watching over us.
1476
01:30:27,723 --> 01:30:29,792
Perfect.
1477
01:30:32,360 --> 01:30:40,360
♪ Music-Toyland ♪
1478
01:30:41,970 --> 01:30:42,970
Wow! What was that for?
1479
01:30:43,105 --> 01:30:46,842
Aww I saw the mistletoe you put up...
1480
01:30:47,042 --> 01:30:50,979
What mistletoe are you talking about
babe? I didn't put any mistletoe up.
1481
01:30:51,179 --> 01:30:52,581
Just shut up and kiss me.
1482
01:30:52,781 --> 01:31:00,781
♪ Music-Toyland ♪
1483
01:31:01,389 --> 01:31:03,458
Finally.
1484
01:31:03,659 --> 01:31:05,828
Now it's perfect.
1485
01:31:07,830 --> 01:31:15,830
♪ Music Continues ♪
1486
01:31:17,706 --> 01:31:25,706
♪ Music Continues ♪
1487
01:31:37,726 --> 01:31:45,726
♪ Music Continues ♪
1488
01:31:57,746 --> 01:32:05,746
♪ Music Continues ♪
98100