Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,710 --> 00:03:50,710
What time is it?
2
00:03:52,610 --> 00:03:54,250
Huh? What time is it?
3
00:03:54,730 --> 00:03:55,730
Eleven.
4
00:04:01,570 --> 00:04:02,930
Quiet flight from Monday.
5
00:04:03,790 --> 00:04:05,010
Might have minded a bit.
6
00:04:05,270 --> 00:04:06,270
Let me guess.
7
00:04:07,070 --> 00:04:08,730
You had a wild weekend.
8
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
Always.
9
00:04:12,390 --> 00:04:14,310
That depends on how you look at it.
10
00:04:15,870 --> 00:04:18,089
Margie always has a good time when
there's a man around.
11
00:04:19,600 --> 00:04:21,399
At least I can talk about it the next
day.
12
00:04:22,420 --> 00:04:24,360
I enjoy it for itself.
13
00:04:28,900 --> 00:04:32,020
Uh, have you girls ever tried doing it
standing up?
14
00:04:32,980 --> 00:04:34,280
No, you're kidding.
15
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
Did you do it?
16
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Ask Mike.
17
00:04:37,740 --> 00:04:39,640
I had him standing on his toes.
18
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Ooh, la, la.
19
00:04:41,020 --> 00:04:42,760
I don't see how you can do that,
Barbara.
20
00:04:43,000 --> 00:04:45,840
Especially with your height. I mean, the
angles are all wrong.
21
00:04:49,610 --> 00:04:50,990
Ask him. He's not shy.
22
00:04:52,250 --> 00:04:54,050
Forget it. I'll just take your word for
it.
23
00:04:55,690 --> 00:04:57,750
Hey, uh, how about some coffee?
24
00:04:58,010 --> 00:04:59,010
And make it hot.
25
00:04:59,250 --> 00:05:02,410
That last cup that reached me up front
must have come by way of the North Pole.
26
00:05:03,010 --> 00:05:04,010
Complaints, complaints.
27
00:05:04,530 --> 00:05:06,950
You know we're no good at making it hot.
All right.
28
00:05:07,190 --> 00:05:08,670
It's Monday, and you win.
29
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
Now, who's going to do it?
30
00:05:11,450 --> 00:05:12,770
Depends on what you want done.
31
00:05:18,670 --> 00:05:20,150
Okay, I guess it's me. Come on.
32
00:05:27,550 --> 00:05:29,030
Huh? What time is it?
33
00:05:31,530 --> 00:05:35,030
What's all that talk about standing up,
you girls? What's this?
34
00:05:35,490 --> 00:05:37,390
It figures you have, Grandma.
35
00:05:58,160 --> 00:05:59,220
Jimmy, you're such a tease.
36
00:06:04,480 --> 00:06:05,720
Do you know what it's all about?
37
00:06:08,080 --> 00:06:11,280
You know, you've got a good head on that
pretty body of yours.
38
00:06:14,540 --> 00:06:16,900
I understand you've got quite a head
yourself.
39
00:06:18,740 --> 00:06:22,040
But I still don't believe it can be done
standing up.
40
00:07:31,550 --> 00:07:34,010
No. No.
41
00:07:53,470 --> 00:08:00,310
Where is
42
00:08:00,310 --> 00:08:01,310
it?
43
00:08:58,550 --> 00:09:03,550
Hey, you know where I can get a ride to
L .A.? Hang around, maybe you'll find
44
00:09:03,550 --> 00:09:04,550
one.
45
00:09:28,050 --> 00:09:29,050
Where are you going?
46
00:09:29,070 --> 00:09:31,210
L .A. Can you give me a lift to Studio
City?
47
00:09:32,050 --> 00:09:33,470
Oh, yeah, but I've got to make time.
48
00:09:41,470 --> 00:09:42,470
Where are you from?
49
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
North of here.
50
00:09:44,930 --> 00:09:45,930
Where are you going?
51
00:09:46,230 --> 00:09:47,610
South of here, L .A.
52
00:09:48,190 --> 00:09:51,630
No, I know that. I mean, what kind of
work are you going to do there?
53
00:09:53,110 --> 00:09:54,110
Massage problem.
54
00:10:00,940 --> 00:10:01,940
you don't look like a hooker.
55
00:10:02,340 --> 00:10:05,580
What do you know about hookers? You
don't even look like you can afford one.
56
00:10:06,980 --> 00:10:08,640
Sweetheart, I don't have to afford one.
57
00:10:09,180 --> 00:10:10,680
A proud stud, I suppose.
58
00:10:11,720 --> 00:10:12,720
Yeah, sometimes.
59
00:10:14,220 --> 00:10:16,260
Look, can we change the subject? I'm
Debbie.
60
00:10:17,100 --> 00:10:20,300
Scott. Hey, listen, what's your thing?
61
00:10:20,500 --> 00:10:25,040
I haven't found it yet, but school isn't
it. Two and a half years at State prove
62
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
that.
63
00:10:26,120 --> 00:10:27,580
I'm joining the airlines tomorrow.
64
00:10:30,410 --> 00:10:31,410
start at 7 a .m.
65
00:10:32,530 --> 00:10:33,810
What made you choose that?
66
00:10:35,130 --> 00:10:39,450
It's something new, meeting new people,
free travel, new excitement.
67
00:10:40,370 --> 00:10:42,370
If I don't like it, I'll try something
else.
68
00:10:43,370 --> 00:10:45,650
And what about mommy and daddy?
69
00:10:47,010 --> 00:10:50,050
They don't give a damn what I do, so
whatever I do, I do.
70
00:10:50,710 --> 00:10:51,710
It's up to me.
71
00:11:44,080 --> 00:11:45,080
Hi, I'm Debbie Stewart.
72
00:11:45,320 --> 00:11:46,320
I guess we'll be rooming together.
73
00:11:47,400 --> 00:11:48,680
I'm Jane. Come on in.
74
00:11:48,880 --> 00:11:54,400
Welcome to our little nest.
75
00:11:54,700 --> 00:11:56,540
It isn't much, but we call it home.
76
00:11:57,860 --> 00:11:58,940
Debbie, meet Barbara.
77
00:12:00,020 --> 00:12:03,680
Hi. Hi, Barbara. If you want to know
anything, you just ask Jane.
78
00:12:04,280 --> 00:12:06,000
She'll give you quite an education.
79
00:12:06,540 --> 00:12:08,220
Uh, no thanks. I already had one.
80
00:12:09,680 --> 00:12:11,080
It's all in the game.
81
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Come on.
82
00:12:13,150 --> 00:12:14,390
Let me take you to the room.
83
00:12:23,210 --> 00:12:25,130
Come on out. We have a guest.
84
00:12:29,130 --> 00:12:30,250
Male or female?
85
00:12:31,070 --> 00:12:32,070
Female.
86
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Okay.
87
00:12:35,130 --> 00:12:38,070
This is the blue room. As you can tell.
88
00:12:41,390 --> 00:12:43,630
I hope you find the accommodation
suitable.
89
00:12:44,450 --> 00:12:45,450
Hey, it's nice.
90
00:12:45,490 --> 00:12:46,850
It's a little nicer than my dorm room.
91
00:12:48,190 --> 00:12:51,110
Hi, I'm Margie. Hi, I'm Debbie. Hi,
Debbie.
92
00:12:52,150 --> 00:12:55,790
Listen, Debbie, these are my things.
I'll move them out of your room this
93
00:12:55,790 --> 00:12:56,709
afternoon. Sure.
94
00:12:56,710 --> 00:12:57,710
Okay?
95
00:12:58,110 --> 00:12:59,430
It's really not bad here.
96
00:12:59,850 --> 00:13:01,050
There's only four of us.
97
00:13:02,730 --> 00:13:04,910
And we share everything, you know.
98
00:13:05,590 --> 00:13:06,990
Never get in each other's way.
99
00:13:08,830 --> 00:13:09,910
Like if you have a date.
100
00:13:10,640 --> 00:13:11,780
In from out of town?
101
00:13:12,300 --> 00:13:13,400
No place to go?
102
00:13:13,820 --> 00:13:14,820
It's a nice thought.
103
00:13:15,120 --> 00:13:16,140
I'll keep it in mind.
104
00:13:16,400 --> 00:13:17,400
Okay.
105
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
Come on.
106
00:13:25,740 --> 00:13:26,740
Clean for me.
107
00:13:27,900 --> 00:13:30,060
Where do you come from, Debbie? Kansas
City.
108
00:13:30,360 --> 00:13:31,700
That's Kansas City, Kansas.
109
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
I'm not from Missouri.
110
00:13:33,280 --> 00:13:34,500
Get an A in geography.
111
00:13:35,140 --> 00:13:36,180
Why'd you join up?
112
00:13:37,480 --> 00:13:38,780
Well, since you asked.
113
00:13:39,080 --> 00:13:42,180
I joined the French Foreign Legion
because my girl left me for a
114
00:13:43,140 --> 00:13:44,139
That's wild.
115
00:13:44,140 --> 00:13:45,140
You swim both ways?
116
00:13:45,760 --> 00:13:47,280
She was only kidding.
117
00:13:48,240 --> 00:13:49,240
Weren't you?
118
00:13:49,340 --> 00:13:51,700
I'd be happy to swim one way with the
right guy.
119
00:13:52,440 --> 00:13:55,820
I've been bored by every Campus Romeo
that State College has to offer.
120
00:13:57,360 --> 00:13:58,620
Baby, that's a turn -off.
121
00:13:59,160 --> 00:14:01,840
Oh, a candidate for the easy life.
122
00:14:02,780 --> 00:14:04,140
Let me tell you something, Debbie.
123
00:14:04,440 --> 00:14:05,740
The work we do is pretty hard.
124
00:14:06,430 --> 00:14:08,410
And as for men, it's the same
everywhere.
125
00:14:09,010 --> 00:14:10,150
The choice is yours.
126
00:14:10,370 --> 00:14:13,690
Yeah, but at least in this profession,
you get a better cop to choose from.
127
00:14:15,770 --> 00:14:16,770
Hey.
128
00:14:17,690 --> 00:14:18,930
I got a hot date tonight.
129
00:14:19,750 --> 00:14:20,830
Will you help me get ready?
130
00:14:21,490 --> 00:14:22,630
The usual, madam.
131
00:14:23,090 --> 00:14:25,430
A shave, a manicure, a haircut.
132
00:14:27,210 --> 00:14:29,530
I'll skip the haircut, but I'll take the
other two.
133
00:14:30,190 --> 00:14:31,190
All right.
134
00:14:38,190 --> 00:14:39,370
Excuse me, Jane. Can I use the chair?
135
00:14:39,830 --> 00:14:40,830
Certainly. Yes.
136
00:14:50,530 --> 00:14:51,530
Thanks.
137
00:15:27,600 --> 00:15:29,700
I've never seen that done before.
138
00:15:30,840 --> 00:15:32,140
Oh, it's nothing new.
139
00:15:32,600 --> 00:15:34,480
March does it all the time.
140
00:15:35,360 --> 00:15:36,360
Men love it.
141
00:16:00,650 --> 00:16:01,650
It's really freaky.
142
00:16:02,090 --> 00:16:03,310
It does look clean.
143
00:16:10,390 --> 00:16:13,610
Madame, for the skin he loves to touch.
144
00:16:14,290 --> 00:16:15,390
Thank you.
145
00:16:20,890 --> 00:16:21,890
God.
146
00:16:25,390 --> 00:16:28,710
Hey, I'm going to the store. Either one
of you want my tin?
147
00:16:29,280 --> 00:16:31,520
Yeah, some foam. Would you get me some?
Sure.
148
00:16:37,820 --> 00:16:41,440
We're having a birthday party for Jane
tonight, and we're going to let her make
149
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
the cake.
150
00:16:42,900 --> 00:16:43,900
That's some surprise.
151
00:16:44,460 --> 00:16:45,560
Where do you see the cake?
152
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
Mustn't touch.
153
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
Oh my God!
154
00:18:31,180 --> 00:18:33,980
They mean well, but their heads are
somewhere else. I know what you mean.
155
00:18:34,360 --> 00:18:37,560
Don't get me wrong. If I get a little
smashed, I'm level to do anything.
156
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
Make a wish.
157
00:21:55,530 --> 00:21:59,470
This just isn't my scene. Marge, you can
dig it if you'd like, but this is not
158
00:21:59,470 --> 00:22:00,470
what I am.
159
00:22:00,830 --> 00:22:01,890
Listen up, Debbie.
160
00:22:02,110 --> 00:22:03,110
You're safe.
161
00:22:03,170 --> 00:22:05,590
Yeah, you're right. How small -town can
I be?
162
00:22:05,830 --> 00:22:09,830
Imagine, I'm so provincial that the
thought of making love to a naked man in
163
00:22:09,830 --> 00:22:11,530
front of strangers just makes me sick.
164
00:22:24,840 --> 00:22:25,840
comes to.
165
00:22:26,020 --> 00:22:27,540
Oh, sure.
166
00:22:28,160 --> 00:22:29,640
Here, have some.
167
00:23:23,690 --> 00:23:24,790
Sometimes you mean well.
168
00:23:25,130 --> 00:23:27,030
Things always get screwed up.
169
00:23:27,570 --> 00:23:28,910
Like when you have roommates.
170
00:23:29,810 --> 00:23:32,850
And you think you know them, but you
really don't.
171
00:23:33,410 --> 00:23:34,410
Yeah.
172
00:23:35,750 --> 00:23:36,930
I guess it's true, Debbie.
173
00:23:37,170 --> 00:23:39,850
We did give you a kind of funny
introduction to a sting's life.
174
00:23:40,370 --> 00:23:41,550
It's not always so bad.
175
00:23:42,350 --> 00:23:44,610
I used to tell wilder parties than that
when I was in school.
176
00:23:45,730 --> 00:23:48,690
That's just it, Margie. You're not in
school anymore.
177
00:23:49,550 --> 00:23:51,110
Don't you want to do anything with your
life?
178
00:23:52,070 --> 00:23:53,070
Sure I do.
179
00:23:53,360 --> 00:23:55,160
I'm going to find the richest man in the
world.
180
00:23:55,880 --> 00:23:57,200
And what are you going to do with him?
181
00:23:58,000 --> 00:23:59,380
Marry him and everything he has.
182
00:24:00,660 --> 00:24:02,120
Dream on, sweet princess.
183
00:24:03,120 --> 00:24:05,520
That's not a dream. If you want it, you
get it.
184
00:24:05,980 --> 00:24:06,980
I'll get it.
185
00:24:33,070 --> 00:24:34,190
Hey, what's the matter with Jane?
186
00:24:35,190 --> 00:24:41,690
Oh, she, um, do things at night. You
know, she loves them.
187
00:24:43,070 --> 00:24:48,170
But the next day, she hates herself and
anyone within ten feet of her.
188
00:25:02,350 --> 00:25:04,030
Here's something I want to tell you
about.
189
00:25:05,070 --> 00:25:09,330
If you feel like a ride, get on this
roller coaster.
190
00:25:10,710 --> 00:25:14,090
If you stand up, you'll fall out.
191
00:25:15,270 --> 00:25:18,190
If you lie on the floor, you'll miss
out.
192
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
Storming along.
193
00:26:26,410 --> 00:26:29,390
Thank you. Thank
194
00:26:29,390 --> 00:26:37,450
you.
195
00:29:33,710 --> 00:29:35,130
Pleasant flight, thank you. Hello.
196
00:29:36,410 --> 00:29:38,330
This is your seat right next to it.
197
00:29:38,910 --> 00:29:39,910
Hello,
198
00:29:41,030 --> 00:29:44,150
can I get something for you?
199
00:29:44,450 --> 00:29:45,510
No. Fine.
200
00:29:45,790 --> 00:29:47,370
Sir, could I take your coat and hang it
up?
201
00:29:47,670 --> 00:29:48,670
Yeah, sure.
202
00:29:49,870 --> 00:29:51,930
It'll be right here in the closet, and
I'll give it to you at the end of the
203
00:29:51,930 --> 00:29:53,010
flight. Okay, thank you.
204
00:29:55,670 --> 00:29:56,970
Oh, excuse me, miss.
205
00:29:57,330 --> 00:29:59,970
We'll have to put that down under the
seat. It was a pretty good movie.
206
00:30:08,940 --> 00:30:10,520
Turkey and dressing and everything.
207
00:30:11,200 --> 00:30:12,480
Hello, can I do something for you?
208
00:30:12,780 --> 00:30:14,420
No, I'm fine right now. Thank you.
209
00:30:14,920 --> 00:30:16,360
Sir, is everything okay here?
210
00:30:16,940 --> 00:30:22,460
Are we on time?
211
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
Sure. How far are you going?
212
00:30:25,060 --> 00:30:27,660
About as far as your friend will let me.
She has my tickets.
213
00:30:28,020 --> 00:30:30,020
Here you are, sir. Have a nice flight.
214
00:30:30,700 --> 00:30:31,720
I'm sure I will.
215
00:30:32,320 --> 00:30:33,320
Sir?
216
00:30:48,560 --> 00:30:50,840
Yeah. Now there's an old man with money.
217
00:30:52,740 --> 00:30:54,160
And I think he likes girls.
218
00:30:54,540 --> 00:30:57,080
Really? I think he's just being nice.
219
00:30:58,040 --> 00:30:59,040
We'll see.
220
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
Sir,
221
00:31:07,580 --> 00:31:08,580
can I get you more coffee?
222
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
No, thank you.
223
00:31:11,480 --> 00:31:12,399
Coffee, sir?
224
00:31:12,400 --> 00:31:13,980
No, no, thank you. Sir,
225
00:31:15,180 --> 00:31:18,160
you don't look very well. Can I get
anything for you? No, thanks. I'm fine.
226
00:31:18,360 --> 00:31:19,360
Thank you. Okay.
227
00:31:22,880 --> 00:31:24,980
Well, that wasn't bad for an airline
stick.
228
00:31:25,220 --> 00:31:27,060
Of course, when you're hungry, they all
look good.
229
00:31:27,880 --> 00:31:29,080
Yeah, it's all the same to me.
230
00:31:29,540 --> 00:31:32,760
My fuel. I'm on and off planes so much,
I can't tell you.
231
00:31:34,580 --> 00:31:35,840
What kind of work are you in?
232
00:31:37,300 --> 00:31:38,440
In TV sales.
233
00:31:39,570 --> 00:31:40,730
Cartoons, children's shows.
234
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
You know, like Zara.
235
00:31:44,250 --> 00:31:45,570
I never miss it.
236
00:31:49,750 --> 00:31:50,750
Oh!
237
00:31:50,990 --> 00:31:51,990
Hannah.
238
00:31:54,110 --> 00:31:56,610
The man's had an attack. Get the oxygen.
239
00:32:02,670 --> 00:32:06,890
It's okay. Could you put your cigarette,
please? The man's just a little ill. We
240
00:32:06,890 --> 00:32:07,890
have it all.
241
00:32:10,459 --> 00:32:13,020
Ladies and gentlemen, could you please
sit down? Relax.
242
00:32:13,240 --> 00:32:14,240
Everything's under control.
243
00:32:53,100 --> 00:32:54,100
He's looking better.
244
00:32:54,860 --> 00:32:55,860
Let's hope so.
245
00:32:58,300 --> 00:33:00,720
He certainly was lucky to have a doctor
sitting next to him.
246
00:33:01,180 --> 00:33:02,180
I'm no doctor.
247
00:33:03,040 --> 00:33:04,140
Well, how'd you know what to do?
248
00:33:04,780 --> 00:33:05,820
Courtesy of Uncle Sam.
249
00:33:06,020 --> 00:33:08,940
We learned a lot more in World War II
than just how to kill.
250
00:33:09,660 --> 00:33:11,040
I never thought of it that way.
251
00:33:19,690 --> 00:33:21,430
Everything happened so fast today.
252
00:33:21,990 --> 00:33:23,850
Do you realize you saved a man's life?
253
00:33:24,310 --> 00:33:28,630
Well, saving people's lives is not
exactly my specialty, but I'm glad I
254
00:33:28,630 --> 00:33:30,050
help. Just glad you could help?
255
00:33:30,810 --> 00:33:32,590
You're an amazing person, Mr. Booster.
256
00:33:34,150 --> 00:33:37,770
Do you mind me asking what kind of work
you do that keeps you so alert?
257
00:33:38,090 --> 00:33:40,470
Well, now, in the first place, the name
is Ben.
258
00:33:40,990 --> 00:33:46,750
In the second place, pleasure is my
word. And having cocktails with a pretty
259
00:33:46,750 --> 00:33:47,990
young girl is my specialty.
260
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
How about it?
261
00:33:49,740 --> 00:33:50,920
That sounds very nice.
262
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
All right.
263
00:34:02,100 --> 00:34:03,760
Do you live alone in this big house?
264
00:34:04,100 --> 00:34:05,440
Oh, I have help when I need it.
265
00:34:06,360 --> 00:34:09,580
Look, Debbie, you don't mind staying
here all alone with me, do you?
266
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
Of course not.
267
00:34:12,080 --> 00:34:13,760
I'm looking forward to a nice evening.
268
00:34:17,840 --> 00:34:20,400
You make yourself comfortable. I'll be
right back. I want to change.
269
00:34:29,199 --> 00:34:30,199
Diana!
270
00:34:31,260 --> 00:34:32,260
Hi.
271
00:34:32,500 --> 00:34:33,719
Hey, who let you in?
272
00:34:34,360 --> 00:34:35,360
Some memory.
273
00:34:35,840 --> 00:34:37,600
Have you forgotten the key you gave me?
274
00:34:38,080 --> 00:34:40,120
Touché. But you weren't due here till
tomorrow.
275
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
I know.
276
00:34:41,840 --> 00:34:45,179
But a girl has a right to change her
mind when she's in the mood.
277
00:34:46,549 --> 00:34:48,449
And, Ben, dear, I am in the mood.
278
00:34:49,090 --> 00:34:50,949
Well, I'm sorry I can't say the same.
279
00:34:51,449 --> 00:34:52,770
I'm just not with her today.
280
00:34:53,370 --> 00:34:56,409
And besides, my niece is here.
281
00:34:56,969 --> 00:35:00,230
She just came in from the, uh, would you
believe airline?
282
00:35:01,530 --> 00:35:02,530
Airline? Yeah.
283
00:35:03,070 --> 00:35:05,650
Sounds to me like you're back after
stewardesses again.
284
00:35:06,270 --> 00:35:08,230
How could you get so fickle?
285
00:35:08,650 --> 00:35:09,910
That's not it at all.
286
00:35:10,590 --> 00:35:12,370
Hold that pool. They'll be right back.
287
00:35:12,570 --> 00:35:13,570
No.
288
00:35:26,090 --> 00:35:27,650
You shouldn't have. I'm the host here.
289
00:35:27,990 --> 00:35:29,930
Besides, you did enough serving all week
long.
290
00:35:30,190 --> 00:35:31,149
That's all right.
291
00:35:31,150 --> 00:35:32,730
I was just in mind your home.
292
00:35:33,310 --> 00:35:34,310
It's beautiful.
293
00:35:37,270 --> 00:35:40,490
Well, I like it. I've lived here about
12 years.
294
00:35:41,150 --> 00:35:42,550
You see, I never got married.
295
00:35:42,810 --> 00:35:43,870
Oh, I've been close.
296
00:35:44,090 --> 00:35:45,090
Dan close.
297
00:35:45,530 --> 00:35:47,990
But I never found the right girl.
298
00:35:48,930 --> 00:35:50,150
I'm sorry to hear that.
299
00:35:51,670 --> 00:35:53,050
But I think it's their loss.
300
00:35:59,340 --> 00:36:01,080
Well, that's my dog.
301
00:36:01,340 --> 00:36:04,900
You see, she's very jealous and demands
a lot of attention.
302
00:36:05,700 --> 00:36:09,880
But I'll go up and quiet her down. Can I
help you, please? Our little dog, the
303
00:36:09,880 --> 00:36:14,220
lover. Oh, she's mean and vicious.
Nothing but trouble. I'll be right back.
304
00:36:23,440 --> 00:36:25,540
All right, all right. I get the message.
305
00:36:26,720 --> 00:36:29,770
Look. We both know what we have going
for us.
306
00:36:30,410 --> 00:36:31,410
Raw sex.
307
00:36:32,590 --> 00:36:34,790
So take your shirt off and come over
here.
308
00:36:35,650 --> 00:36:37,130
You know what I love about you?
309
00:36:37,750 --> 00:36:39,250
You're so damned honest.
310
00:36:40,010 --> 00:36:41,009
Why not?
311
00:36:41,010 --> 00:36:42,470
It's always natural with us.
312
00:36:43,050 --> 00:36:45,990
When sex rears its lovely head, who am I
to argue?
313
00:37:27,920 --> 00:37:28,920
I'm so sorry, Debbie.
314
00:37:29,800 --> 00:37:32,940
First the plumbing went haywire and the
dog gave me trouble.
315
00:37:33,880 --> 00:37:36,880
It's rough when no one's here. I have to
do all the servicing myself.
316
00:37:37,380 --> 00:37:38,118
I understand.
317
00:37:38,120 --> 00:37:41,140
Don't feel badly about it. I enjoy
relaxing sometimes.
318
00:37:41,660 --> 00:37:42,660
Well, I'm glad to hear that.
319
00:37:43,100 --> 00:37:44,700
I've been admiring your house.
320
00:37:45,520 --> 00:37:48,780
It's very interesting, but also very
revealing.
321
00:37:49,740 --> 00:37:51,900
For instance, your gun case over there.
322
00:37:52,820 --> 00:37:56,300
What's all the artillery for? Oh,
amusement, sports, protection.
323
00:37:57,280 --> 00:38:00,740
You see, I'm a land developer, and my
work takes me into some pretty rough
324
00:38:00,740 --> 00:38:01,740
country sometimes.
325
00:38:01,860 --> 00:38:02,839
Do you shoot anything?
326
00:38:02,840 --> 00:38:05,800
I don't get the chance very often, but
I'm a pretty good shot.
327
00:38:06,460 --> 00:38:09,880
Now, for instance, if anybody tried to
break into here, I'm ready for them.
328
00:38:11,340 --> 00:38:12,340
That's scary.
329
00:38:14,580 --> 00:38:18,660
Debbie, how long has it been since
anyone took a real interest in you?
330
00:38:19,000 --> 00:38:22,940
Well, I don't mean just as a pretty
girl, but the one with the hurts and the
331
00:38:22,940 --> 00:38:24,340
pains and the secret thoughts.
332
00:38:25,260 --> 00:38:27,140
I'd like very much to know that girl.
333
00:38:28,320 --> 00:38:29,340
That's very sweet.
334
00:38:31,100 --> 00:38:32,960
There's nothing that special about me.
335
00:38:33,240 --> 00:38:34,320
Well, I think there is.
336
00:38:34,980 --> 00:38:37,260
I think you're not like the other
airline girls.
337
00:38:38,640 --> 00:38:41,220
I think you want something more than
just a good time.
338
00:38:42,480 --> 00:38:44,500
I think you've been hurt badly.
339
00:38:45,620 --> 00:38:47,700
Debbie, I'd like to see you smile a
little more.
340
00:38:48,700 --> 00:38:51,460
I'd like very much to know that girl.
341
00:39:32,230 --> 00:39:33,630
Take me to the Sheraton, please.
342
00:39:35,190 --> 00:39:36,710
This town sure looks exciting.
343
00:39:37,910 --> 00:39:39,730
Just because you're seeing it for the
first time.
344
00:39:40,850 --> 00:39:44,250
Very smart. I'm sure you get a lot of
girls in from the airport, don't you?
345
00:39:45,190 --> 00:39:47,350
Nope. Not like stewardesses.
346
00:39:47,730 --> 00:39:50,870
They all talk the same, you know, like
high school girls on their first date.
347
00:39:51,710 --> 00:39:52,770
I know what you mean.
348
00:39:53,290 --> 00:39:55,570
But you can't generalize people in any
area.
349
00:39:56,010 --> 00:40:00,850
Just because we're between 5 '2 and 5
'10, it doesn't mean we're all the same.
350
00:40:02,280 --> 00:40:03,500
So me, hostess.
351
00:40:03,780 --> 00:40:05,300
I suppose you're one of the exceptions.
352
00:40:06,360 --> 00:40:07,360
Maybe so.
353
00:40:08,020 --> 00:40:09,400
I just started, you know.
354
00:40:11,140 --> 00:40:14,740
It looks to me like a girl like you
could be successful in anything she
355
00:40:15,000 --> 00:40:16,020
You ever tried modeling?
356
00:40:16,840 --> 00:40:17,840
Sure.
357
00:40:19,960 --> 00:40:22,300
Well, you see, I study facial features.
358
00:40:22,560 --> 00:40:23,560
You've got a lot to offer.
359
00:40:24,840 --> 00:40:27,120
You could really be good at it,
honestly.
360
00:40:54,600 --> 00:40:59,460
you see me there i'm gonna have to get
out of my way mister i gotta go to the
361
00:40:59,460 --> 00:41:01,880
store well get out of that car get out
362
00:41:39,660 --> 00:41:40,660
Are you okay?
363
00:41:40,700 --> 00:41:41,700
Yeah, I'm okay.
364
00:41:43,340 --> 00:41:45,980
Look, I'll have to leave you here, okay?
365
00:41:46,640 --> 00:41:50,920
Forget about the charge. I've got to go
home. No, let me come with you. I know a
366
00:41:50,920 --> 00:41:52,260
lot about first aid. Please, okay?
367
00:41:52,480 --> 00:41:53,480
Because you're hurt.
368
00:42:08,780 --> 00:42:09,780
It's this.
369
00:42:09,940 --> 00:42:11,400
Now let me look at your head, okay?
370
00:42:15,880 --> 00:42:19,300
It doesn't look as bad as it did. You'll
be okay.
371
00:42:20,240 --> 00:42:22,780
Well, I could have told you that.
372
00:42:24,580 --> 00:42:25,960
Anyway, I appreciate the help.
373
00:42:26,480 --> 00:42:27,480
Really, I do.
374
00:42:34,680 --> 00:42:36,680
These are pretty, beautiful pictures.
375
00:42:38,060 --> 00:42:42,060
Well, I'm not a cab driver. I'm a
photographer, only I'm the only one who
376
00:42:42,060 --> 00:42:43,060
it.
377
00:42:43,240 --> 00:42:46,100
The guy's got to eat, so I drive a cab.
378
00:42:47,000 --> 00:42:49,260
I know what you mean. I work for a
living, too.
379
00:42:49,560 --> 00:42:51,040
But why can't you get a job?
380
00:42:52,180 --> 00:42:54,840
Because I don't want a nine -to -five
job. I want to freelance.
381
00:42:55,700 --> 00:42:57,780
I'm trying to break into the fashion
field, you know?
382
00:42:58,500 --> 00:43:01,320
And I don't have a good enough portfolio
yet.
383
00:43:06,160 --> 00:43:07,240
Would you pose for me?
384
00:43:10,480 --> 00:43:13,100
Me? No, I've never done that before.
385
00:43:13,460 --> 00:43:14,460
It's easy.
386
00:43:14,900 --> 00:43:15,900
You tried?
387
00:43:17,240 --> 00:43:18,660
Yeah, it might be fun.
388
00:45:36,940 --> 00:45:38,340
Well, I sure had a wild day today.
389
00:45:38,800 --> 00:45:40,460
But I don't know where we got all the
energy.
390
00:45:47,440 --> 00:45:50,160
There's just one thing I was curious
about.
391
00:45:51,180 --> 00:45:52,680
Why didn't you ask me to pose nude?
392
00:45:53,320 --> 00:45:55,140
Now, why did you ask me that?
393
00:45:56,120 --> 00:45:57,260
I was just surprised.
394
00:45:58,900 --> 00:46:04,860
I mean, I wouldn't pose nude, maybe, but
if you asked... Well, I'm not asking.
395
00:46:05,020 --> 00:46:06,020
Now, drop it.
396
00:46:06,460 --> 00:46:10,460
Carol, I was just making a conversation.
Look, the subject just doesn't interest
397
00:46:10,460 --> 00:46:12,920
me. You're a fashion photographer.
398
00:46:13,360 --> 00:46:15,880
The female body should be interesting to
you.
399
00:46:16,720 --> 00:46:21,700
Unless it bothers you for some reason or
you're afraid of something.
400
00:46:23,160 --> 00:46:26,860
All right, if you're serious, then take
your clothes off.
401
00:47:22,510 --> 00:47:28,070
Look at all the colors in the rainbow.
402
00:47:30,810 --> 00:47:35,530
Listen to the ripples at the stream.
403
00:48:44,240 --> 00:48:47,340
By taking my clothes off, I took my mask
off, too.
404
00:48:48,480 --> 00:48:49,760
How about you, Chell?
405
00:48:52,500 --> 00:48:53,500
Ebby?
406
00:48:57,080 --> 00:49:03,260
You are the most gorgeous and alluring
woman that I have ever dreamed about.
407
00:49:28,480 --> 00:49:29,900
Not now, Debbie.
408
00:49:32,320 --> 00:49:33,500
Don't cry, okay?
409
00:49:37,260 --> 00:49:39,720
Hey, Cal, I've got feelings, too, you
know.
410
00:49:40,580 --> 00:49:42,600
Yeah, well, feelings are great if you
have them.
411
00:49:48,700 --> 00:49:51,680
You know what happens to the first one
who drops it, don't you? Okay, come on.
412
00:49:51,700 --> 00:49:53,120
Tell me later after you win.
413
00:49:53,740 --> 00:49:55,280
We'll just get cooled off, that's all.
414
00:49:57,740 --> 00:49:59,640
Up, you're the one that's using two of
them.
415
00:50:03,560 --> 00:50:05,680
Voila, Coca -Cola on the rock.
416
00:50:07,760 --> 00:50:08,980
Come on, get on with it.
417
00:50:09,900 --> 00:50:12,460
Don't rush me. You're supposed to enjoy
this.
418
00:50:12,680 --> 00:50:13,760
It's your game, you know.
419
00:50:18,720 --> 00:50:21,060
Wait a minute, it's not empty yet.
420
00:50:21,460 --> 00:50:22,419
I love it.
421
00:50:22,420 --> 00:50:23,420
Every inch of it.
422
00:50:26,049 --> 00:50:27,510
Where have I heard that before?
423
00:50:28,430 --> 00:50:29,430
From me.
424
00:50:29,470 --> 00:50:31,150
And you never get tired of hearing it?
425
00:50:32,090 --> 00:50:33,090
Yep.
426
00:50:33,430 --> 00:50:36,210
I guess it makes me feel good to have
someone dig me.
427
00:50:38,350 --> 00:50:40,430
But you know, I don't know you that
well.
428
00:50:40,850 --> 00:50:43,250
The whole fact is still a mystery to me.
429
00:50:43,470 --> 00:50:45,310
Ever something you never talk about.
430
00:50:46,450 --> 00:50:47,450
Look, baby.
431
00:50:48,250 --> 00:50:52,910
You know I dig you, your body, and your
mind. That's enough.
432
00:50:54,070 --> 00:50:55,290
So now you tell me.
433
00:50:55,950 --> 00:50:57,390
Why can't we put the pieces together?
434
00:50:59,370 --> 00:51:04,190
God, here we go again. Look, everything
is fine just the way it is. I am not
435
00:51:04,190 --> 00:51:06,870
ready for a house with any white picket
fence.
436
00:51:07,610 --> 00:51:09,730
Who says the fence has to be white?
437
00:51:10,570 --> 00:51:11,570
Right?
438
00:51:14,110 --> 00:51:18,970
White picket fence.
439
00:51:22,030 --> 00:51:23,030
No abs.
440
00:51:28,080 --> 00:51:29,560
Boy, that stuff was really cold.
441
00:51:30,960 --> 00:51:33,320
Sirs, you're right. You would have done
the same thing to me.
442
00:51:33,540 --> 00:51:35,560
Yeah, but you can use some cooling off
down there.
443
00:51:36,540 --> 00:51:37,960
Don't you ever get tired of sex?
444
00:51:39,460 --> 00:51:40,460
Come on, Mike.
445
00:51:40,860 --> 00:51:43,900
The Victorian age is over. Women enjoy
sex today.
446
00:51:44,760 --> 00:51:46,700
There are a million ways to enjoy it.
447
00:51:47,120 --> 00:51:49,980
Yeah, but do you have to try every
instrument in the orchestra?
448
00:51:51,280 --> 00:51:53,080
I guess I'm just a one -girl band.
449
00:51:54,440 --> 00:51:56,640
I like different men at different times.
450
00:51:57,470 --> 00:51:58,690
I'd like a change of pace.
451
00:51:59,450 --> 00:52:03,390
Well, why don't we change the pace in my
place tonight? You can play any song
452
00:52:03,390 --> 00:52:04,390
you want.
453
00:52:07,510 --> 00:52:08,810
Just a minute or two.
454
00:52:19,210 --> 00:52:21,010
Cal, what are you doing?
455
00:52:21,950 --> 00:52:22,950
Do you live in your picket?
456
00:52:24,070 --> 00:52:25,770
Can I come in? Sure, come on in.
457
00:52:27,020 --> 00:52:28,860
Do you always deliver your pictures
personally?
458
00:52:31,560 --> 00:52:34,260
No, but I can make an exception in case
my favorite model can.
459
00:52:35,460 --> 00:52:38,020
Hey, that's very flattering, but why'd
you really come?
460
00:52:38,380 --> 00:52:39,380
To see you.
461
00:52:40,860 --> 00:52:43,160
You see, I've been looking at the
pictures and thinking about you.
462
00:52:43,900 --> 00:52:45,420
The pictures really came out nice.
463
00:52:48,120 --> 00:52:53,400
When I was looking at them, it was like
you were looking back at me.
464
00:52:54,540 --> 00:52:56,000
You were the day we shot them, you know.
465
00:52:56,490 --> 00:52:57,930
How did you feel when you were looking
at them?
466
00:53:01,250 --> 00:53:02,250
Turned on.
467
00:53:04,430 --> 00:53:05,910
Kale, you really take good pictures.
468
00:53:06,450 --> 00:53:09,630
You should have a better model, but...
You know, I don't think you should have
469
00:53:09,630 --> 00:53:10,950
any trouble getting work in L .A.
470
00:53:11,930 --> 00:53:12,970
Well, I hope you're right.
471
00:53:13,390 --> 00:53:14,390
I think so.
472
00:53:14,590 --> 00:53:16,870
Hey, listen, a friend of mine is giving
a party. You want to come?
473
00:53:17,310 --> 00:53:18,450
Sure, why not? Where is it?
474
00:53:18,710 --> 00:53:19,710
Palm Springs.
475
00:53:21,110 --> 00:53:22,110
I'm your man.
476
00:53:22,370 --> 00:53:23,370
Good.
477
00:53:24,490 --> 00:53:26,470
Ben, your place is absolutely beautiful.
478
00:53:26,850 --> 00:53:28,070
Well, I'm glad you like it.
479
00:53:28,610 --> 00:53:31,690
I'm doing a little remodeling right now,
and it's coming along very well.
480
00:53:33,030 --> 00:53:34,550
I wonder what's keeping Debbie.
481
00:53:35,350 --> 00:53:38,730
She left about the same time we did. She
should be here any minute.
482
00:53:39,010 --> 00:53:40,490
Well, I'm happy to hear it.
483
00:53:45,550 --> 00:53:48,450
Whose place is this?
484
00:53:48,710 --> 00:53:49,890
A friend of mine's wife.
485
00:53:50,330 --> 00:53:51,670
Just want to know, who is he?
486
00:53:53,520 --> 00:53:55,060
He's Ben Brewster. I met him on the
plane.
487
00:53:57,080 --> 00:53:58,080
How old is he?
488
00:53:58,500 --> 00:53:59,940
Hey, what does that matter, Kel?
489
00:54:00,260 --> 00:54:01,360
Just want to know.
490
00:54:02,180 --> 00:54:04,100
I guess he's in his mid -50s.
491
00:54:05,900 --> 00:54:06,900
Yeah, I thought so.
492
00:54:08,920 --> 00:54:09,920
I thought so.
493
00:54:22,570 --> 00:54:23,630
Mr., I'd like you to meet Kel.
494
00:54:24,050 --> 00:54:25,050
Oh, hi.
495
00:54:25,110 --> 00:54:26,110
Hi, how are you?
496
00:54:27,830 --> 00:54:30,590
This is a nice place you got here. You
know, I used to have a place like this.
497
00:54:32,110 --> 00:54:33,110
Oh, when was that?
498
00:54:33,970 --> 00:54:35,610
Another lifetime, I guess.
499
00:54:37,730 --> 00:54:39,790
Come on, baby, let's go. This part is
dope.
500
00:54:41,390 --> 00:54:43,270
I'll make a fun job for you, Dad.
501
00:54:46,830 --> 00:54:49,990
If you two excuse me, I think I'll go
get a drink.
502
00:54:50,839 --> 00:54:52,280
Right over at the bar. Help yourself.
503
00:54:54,660 --> 00:54:57,220
Well, Debbie, I was beginning to think
you weren't going to make it.
504
00:55:07,480 --> 00:55:08,480
Who's your friend?
505
00:55:09,180 --> 00:55:11,040
He's a photographer I met in San
Francisco.
506
00:55:11,440 --> 00:55:14,580
I hope you don't mind if I run into a
party then.
507
00:55:15,400 --> 00:55:16,880
Not at all. The more, the merrier.
508
00:55:41,930 --> 00:55:43,450
You have any scotch around this place?
509
00:55:44,550 --> 00:55:45,650
There's a bottle for you.
510
00:55:49,670 --> 00:55:54,050
How'd you get invited to this, uh,
gathering?
511
00:55:55,310 --> 00:55:56,490
A girl brought me.
512
00:55:57,570 --> 00:56:00,150
Oh. A chick there talking to Bruce?
513
00:56:01,570 --> 00:56:02,950
Did you date that new old man?
514
00:56:04,650 --> 00:56:05,650
With you?
515
00:57:40,750 --> 00:57:42,450
I'd better give Barbara a towel. Go
away.
516
00:57:46,190 --> 00:57:47,190
Hey, what's happening?
517
00:57:55,230 --> 00:57:56,230
What's your game?
518
00:57:57,970 --> 00:57:59,370
Photographer. Looking for work.
519
00:57:59,950 --> 00:58:00,950
Stills or movies?
520
00:58:02,530 --> 00:58:03,530
Both.
521
00:58:03,890 --> 00:58:04,890
You need bread?
522
00:58:05,830 --> 00:58:07,590
You show me a man who doesn't need
bread.
523
00:58:09,150 --> 00:58:10,150
Got a job?
524
00:58:11,210 --> 00:58:14,110
I might have something for you if you
want to work and not talk about it.
525
00:58:15,090 --> 00:58:16,170
I hear you talking.
526
00:58:17,090 --> 00:58:18,090
Got many pens?
527
00:58:18,710 --> 00:58:19,710
A few.
528
00:58:20,030 --> 00:58:21,350
What do you got? What's the story about?
529
00:58:21,810 --> 00:58:23,350
About the same old thing, man.
530
00:58:24,550 --> 00:58:26,730
Ballin'. This is hardcore.
531
00:58:27,210 --> 00:58:28,650
Don't give me any arty bullshit.
532
00:58:30,450 --> 00:58:33,010
Just like that? I mean, you don't want
to do something better?
533
00:58:33,270 --> 00:58:35,690
Look, we've been shooting pornos now for
two years.
534
00:58:37,630 --> 00:58:40,550
When we're done, put the pen in the can,
we get paid.
535
00:58:41,080 --> 00:58:42,080
That's it.
536
00:58:42,540 --> 00:58:45,640
I don't care what we shoot. Boy, boy,
girl, girl, or both.
537
00:58:46,280 --> 00:58:47,760
Kids come in and do a job.
538
00:58:48,360 --> 00:58:51,120
That's all. What the guys back each do
with the film is their business.
539
00:58:52,340 --> 00:58:54,780
Well, uh, how do they show that kind of
stuff?
540
00:58:56,260 --> 00:58:59,640
They spend more money on lawyers than
they pay us.
541
00:59:00,560 --> 00:59:04,500
They'll set up phony, ridiculous
complaints in court, and they have them
542
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
out.
543
00:59:06,020 --> 00:59:07,160
That opens the market.
544
00:59:07,740 --> 00:59:09,100
Then they bring in the hard stuff.
545
00:59:10,570 --> 00:59:12,810
Our films will play coast to coast, just
like the big movies.
546
00:59:13,650 --> 00:59:14,650
You want in?
547
00:59:17,950 --> 00:59:18,950
I need the money.
548
00:59:21,510 --> 00:59:22,510
When do we start shooting?
549
00:59:23,610 --> 00:59:25,770
Tuesday. Give me the address later.
550
00:59:41,520 --> 00:59:42,880
Yeah, it's fine. It's fine.
551
00:59:43,460 --> 00:59:44,520
What's bothering you?
552
00:59:45,920 --> 00:59:49,100
Look, I don't know why you brought me
here. I don't really need this scene,
553
00:59:49,100 --> 00:59:51,120
know. And what's more, I don't like your
friend Brewster either.
554
00:59:51,500 --> 00:59:54,180
You don't even know him, and I don't
know why you're acting like this.
555
00:59:55,680 --> 00:59:57,740
Look, it's not him. It's us.
556
00:59:59,860 --> 01:00:03,340
There's not that much between us, and I
don't know why you feel this way.
557
01:00:03,900 --> 01:00:07,100
Look, you were bare -assed at my place.
That says a lot, okay?
558
01:00:07,360 --> 01:00:08,880
That doesn't say a damn thing.
559
01:00:10,220 --> 01:00:14,080
in your head, but, man, you come on in a
strange way, and I think there's
560
01:00:14,080 --> 01:00:15,320
something wrong with you.
561
01:00:23,460 --> 01:00:24,339
What's the matter?
562
01:00:24,340 --> 01:00:25,720
I shouldn't have brought him here.
563
01:00:26,580 --> 01:00:27,580
Don't get excited.
564
01:00:28,260 --> 01:00:30,220
After the rest of them have gone, you
stay.
565
01:00:30,820 --> 01:00:32,320
Everything's going to be all right,
right?
566
01:00:39,630 --> 01:00:40,630
Yeah, they're gone.
567
01:00:40,650 --> 01:00:41,850
I thought they'd never leave.
568
01:00:48,950 --> 01:00:51,830
Does that mean you're a charming sight
to these tired old eyes?
569
01:00:53,130 --> 01:00:54,330
They're not so old.
570
01:00:54,970 --> 01:00:56,230
They're certainly not tired.
571
01:00:57,250 --> 01:00:59,590
You know, I see the devil in your eyes.
572
01:01:00,330 --> 01:01:02,150
Are you sure you don't mind staying a
little bit?
573
01:01:02,450 --> 01:01:03,450
Of course not.
574
01:01:04,370 --> 01:01:07,870
You're kind of like an uncle to me. I
don't know how I fit the role of uncle,
575
01:01:07,950 --> 01:01:08,950
but I'll try.
576
01:01:11,080 --> 01:01:12,080
Would you like to see your room?
577
01:01:13,340 --> 01:01:15,460
I didn't bring an overnight bag.
578
01:01:15,720 --> 01:01:18,040
No problem. If you don't mind sleeping
in a man's pajamas.
579
01:01:19,180 --> 01:01:20,180
No drink?
580
01:01:20,280 --> 01:01:21,320
Nope. Buttons.
581
01:01:22,240 --> 01:01:29,200
Are you decent?
582
01:01:29,920 --> 01:01:31,280
Yes, Ben. Come on in.
583
01:01:34,080 --> 01:01:37,000
Well, hey, those pajamas never looked
that good on me.
584
01:01:38,090 --> 01:01:41,690
Maybe we're starting a new fashion
trend. No bottoms this year.
585
01:01:41,970 --> 01:01:43,090
Ah, so be it.
586
01:01:45,130 --> 01:01:48,110
You know, Debbie, seeing you tonight
makes me feel like Methuselah.
587
01:01:48,950 --> 01:01:53,530
The book of Genesis tells that he lived
to be 969 years old.
588
01:01:54,370 --> 01:01:55,850
Sometimes I feel that old.
589
01:02:00,910 --> 01:02:04,130
I'm sure many girls would like to be
with you.
590
01:02:04,950 --> 01:02:06,490
You'd know what to do for her.
591
01:02:10,350 --> 01:02:11,530
I'm not interested in many things.
592
01:02:14,870 --> 01:02:16,370
Your hands are very warm.
593
01:02:18,510 --> 01:02:20,570
And I can feel what's in your mind.
594
01:02:22,210 --> 01:02:23,870
And you've got wild ideas.
595
01:03:40,970 --> 01:03:41,970
I've ever had.
596
01:03:42,010 --> 01:03:43,010
No regrets?
597
01:03:43,550 --> 01:03:44,690
That's a silly question.
598
01:03:45,030 --> 01:03:46,850
No. No regrets.
599
01:03:47,270 --> 01:03:48,270
I'm glad.
600
01:03:50,590 --> 01:03:52,490
You really know all the answers, don't
you?
601
01:03:53,250 --> 01:03:56,970
You are the most charming liar I have
ever met. Oh, really?
602
01:03:57,670 --> 01:04:00,790
Really. You've got your routines down to
a science.
603
01:04:02,170 --> 01:04:04,710
And that must work on all the girls,
doesn't it?
604
01:04:05,130 --> 01:04:06,150
No, not always.
605
01:04:06,410 --> 01:04:07,510
I'm alone a lot.
606
01:04:08,610 --> 01:04:10,070
Not by the looks of your house.
607
01:04:11,280 --> 01:04:13,740
One female can always tell who another
has been.
608
01:04:14,520 --> 01:04:18,620
And Ben, you've had many others, haven't
you? Maybe so, maybe not.
609
01:04:20,200 --> 01:04:23,140
But, oh sure, I'm always interested, but
so what?
610
01:04:24,560 --> 01:04:26,600
You heard about being alone in a crowd?
611
01:04:43,530 --> 01:04:44,750
man's life who had a heart attack?
612
01:04:44,970 --> 01:04:48,650
No, Debbie's being very kind. Anybody
could have done that. Don't be so
613
01:04:49,010 --> 01:04:50,250
You must have known the right
techniques.
614
01:04:50,470 --> 01:04:52,090
You did a beautiful job. Perfect.
615
01:04:52,790 --> 01:04:55,190
Debbie, you better hurry. They're having
a special briefing inside.
616
01:04:55,790 --> 01:04:58,930
Oh, nuts. I don't want to have another
briefing. I've had too many already.
617
01:04:59,290 --> 01:05:02,110
Listen, don't worry about it, honey.
It's just more red tape.
618
01:05:02,810 --> 01:05:04,450
Okay. Ben, will I see you later?
619
01:05:04,730 --> 01:05:08,270
Sure. Okay, Margie, I'll call you. Okay,
bye -bye. Okay.
620
01:05:08,950 --> 01:05:11,730
Well, now, I'll take you any place you
like to go.
621
01:05:12,400 --> 01:05:14,520
Well, it's such a beautiful day, I don't
want to go home.
622
01:05:14,880 --> 01:05:15,880
Where are you going?
623
01:05:16,120 --> 01:05:17,120
Would you like to come along?
624
01:05:17,480 --> 01:05:19,360
Sure. Well, all right.
625
01:05:22,260 --> 01:05:23,260
Do you like Debbie?
626
01:05:23,820 --> 01:05:25,500
I think she's a hell of a nice kid.
627
01:05:27,060 --> 01:05:33,700
You know, somehow I picture you as the
kind of a man who, well, enjoys a more
628
01:05:33,700 --> 01:05:34,840
adventurous kind of girl.
629
01:05:35,840 --> 01:05:37,680
Well, it all depends on the situation.
630
01:05:37,880 --> 01:05:39,780
Sometimes I do, sometimes I don't.
631
01:05:40,680 --> 01:05:42,000
But I'm...
632
01:05:42,220 --> 01:05:43,540
Different types interest me.
633
01:05:44,040 --> 01:05:47,280
What about the type who shares your
interests?
634
01:05:47,780 --> 01:05:50,820
I doubt if any girl can share all of a
man's interests.
635
01:05:51,340 --> 01:05:52,960
I don't mean hunting and fishing.
636
01:05:53,800 --> 01:05:54,800
Football.
637
01:05:56,020 --> 01:05:57,620
I mean the more private kind.
638
01:05:58,360 --> 01:06:02,800
Very few women can follow all of a man's
interests in the same private sports.
639
01:06:03,780 --> 01:06:07,900
A woman takes a more direct romantic
course.
640
01:06:08,700 --> 01:06:10,860
A man wants something a little bit
different.
641
01:06:11,520 --> 01:06:12,520
An exotic.
642
01:06:13,520 --> 01:06:15,300
Not all girls are alike, you know.
643
01:06:16,060 --> 01:06:20,760
I, for one, appreciate a man who has
exotic tastes.
644
01:06:21,060 --> 01:06:22,740
Oh? In everything.
645
01:06:23,660 --> 01:06:24,660
Mm -hmm.
646
01:06:25,860 --> 01:06:27,380
That is very interesting.
647
01:06:45,970 --> 01:06:47,770
You've got everything you want here,
don't you?
648
01:06:48,950 --> 01:06:49,950
Money?
649
01:06:50,570 --> 01:06:51,570
Property?
650
01:06:52,590 --> 01:06:53,590
Chicks?
651
01:06:53,710 --> 01:06:54,810
As simple as that, huh?
652
01:06:55,270 --> 01:06:59,190
Sure. No problems that I can see. I
don't know about that.
653
01:06:59,810 --> 01:07:03,170
There are times when a person realizes
the big ship never came in.
654
01:07:04,250 --> 01:07:07,670
Oh, sure. The service I've got at me. I
keep telling myself.
655
01:07:10,290 --> 01:07:14,510
Listen, when you were young, did you
ever think about who you were going to
656
01:07:14,790 --> 01:07:15,790
You know.
657
01:07:15,880 --> 01:07:16,880
Right now?
658
01:07:17,340 --> 01:07:20,620
I think everybody thinks about that. I
wanted to be a lawyer.
659
01:07:21,520 --> 01:07:24,720
I thought there were so many things in
the world that needed straightening out
660
01:07:24,720 --> 01:07:25,900
that perhaps I could help.
661
01:07:26,840 --> 01:07:27,840
What happened?
662
01:07:28,180 --> 01:07:31,060
I found out that some things can't be
straightened out.
663
01:07:31,460 --> 01:07:32,840
You take the kids of today.
664
01:07:33,460 --> 01:07:35,020
They want to destroy everything.
665
01:07:35,480 --> 01:07:38,360
My generation worked awfully hard to get
us where we are.
666
01:07:39,300 --> 01:07:42,480
Yeah. Oh, sure, it's far from perfect,
but why ruin it?
667
01:07:44,220 --> 01:07:45,400
Everything is, um...
668
01:07:45,630 --> 01:07:46,630
So far out.
669
01:07:46,670 --> 01:07:47,649
Like what?
670
01:07:47,650 --> 01:07:48,650
Well, like everything.
671
01:07:49,550 --> 01:07:50,690
The real world.
672
01:07:51,910 --> 01:07:55,270
Sometimes I just want to forget about
it. Go into my own world.
673
01:07:56,550 --> 01:08:00,370
I never tell anybody that, though. You
know, they think I was crazy. I don't
674
01:08:00,370 --> 01:08:01,370
think you're crazy.
675
01:08:03,130 --> 01:08:09,290
Well, see, life to me is just one big
orgasm.
676
01:08:09,750 --> 01:08:11,690
Getting stronger and stronger.
677
01:08:12,890 --> 01:08:14,770
I guess that's why I meet so many men.
678
01:08:15,660 --> 01:08:16,740
Did it work out for you?
679
01:08:19,880 --> 01:08:21,399
What? The man.
680
01:08:23,020 --> 01:08:24,359
No, not yet.
681
01:08:31,340 --> 01:08:34,100
You know, somewhere people get lost.
682
01:08:35,460 --> 01:08:36,460
What people?
683
01:08:36,600 --> 01:08:37,600
A whole lot of the kids.
684
01:08:37,740 --> 01:08:40,439
You know, if I was a parent today, I'd
shoot myself or somebody.
685
01:08:40,939 --> 01:08:43,319
Why? Don't the kids listen to you?
686
01:08:43,899 --> 01:08:45,500
Well, you're listening to me, aren't
you?
687
01:08:45,979 --> 01:08:47,859
No, I don't mean it that way.
688
01:08:48,700 --> 01:08:50,460
Some of them have gone too far.
689
01:08:50,720 --> 01:08:53,760
I mean like the Skytackers, the
Militants, that bunch.
690
01:08:55,479 --> 01:08:57,500
We don't lean on these people enough.
691
01:08:58,500 --> 01:09:01,180
They see the coast is clear and they
take advantage.
692
01:09:02,580 --> 01:09:03,580
Okay.
693
01:09:03,899 --> 01:09:04,898
So what?
694
01:09:04,899 --> 01:09:05,899
So what?
695
01:09:07,100 --> 01:09:08,420
You see this little beauty?
696
01:09:09,899 --> 01:09:11,279
That is a weather bean.
697
01:09:11,880 --> 01:09:12,960
It's my pet gun.
698
01:09:15,340 --> 01:09:19,220
If more of us were ready, they'd think
twice.
699
01:09:40,000 --> 01:09:41,000
Hello?
700
01:09:41,479 --> 01:09:42,479
Hi, Debbie.
701
01:09:43,140 --> 01:09:44,140
This is Cal.
702
01:09:45,479 --> 01:09:47,340
How are you? Hi, Kel. I'm fine.
703
01:09:47,800 --> 01:09:49,460
Listen, you'll be glad to know I'm
working.
704
01:09:49,760 --> 01:09:50,800
I'm shooting a film.
705
01:09:51,220 --> 01:09:52,220
I'm glad.
706
01:09:52,380 --> 01:09:53,380
Yeah.
707
01:09:55,420 --> 01:10:00,880
Well, look, I, uh, I thought maybe we
could get together for dinner tonight,
708
01:10:00,880 --> 01:10:01,880
know?
709
01:10:03,260 --> 01:10:04,260
Kel, I'm busy.
710
01:10:06,020 --> 01:10:07,980
Look, Debbie, I've missed you.
711
01:10:09,700 --> 01:10:10,800
Please don't say that.
712
01:10:12,440 --> 01:10:14,060
You're going out with Brewster, aren't
you?
713
01:10:16,000 --> 01:10:19,680
No. Look, you only want his money. What
do you want, to be a pretty rich bitch
714
01:10:19,680 --> 01:10:21,680
too? Cal, don't talk like that.
715
01:10:22,280 --> 01:10:25,200
Well, look, I want you to get something
straight.
716
01:10:25,980 --> 01:10:27,740
You haven't heard the last of me.
717
01:10:28,100 --> 01:10:30,820
Not by a long shot. This isn't the end
of it.
718
01:11:17,450 --> 01:11:18,510
Would you pose for me?
719
01:11:19,610 --> 01:11:20,990
Yeah, it might be fun.
720
01:11:28,870 --> 01:11:30,370
How'd you feel when you were looking at
them?
721
01:11:32,090 --> 01:11:33,090
Turned on.
722
01:11:35,330 --> 01:11:36,890
A friend of mine's having a party.
723
01:11:37,190 --> 01:11:38,190
Do you want to come?
724
01:11:49,160 --> 01:11:50,160
How old is he?
725
01:11:52,040 --> 01:11:54,460
Hey, Carol, I've got feelings, too, you
know.
726
01:11:55,940 --> 01:11:57,160
Feelings are great for you to have.
727
01:12:19,539 --> 01:12:20,740
All right.
728
01:12:21,140 --> 01:12:22,140
All right.
729
01:12:31,460 --> 01:12:33,900
Any time you're ready.
730
01:12:34,460 --> 01:12:35,640
Okay, let's roll it.
731
01:12:56,120 --> 01:12:59,040
Five weeks of shooting, and today you
almost blew it.
732
01:13:01,160 --> 01:13:02,860
Look, I got something on my mind, okay?
733
01:13:08,540 --> 01:13:09,540
That bitch Debbie?
734
01:13:13,420 --> 01:13:14,420
Yeah.
735
01:13:16,140 --> 01:13:21,620
Look, I got... I got a score to settle
with her and that... that friend
736
01:13:21,620 --> 01:13:22,620
Brewster.
737
01:13:29,770 --> 01:13:31,570
Look, you ever heard of the People's
Liberation Front?
738
01:13:33,090 --> 01:13:35,050
I heard they had a group here in L .A.
739
01:13:37,670 --> 01:13:38,670
Well, yeah, they do, see?
740
01:13:41,990 --> 01:13:45,790
And I've been a member for five years
now.
741
01:13:48,070 --> 01:13:51,450
We've done a lot of good. We help a lot
of blacks.
742
01:13:52,010 --> 01:13:54,630
And look, we help a lot of Chicanos.
743
01:13:56,230 --> 01:13:59,070
And we help a lot of guys in prison.
744
01:14:01,260 --> 01:14:03,740
We did it all with money. We ripped off
people like Brewster.
745
01:14:06,900 --> 01:14:10,840
Now, I've got a plan to rip Brewster
off.
746
01:14:11,900 --> 01:14:13,300
But I need your help.
747
01:14:14,580 --> 01:14:17,800
I think I can get him for 50 grand.
748
01:14:19,340 --> 01:14:20,340
Look,
749
01:14:20,840 --> 01:14:23,180
I'll split it with you 50 -50, okay?
750
01:14:28,420 --> 01:14:29,420
50 -50.
751
01:14:33,420 --> 01:14:34,480
Aren't you forgetting something?
752
01:14:36,060 --> 01:14:37,260
You work for me.
753
01:14:40,160 --> 01:14:43,100
You and I both know there's no way you
can pull this off alone.
754
01:14:44,480 --> 01:14:45,960
Without me, your plan is dead.
755
01:14:52,820 --> 01:14:53,820
What's your price?
756
01:15:05,420 --> 01:15:07,060
You get two -thirds, you do what you
want with the rest.
757
01:15:23,840 --> 01:15:27,420
I've got a few hours between flights, so
I thought I'd drop in and see you.
758
01:15:27,860 --> 01:15:28,860
I'm glad you did.
759
01:15:29,120 --> 01:15:31,140
I'd like to show you my special room.
760
01:15:38,060 --> 01:15:41,080
This device is my version of the
Parisian pendulum.
761
01:15:41,680 --> 01:15:45,180
Very popular in the French brothels
during the return of the century.
762
01:15:46,080 --> 01:15:51,880
You see, the older patrons could get
high stimulation without too much
763
01:15:52,920 --> 01:15:56,060
I have been trying to perfect that
device for six months.
764
01:15:56,620 --> 01:15:57,620
No luck.
765
01:15:58,100 --> 01:16:02,180
Either I get the wrong girl, or I get
the wrong timing on the motor.
766
01:16:02,820 --> 01:16:04,660
Oh, it gets me.
767
01:16:05,020 --> 01:16:06,720
As freaky as I am.
768
01:16:08,760 --> 01:16:10,060
Hey, want to try it?
769
01:16:11,420 --> 01:16:12,840
We'd better test it first.
770
01:16:27,180 --> 01:16:28,440
Did you build that yourself?
771
01:16:29,200 --> 01:16:30,560
Aye, lassie, that I did.
772
01:17:10,060 --> 01:17:11,600
Shall I climb on board, Captain?
773
01:17:12,880 --> 01:17:15,600
Yeah, let's raise the mast and lower the
turn.
774
01:17:30,800 --> 01:17:31,800
Are you ready?
775
01:17:56,080 --> 01:17:57,220
Get yourself comfortable.
776
01:18:10,360 --> 01:18:11,360
That's it.
777
01:18:11,700 --> 01:18:13,620
Now, hold tight. Hold tight.
778
01:18:36,100 --> 01:18:38,900
Oh, my God.
779
01:19:17,809 --> 01:19:18,850
I am
780
01:19:18,850 --> 01:19:25,730
so tired.
781
01:19:25,790 --> 01:19:26,790
What a flight.
782
01:19:27,330 --> 01:19:30,870
Oh, there's nothing like a quiet weekend
to relax you.
783
01:19:31,590 --> 01:19:32,590
With guys?
784
01:19:32,930 --> 01:19:35,110
Hey, that's the only kind of party they
have.
785
01:19:35,790 --> 01:19:38,170
Besides, I think you need a change of
pace, Debbie.
786
01:19:39,490 --> 01:19:40,710
How's your love life lately?
787
01:19:41,610 --> 01:19:42,610
Not very good.
788
01:19:43,150 --> 01:19:44,190
Carol's too jealous.
789
01:19:44,590 --> 01:19:46,330
He's got too many problems.
790
01:19:48,050 --> 01:19:49,630
You've always got Ben, haven't you?
791
01:19:50,550 --> 01:19:52,150
I haven't seen much of him lately.
792
01:19:53,690 --> 01:19:59,030
Listen, in 14 minutes, the tram is going
to take us from the broiling sun to the
793
01:19:59,030 --> 01:20:00,030
freezing snow.
794
01:20:00,670 --> 01:20:02,230
There's nothing like it anywhere.
795
01:20:02,830 --> 01:20:03,830
Wait, you'll see.
796
01:23:16,810 --> 01:23:17,810
are you doing here?
797
01:23:19,650 --> 01:23:21,130
Well, I'm not waiting for a bus.
798
01:23:21,750 --> 01:23:23,630
Hey, what's happening here?
799
01:23:24,850 --> 01:23:25,850
Business, baby.
800
01:23:26,010 --> 01:23:27,010
Sorry.
801
01:23:27,990 --> 01:23:28,990
You too.
802
01:23:29,010 --> 01:23:30,010
Sit.
803
01:23:31,150 --> 01:23:32,150
Sit down.
804
01:23:34,930 --> 01:23:35,930
Okay.
805
01:23:37,730 --> 01:23:40,870
Welcome to our little, shall I say,
party.
806
01:23:43,130 --> 01:23:44,470
I want you all to listen.
807
01:23:44,780 --> 01:23:46,360
Because I'm only going to say this one
time.
808
01:23:48,380 --> 01:23:51,780
If you all be good little ladies, nobody
will get hurt.
809
01:23:52,920 --> 01:23:57,400
But if one of you get out of line,
you've all had it.
810
01:23:58,500 --> 01:24:02,200
Okay, you, Debbie, come with me. What
the hell are you doing? Look, shut up.
811
01:24:02,200 --> 01:24:03,260
Move. Move.
812
01:24:19,150 --> 01:24:20,150
Yeah?
813
01:24:21,430 --> 01:24:22,430
Brewster?
814
01:24:23,270 --> 01:24:24,490
Ben Brewster?
815
01:24:26,570 --> 01:24:28,570
Listen and listen carefully.
816
01:24:29,530 --> 01:24:33,110
We have your girlfriend Debbie here and
two other stewardesses.
817
01:24:35,090 --> 01:24:40,070
We need $50 ,000 by this afternoon or no
one will ever see them alive again.
818
01:24:41,230 --> 01:24:42,750
You've got to be kidding.
819
01:24:43,150 --> 01:24:44,930
No, I'm not kidding, man.
820
01:24:45,850 --> 01:24:47,290
That's your friend Debbie.
821
01:24:49,280 --> 01:24:50,320
Ben, I'm sorry.
822
01:24:50,800 --> 01:24:52,240
Please try and help us, please.
823
01:24:53,260 --> 01:24:56,440
Okay. Oh, look, let the girls go. I
haven't got $50 ,000.
824
01:24:56,980 --> 01:25:00,620
Then I don't care, man. Get it. Mortgage
your house or something, but get it.
825
01:25:01,280 --> 01:25:02,740
And don't call in the pig.
826
01:25:06,020 --> 01:25:08,100
I'll call you back this afternoon and
let you know.
827
01:25:08,960 --> 01:25:10,480
I'll let you know where to deliver it.
828
01:25:16,750 --> 01:25:20,650
some punks want $50 ,000 for ransom or
the girls are gonna get hurt.
829
01:25:23,090 --> 01:25:24,090
Debbie?
830
01:25:31,330 --> 01:25:32,330
How'd it go?
831
01:25:32,970 --> 01:25:34,390
Everything went just fine.
832
01:25:35,430 --> 01:25:39,790
We've got Brewster scared, and I'm sure
he'll come up with the money.
833
01:26:31,080 --> 01:26:33,980
What you and Cal want to go do a full
thing like this for?
834
01:26:35,280 --> 01:26:37,300
Baby, there is no way for us.
835
01:26:39,140 --> 01:26:41,180
I'm into the man back east for ten
grand.
836
01:26:41,800 --> 01:26:43,300
I've got to get him off my back.
837
01:26:44,580 --> 01:26:46,020
That's your problem.
838
01:26:48,040 --> 01:26:49,560
Pretty girls always get on.
839
01:26:51,060 --> 01:26:52,320
But for me, it's different.
840
01:26:52,980 --> 01:26:53,980
I need to bread.
841
01:26:55,100 --> 01:26:56,340
Clear myself with the man.
842
01:26:57,480 --> 01:26:58,800
And I keep some for myself.
843
01:26:59,240 --> 01:27:00,620
That's it. Plain and simple.
844
01:27:01,000 --> 01:27:02,160
You're all wet.
845
01:27:03,500 --> 01:27:06,540
You know, if you keep going the way
you're going, you're going to blow your
846
01:27:06,540 --> 01:27:08,240
whole thing for sure.
847
01:27:09,600 --> 01:27:10,600
How's that?
848
01:27:11,080 --> 01:27:13,560
That big black face of yours.
849
01:27:14,880 --> 01:27:18,440
Plasted on the front of every newspaper
all over this country.
850
01:27:19,460 --> 01:27:20,880
You know what it's going to say?
851
01:27:21,420 --> 01:27:24,440
It's going to say, another nigger gone
bad.
852
01:27:26,680 --> 01:27:27,680
Go on, I'm listening.
853
01:27:31,440 --> 01:27:32,440
It's your turn.
854
01:27:33,020 --> 01:27:34,300
You break the sauce.
855
01:27:37,480 --> 01:27:39,400
I'm just a poor kid from the ghetto.
856
01:27:39,800 --> 01:27:41,640
My father died when I was five.
857
01:27:41,980 --> 01:27:43,180
I never had nothing.
858
01:27:44,580 --> 01:27:45,980
Same old story, huh?
859
01:27:46,980 --> 01:27:48,160
Same old story.
860
01:27:48,720 --> 01:27:50,560
How did you get hooked up with him?
861
01:27:51,740 --> 01:27:54,080
Hey, he's just out to use you, man.
862
01:27:57,080 --> 01:28:00,460
You know, you'd be an all right guy if
you just would play it cool.
863
01:28:05,680 --> 01:28:06,680
Kind of amusing.
864
01:28:11,880 --> 01:28:12,880
Yeah?
865
01:28:13,320 --> 01:28:15,700
Brewster, do you have the money?
866
01:28:16,080 --> 01:28:17,080
Yeah.
867
01:28:17,720 --> 01:28:18,720
Okay.
868
01:28:19,640 --> 01:28:22,900
You take the whole milk -free grove,
follow it to the end.
869
01:28:23,580 --> 01:28:27,320
I want you to turn left and go about
three miles at the top you'll see an old
870
01:28:27,320 --> 01:28:29,320
cabin. I'll take it from there.
871
01:28:32,430 --> 01:28:33,430
Please come along.
872
01:28:40,610 --> 01:28:42,290
At least now they know where they are.
873
01:28:44,630 --> 01:28:47,790
Hey, baby, come on. You're taking a
chance on some people's lives.
874
01:28:48,310 --> 01:28:50,870
Look, Marge, if anything goes wrong,
they can have the money.
875
01:28:51,170 --> 01:28:54,250
But I'd sure hate like hell to see those
bastards get away with it.
876
01:28:56,830 --> 01:28:59,190
Hey, wait for me. I'm coming with you.
877
01:30:02,579 --> 01:30:04,940
Cal, what's the matter with you?
878
01:30:06,900 --> 01:30:08,640
Why are you doing all this?
879
01:30:10,160 --> 01:30:15,880
We're here now, and that's that. Cal,
please call Eva and let us go, please.
880
01:30:17,660 --> 01:30:20,640
I can't. It's gone too far for that.
881
01:30:21,780 --> 01:30:23,520
What's in your mind?
882
01:30:26,740 --> 01:30:28,600
You still don't understand.
883
01:30:29,280 --> 01:30:31,300
I've been thinking about you.
884
01:30:33,100 --> 01:30:34,420
You're my chance.
885
01:30:35,260 --> 01:30:40,400
You're the one chance I've got, and I
won't let you take that away from me.
886
01:30:40,680 --> 01:30:42,300
Why are you doing this?
887
01:30:44,920 --> 01:30:46,200
I'm impotent.
888
01:30:47,040 --> 01:30:48,220
I'm a freak.
889
01:30:49,400 --> 01:30:51,140
I don't understand.
890
01:30:56,140 --> 01:31:01,320
They told me in the hospital that I had
a chance.
891
01:31:03,280 --> 01:31:04,280
Don't you see?
892
01:31:04,340 --> 01:31:06,260
You're my chance.
893
01:31:06,720 --> 01:31:08,660
What does this have to do with me?
894
01:31:09,100 --> 01:31:12,840
I need you. You're the answer.
895
01:31:14,040 --> 01:31:17,560
You're the only way out I have.
896
01:31:17,840 --> 01:31:21,300
I need you. I can't help you.
897
01:31:21,800 --> 01:31:28,780
You're just another young girl who's
hung up on an older man, and I
898
01:31:28,780 --> 01:31:32,420
think it's sickening. You stupid
bastard!
899
01:31:35,760 --> 01:31:39,180
Your Ben has a lot of money, more than
you will ever have.
900
01:31:40,000 --> 01:31:42,300
But I hate you and get the hell out of
here!
901
01:31:44,120 --> 01:31:44,560
Sit
902
01:31:44,560 --> 01:32:00,680
your
903
01:32:00,680 --> 01:32:01,680
ass down.
904
01:33:32,650 --> 01:33:34,010
It didn't take you very long to get the
money.
905
01:33:34,790 --> 01:33:35,810
My good is good.
906
01:33:37,350 --> 01:33:40,290
You know, I got the feeling that Debbie
wants part of this accident.
907
01:33:40,670 --> 01:33:42,190
Debbie? Yeah, Debbie.
908
01:33:42,470 --> 01:33:43,470
That's ridiculous.
909
01:33:43,850 --> 01:33:47,450
I don't know about that. $50 ,000 can be
very tempting.
910
01:33:48,590 --> 01:33:50,830
You don't really believe that or you
wouldn't be here right now.
911
01:34:02,960 --> 01:34:03,960
Stupid fool.
912
01:34:04,820 --> 01:34:06,560
I told you no bitch was worth it.
913
01:34:07,300 --> 01:34:10,500
Yeah, just don't preach to me, okay?
Preach to you, Cal, no.
914
01:34:10,860 --> 01:34:12,600
But if you blow this setup, man, you're
dead.
915
01:34:13,180 --> 01:34:14,180
Don't you understand?
916
01:34:14,360 --> 01:34:17,060
We blew it. We've already blown it. Now
let's leave it.
917
01:34:17,340 --> 01:34:18,560
The hell's the matter with you?
918
01:34:18,900 --> 01:34:20,540
You know I don't leave here without the
money.
919
01:34:24,140 --> 01:34:25,140
Look, Neal.
920
01:34:25,720 --> 01:34:26,720
We're gonna let him go.
921
01:34:28,200 --> 01:34:29,200
Look, punk.
922
01:34:29,920 --> 01:34:31,460
Nobody cops out on me.
923
01:34:32,090 --> 01:34:34,450
Today is payday, and that's it.
924
01:34:35,650 --> 01:34:36,650
So get it together.
925
01:34:36,890 --> 01:34:38,490
Ruth should be here any time now.
926
01:34:59,150 --> 01:35:01,470
She's getting away. Look, you keep an
eye on those two.
927
01:35:06,640 --> 01:35:08,040
Bastard.
928
01:37:20,750 --> 01:37:21,750
What are you doing?
929
01:37:24,050 --> 01:37:29,790
They're going to come out of that cabin
pretty soon, and when they do... Oh, my
930
01:37:29,790 --> 01:37:32,230
God, Ben. That's cold -blooded murder.
931
01:37:32,650 --> 01:37:35,250
No, it's justice. Those punks have been
asking for this.
932
01:37:36,090 --> 01:37:40,110
Kidnapping is punishable by death, and
I'm taking over.
933
01:37:41,790 --> 01:37:43,370
Honey, just call the police.
934
01:37:44,170 --> 01:37:46,550
And let them get off scot -free for lack
of evidence?
935
01:37:47,350 --> 01:37:49,290
Hell no, sister, hell no.
936
01:37:50,280 --> 01:37:52,500
Baby, please. You're scaring me.
937
01:37:52,820 --> 01:37:56,380
You almost act as though you enjoy it.
You said it. I didn't.
938
01:37:56,740 --> 01:37:57,740
But, Ben.
939
01:37:59,860 --> 01:38:00,860
Ben, please.
940
01:38:01,500 --> 01:38:02,660
Marge, stay out of this.
941
01:38:14,980 --> 01:38:16,760
Hey, look. Here, here.
942
01:38:17,600 --> 01:38:18,600
It's over.
943
01:38:19,280 --> 01:38:22,040
Get off of my back, man. Look, I'm tired
of your crying.
944
01:38:23,620 --> 01:38:27,120
Come on, let's just let her go, okay?
945
01:38:56,110 --> 01:38:56,969
That's right, boy.
946
01:38:56,970 --> 01:38:58,270
Walk into my parlor.
947
01:38:58,750 --> 01:39:02,190
Stop it. I can't let you do this. This
is insanity.
948
01:39:02,930 --> 01:39:03,930
Marge?
949
01:39:33,040 --> 01:39:34,500
What the hell are you doing?
950
01:39:51,180 --> 01:39:52,180
Everything's going to be all right.
951
01:41:01,230 --> 01:41:05,230
How much more time will it take to put
the pieces together?
952
01:41:30,510 --> 01:41:31,730
Where do I go now?
953
01:41:33,130 --> 01:41:34,130
Nowhere.
954
01:41:35,950 --> 01:41:36,950
Or everywhere.
66061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.