Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,320 --> 00:01:11,660
Kabe kudubaya.
2
00:01:45,509 --> 00:01:50,770
Terima kasih telah
3
00:01:50,770 --> 00:01:54,070
menonton
4
00:03:04,840 --> 00:03:06,880
Terima kasih telah menonton
5
00:04:18,469 --> 00:04:19,850
Moga -moga.
6
00:04:51,420 --> 00:04:55,320
Dini ku, besok nih wes gede.
7
00:04:55,660 --> 00:04:57,920
Nengen diwai awak mulu ngok.
8
00:04:58,420 --> 00:05:00,580
Ojo lali bali nengok mah yondo.
9
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Ngeh, bu.
10
00:05:39,280 --> 00:05:42,040
Dian, 5 hari lagi ulang tahun aku, nanti
kamu datang ya.
11
00:05:42,400 --> 00:05:43,560
Aku kirimin undangannya.
12
00:05:43,860 --> 00:05:44,860
Oke.
13
00:05:46,580 --> 00:05:50,620
Dian, nanti kamu datang ulang tahun aku
ya, bisa gak?
14
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Bisa.
15
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
Dian.
16
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
Terima kasih.
17
00:07:47,120 --> 00:07:52,720
Tadi aja di sekolah dia... Ibu tenang
ya. Sia -sia teh, sia -sia.
18
00:07:57,220 --> 00:08:00,780
Ibu sama Almarhum Bapak tuh cuma pengen
Arum tuh hidup normal.
19
00:08:04,820 --> 00:08:07,440
Tadi aja di sekolah dia hampir berurusan
sama polisi.
20
00:08:09,880 --> 00:08:13,720
Mungkin ini udah saatnya buat kita
mikirin solusi akhirnya, Bu.
21
00:08:19,980 --> 00:08:26,420
Menurut Lia, solusi akhir terbaik untuk
Arum,
22
00:08:26,500 --> 00:08:33,179
memasukkan Arum
23
00:08:33,179 --> 00:08:39,780
ke rumah sakit Cibabu.
24
00:08:50,380 --> 00:08:51,740
bukan saudara kandung teh.
25
00:08:55,760 --> 00:08:57,800
Tapi Arum tuh adik kamu.
26
00:09:01,240 --> 00:09:02,300
Eh, bu.
27
00:09:02,900 --> 00:09:06,980
Tapi maksud Lia bukan seperti itu, bu.
Ibu.
28
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
Ibu.
29
00:09:19,280 --> 00:09:20,880
Tadi Talia ngomong apa, Bu?
30
00:09:26,300 --> 00:09:30,740
Tak ada pasti salah.
31
00:09:33,240 --> 00:09:36,700
Kamu cuma butuh beberapa terapi aja. Dan
itu wajar.
32
00:09:50,030 --> 00:09:51,970
Tapi gimana kalau Teh Lia benar, Bu?
33
00:09:53,650 --> 00:09:55,530
Gimana kalau Kakak emang gila?
34
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Enggak.
35
00:09:57,390 --> 00:10:01,790
Enggak. Enggak. Enggak. Arum anak Ibu,
ya?
36
00:10:02,630 --> 00:10:04,910
Anak Ibu masih sehat.
37
00:10:06,070 --> 00:10:07,070
Ya?
38
00:10:09,290 --> 00:10:14,690
Kalaupun Teh Lia benar, Ibu gak peduli.
Ibu tetap sayang sama Arum. Ibu tetap
39
00:10:14,690 --> 00:10:18,050
sayang. Ibu akan usaha kemanapun, Kak.
40
00:10:19,350 --> 00:10:23,030
Kemanapun Ibu akan coba sembuhin kamu,
ya.
41
00:10:24,550 --> 00:10:27,970
Ibu akan usaha sampai Harum sembuh.
42
00:10:29,150 --> 00:10:30,350
Harum pasti sembuh.
43
00:10:30,850 --> 00:10:31,990
Percaya sama Ibu.
44
00:11:26,190 --> 00:11:27,530
Kakaknya jangan diganggu dulu.
45
00:12:06,450 --> 00:12:07,450
Bapak?
46
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Bapak?
47
00:12:27,870 --> 00:12:29,210
Wih, Bapak?
48
00:12:30,730 --> 00:12:31,990
Kenapa, Nek?
49
00:12:32,570 --> 00:12:34,010
Jadi main ke nih?
50
00:12:46,860 --> 00:12:48,480
Kakak ganti baju dulu ya. Oke.
51
00:13:11,600 --> 00:13:14,540
Arum, kalau udah gak mau makan kuenya,
istirahat.
52
00:13:14,810 --> 00:13:17,730
Kan besok masih ada pesta ulang tahun
sama teman -teman SMPM.
53
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Harum.
54
00:13:43,500 --> 00:13:46,280
Semua sudah aku tulis di agenda.
55
00:14:11,850 --> 00:14:14,970
Aku tahu kamu tak akan percaya apa yang
aku tuliskan ini.
56
00:14:16,150 --> 00:14:20,590
Entah bagaimana, anak kita itu
dihinggapi kutukan.
57
00:14:21,550 --> 00:14:25,850
Kutukannya akan selalu datang di hari
ulang tahun Arun yang jatuh di tahun
58
00:14:25,850 --> 00:14:26,850
kabisan.
59
00:14:27,390 --> 00:14:32,410
Dalam agenda ini, aku sudah mencatat
semua orang yang mungkin bisa
60
00:14:32,410 --> 00:14:33,770
Arun dari kutukan itu.
61
00:14:34,270 --> 00:14:39,710
Maka sembuhkan Arun sebelum hari ulang
tahunnya, agar tidak ada lagi korban.
62
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
Kakak puterin.
63
00:16:23,790 --> 00:16:26,970
Habis ini kamu ikut ibu ya. Kita
berobatan. Siap -siap kamu.
64
00:16:27,450 --> 00:16:28,450
Ibu.
65
00:16:32,730 --> 00:16:38,070
Mas, telah empat tahun kematianmu. Aku
tak menjalankan wasiatmu.
66
00:16:39,130 --> 00:16:42,890
Sekarang aku percaya kutukan pada Arum
itu benar adanya.
67
00:16:43,190 --> 00:16:45,650
Aku akan berusaha menyembuhkan Arum.
68
00:16:59,210 --> 00:17:00,210
Maafin kakak ya.
69
00:17:03,290 --> 00:17:04,730
Kau udah minta maaf.
70
00:17:06,890 --> 00:17:08,190
Nanti ya jangan gitu lagi.
71
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
Maafin tapi ya.
72
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Iya.
73
00:17:18,109 --> 00:17:19,109
Eh, Lia.
74
00:17:20,290 --> 00:17:22,470
Aku tahu ibu bakal bawa kakak ke dukun
lagi.
75
00:17:25,050 --> 00:17:26,130
Lia mau bicara.
76
00:17:40,680 --> 00:17:45,480
Lia mau minta maaf soal kejadian tadi.
77
00:17:48,000 --> 00:17:49,460
Lia gak maksud, Bu.
78
00:17:56,160 --> 00:17:58,220
Gue tuh sayang sama kamu, Teh.
79
00:17:59,540 --> 00:18:01,500
Sama seperti sayang sama aku.
80
00:18:13,770 --> 00:18:18,590
Tapi, Lia gak mau Ibu bawa Arum ke orang
pintar, Ibu. Bukan itu yang...
81
00:18:18,590 --> 00:18:23,670
Ibu gak punya pilihan lain, teh.
82
00:18:28,050 --> 00:18:34,730
Kejadian tadi di sekolah, ingetin Ibu
sama kejadian yang minta bapak kamu.
83
00:18:37,570 --> 00:18:40,430
Dan Ibu gak mau nyawa kita semua
terancam, teh.
84
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
Gue gak mau.
85
00:18:52,600 --> 00:18:57,400
Kalau gitu, Ria ikut.
86
00:18:59,020 --> 00:19:00,280
Ria mau nemenin ibu.
87
00:19:35,560 --> 00:19:37,420
Nanti kita cari sekolah baru ya, Kak.
88
00:19:37,780 --> 00:19:40,940
Biar kakak tetap bisa masuk kampus
impian kakak.
89
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
Dek.
90
00:19:54,580 --> 00:19:57,280
Jangan dimainin, nanti hilang.
91
00:19:59,020 --> 00:20:00,580
Ini kunci apa, Bu?
92
00:20:01,360 --> 00:20:02,780
Rumah kakek di kampung.
93
00:20:02,980 --> 00:20:03,980
Yuk, masukin.
94
00:20:04,300 --> 00:20:06,500
Jangan dimainin -mainin lagi ya, dek.
Iya.
95
00:20:06,960 --> 00:20:08,520
Eh, Tania.
96
00:20:09,020 --> 00:20:12,220
Masih ingat gak lagu yang dibikin sama
ibu waktu itu?
97
00:20:13,480 --> 00:20:14,660
Lagu yang mana?
98
00:20:14,980 --> 00:20:16,200
Yang gini.
99
00:20:16,460 --> 00:20:20,880
Koko -koko komodo. Dia lucu sekali.
100
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Ya, terus.
101
00:20:23,100 --> 00:20:24,640
Koko -koko komodo.
102
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
Terima kasih.
103
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Kenapa, Kak?
104
00:21:37,550 --> 00:21:38,550
Kak?
105
00:21:40,190 --> 00:21:41,190
Enggak, enggak apa -apa, Bu.
106
00:21:42,850 --> 00:21:43,850
Pak!
107
00:21:50,630 --> 00:21:51,770
Pak! Pak!
108
00:21:51,990 --> 00:21:53,710
Pak! Pak! Pak!
109
00:21:54,570 --> 00:21:57,330
Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak!
Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak!
110
00:21:57,730 --> 00:21:58,730
Pak!
111
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
Tenang, tenang.
112
00:22:13,100 --> 00:22:15,940
Tarik nafas, Kak. Kita langsung jalan
ya. Ibu jalan.
113
00:22:17,820 --> 00:22:19,260
Jauh ya perjalanan ya.
114
00:22:20,380 --> 00:22:22,040
Jadi siapa yang mau berobat?
115
00:22:24,200 --> 00:22:25,780
Ini anak sulung saya.
116
00:22:26,740 --> 00:22:28,860
Dari kecil dia serupan.
117
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
Serupan dia.
118
00:22:32,760 --> 00:22:34,260
Dia mau pipis.
119
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
Nanti aja deh.
120
00:22:35,780 --> 00:22:37,080
Dia mau pipis.
121
00:22:38,840 --> 00:22:40,780
Neng. Neng.
122
00:22:53,870 --> 00:23:00,430
Adik, toiletnya di belakang ya, dekat
kebun. Jadi gitu, semacam ayah sukman
123
00:23:00,430 --> 00:23:02,510
yang masuk ke tubuh nak.
124
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Semacam benalu.
125
00:23:04,670 --> 00:23:06,030
Dek, tungguin kakak, dek.
126
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Jangan cepat -cepat.
127
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
Adik.
128
00:23:15,250 --> 00:23:18,170
Adik, pelan -pelan. Adik, jangan lari
-lari di kebun orang, adik.
129
00:23:18,790 --> 00:23:19,790
Adik.
130
00:23:20,570 --> 00:23:21,570
Adik, maaf.
131
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
Kunci, nak.
132
00:23:25,170 --> 00:23:27,610
Percaya sama saya, ya.
133
00:23:28,670 --> 00:23:31,650
Percaya, diikutin aja saya ngomong apa
nantinya.
134
00:23:33,010 --> 00:23:36,830
Sukma di tubuh Arumpet sangat kuat,
sehingga Arumpet sendiri tidak bisa
135
00:23:36,830 --> 00:23:37,830
mengendalikannya.
136
00:23:38,730 --> 00:23:42,090
Tapi ibu tidak usah khawatir, saya bisa
menanganinya.
137
00:23:42,510 --> 00:23:49,330
Tapi teh dengan biaya dan uang yang
cukup buat modal saya kawin lagi, semua
138
00:23:49,330 --> 00:23:51,010
bisa saya sembuhkan.
139
00:24:14,260 --> 00:24:16,240
Dia menumpahkan alapan.
140
00:24:23,620 --> 00:24:25,540
Saya siapkan ritualnya dulu.
141
00:24:25,740 --> 00:24:30,380
Nanti kalau sudah siap, saya panggil.
Ya? Mohon.
142
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
Sok mana?
143
00:24:31,900 --> 00:24:33,340
Iya. Dileet.
144
00:24:33,760 --> 00:24:34,760
Oke lah, ya.
145
00:24:36,600 --> 00:24:38,500
Buku ini kayaknya gak beres.
146
00:24:38,780 --> 00:24:39,800
Dicoba dulu.
147
00:24:48,510 --> 00:24:53,690
Jalonggong sang ratu purmasak sama ting
148
00:24:53,690 --> 00:24:56,310
tunduk etaman enak.
149
00:24:56,770 --> 00:24:59,230
Ting tunduk etaman enak.
150
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
Neng?
151
00:26:23,900 --> 00:26:26,300
Juri, kehalosnya, eh.
152
00:26:48,090 --> 00:26:49,310
Kudel seki, right?
153
00:27:37,550 --> 00:27:38,550
Terima kasih telah menonton
154
00:28:27,649 --> 00:28:29,010
Permisi. Iya.
155
00:28:39,670 --> 00:28:41,270
Saya cari Ibu Ruhana.
156
00:28:49,370 --> 00:28:50,470
Ayo ikut saya.
157
00:29:04,170 --> 00:29:05,210
Itu Ibu Rohana.
158
00:29:47,909 --> 00:29:49,710
Terima kasih.
159
00:30:27,280 --> 00:30:34,140
Saya sudah tahu apa yang terjadi pada
anakmu.
160
00:30:44,840 --> 00:30:45,980
Tapi jangan digangguin.
161
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
Iya, Bu.
162
00:30:54,840 --> 00:30:57,320
Sekarang, tutup mata.
163
00:31:04,280 --> 00:31:05,640
Atur nafas.
164
00:31:08,140 --> 00:31:13,460
Panggil ingatan yang terdalam, yang kamu
tahu.
165
00:31:17,159 --> 00:31:19,360
Panggil. Panggil, Lastini.
166
00:31:35,140 --> 00:31:36,700
Panggil lebih dalam.
167
00:31:53,280 --> 00:31:54,640
Lebih dalam lagi.
168
00:32:23,150 --> 00:32:24,770
yang pernah kau lupakan.
169
00:33:09,640 --> 00:33:11,080
Saya melihat ada sosok.
170
00:33:12,140 --> 00:33:14,840
Saya juga melihat ada kedua orang tua
saya.
171
00:33:16,420 --> 00:33:23,300
Saya melihat sosok yang membuat orang
172
00:33:23,300 --> 00:33:24,300
tua saya.
173
00:33:25,900 --> 00:33:30,740
Itulah sosok yang menguasai anakmu. Yang
ada di dalam arum.
174
00:33:31,240 --> 00:33:32,620
Penuh dendam.
175
00:33:33,820 --> 00:33:36,220
Dendam yang akan terus membarah.
176
00:33:37,230 --> 00:33:43,770
Dia adalah kutukan dari masa lalu dan
akan terus membunuh.
177
00:33:47,050 --> 00:33:51,590
Saya sendiri tidak bisa mengobatinya.
178
00:33:53,550 --> 00:33:55,390
Harus ibunya.
179
00:34:42,219 --> 00:34:43,420
Ayo mbak ibu.
180
00:34:48,100 --> 00:34:49,100
Masuk.
181
00:34:51,440 --> 00:34:52,920
Bantu mbak ibu.
182
00:34:55,880 --> 00:34:58,060
Kamu kan adik yang baik.
183
00:35:00,040 --> 00:35:02,780
Adik yang sayang sama mbak iunya.
184
00:36:03,260 --> 00:36:05,000
Rama, cepetan, dek.
185
00:36:05,460 --> 00:36:06,980
Iya, kak. Bentar.
186
00:36:11,720 --> 00:36:14,140
Ayo, dek. Bisa. Ayo, cepetan, dek.
187
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
Bentar, kak.
188
00:36:16,300 --> 00:36:17,300
Bisa.
189
00:36:17,600 --> 00:36:19,040
Kakak tahu, dek. Bisa.
190
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
Ya, kak.
191
00:38:11,020 --> 00:38:13,100
Ini titipan dari Ibu Ruhanna.
192
00:38:14,260 --> 00:38:15,260
Pakai ini.
193
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Pakai, Kak.
194
00:38:20,820 --> 00:38:27,540
Untuk sementara, kalung ini akan
menjagamu. Karena sosok itu masih belum
195
00:38:27,540 --> 00:38:29,800
sampai hari ulang tahunmu.
196
00:38:42,250 --> 00:38:44,850
Kami sudah bantu sebisa kami.
197
00:38:47,250 --> 00:38:49,030
Ancaman sudah kian besar.
198
00:38:50,150 --> 00:38:51,570
Saya akan lanjutkan.
199
00:38:51,970 --> 00:38:54,930
Ketempat orang pintar dalam daftar yang
dibuat oleh suami saya.
200
00:38:56,730 --> 00:38:58,950
Selataikan. Terima kasih, Ibu.
201
00:38:59,450 --> 00:39:00,530
Saya paham, Ibu.
202
00:39:01,170 --> 00:39:02,710
Hati -hati, ya.
203
00:39:06,310 --> 00:39:10,470
Eh, Kak. Ayo kita jalan. Ayo, Dek.
204
00:39:32,330 --> 00:39:37,090
Kalung ini juga akan mengembalikan
ingatan -ingatanmu yang hilang.
205
00:40:32,620 --> 00:40:35,420
Ayah? Ayah?
206
00:40:46,860 --> 00:40:47,860
Harum.
207
00:41:43,860 --> 00:41:49,820
Ibu, kalau yang ini tetap gagal, udah
ya, Bu?
208
00:41:51,600 --> 00:41:53,880
Ibu akan cari cara buat sembuhin Arum.
209
00:41:54,960 --> 00:41:58,600
Di jalan pulang nanti, semuanya akan
baik -baik aja.
210
00:42:33,390 --> 00:42:34,390
Tahan ya, Kak.
211
00:42:42,050 --> 00:42:43,370
Benar tempatnya ini, Bu.
212
00:42:49,190 --> 00:42:50,190
Permisi.
213
00:42:52,610 --> 00:42:53,610
Permisi.
214
00:42:54,330 --> 00:42:55,330
Tidak apa -apa, Bu.
215
00:42:56,390 --> 00:42:57,390
Bantuin kakaknya.
216
00:43:00,430 --> 00:43:02,750
Permisi, saya cari Mbak Derajat.
217
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Dengan Ibu Lastini?
218
00:43:07,080 --> 00:43:08,260
Iya, betul.
219
00:43:09,200 --> 00:43:11,040
Ibu sudah ditunggu sama Mbah.
220
00:43:14,300 --> 00:43:17,440
Yang lainnya boleh tunggu di sini.
221
00:43:18,480 --> 00:43:20,400
Silakan. Mari, Bu.
222
00:43:22,960 --> 00:43:25,860
Sebentar. Jagain. Jagain kakaknya.
223
00:43:53,359 --> 00:43:58,720
Aku sudah menunggumu selama bertahun
-tahun.
224
00:43:59,900 --> 00:44:02,940
Kenapa baru datang sekarang?
225
00:44:03,620 --> 00:44:05,100
Maaf, Mbak.
226
00:44:05,520 --> 00:44:07,820
Mulanya saya gak percaya mistis.
227
00:44:08,280 --> 00:44:09,580
Silahkan duduk dulu.
228
00:44:10,100 --> 00:44:10,840
Aku
229
00:44:10,840 --> 00:44:21,340
sudah
230
00:44:21,340 --> 00:44:23,740
punya janji dengan suaminya.
231
00:44:24,940 --> 00:44:27,340
Dan semua sudah aku persiapkan.
232
00:44:29,960 --> 00:44:31,620
Ini di paketnya.
233
00:44:31,940 --> 00:44:33,900
Ruang gantinya di sebelah sana.
234
00:44:35,080 --> 00:44:37,200
Do, ikut Simbo. Mari.
235
00:44:43,880 --> 00:44:44,880
Silakan.
236
00:44:59,680 --> 00:45:04,260
Ritual ini sudah dipersiapkan dari
bertahun -tahun yang lalu.
237
00:45:04,800 --> 00:45:09,540
Tapi karena kamu tidak pernah datang,
karena ketidakpercayaanmu pada mistik,
238
00:45:09,560 --> 00:45:12,040
semua hampir terlambat.
239
00:45:15,200 --> 00:45:21,740
Kalau Arum mencapai hari kelahirannya di
tahun kabisat, tubuhnya akan
240
00:45:21,740 --> 00:45:23,260
dikuasai secara penuh.
241
00:45:23,820 --> 00:45:26,420
Dan aku tidak bisa berbuat apa -apa
lagi.
242
00:45:28,160 --> 00:45:33,960
Dan kalau ini gagal, aku tidak punya
cara lain.
243
00:45:34,490 --> 00:45:37,410
Selain membunuh Inang dari setan itu
sendiri.
244
00:45:37,710 --> 00:45:42,230
Saya tidak mau anak saya mati, Mbak. Aku
tidak akan membiarkan anakmu matilah di
245
00:45:42,230 --> 00:45:47,770
sini. Aku dan suamimu sudah mempunyai
rencana untuk menyelamatkan Arum.
246
00:45:49,410 --> 00:45:51,650
Mungkin kamu tidak menyadarinya.
247
00:45:52,810 --> 00:45:55,530
Tapi setan ini sudah menemani kamu.
248
00:45:56,690 --> 00:45:59,650
Bahkan dari kamu kecil.
249
00:46:19,880 --> 00:46:22,120
Terima kasih telah menonton
250
00:46:50,350 --> 00:46:52,510
Namun saya umbah, ritual sudah siap.
251
00:48:09,430 --> 00:48:11,150
Kamu kenapa pake baju kayak Arum?
252
00:48:14,530 --> 00:48:15,530
Katanya gak tau, Bu.
253
00:48:17,610 --> 00:48:19,010
Tadi tata cuma dikasih.
254
00:48:19,750 --> 00:48:20,750
Disuruh pake.
255
00:48:23,190 --> 00:48:27,490
Mungkin... Mungkin cara kuat ritualnya,
Bu.
256
00:48:39,210 --> 00:48:40,210
Gak apa -apa, Bu.
257
00:48:41,670 --> 00:48:43,350
Yang penting ritualnya lancar.
258
00:49:11,150 --> 00:49:13,130
Aku harap ngawet pepetungan.
259
00:49:16,870 --> 00:49:19,130
Tumuh ikit.
260
00:49:20,830 --> 00:49:22,030
Mokso.
261
00:49:27,530 --> 00:49:29,710
Pindah nang awal yani.
262
00:49:33,890 --> 00:49:35,770
Tinggal noh.
263
00:49:37,010 --> 00:49:38,990
Putcah suciki.
264
00:49:40,360 --> 00:49:41,360
Ya Tuhan
265
00:50:50,410 --> 00:50:53,330
Terima kasih telah menonton.
266
00:51:41,640 --> 00:51:45,980
Dengar, gak ada siapa -siapa yang akan
digumbalin ya, Pat.
267
00:51:47,240 --> 00:51:50,240
Bu... Bu...
268
00:51:50,240 --> 00:51:55,520
Ketika papa...
269
00:51:55,520 --> 00:52:01,040
Demi harum... Keterilah, Bu.
270
00:52:03,140 --> 00:52:04,140
Keterilah.
271
00:52:06,200 --> 00:52:07,720
Ketika papa...
272
00:52:11,530 --> 00:52:12,630
Nggak ada yang akan ditumbalin, teh.
273
00:52:13,170 --> 00:52:14,850
Ya? Dengar, Ibu.
274
00:52:15,370 --> 00:52:18,030
Nggak ada satu pun anak Ibu yang akan
Ibu tumbalin.
275
00:52:43,340 --> 00:52:44,340
Terima kasih.
276
00:54:00,810 --> 00:54:01,810
Terima kasih.
277
00:55:42,670 --> 00:55:43,830
Diserah dulu semuanya ya.
278
00:56:56,360 --> 00:56:57,360
Bantu aku.
279
00:56:58,340 --> 00:56:59,340
Ya.
280
00:57:05,040 --> 00:57:06,900
Kama, bantu kakak.
281
00:57:37,900 --> 00:57:41,260
Bu, Ibu Ina niku cintanya Roma, Bu.
282
00:57:41,640 --> 00:57:45,640
Ibu Ina kui, Bu Jopi sana nih bapakmu.
283
00:57:46,020 --> 00:57:48,620
Ojo ke akehan cidak karo wong -wong kui.
284
00:57:48,960 --> 00:57:51,260
Utama nih karo ida, yondok.
285
00:57:51,580 --> 00:57:53,120
Ina puto, Bu.
286
00:57:53,920 --> 00:57:57,240
Ida kui loro -loro nang.
287
00:57:58,000 --> 00:58:03,040
Bu Ina mangku ni ono sing cidak kandang,
toh.
288
00:58:05,180 --> 00:58:07,020
Nggak mampu gue minggu.
289
00:58:25,879 --> 00:58:28,780
Bu, aku mau minta sesuatu.
290
00:58:43,660 --> 00:58:47,300
Kakak kan bentar lagi mau ulang tahun.
291
00:58:50,240 --> 00:58:51,940
Kakak minta tolong ya, Bu.
292
00:58:55,120 --> 00:58:57,820
Kakak gak mau kejadian Bapak keulang
lagi.
293
00:59:32,950 --> 00:59:33,950
Kamu di sini dulu.
294
00:59:35,050 --> 00:59:36,430
Ibu kunci dari luar.
295
01:00:36,399 --> 01:00:38,060
Ibu, harung diikat aja, Bu.
296
01:00:49,200 --> 01:00:50,480
Ikatnya yang kencang, Bu.
297
01:00:51,580 --> 01:00:52,580
Gak apa -apa.
298
01:01:20,299 --> 01:01:24,160
Rama, kita jagain kakak Arum ya di luar
aja ya.
299
01:01:34,740 --> 01:01:35,760
Sebentar lagi kelar.
300
01:01:38,040 --> 01:01:39,260
Sebentar lagi selesai.
301
01:01:40,240 --> 01:01:42,860
Ya, kakak akan sembuh.
302
01:02:58,500 --> 01:03:01,300
Bu. Bu.
303
01:03:02,080 --> 01:03:04,280
Bu. Bu. Bu. Bu. Bu. Bu.
304
01:04:17,930 --> 01:04:21,190
pabrik Bapak berjalan lancar.
305
01:04:22,610 --> 01:04:24,130
Syukurlah, Kang Mas.
306
01:04:25,590 --> 01:04:30,110
Neng, orang neng wajah terlalu sibuk,
ya.
307
01:04:31,990 --> 01:04:37,730
Soalnya, tau ngarep, ini udah mabu
sekolah, loh, Kang Mas.
308
01:04:38,030 --> 01:04:40,290
Oh, iya. Ini mabu sekolah, iya.
309
01:04:52,590 --> 01:04:58,290
Apun ten, tidak dahar ten
310
01:04:58,290 --> 01:05:01,350
reiki membuat ten rumah.
311
01:05:07,550 --> 01:05:12,770
Buah penangguri wae, nang eme
312
01:05:12,770 --> 01:05:16,750
kurkanku wong -wong sing sehat.
313
01:05:40,170 --> 01:05:41,590
Ini adalah keputusanku.
314
01:05:41,990 --> 01:05:45,610
Agar mereka orang ganggu lagi
kebahagiaan keluarga kita.
315
01:06:54,379 --> 01:06:56,260
Plastini. Iya, Bu.
316
01:06:59,420 --> 01:07:03,800
Ini adalah hadiah dari Ibu Ina.
317
01:07:05,260 --> 01:07:06,900
Boneka Raju.
318
01:07:07,900 --> 01:07:10,080
Selamat ulang tahun, Ibu.
319
01:07:11,480 --> 01:07:13,480
Oh, terima kasih, Ibu Ina.
320
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
Iya, Ibu.
321
01:07:16,120 --> 01:07:18,340
Plastini. Rumah!
322
01:07:46,220 --> 01:07:48,080
Uang -uang ikung gewa penyakit.
323
01:07:48,300 --> 01:07:52,080
Ben kamu ora ketularan. Paham?
324
01:08:09,680 --> 01:08:14,280
Ini, konodolan kalau ida. Bayumu ya.
325
01:08:39,920 --> 01:08:42,660
Arsina, lu mau suku gini?
326
01:08:42,920 --> 01:08:48,420
Ues, tak tumpah.
327
01:08:51,859 --> 01:08:54,340
Kau gue mau mending gini.
328
01:09:00,240 --> 01:09:06,240
Mungkin lewat sedikit pocah -pocah
perlakuan ini kau bisa berubah.
329
01:09:15,490 --> 01:09:17,250
Masina, aku ispamit, siap.
330
01:09:17,649 --> 01:09:18,649
Dianakulah sini!
331
01:09:18,729 --> 01:09:19,729
Sini?
332
01:09:44,560 --> 01:09:46,920
Apapun yang terjadi, jangan pernah buka.
333
01:10:09,400 --> 01:10:11,520
Punten, ini sih.
334
01:10:13,190 --> 01:10:15,290
Rumah Pak Subajir. Di mana?
335
01:10:15,950 --> 01:10:17,090
Ngandap meniku, Mbak.
336
01:10:35,150 --> 01:10:36,150
Pak D.
337
01:10:48,910 --> 01:10:52,730
Apa hubungan Pak D dengan Bu Ina?
338
01:10:57,470 --> 01:10:58,470
Pastinya.
339
01:11:01,670 --> 01:11:04,910
Ibu sama Bapak meninggal karena Pak D.
340
01:11:05,730 --> 01:11:07,290
Aku lihat Pak D di sana.
341
01:11:07,510 --> 01:11:10,490
Karena aku ingin menyelamatkan kamu. Ya,
tapi kenapa Pak D ada di sana?
342
01:11:14,470 --> 01:11:15,850
Sekarang jawab pertanyaanku.
343
01:11:16,870 --> 01:11:18,170
Apa hubungan Pak D?
344
01:11:19,310 --> 01:11:20,310
Dengan Marsina.
345
01:11:25,330 --> 01:11:27,290
Aku mencintai Marsina.
346
01:11:31,930 --> 01:11:33,350
Tapi dia tidak.
347
01:11:40,970 --> 01:11:46,610
Semua berawal dari bapakmu yang menikahi
kembang desa yang aku cintai. Marsina.
348
01:11:50,190 --> 01:11:52,390
Terima kasih atas pernikahan Anda.
349
01:12:17,200 --> 01:12:20,140
Dia menyalahkan Marsina ke tempat desa.
350
01:12:20,500 --> 01:12:27,020
Setelah itu, bapakmu menikahi Ranti,
adik sepupunya sendiri, dan
351
01:12:27,020 --> 01:12:28,020
lahirlah kamu.
352
01:12:34,180 --> 01:12:35,140
Sejak
353
01:12:35,140 --> 01:12:44,140
kelahiranmu
354
01:12:44,140 --> 01:12:50,150
yang lebih sehat dari anak Marsina,
Marsina dan Ida anaknya semakin
355
01:12:57,050 --> 01:13:01,470
Kelainan pada Ida membuat ia tidak bisa
bertumbuh seperti anak -anak lain pada
356
01:13:01,470 --> 01:13:02,470
umumnya.
357
01:13:06,670 --> 01:13:08,550
Tapi bukannya bersyukur.
358
01:13:09,630 --> 01:13:12,190
Jak Miko malah mengempakkan mereka.
359
01:13:14,410 --> 01:13:16,190
Ingin dirinya malu.
360
01:13:16,460 --> 01:13:21,800
Marsinah dan anaknya ia larang pergi
dari rumahnya. Tapi si anak ia biarkan
361
01:13:21,800 --> 01:13:23,420
sakit sampai mati.
362
01:13:30,200 --> 01:13:32,340
Marsinah lebih memilih untuk diri.
363
01:13:33,300 --> 01:13:35,500
Dia harus membayar semuanya.
364
01:13:37,460 --> 01:13:42,140
Karena rasa cintaku pada Marsinah, aku
ingin membantunya.
365
01:13:42,750 --> 01:13:49,230
Aku ingin dia menuntaskan dendamnya pada
keluargamu, Tuan Cak Wiko, dan anak
366
01:13:49,230 --> 01:13:51,410
keturunannya, Sak Cimilabangi.
367
01:14:14,190 --> 01:14:15,830
Jauh, ibu.
368
01:14:17,050 --> 01:14:18,290
Jauh,
369
01:14:18,330 --> 01:14:28,610
ibu.
370
01:15:22,219 --> 01:15:23,760
Kembalikan anakku seperti semula.
371
01:15:31,200 --> 01:15:32,380
Tolong aku, Pak D.
372
01:15:34,500 --> 01:15:35,960
Anakku gak ada apa -apa.
373
01:15:37,240 --> 01:15:40,360
Biar aku yang menanggung semua dosa
bapak ibuku, Pak D.
374
01:15:41,180 --> 01:15:43,640
Biar aku yang dikutuk sama Marsina.
375
01:15:47,380 --> 01:15:49,240
Aku cuma mau anakku.
376
01:15:50,160 --> 01:15:51,620
Kembali seperti semula.
377
01:23:22,770 --> 01:23:26,350
Terima kasih telah menonton
378
01:24:10,310 --> 01:24:13,110
Terima kasih.
379
01:24:40,480 --> 01:24:42,940
Aku sayang kau, Salawasi.
380
01:25:07,560 --> 01:25:11,760
Wira saya kibes orang -orang, masih
habis hilang salah wasiat.
381
01:28:44,710 --> 01:28:45,710
Terima kasih.
382
01:31:41,519 --> 01:31:43,620
Bu, Arom kangen, Bu.
383
01:31:46,180 --> 01:31:48,160
Rama juga kangen sama Ibu.
384
01:31:52,900 --> 01:31:55,080
Kami semua kangen sama Ibu.
385
01:32:01,700 --> 01:32:04,480
Arom keterima di kampus favoritnya Arom,
Bu.
386
01:32:15,530 --> 01:32:16,830
Ibu yang tenang ya di sana.
387
01:32:20,010 --> 01:32:21,530
Ibu gak perlu khawatir.
388
01:32:23,310 --> 01:32:24,310
Ada Lia.
389
01:32:28,390 --> 01:32:30,570
Lia akan selalu jagain adik -adik.
390
01:33:13,370 --> 01:33:16,170
Terima kasih.
391
01:36:35,520 --> 01:36:38,320
Terima kasih.
24714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.