All language subtitles for noli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Have you been doing shoots lately? 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,360 I've been doing a few lately, yes. 3 00:00:04,860 --> 00:00:08,840 Good, good. Mainly glamour shoots, a few magazines. 4 00:00:09,460 --> 00:00:11,740 Well, I'm sure they weren't as good as me, were they? 5 00:00:12,460 --> 00:00:16,340 No, no. I'm looking forward to some excellent work today. 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,600 Yes. 7 00:00:17,760 --> 00:00:19,920 Now, we'll get some good shots for your portfolio today. 8 00:00:51,880 --> 00:00:53,760 Okay, excellent. Are you ready? I'm ready now. 9 00:00:54,400 --> 00:00:56,640 Okay, we just have you a bit further forward on the back. 10 00:00:58,900 --> 00:01:00,260 Okay, and scoot down a bit. 11 00:01:09,780 --> 00:01:10,140 Just 12 00:01:10,140 --> 00:01:17,760 checking 13 00:01:17,760 --> 00:01:19,640 the setup of the cameras and the lighting. 14 00:01:20,160 --> 00:01:21,560 I'll be with you in just a second. 15 00:01:36,920 --> 00:01:38,700 Okay then, I think we're ready to start. 16 00:01:39,000 --> 00:01:40,400 Yes, you look lovely. 17 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 I'll just get ready. 18 00:01:53,320 --> 00:01:54,320 What are those people doing? 19 00:01:54,340 --> 00:01:55,380 Taking my clothes off. 20 00:01:57,860 --> 00:01:59,620 Don't all the other photographers do this with you? 21 00:02:00,600 --> 00:02:02,700 I've never seen anybody do this before. 22 00:02:03,020 --> 00:02:04,440 Do you do this with all of your models? 23 00:02:04,720 --> 00:02:05,720 Of course I do. 24 00:02:06,520 --> 00:02:09,479 I find it helps them to feel more relaxed. 25 00:02:10,840 --> 00:02:12,420 Are you not feeling more relaxed? 26 00:02:12,940 --> 00:02:19,160 No, I'm not sure how a man's back would work. I don't know who would feel more 27 00:02:19,160 --> 00:02:20,840 relaxed in a situation like this. 28 00:02:22,070 --> 00:02:25,970 I mean, you haven't got any clothes on. I find that all the other models that 29 00:02:25,970 --> 00:02:30,390 I've worked with find it far more helpful for them if I haven't got any 30 00:02:30,390 --> 00:02:31,228 on either. 31 00:02:31,230 --> 00:02:32,650 You'll be fine, don't worry, don't worry. 32 00:02:33,630 --> 00:02:34,630 There we go. 33 00:02:36,010 --> 00:02:39,390 See, you can't have any shyness around here. 34 00:02:40,730 --> 00:02:45,190 Yes? Good, good. Now, let me just get the light meter. 35 00:02:51,790 --> 00:02:52,790 All right. 36 00:02:52,810 --> 00:02:54,290 We'll check the light. 37 00:02:55,570 --> 00:02:56,570 Yes, 38 00:02:58,230 --> 00:02:59,410 that's very good. 39 00:03:02,310 --> 00:03:04,970 Yes, not bad over there. 40 00:03:08,370 --> 00:03:11,230 Check around here. 41 00:03:11,450 --> 00:03:12,530 You okay there? 42 00:03:12,750 --> 00:03:13,750 Yes. Excellent. 43 00:03:15,650 --> 00:03:16,850 Yes, good lighting. 44 00:03:17,110 --> 00:03:18,110 Yes. 45 00:03:20,330 --> 00:03:21,430 You're doing very well. 46 00:03:23,050 --> 00:03:24,050 Okay. 47 00:03:25,590 --> 00:03:26,590 Enough of that. 48 00:03:26,670 --> 00:03:27,670 Alright. 49 00:03:28,010 --> 00:03:30,110 Now, that's down to get some good shots. 50 00:03:30,830 --> 00:03:32,270 Yes. Okay. 51 00:03:33,850 --> 00:03:34,850 That's good, yes. 52 00:03:37,570 --> 00:03:39,630 That's it. Just lift up your left leg. 53 00:03:39,970 --> 00:03:40,970 Good. 54 00:03:43,190 --> 00:03:44,190 Excellent. 55 00:03:46,230 --> 00:03:48,570 Alright, that's good. Stay where you are. Let me just check. 56 00:03:49,480 --> 00:03:52,720 Pick the lightroom again. Let's wait until we get to it. 57 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Yes. 58 00:03:57,640 --> 00:03:59,460 Fine. Let's just check it from here. 59 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Yes. 60 00:04:04,980 --> 00:04:05,980 We're good. 61 00:04:07,740 --> 00:04:08,740 Yes. 62 00:04:11,340 --> 00:04:13,740 Okay. And we can continue. 63 00:04:14,240 --> 00:04:16,180 If you want to get on all fours now. 64 00:04:21,390 --> 00:04:22,970 That's good. And turn around and I'll pause. 65 00:04:25,730 --> 00:04:26,549 That's good. 66 00:04:26,550 --> 00:04:28,990 Yes, and just stay exactly like that. 67 00:04:31,910 --> 00:04:33,150 Yes, that's it. That's good. 68 00:04:34,530 --> 00:04:35,890 And flick your hair back. 69 00:04:39,630 --> 00:04:42,230 Excellent. Yes, hold it there. We're getting some good shots now. 70 00:04:46,630 --> 00:04:47,630 Yes, that's good. 71 00:04:59,720 --> 00:05:00,980 I'm going to turn around again now. 72 00:05:02,740 --> 00:05:03,740 Yes, that's good. 73 00:05:04,340 --> 00:05:06,060 Forward a bit more. 74 00:05:07,920 --> 00:05:10,040 You've got huge stiffy. 75 00:05:11,280 --> 00:05:12,460 No, not at all. 76 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 You have? 77 00:05:13,920 --> 00:05:16,980 Yes, maybe, but that's a compliment to you, isn't it? 78 00:05:17,900 --> 00:05:20,380 How are we ever going to get any work done with you like that? 79 00:05:20,720 --> 00:05:26,200 I quite often end up like this. Most of the time I don't mind it at all. Is it a 80 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 problem for you? 81 00:05:27,760 --> 00:05:30,900 I don't think we're going to get any good shots with you like that. 82 00:05:31,140 --> 00:05:37,680 Well, we might not, but... If I relieve you, do you promise that we'll get some 83 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 good shots? 84 00:05:39,040 --> 00:05:39,999 Relieve me? 85 00:05:40,000 --> 00:05:41,360 Yeah. What do you mean by that? 86 00:05:43,300 --> 00:05:44,300 Come here. 87 00:05:46,000 --> 00:05:48,340 This is what I mean. 88 00:05:50,120 --> 00:05:51,120 Oh, I see. 89 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 That's rather nice. 90 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 Such a nice sight. 91 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 Lovely shape. 92 00:06:01,480 --> 00:06:02,339 Thank you. 93 00:06:02,340 --> 00:06:05,220 I don't think she did many of the models do this for me, though. This is an 94 00:06:05,220 --> 00:06:06,740 unexpected bonus. 95 00:06:09,700 --> 00:06:14,560 Well, hopefully after you finish, we'll get some good shots. We'll definitely 96 00:06:14,560 --> 00:06:17,480 get some good shots today. I feel like I owe you something. 97 00:06:18,780 --> 00:06:21,400 Why don't you sit on the edge of the bed here? Make yourself more comfortable. 98 00:06:21,820 --> 00:06:22,820 There we go. 99 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 There we go. 100 00:06:26,760 --> 00:06:27,760 There we are. 101 00:06:32,020 --> 00:06:36,060 I just can't get over what a lovely shape you have. 102 00:06:36,280 --> 00:06:37,280 Oh, thank you. 103 00:06:37,580 --> 00:06:38,720 Very lovely shape. 104 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 That's very kind of you. 105 00:06:40,820 --> 00:06:43,100 You have good hands, actually. Yeah. 106 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 Yes. 107 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Oh, yes. 108 00:06:47,160 --> 00:06:51,600 Interesting technique you've got there, actually. Yeah. Almost like the thumb 109 00:06:51,600 --> 00:06:52,920 over the top routine. 110 00:06:53,320 --> 00:06:55,680 Yeah. Seems to be doing the trick, though. 111 00:06:56,060 --> 00:06:57,100 Do you like that? Yeah. 112 00:06:57,600 --> 00:06:58,600 Yeah? 113 00:06:59,600 --> 00:07:02,600 What are you thinking about? What are the things you wanted to do to me? 114 00:07:03,260 --> 00:07:08,100 Well, yes, I must admit, when you bent over on all fours... In fact, what did 115 00:07:08,380 --> 00:07:10,280 Yeah, it looked like you had a mind of your own. 116 00:07:10,500 --> 00:07:12,300 Yeah. Sorry about that. 117 00:07:12,720 --> 00:07:14,120 What did you want to do to me? 118 00:07:14,920 --> 00:07:17,380 Oh, well, yes, I'm not sure we can discuss that. 119 00:07:18,120 --> 00:07:20,000 I'm a professional, you know. 120 00:07:20,980 --> 00:07:22,280 Well, I thought you were professional. 121 00:07:23,280 --> 00:07:25,300 Well, yes, I think you have to sort of... 122 00:07:26,340 --> 00:07:27,980 Take the blame for some of this, don't you? 123 00:07:29,020 --> 00:07:30,020 Perhaps. 124 00:07:32,000 --> 00:07:33,800 Yes, that's why we did that. 125 00:07:35,160 --> 00:07:37,180 And you have a bit of cuppage going on there. 126 00:07:37,460 --> 00:07:38,460 Yeah. 127 00:07:41,320 --> 00:07:43,060 Would you prefer that I grab them? 128 00:07:44,620 --> 00:07:46,060 Gentle is good, aren't I gentle? 129 00:07:49,100 --> 00:07:51,300 Yes, this definitely has unexpected perks. 130 00:07:53,230 --> 00:07:56,570 So I don't know if you want us to do this for you. No, no, I must admit 131 00:07:56,570 --> 00:07:59,670 the first, but hopefully not the last. 132 00:08:00,550 --> 00:08:01,550 Hopefully for you. 133 00:08:06,110 --> 00:08:09,330 Oh yes, you've got some nice nails there, haven't you? 134 00:08:09,550 --> 00:08:11,570 Yes. You could use them very gently. 135 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 Did you now? 136 00:08:13,010 --> 00:08:14,010 Yeah. 137 00:08:16,530 --> 00:08:17,530 If you want. 138 00:08:19,010 --> 00:08:20,010 That's very good. 139 00:08:25,800 --> 00:08:27,600 Have you ever done this with a photographer before? 140 00:08:28,280 --> 00:08:32,240 No, I haven't. I've always been with very professional photographers. 141 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 Ah, yes. 142 00:08:33,820 --> 00:08:38,340 I've let myself down a bit on this. 143 00:08:38,640 --> 00:08:42,559 I do find that being nude does help the models, you know. 144 00:08:42,980 --> 00:08:46,100 Did you not feel nicely at ease when you were posing? 145 00:08:47,300 --> 00:08:50,500 Or were you a bit concerned about the fact I was naked behind you? 146 00:08:51,080 --> 00:08:53,160 What were you worried about? 147 00:08:55,600 --> 00:08:56,600 Not worried. 148 00:08:57,140 --> 00:08:58,160 Oh, not worried. 149 00:08:58,600 --> 00:09:00,880 Just concerned. 150 00:09:01,860 --> 00:09:04,100 Things I'm not used to. Ah, right. 151 00:09:04,600 --> 00:09:08,540 But you have more clothes on than I do. 152 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 Yes. 153 00:09:10,140 --> 00:09:11,540 Does it make you feel better? 154 00:09:12,000 --> 00:09:16,460 Well, it certainly gives you a certain level of control, doesn't it? 155 00:09:16,840 --> 00:09:17,840 Yes. 156 00:09:25,580 --> 00:09:30,380 It's strange because I'm normally in control of any of these shits, but the 157 00:09:30,380 --> 00:09:32,760 tables seem to have turned. 158 00:09:43,580 --> 00:09:45,300 I love the shape. 159 00:09:46,060 --> 00:09:50,100 Do you? Yeah, I love the shape a bit. It's a fairly standard shape I would 160 00:09:50,100 --> 00:09:52,380 thought. My bed will be very, very different. 161 00:09:54,960 --> 00:09:57,940 You probably don't see it often, do you? I don't actually, no. 162 00:09:58,220 --> 00:10:01,120 All of my shoots are with girls, I'm afraid. 163 00:10:05,460 --> 00:10:09,260 How would you rate it, then, on a scale of 1 to 10? 164 00:10:10,400 --> 00:10:14,060 Definitely an 8 or a 9. 165 00:10:15,820 --> 00:10:16,820 Definitely. 166 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 Definitely. 8 or 9? 167 00:10:21,560 --> 00:10:23,520 Definitely. How would that be a 10, then? 168 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 They've been bigger, maybe. Yeah. 169 00:10:28,180 --> 00:10:29,180 Yeah. 170 00:10:29,380 --> 00:10:33,180 I've seen some big ones. Have you? Yeah. What's the biggest you've seen? 171 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 11. 172 00:10:40,340 --> 00:10:41,360 11 inches? 173 00:10:41,700 --> 00:10:43,800 Is that real? 174 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 Yeah. It's all real. 175 00:10:49,300 --> 00:10:50,940 I can't compare to that. 176 00:10:55,370 --> 00:10:58,130 Promise me we get some good faces after this. 177 00:10:58,370 --> 00:10:59,370 Oh yes, we will. 178 00:10:59,930 --> 00:11:02,910 We will definitely get some good pictures. I'll definitely owe you one. 179 00:11:03,290 --> 00:11:04,390 Yeah. Yeah. 180 00:11:11,330 --> 00:11:13,490 Oh, my knees are beginning to shake a little bit. 181 00:11:13,730 --> 00:11:14,730 Yeah? 182 00:11:15,130 --> 00:11:16,210 What does that mean? 183 00:11:16,710 --> 00:11:17,890 That's not really a good sign. 184 00:11:18,090 --> 00:11:19,090 Yeah? 185 00:11:24,750 --> 00:11:27,170 How would you like to see this end? 186 00:11:28,530 --> 00:11:29,770 I'd like it to come. 187 00:11:31,590 --> 00:11:33,550 And I'd like to get some good pictures. 188 00:11:34,850 --> 00:11:36,110 That's what I'd like to do. 189 00:11:37,770 --> 00:11:41,510 Pictures of you bent over on all fours? Yeah, lots of those. 190 00:11:41,890 --> 00:11:42,829 Oh yes. 191 00:11:42,830 --> 00:11:43,830 Lots of those. 192 00:11:47,030 --> 00:11:49,490 Definitely lots of pictures of me bent over. 193 00:11:51,440 --> 00:11:54,380 I know you'll be thinking about exactly what you want to do today. 194 00:11:55,400 --> 00:11:57,020 Oh, I'm taking the picture, yeah? Yeah. 195 00:12:01,040 --> 00:12:02,040 Oh, yeah. 196 00:12:02,120 --> 00:12:03,120 That's very good. 197 00:12:04,780 --> 00:12:06,300 Thinking of you on all fours now? 198 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Yeah. 199 00:12:08,720 --> 00:12:10,380 Thinking about what you'd like to do today. 200 00:12:13,080 --> 00:12:14,740 That's very nice. I do like that. 201 00:12:15,200 --> 00:12:16,200 Yeah. 202 00:12:25,849 --> 00:12:27,030 Oh. Oh, yes. 203 00:12:29,410 --> 00:12:30,930 Oh. Now. 204 00:12:31,290 --> 00:12:32,290 That's very good. 205 00:12:33,130 --> 00:12:34,930 Now get yourself cleaned up. 206 00:12:35,550 --> 00:12:36,550 Right, yes. 207 00:12:36,830 --> 00:12:41,150 And maybe we can get some decent shots out. Yes, yes, sorry, I apologise for 208 00:12:41,150 --> 00:12:42,230 this. This doesn't normally happen. 209 00:12:42,490 --> 00:12:45,350 You want to get back on the bed? Yeah. And get yourself in position. 210 00:12:45,670 --> 00:12:46,970 I'm going to, as you say, get... 211 00:12:49,640 --> 00:12:51,800 Get cleaned up. Yes, if you could bend over a bit more. 212 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 Yes. 213 00:12:54,000 --> 00:12:55,840 Yes. That's very good. 214 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 Yes. 215 00:12:59,520 --> 00:13:01,480 I might have a problem getting this to go down. 216 00:13:02,160 --> 00:13:05,060 Anyway, I'm going to go and get cleaned up. 217 00:13:06,140 --> 00:13:07,920 Stay just where you are. 218 00:13:09,600 --> 00:13:11,040 And I'll be back in a minute. 14520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.