All language subtitles for en.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT FILE 1 00:00:19.440 --> 00:00:22.109 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 2 00:00:29.867 --> 00:00:30.952 JOHNNY: Talk to me, Ray. 3 00:00:32.286 --> 00:00:35.122 Low on gas and almost out of ammo, Johnny. 4 00:00:36.207 --> 00:00:39.752 JOHNNY: God damn it. This isn't supposed to be happening in this area. 5 00:00:41.796 --> 00:00:43.714 SOLDIER 1: Retreat! Let's go! SOLDIER 2: Move it! Move it! 6 00:00:43.798 --> 00:00:45.508 SOLDIER 3: To RP Tango. 7 00:00:45.591 --> 00:00:46.968 (GUNFIRE) 8 00:00:48.678 --> 00:00:51.055 Charlie Company overrun. Requesting firepower. 9 00:00:51.138 --> 00:00:52.348 RAY: Can't hang around, pal. 10 00:00:52.431 --> 00:00:54.267 Gotta go home and refuel, come back for them. 11 00:00:54.308 --> 00:00:56.185 If we go, there'll be no one left to come back for. 12 00:00:57.478 --> 00:01:00.231 SOLDIER 1: Move it! Move! Move! SOLDIER 2: Retreat! Retreat! 13 00:01:00.815 --> 00:01:02.316 (INDISTINCT SHOUTING) 14 00:01:15.538 --> 00:01:17.665 RAY: We're hit! JOHNNY: Mayday! Mayday! 15 00:01:17.707 --> 00:01:19.709 Dragonfly 2 going down! 16 00:01:28.342 --> 00:01:29.552 (BULLETS WHIZZING) 17 00:01:29.635 --> 00:01:33.139 JOHNNY: Come on, Ray. Let's go. Come on, Ray. 18 00:01:33.180 --> 00:01:34.682 (BULLETS RICOCHETING) 19 00:01:34.724 --> 00:01:36.350 Come on, Ray, let's go! 20 00:01:36.434 --> 00:01:37.852 (INDISTINCT SHOUTING) 21 00:01:38.769 --> 00:01:41.022 (GUNFIRE) 22 00:01:45.192 --> 00:01:48.654 (SHOUTING CONTINUES) 23 00:01:50.740 --> 00:01:52.575 SOLDIER: Move! Move! 24 00:01:53.492 --> 00:01:55.286 On your knees. 25 00:02:22.480 --> 00:02:23.939 (TYPING) 26 00:02:25.274 --> 00:02:27.068 (LINE CONNECTING) 27 00:02:29.695 --> 00:02:31.155 (SPEAKING LOCAL DIALECT) 28 00:02:47.004 --> 00:02:48.339 (COMPUTER CHIMES) 29 00:03:00.101 --> 00:03:01.310 JOHNNY: What's going on? 30 00:03:03.854 --> 00:03:05.856 Hey, you will not. 31 00:03:07.149 --> 00:03:09.318 No, you can't. No! 32 00:03:11.278 --> 00:03:13.280 - RAY: No! - You're all right, Ray. Just stay cool. 33 00:03:13.322 --> 00:03:14.907 - You're all right. - Johnny, help me. 34 00:03:22.623 --> 00:03:24.625 No! Ray! 35 00:04:16.469 --> 00:04:17.762 SNIPER: Here come the visa crew. 36 00:04:18.679 --> 00:04:20.181 Log 'em in. 37 00:04:20.931 --> 00:04:23.392 RANGE FINDER: Murdock, Alvin. 38 00:04:24.351 --> 00:04:26.187 Purvell, Robert. 39 00:04:27.438 --> 00:04:30.024 Su, Joyce. 40 00:04:31.358 --> 00:04:33.110 Rosenbaum, Naomi. 41 00:04:38.365 --> 00:04:40.576 -(ENGINE REVVING) - What the hell is that? 42 00:04:42.787 --> 00:04:44.371 SNIPER: That is Kate Abbott. 43 00:04:46.707 --> 00:04:48.709 The new security officer. 44 00:05:03.724 --> 00:05:06.977 - PARKER: VIP request. We need to process it. - Okay. 45 00:05:08.395 --> 00:05:10.564 - Sorry, Sally. - What's the rush, Sam? 46 00:05:10.648 --> 00:05:11.732 Security breach. 47 00:05:11.816 --> 00:05:14.068 Everybody in the conference room in 10. 48 00:05:15.611 --> 00:05:17.696 Nero Franks, Maltese national. 49 00:05:17.738 --> 00:05:19.865 Over the weekend, he tried to board an Oceanic Airlines flight 50 00:05:19.907 --> 00:05:22.034 from Heathrow to Chicago. 51 00:05:22.159 --> 00:05:24.203 Alarms went off when Franks presented his passport. 52 00:05:24.245 --> 00:05:27.748 It didn't have the new digital watermark. Franks tried to run. 53 00:05:27.790 --> 00:05:31.252 MI5 thought he was a suicide bomber and took him out. Take a look. 54 00:05:31.335 --> 00:05:33.546 ABBOTT: Nero Franks was a scientist with no priors, 55 00:05:33.587 --> 00:05:35.089 working for a German chemical outfit. 56 00:05:35.214 --> 00:05:37.550 His specialty was combustible gas munitions. 57 00:05:37.591 --> 00:05:40.803 The Brits and the Germans are still looking for a possible terrorist connection, 58 00:05:40.886 --> 00:05:42.638 but no joy so far. 59 00:05:42.721 --> 00:05:44.431 So here's the issue for us, people. 60 00:05:44.515 --> 00:05:46.892 Now our enemies know they can't forge visas. 61 00:05:46.934 --> 00:05:49.353 That means they'll be looking for ways to get real ones, 62 00:05:49.436 --> 00:05:50.771 the kind you hand out every day. 63 00:05:50.855 --> 00:05:53.190 We're working with all the British security agencies, 64 00:05:53.274 --> 00:05:54.650 but they're stretched really thin. 65 00:05:54.733 --> 00:05:57.403 Budget cuts, plus they have homegrown terrorists to worry about. 66 00:05:57.444 --> 00:06:00.573 We're not saying that you have to give everyone the third degree. 67 00:06:00.614 --> 00:06:02.950 90% of our applicants are straightforward. 68 00:06:03.033 --> 00:06:05.661 It's the remaining 10% that I lose sleep over. 69 00:06:06.871 --> 00:06:10.457 Any application that tweaks you the wrong way, take it straight to Kate. 70 00:06:10.541 --> 00:06:12.626 She excelled at this work in Washington. 71 00:06:12.668 --> 00:06:14.962 What Sam really means is you'll need someone to blame 72 00:06:15.045 --> 00:06:17.673 -if the wrong guy gets through, so use me. -(ALL CHUCKLING) 73 00:06:17.756 --> 00:06:20.926 What I'm really interested in is anyone with scientific expertise, 74 00:06:20.968 --> 00:06:23.262 specialists in chemicals or gases. 75 00:06:23.304 --> 00:06:25.180 Any questions? 76 00:06:25.264 --> 00:06:27.141 All right, gang. Back to work. (SIGHS) 77 00:06:37.735 --> 00:06:40.654 That's fine, madam. Your visa will be ready tomorrow. 78 00:06:40.696 --> 00:06:43.657 She's never seen the ball drop in Times Square on New Year's Eve. 79 00:06:43.741 --> 00:06:45.659 Have a good stay in the United States, sister. 80 00:06:45.701 --> 00:06:47.494 Thank you, sir. 81 00:06:48.162 --> 00:06:50.706 So do you promise to watch me when I'm on American Idol? 82 00:06:50.789 --> 00:06:52.166 Oh, absolutely. 83 00:06:53.167 --> 00:06:54.668 What? 84 00:06:55.252 --> 00:06:57.713 - Have a good stay. - Thank you very much. Bye-bye. 85 00:07:06.847 --> 00:07:08.098 (COMPUTER CHIMES) 86 00:07:23.697 --> 00:07:25.824 Dr. Balan, good afternoon. 87 00:07:27.534 --> 00:07:30.079 I was told my paperwork is in order. 88 00:07:31.580 --> 00:07:33.582 This won't take long. 89 00:07:33.666 --> 00:07:35.376 Romanian citizen. 90 00:07:40.047 --> 00:07:43.968 You have listed a medical conference as the reason for visiting the United States. 91 00:07:44.051 --> 00:07:45.052 Yes. 92 00:07:49.390 --> 00:07:50.975 This conference is for pediatricians. 93 00:07:51.058 --> 00:07:52.726 You're a general practitioner. 94 00:07:52.768 --> 00:07:55.229 I work in a clinic for newly arrived immigrants. 95 00:07:55.312 --> 00:07:58.232 Many of my patients are children. 96 00:07:58.732 --> 00:08:03.278 Dr. Balan, it also says that you consult for Vicker's Pharmaceuticals. 97 00:08:03.404 --> 00:08:06.073 I'm curious why we don't have a letter from them. 98 00:08:06.115 --> 00:08:07.324 I've only been there a few months. 99 00:08:07.449 --> 00:08:10.744 - Is there a problem? - I certainly hope not. 100 00:08:10.828 --> 00:08:12.079 Let me see this file. 101 00:08:12.621 --> 00:08:14.164 I'm not done with my review. 102 00:08:14.665 --> 00:08:15.708 A word. 103 00:08:26.760 --> 00:08:29.680 You don't think it's strange that a GP, who also happens to be a researcher, 104 00:08:29.763 --> 00:08:31.598 wants to attend a pediatrics conference? 105 00:08:31.682 --> 00:08:33.767 There's nothing odd about moonlighting as a consultant 106 00:08:33.809 --> 00:08:34.977 to make a few extra bucks. 107 00:08:35.060 --> 00:08:37.438 Besides, Naomi already did the background check. 108 00:08:37.479 --> 00:08:39.356 - Balan's fine. - I'll be the judge of that. 109 00:08:39.440 --> 00:08:41.900 Look, I know you were a high-flyer in D.C. 110 00:08:41.942 --> 00:08:43.444 I am not here on vacation. 111 00:08:43.485 --> 00:08:46.113 Even when it's slow, we're not processing people fast enough. 112 00:08:46.196 --> 00:08:48.032 We're seriously understaffed. 113 00:08:48.115 --> 00:08:50.117 So when paperwork gets held up by security, 114 00:08:50.200 --> 00:08:51.577 people start missing flights, 115 00:08:51.618 --> 00:08:53.829 and I'm the one that has to deal with their complaints. 116 00:08:53.912 --> 00:08:55.956 Unless you wanna suffer the Ambassador's wrath. 117 00:08:56.790 --> 00:08:58.584 I'm doing my job, Bill. 118 00:09:00.210 --> 00:09:01.462 We all are. 119 00:09:13.474 --> 00:09:16.977 We have a problem. A new security expert. 120 00:09:17.144 --> 00:09:19.146 From Washington. 121 00:09:22.649 --> 00:09:25.903 Her name is Kate Abbott. She knows about Vicker's. 122 00:09:27.154 --> 00:09:28.322 So no visa? 123 00:09:29.656 --> 00:09:31.325 She's trouble, I'm telling you. 124 00:09:32.993 --> 00:09:34.995 I'll take care of her. 125 00:09:46.048 --> 00:09:47.341 (BUZZER RINGS) 126 00:09:49.384 --> 00:09:51.136 (DOOR UNLOCKING) 127 00:09:54.306 --> 00:09:55.808 WOMAN: This way, please. 128 00:10:02.689 --> 00:10:04.483 Sweet of you to stop in. 129 00:10:04.525 --> 00:10:06.527 There's something you need to see. 130 00:10:21.583 --> 00:10:23.585 I'll have it done tomorrow. 131 00:10:29.383 --> 00:10:30.884 (DOOR CLOSES) 132 00:10:38.100 --> 00:10:39.143 (COMPUTER CHIMES) 133 00:10:39.226 --> 00:10:41.562 (ALARM RINGING) 134 00:10:55.492 --> 00:10:56.702 ABBOTT: Lisa. 135 00:10:57.369 --> 00:10:59.746 - Hey. - I'm so sorry. 136 00:10:59.788 --> 00:11:02.082 It's okay. I saved us a bottle of bubbles. 137 00:11:02.166 --> 00:11:03.834 Oh! You're the best. 138 00:11:03.959 --> 00:11:06.170 So how did it go? 139 00:11:06.253 --> 00:11:10.215 Would you believe I sold every damn one? 140 00:11:10.257 --> 00:11:12.259 - No. -(LAUGHS) Yes. 141 00:11:13.427 --> 00:11:15.387 But I saved those for you. 142 00:11:15.429 --> 00:11:18.265 I know you have a thing for the underworld. 143 00:11:18.348 --> 00:11:20.350 Thank you. 144 00:11:21.518 --> 00:11:23.520 Oh, wow. 145 00:11:27.774 --> 00:11:30.110 So all work and no play, huh? 146 00:11:31.278 --> 00:11:32.279 (SIGHS) 147 00:11:32.362 --> 00:11:33.822 It's complicated. 148 00:11:34.823 --> 00:11:37.326 Is everything a state secret with you? 149 00:11:41.788 --> 00:11:43.207 (EXCLAIMS) 150 00:11:43.290 --> 00:11:45.292 It's so beautiful. 151 00:12:36.385 --> 00:12:37.636 (COMPUTER BEEPS) 152 00:12:53.902 --> 00:12:57.281 - NAOMI: Hello? -Hi, Naomi. It's Kate. 153 00:12:57.364 --> 00:13:01.618 - I'm so sorry it's so late. - It's okay. Is something wrong? 154 00:13:01.702 --> 00:13:04.871 You remember a guy you processed a while ago, 155 00:13:04.955 --> 00:13:09.960 Sri Lankan researcher by the name of Fazli Sameer? 156 00:13:10.043 --> 00:13:14.298 Uh, yeah, I was checking him out when Bill pulled the file. 157 00:13:16.591 --> 00:13:17.718 Why? 158 00:13:17.801 --> 00:13:20.470 He said I had too much on my plate, and he'd handle it. 159 00:13:21.471 --> 00:13:23.598 Okay, all right. Thanks so much. 160 00:13:23.724 --> 00:13:25.142 Bye. 161 00:13:28.770 --> 00:13:30.397 (TYPING) 162 00:13:32.607 --> 00:13:36.153 (CLOCK TICKING) 163 00:14:07.851 --> 00:14:09.019 (SIGHS) 164 00:16:07.345 --> 00:16:10.724 Actually, Dr. Balan did ask me for a reference. 165 00:16:10.765 --> 00:16:13.101 Request slipped through the cracks. 166 00:16:13.226 --> 00:16:15.729 I'll get my secretary to draft one today. 167 00:16:15.812 --> 00:16:18.565 Oh, would it be possible to see Dr. Balan's security clearance? 168 00:16:19.357 --> 00:16:20.400 What's this really about? 169 00:16:20.859 --> 00:16:23.236 - I just thought since I was here, it'd be... - About that. 170 00:16:24.404 --> 00:16:26.239 If you were even remotely familiar 171 00:16:26.281 --> 00:16:29.075 with the British Defense Ministry's standards on secrecy... 172 00:16:29.117 --> 00:16:30.911 We're on the same side here. 173 00:16:30.994 --> 00:16:33.705 You need to present a proper written authorization 174 00:16:33.747 --> 00:16:37.334 from the Home Office to even inquire about security clearances. 175 00:16:37.417 --> 00:16:40.253 - Dr. Perry, I... - It's time for you to leave. 176 00:16:41.880 --> 00:16:42.881 (SIGHS) 177 00:16:49.221 --> 00:16:51.389 Get Inspector Anderson for me, please. 178 00:16:53.058 --> 00:16:54.267 (DOORBELL RINGING) 179 00:17:02.192 --> 00:17:03.443 (MOTORCYCLE REVVING) 180 00:17:10.825 --> 00:17:11.826 (BEEPING) 181 00:17:21.670 --> 00:17:24.464 - Hey, Howie. - Hey, sweetie. What's up? 182 00:17:24.548 --> 00:17:26.967 Listen, I need the list of this month's visa files. 183 00:17:27.050 --> 00:17:28.134 Yeah. 184 00:17:33.974 --> 00:17:35.725 There's no authorization. 185 00:17:36.643 --> 00:17:39.145 Oh, Parker probably forgot to call. 186 00:17:43.483 --> 00:17:44.818 Could you remind him? 187 00:17:45.652 --> 00:17:47.320 - Yes. Oh. -(CELLPHONE RINGS) 188 00:17:48.655 --> 00:17:50.824 - Bye. - Bye. Bye-bye. 189 00:17:51.491 --> 00:17:53.368 - You wanted to see me? - Miss Abbott. 190 00:17:53.451 --> 00:17:56.955 I believe you know Inspector Paul Anderson from Counter Terrorism Command? 191 00:17:57.038 --> 00:17:58.039 Good morning. 192 00:17:58.456 --> 00:18:00.667 Why are you making inquiries into the security status 193 00:18:00.709 --> 00:18:03.003 of a British resident, Dr. Emil Balan? 194 00:18:03.169 --> 00:18:05.213 He applied for a visa to come to the United States. 195 00:18:05.297 --> 00:18:06.339 So you took it upon yourself 196 00:18:06.423 --> 00:18:09.175 to go to his workplace and interrogate his superior 197 00:18:09.217 --> 00:18:11.219 rather than contacting my office? 198 00:18:12.012 --> 00:18:14.973 Dr. Balan needs his visa today. I just thought it would be faster. 199 00:18:15.015 --> 00:18:18.518 - Not to go through proper channels? - What's this about, Paul? 200 00:18:19.686 --> 00:18:21.938 The director, Perry, contacted me personally 201 00:18:22.022 --> 00:18:26.443 to complain that Ms. Abbott had been making unauthorized inquiries. 202 00:18:26.526 --> 00:18:30.530 Then he called his friend, the Home Secretary, 203 00:18:30.697 --> 00:18:34.492 who asked me if you have issued the visa. 204 00:18:36.328 --> 00:18:38.413 - No, I haven't. -(KNOCK ON DOOR) 205 00:18:39.289 --> 00:18:40.373 Is there a problem? 206 00:18:41.249 --> 00:18:42.876 Ambassador Crane. 207 00:18:43.043 --> 00:18:45.587 Inspector. Sorry I'm late. 208 00:18:45.670 --> 00:18:47.088 I didn't know you were joining us. 209 00:18:47.255 --> 00:18:50.842 I didn't either. The Home Secretary just called. 210 00:18:50.884 --> 00:18:53.428 So what's the problem? 211 00:18:56.931 --> 00:18:59.768 I can't discuss the details of an ongoing investigation. 212 00:18:59.851 --> 00:19:03.521 We're talking about a medical professional with serious political connections. 213 00:19:03.605 --> 00:19:06.691 Is this really a matter of national security? 214 00:19:08.360 --> 00:19:09.444 Sam? 215 00:19:12.906 --> 00:19:14.240 It's her call. 216 00:19:14.407 --> 00:19:16.034 I'm standing by it. 217 00:19:17.410 --> 00:19:19.913 I'll inform the Home Secretary accordingly. 218 00:19:21.373 --> 00:19:25.460 But let me tell you something about Balan that you probably don't know. 219 00:19:25.543 --> 00:19:28.004 A few years ago, his wife applied for a visa 220 00:19:28.088 --> 00:19:30.965 for emergency medical treatment in the United States. 221 00:19:31.049 --> 00:19:32.258 She died 222 00:19:32.550 --> 00:19:36.638 because some bureaucrat kept asking for one more piece of paper. 223 00:19:37.722 --> 00:19:39.557 Under the circumstances, 224 00:19:39.641 --> 00:19:42.560 you might consider showing her widower a little compassion, 225 00:19:42.644 --> 00:19:44.312 Ms. Abbott. 226 00:19:45.814 --> 00:19:46.815 Ambassador. 227 00:19:52.112 --> 00:19:54.280 Congratulations. 228 00:19:54.322 --> 00:19:57.367 You're already making enemies in high places. 229 00:19:57.450 --> 00:19:58.827 Keep it up. 230 00:19:58.910 --> 00:20:02.455 Sam, get control of this situation. 231 00:20:06.751 --> 00:20:07.919 Ugh. 232 00:20:16.469 --> 00:20:17.637 You okay? 233 00:20:18.555 --> 00:20:19.973 Yeah. 234 00:20:23.435 --> 00:20:24.644 Thanks for backing me up. 235 00:20:25.395 --> 00:20:26.855 You have great instincts, Kate. 236 00:20:28.690 --> 00:20:29.858 (SIGHS) 237 00:20:36.364 --> 00:20:38.491 (INDISTINCT CHATTER) 238 00:20:38.533 --> 00:20:40.201 Bill. 239 00:20:40.285 --> 00:20:42.454 - Can I talk to you for a sec? - Sure. 240 00:20:45.123 --> 00:20:46.791 Sorry, Kate, I'll have to take this. 241 00:20:47.250 --> 00:20:49.002 I'll meet you guys at the restaurant. 242 00:20:49.043 --> 00:20:51.171 MAN 1: All right, see you there. MAN 2: Okay. Gaston's, right? 243 00:20:51.337 --> 00:20:52.839 See you there. 244 00:20:56.718 --> 00:20:58.178 MAN (ON PHONE): You need to do it now. 245 00:20:58.219 --> 00:21:00.221 BILL: Okay, I understand. 246 00:21:24.204 --> 00:21:25.663 Thanks, mate. 247 00:21:43.598 --> 00:21:44.599 MAN: After you. WOMAN: Thanks. 248 00:21:58.404 --> 00:22:01.658 WOMAN: I think this is our table. Classy. Look at that bar. 249 00:22:10.917 --> 00:22:13.253 WOMAN: Naomi, have you ever... ABBOTT: This place is really nice. 250 00:22:14.128 --> 00:22:16.923 WOMAN: That bar looks amazing. 251 00:22:18.424 --> 00:22:20.176 Bill's crazy about this place. 252 00:22:20.260 --> 00:22:22.804 What you told me last night about Bill pulling that file... 253 00:22:22.887 --> 00:22:26.266 Kate, it's the guy's birthday party. We're supposed to be having fun. 254 00:22:26.975 --> 00:22:29.477 Oh, um, he pre-ordered the pressed duck for all of us. 255 00:22:29.561 --> 00:22:32.188 - Okay. - Um, we're six, please. 256 00:22:32.856 --> 00:22:35.316 Wait. Did anyone remember to pick up the present for Bill? 257 00:22:35.400 --> 00:22:37.861 - What? That was you. - I'm pretty sure... 258 00:22:37.944 --> 00:22:39.404 Not playing a part of this. 259 00:22:39.445 --> 00:22:40.989 - Don't look at me. - All right, guys, pony up. 260 00:22:44.409 --> 00:22:45.952 NAOMI: Is this enough? JOYCE: I know. 261 00:22:46.077 --> 00:22:48.496 It's like we're here for the free food. 262 00:23:04.345 --> 00:23:05.930 Hi. I'm here to pick up a gift. 263 00:23:13.646 --> 00:23:16.524 - That's beautiful. - Yes. It's a great choice. 264 00:23:16.608 --> 00:23:18.860 - I'll wrap it up for you. - Thank you. 265 00:23:26.576 --> 00:23:28.328 What's taking Bill so long? 266 00:23:29.996 --> 00:23:31.664 All right, here comes the good part. 267 00:23:31.789 --> 00:23:33.333 What do you mean? 268 00:23:34.459 --> 00:23:35.627 Is that what we're eating? 269 00:23:43.801 --> 00:23:45.345 That's disgusting. 270 00:23:47.555 --> 00:23:49.057 Thank you. 271 00:23:49.641 --> 00:23:50.975 (CELLPHONE BEEPING) 272 00:24:14.415 --> 00:24:16.376 (CAR ALARMS BLARING) 273 00:24:44.737 --> 00:24:46.114 MAN: Help. 274 00:24:49.909 --> 00:24:51.285 ABBOTT: Naomi. 275 00:24:54.247 --> 00:24:55.873 Alvin! 276 00:24:55.957 --> 00:24:57.041 Joyce! 277 00:24:57.083 --> 00:24:59.669 (GRUNTING AND PANTING) 278 00:25:15.435 --> 00:25:16.728 Help. 279 00:25:17.729 --> 00:25:18.896 There's someone hurt. 280 00:25:20.314 --> 00:25:21.774 -(GAS HISSING) -(CANISTER EXPLODES) 281 00:25:51.345 --> 00:25:53.306 (SIRENS BLARING) 282 00:26:15.828 --> 00:26:17.622 Abbott's still alive. 283 00:26:18.539 --> 00:26:19.624 Where? 284 00:26:20.208 --> 00:26:23.669 Following the embassy survivor protocol. That's what they're trained to do. 285 00:26:23.753 --> 00:26:25.463 Make sure she doesn't survive. 286 00:26:31.844 --> 00:26:34.097 - PARKER: What are you hearing, Sally? - A restaurant blew. 287 00:26:34.180 --> 00:26:37.016 The place looks like a killing zone. 288 00:26:37.058 --> 00:26:38.267 Gas main explosion? 289 00:26:38.351 --> 00:26:41.312 According to first responders' radio chatter, it was a bomb. 290 00:26:41.354 --> 00:26:43.564 I'm working on getting security video feeds. 291 00:26:43.648 --> 00:26:45.358 - Where was the hit? - Just a few blocks away. 292 00:26:45.399 --> 00:26:46.734 Do we have anyone in the area? 293 00:26:46.818 --> 00:26:49.487 The visa crew took Bill to lunch at Gaston's. 294 00:26:49.570 --> 00:26:51.364 Christ. Waring Lane. 295 00:27:03.709 --> 00:27:05.169 Oh, God. 296 00:27:10.883 --> 00:27:12.885 PARKER: American Embassy. OFFICER: Right, sir. 297 00:27:17.181 --> 00:27:20.143 ANDERSON: How long until this is fully out? MAN: Hours. 298 00:27:21.018 --> 00:27:22.603 PARKER: How many? 299 00:27:23.938 --> 00:27:28.359 Four of yours, two waiters, saleswoman from the glassware shop, 300 00:27:28.442 --> 00:27:29.944 and five passersby. 301 00:27:30.069 --> 00:27:31.946 And more than a dozen wounded. 302 00:27:33.030 --> 00:27:35.449 The blast originated where your people were seated. 303 00:27:35.533 --> 00:27:38.494 - Has anyone claimed responsibility? - No. 304 00:27:38.703 --> 00:27:42.373 The bomb took out most of the security cameras near the restaurant. 305 00:27:42.790 --> 00:27:44.500 Don't know how much of the feed we'll recover. 306 00:27:48.129 --> 00:27:49.130 Is that all of 'em? 307 00:27:51.299 --> 00:27:53.593 We found this in the shop. 308 00:27:54.051 --> 00:27:56.387 Abbott must have been in there when the bomb went off. 309 00:27:58.931 --> 00:28:00.224 Do you think she's dead? 310 00:28:02.643 --> 00:28:03.936 We can't find her. 311 00:28:03.978 --> 00:28:06.063 (BREATH TREMBLING) 312 00:28:18.451 --> 00:28:21.495 Joyce, Robert, Alvin, Naomi, they're all dead. 313 00:28:21.579 --> 00:28:22.872 SALLY: Oh, my God. 314 00:28:22.955 --> 00:28:24.874 Bill Talbot was supposed to be at that restaurant. 315 00:28:24.957 --> 00:28:27.210 He stayed behind to take a secure link call. 316 00:28:27.293 --> 00:28:28.419 If he was running late, 317 00:28:28.461 --> 00:28:31.172 he should be somewhere between the embassy and the restaurant. 318 00:28:31.255 --> 00:28:33.716 Get a lock on the trackers on Bill and Kate's IDs right now. 319 00:28:35.885 --> 00:28:38.971 Okay. That was the search team. There's still no sign of Abbott. 320 00:28:39.013 --> 00:28:40.765 So what do we know about her? 321 00:28:40.806 --> 00:28:44.310 Only child, born and raised in Montana, parents are deceased. 322 00:28:44.352 --> 00:28:45.853 Stanford University. 323 00:28:45.978 --> 00:28:48.064 Then a two-year scholarship for graduate studies 324 00:28:48.147 --> 00:28:49.482 at the University of London. 325 00:28:50.149 --> 00:28:52.109 She applied to the State Department, 326 00:28:52.151 --> 00:28:54.820 scored high enough to get into the Bureau of Diplomatic Security. 327 00:28:54.862 --> 00:28:58.324 She single-handedly unraveled a plot to bomb the American Embassy in... 328 00:28:58.366 --> 00:29:01.285 Okay, so she knows the city and she's good at her job. 329 00:29:01.327 --> 00:29:03.496 - Tell me something I don't know. - Well, she's better than good. 330 00:29:03.579 --> 00:29:06.165 London's considered a senior posting. 331 00:29:06.207 --> 00:29:07.792 She speaks four languages, 332 00:29:07.833 --> 00:29:10.169 three of them being Russian, Arabic, and Mandarin. 333 00:29:10.211 --> 00:29:12.046 - Wait. She's CIA? - We don't know. 334 00:29:13.506 --> 00:29:18.052 Okay, until proven otherwise, we assume Abbott is alive. 335 00:29:18.135 --> 00:29:21.514 That makes her a material witness and quite possibly a suspect. 336 00:29:21.555 --> 00:29:25.393 Get her details out to the police, MI5, the media. 337 00:29:25.476 --> 00:29:27.186 WOMAN: If she's wandering around injured, 338 00:29:27.228 --> 00:29:29.272 surely a security camera will pick her up. 339 00:29:29.355 --> 00:29:30.856 ANDERSON: No, she'll know better than that. 340 00:29:30.940 --> 00:29:33.651 But put her friends, especially that photographer, Lisa Carr, 341 00:29:33.693 --> 00:29:35.194 under surveillance. 342 00:29:35.278 --> 00:29:36.696 Abbott might reach out to her. 343 00:29:36.862 --> 00:29:39.865 I had a lock on Kate's locator, but the signal keeps breaking up. 344 00:29:40.032 --> 00:29:42.868 Kate knows we're tracking her embassy ID. 345 00:29:42.910 --> 00:29:45.955 She's following protocol, heading for the safe zone in the park. 346 00:29:46.080 --> 00:29:48.749 - Talbot's already there. - I'll be there in two minutes. 347 00:29:48.833 --> 00:29:50.418 (TIRES SCREECHING) 348 00:29:55.214 --> 00:29:57.133 (DISTANT SIRENS WAILING) 349 00:30:04.515 --> 00:30:06.100 (INDISTINCT) 350 00:30:20.614 --> 00:30:22.533 - Kate. - Bill. 351 00:30:24.577 --> 00:30:27.121 - Thank God you're all right. Okay? - Okay. 352 00:30:27.204 --> 00:30:29.749 - Bill, they're all dead. - I know, I know. 353 00:30:29.832 --> 00:30:32.209 - All right, come here. - Bill, I tried to save them. 354 00:30:32.251 --> 00:30:33.919 - There's nothing left. - Let's walk here. 355 00:30:34.003 --> 00:30:36.339 - I tried to save them. - I know. Relax. 356 00:30:36.464 --> 00:30:39.675 There was a man with a gun outside. He almost... 357 00:30:40.301 --> 00:30:42.386 Why couldn't you have left things alone, Kate? 358 00:30:42.845 --> 00:30:44.263 Now I have no choice. 359 00:30:45.598 --> 00:30:46.599 (GUNSHOT) 360 00:30:49.560 --> 00:30:51.437 -(GUNSHOT) -(ABBOTT GASPS) 361 00:30:51.896 --> 00:30:52.938 (BILL GROANS) 362 00:30:56.692 --> 00:30:58.110 Kate... 363 00:31:01.072 --> 00:31:02.448 (SHUDDERING) Bill. 364 00:31:07.787 --> 00:31:09.538 Look, look. Over there, see? 365 00:31:17.338 --> 00:31:19.340 WOMAN: Danny! Come here! 366 00:31:24.678 --> 00:31:26.013 (CROWD MURMURING) 367 00:31:26.889 --> 00:31:28.432 MAN 1: Get away! She's got a gun! 368 00:31:33.979 --> 00:31:35.064 It was an accident. 369 00:31:37.483 --> 00:31:39.110 - He tried... - MAN 2: Someone call the police! 370 00:31:40.903 --> 00:31:41.904 (CLICKS) 371 00:31:48.619 --> 00:31:50.204 WOMAN: Somebody help him! 372 00:32:02.299 --> 00:32:04.051 Someone call the police! 373 00:32:05.970 --> 00:32:07.346 (PANTING) 374 00:32:14.019 --> 00:32:16.355 Yeah, yeah, Lancaster Gate. Yeah. 375 00:32:23.154 --> 00:32:24.530 Excuse me. 376 00:32:30.119 --> 00:32:31.537 Damn it. 377 00:32:39.545 --> 00:32:41.172 (WOMEN LAUGHING) 378 00:32:50.639 --> 00:32:52.725 ANDERSON: Witnesses saw Abbott holding a gun 379 00:32:52.808 --> 00:32:54.935 and Talbot staggering toward the fountain. 380 00:32:56.437 --> 00:32:57.897 And this time, we have video evidence. 381 00:33:00.107 --> 00:33:01.150 (SIGHS) 382 00:33:01.233 --> 00:33:03.903 Please, Paul, give me a chance to find her. 383 00:33:03.944 --> 00:33:05.404 I'm sorry, Sam. I have my orders. 384 00:33:08.532 --> 00:33:13.412 Look, I know that you track your people using GPS chips in their IDs. 385 00:33:13.496 --> 00:33:15.247 It's how you knew that Talbot and Abbott were here. 386 00:33:15.331 --> 00:33:16.499 Hang on a second. 387 00:33:23.130 --> 00:33:26.759 - Where's Bill's ID? - I'm sure we'll find it. My point is this. 388 00:33:26.800 --> 00:33:30.346 Assuming Abbott still has her ID, you can find her, 389 00:33:30.429 --> 00:33:33.390 -and it's best I'm there when you do. -(PARKER SIGHS) 390 00:33:33.432 --> 00:33:35.392 The kid's video went viral. 391 00:33:35.434 --> 00:33:37.436 The Home Secretary saw it, got on to the Foreign Office. 392 00:33:37.478 --> 00:33:41.524 Now she's wanted for deadly assault and questioning in a terrorist incident. 393 00:33:41.607 --> 00:33:44.693 Kate has diplomatic immunity. You can't touch her. 394 00:33:44.818 --> 00:33:47.112 You know we won't take chances with people like that, Sam. 395 00:33:58.832 --> 00:34:00.376 (KNOCK ON DOOR) 396 00:34:03.879 --> 00:34:05.297 Come in. 397 00:34:10.427 --> 00:34:11.428 Who are you? 398 00:34:12.137 --> 00:34:14.473 Trevor. I work with Fred. 399 00:34:15.599 --> 00:34:19.311 I only work with Fred. Shut the door. 400 00:34:24.984 --> 00:34:28.070 He's ill. Do you want my help or not? 401 00:34:30.614 --> 00:34:31.949 (SIGHS) 402 00:34:37.454 --> 00:34:40.416 The signal is active. You'd better hurry. 403 00:34:41.625 --> 00:34:43.377 What's happening with those trackers, Sally? 404 00:34:43.460 --> 00:34:45.337 SALLY: Someone must have taken Bill Talbot's. 405 00:34:45.462 --> 00:34:46.672 It's moved away from the park. 406 00:34:47.047 --> 00:34:49.550 At the moment, it's stationary off Russell Square. 407 00:34:49.675 --> 00:34:51.385 There's still a problem with Kate's. 408 00:34:51.468 --> 00:34:53.804 The tracker must have got damaged in the explosion. 409 00:34:53.846 --> 00:34:55.639 PARKER: What's the last location we have for her? 410 00:34:55.764 --> 00:34:58.183 Lamb's Market off Curzon Street. 411 00:34:58.267 --> 00:34:59.685 And you're sure no one else can track her? 412 00:34:59.768 --> 00:35:01.895 Absolutely. Only you and me. 413 00:35:02.479 --> 00:35:03.856 I need to get to her, Sally. 414 00:35:03.939 --> 00:35:06.483 That's exactly what Anderson is expecting you to do, 415 00:35:06.525 --> 00:35:09.236 and he'll be right behind you with an SAS team. 416 00:35:09.445 --> 00:35:11.113 Kate knows what to do, Sam. 417 00:35:11.238 --> 00:35:13.240 It's more important we find Talbot's tracker. 418 00:35:13.365 --> 00:35:16.910 Whoever has it might be able to tell us what really happened in that park. 419 00:35:29.131 --> 00:35:31.216 The fireworks in Dubai. 420 00:35:32.676 --> 00:35:33.886 That was you, right? 421 00:35:41.685 --> 00:35:43.562 (BEEPING) 422 00:35:50.778 --> 00:35:54.740 Now you can follow 423 00:35:54.865 --> 00:35:56.241 whoever has one of these. 424 00:35:57.409 --> 00:35:58.911 And the second item? 425 00:35:59.244 --> 00:36:02.373 Straight from the lab used by the security services. 426 00:36:02.414 --> 00:36:04.583 Dials you into their field agent communication system... 427 00:36:04.667 --> 00:36:06.418 (CHOKES) 428 00:36:06.460 --> 00:36:07.753 (GRUNTS) 429 00:36:10.381 --> 00:36:12.758 You shouldn't have asked about Dubai. 430 00:36:12.841 --> 00:36:14.426 -(SQUELCHING) -(TREVOR GROANS) 431 00:36:21.350 --> 00:36:22.810 (EXHALES) 432 00:36:57.010 --> 00:37:00.222 REPORTER: We're in the Italian Gardens on the north side of Kensington Gardens, 433 00:37:00.305 --> 00:37:01.557 where a short time ago... 434 00:37:02.641 --> 00:37:05.060 (CELLPHONE RINGING) 435 00:37:05.811 --> 00:37:06.812 PARKER: Sally. 436 00:37:06.895 --> 00:37:08.647 The Met has issued a warrant for Kate's arrest. 437 00:37:09.106 --> 00:37:11.233 REPORTER: (ON TV) ...horrific explosion earlier today 438 00:37:11.316 --> 00:37:13.610 at a popular restaurant not far from here. 439 00:37:13.652 --> 00:37:15.821 PARKER: (ON PHONE) This is Sam Parker. Leave a message. 440 00:37:15.904 --> 00:37:17.948 (SIGHS) God damn it. 441 00:37:19.199 --> 00:37:22.411 SALLY: And Bill Talbot's tracker fell off the grid five minutes ago. 442 00:37:35.674 --> 00:37:36.842 (LINE RINGING) 443 00:37:36.925 --> 00:37:38.719 REPORTER: (ON TV) ...taken by a witness here. 444 00:37:38.802 --> 00:37:41.597 - We can show you these images now. -(INDISTINCT CHATTER) 445 00:37:41.680 --> 00:37:44.057 There is a woman seen running from the scene... 446 00:37:44.141 --> 00:37:46.018 - SALLY: Section 5. - Sally, it's me. 447 00:37:46.059 --> 00:37:47.144 Where are you? 448 00:37:47.186 --> 00:37:49.897 I've been monitoring you, but your tracker keeps shorting out. 449 00:37:49.980 --> 00:37:52.191 You have to give me your location, Kate. 450 00:37:52.274 --> 00:37:53.817 Kate? 451 00:37:53.859 --> 00:37:55.152 Kate? 452 00:37:55.194 --> 00:37:57.154 (SPEAKING MANDARIN) 453 00:38:08.415 --> 00:38:09.875 Damn. 454 00:38:10.667 --> 00:38:13.754 SALLY: Sam, what's going on? Did you find Talbot's tracker? 455 00:38:13.837 --> 00:38:16.089 - No, just a dead guy. - What? 456 00:38:16.465 --> 00:38:17.883 Talk to me about Kate. 457 00:38:17.966 --> 00:38:20.135 She called in two minutes ago, 458 00:38:20.219 --> 00:38:22.304 hung up before I could get a location. 459 00:38:22.387 --> 00:38:24.014 Sam, you need to get back here. 460 00:38:24.097 --> 00:38:25.682 The Ambassador's on the warpath. 461 00:38:29.520 --> 00:38:31.063 He must have missed Abbott. 462 00:38:32.439 --> 00:38:34.775 Tell the pickup teams to stand down. 463 00:38:34.858 --> 00:38:36.902 Let's see what's so interesting about that hotel. 464 00:38:37.986 --> 00:38:40.280 ABBOTT: What do I have to do to convince you? 465 00:38:40.364 --> 00:38:43.408 Oh, come on, please, give me a break. 466 00:38:43.784 --> 00:38:45.244 Just one phone call. 467 00:38:46.954 --> 00:38:49.248 Look, it was a present. 468 00:38:50.749 --> 00:38:54.086 It's sterling, okay? Please. 469 00:38:55.212 --> 00:38:57.422 (SIRENS WAILING) 470 00:39:02.886 --> 00:39:05.305 - Local call only. - Okay. 471 00:39:09.059 --> 00:39:12.104 (CELLPHONE RINGING) 472 00:39:14.106 --> 00:39:15.107 Hello. 473 00:39:15.232 --> 00:39:16.275 - It's me. - Kate, oh, my God. 474 00:39:16.358 --> 00:39:17.776 I've been watching the news. Where are you? 475 00:39:17.901 --> 00:39:19.778 Lisa, please, I need clothes and money. 476 00:39:19.903 --> 00:39:21.572 All right, I'll go to your place. 477 00:39:21.822 --> 00:39:24.074 No, no, no. It's not safe, um... 478 00:39:24.116 --> 00:39:26.326 Can you just come meet me and bring me some of your things? 479 00:39:26.410 --> 00:39:28.537 - Where? - Somewhere where there's a lot of people. 480 00:39:28.620 --> 00:39:31.373 St. Pancras Station by the Christmas market. Two hours. 481 00:39:58.066 --> 00:40:00.402 What's the composition of the gas? 482 00:40:02.821 --> 00:40:06.325 A precise mixture of hydrogen, methane, and fluorine. 483 00:40:06.366 --> 00:40:09.119 The volume in New York will be four times greater. 484 00:40:09.578 --> 00:40:11.079 So will the results. 485 00:40:14.833 --> 00:40:18.503 Made to the exact specifications necessary to trigger this device. 486 00:40:21.089 --> 00:40:24.593 I'm curious. Why not use a detonator in New York? 487 00:40:26.011 --> 00:40:28.347 At major events, 488 00:40:28.388 --> 00:40:32.476 the police carry beeper-size radiation detectors. 489 00:40:32.517 --> 00:40:36.271 There's bomb-sniffing dogs, hazmat units. 490 00:40:36.355 --> 00:40:37.356 (METAL CLACKING) 491 00:40:37.773 --> 00:40:40.192 If there's any sign of an alert, 492 00:40:40.525 --> 00:40:42.653 even a false alarm, 493 00:40:42.694 --> 00:40:45.948 the first thing the authorities do is kill all communications, 494 00:40:47.699 --> 00:40:50.535 jam radio frequencies, 495 00:40:50.577 --> 00:40:53.580 shut down all cell phone towers. 496 00:40:56.541 --> 00:40:59.419 Then we have the counter snipers 497 00:40:59.503 --> 00:41:02.005 placed in a 500-meter radius. 498 00:41:02.673 --> 00:41:07.427 However, I shall be firing outside their perimeter. 499 00:41:07.511 --> 00:41:09.513 -(COCKING RIFLE) -(MAN SIGHS) 500 00:41:28.699 --> 00:41:30.659 (EXPLOSIONS CONTINUE) 501 00:41:42.796 --> 00:41:44.631 Soon, my friend. 502 00:41:49.553 --> 00:41:51.179 So now there's only the girl. 503 00:41:52.848 --> 00:41:56.351 Just make sure my shipment gets to New York, that's all I ask. 504 00:41:59.813 --> 00:42:02.190 (EXPLOSIONS CONTINUE) 505 00:42:05.694 --> 00:42:06.778 I appreciate that. 506 00:42:06.862 --> 00:42:09.656 REPORTER: The large gas explosion ripped through the housing estate 507 00:42:09.740 --> 00:42:11.324 -in Tower Hamlets. - Thanks. 508 00:42:11.408 --> 00:42:14.786 MAN: What have you got for me, Maureen? The President is demanding answers. 509 00:42:14.870 --> 00:42:17.164 I just spoke with the British Home Secretary. 510 00:42:17.247 --> 00:42:19.082 They don't have her. Do we? 511 00:42:19.124 --> 00:42:20.625 Abbott's tracker was damaged in the blast. 512 00:42:20.709 --> 00:42:22.919 We lost her signal for the moment, but even if we get it back, 513 00:42:22.961 --> 00:42:24.796 the Brits have snatch teams ready to go. 514 00:42:24.838 --> 00:42:28.258 If I try to make a move on Abbott and happen to get lucky on her location, 515 00:42:28.300 --> 00:42:29.634 I lead her right to Anderson. 516 00:42:29.718 --> 00:42:31.303 Sam, she's a liability. 517 00:42:31.386 --> 00:42:34.014 Kate had nothing to do with Bill's murder. 518 00:42:34.806 --> 00:42:36.475 - Go ahead. -(CLEARS THROAT) 519 00:42:36.558 --> 00:42:39.436 This morning Kate took the monthly visa list. 520 00:42:39.478 --> 00:42:42.397 The flash drive contains all of the background checks 521 00:42:42.481 --> 00:42:44.107 and references on the applicants. 522 00:42:44.149 --> 00:42:47.152 If we find there's been a possible terrorist breach, 523 00:42:47.235 --> 00:42:49.404 that's usually the first place we look. 524 00:42:50.238 --> 00:42:52.657 - She said you'd okayed it. - Did you? 525 00:42:56.453 --> 00:42:57.454 No. 526 00:42:58.330 --> 00:42:59.998 What about the backup systems? 527 00:43:00.373 --> 00:43:04.002 Five files were permanently deleted earlier today. 528 00:43:04.044 --> 00:43:06.838 The entry log shows that it was Abbott's ID. 529 00:43:07.214 --> 00:43:08.507 It gets worse. 530 00:43:08.548 --> 00:43:10.133 We checked the security log. 531 00:43:10.175 --> 00:43:13.136 Abbott has been working a lot of nights when there's no one around. 532 00:43:13.178 --> 00:43:17.182 It's possible that she created documents to get somebody into the country, 533 00:43:17.307 --> 00:43:19.518 and then erased the records to cover herself. 534 00:43:19.601 --> 00:43:21.436 May I remind you that just five weeks ago, 535 00:43:21.520 --> 00:43:23.563 you sent her over here with glowing recommendations 536 00:43:23.647 --> 00:43:25.857 because we needed the best. 537 00:43:25.899 --> 00:43:28.610 If I recall correctly, she was one of your protégées, 538 00:43:28.693 --> 00:43:30.362 although I'm sure you'll deny that now. 539 00:43:30.654 --> 00:43:33.698 I was skeptical at first, but it turns out you were right. 540 00:43:33.782 --> 00:43:37.327 - She's an extraordinary asset. - Yeah, just not for us. 541 00:43:37.369 --> 00:43:39.663 That's complete bullshit, 542 00:43:39.704 --> 00:43:42.374 and deep in your scared little souls you all know it. 543 00:43:43.625 --> 00:43:45.377 We don't assume the worst of our best people, 544 00:43:45.460 --> 00:43:49.381 and we damn sure don't sell them out at the first sign of trouble. 545 00:43:49.422 --> 00:43:53.009 But most of all, we don't forget motivation, 546 00:43:53.051 --> 00:43:54.511 and Kate's is sterling. 547 00:43:55.971 --> 00:43:57.973 She lost some of her best friends on 9/11. 548 00:43:59.724 --> 00:44:01.726 Then why is she still running? 549 00:44:18.743 --> 00:44:19.911 (ENGINE REVVING) 550 00:44:19.995 --> 00:44:20.996 She's on the move. 551 00:44:29.588 --> 00:44:31.298 (CELLPHONE CHIMES) 552 00:44:39.306 --> 00:44:40.390 PARKER: Where's Kate? 553 00:44:40.515 --> 00:44:43.185 The last time we got a signal? Leicester Square, 554 00:44:43.560 --> 00:44:45.103 and that was 10 minutes ago. 555 00:44:45.187 --> 00:44:47.063 It was barely registering. 556 00:44:47.105 --> 00:44:48.773 Jesus, you look how I feel. 557 00:44:49.149 --> 00:44:51.109 How are you holding up? 558 00:44:52.152 --> 00:44:55.155 We're monitoring Anderson's communications. 559 00:44:55.238 --> 00:44:57.991 His people are looking hard, but in all the wrong places. 560 00:45:01.536 --> 00:45:03.121 How did it go upstairs? 561 00:45:03.997 --> 00:45:07.751 They want me to try to bring in Kate, use Anderson if I have to. 562 00:45:14.925 --> 00:45:18.511 From Anderson's forensic lab. Don't ask how I got it. 563 00:45:20.430 --> 00:45:22.807 The bomb has traces of chromium. 564 00:45:23.183 --> 00:45:26.645 - We haven't seen that since... - Paris, two years ago. 565 00:45:26.728 --> 00:45:28.063 The Watchmaker. 566 00:45:28.855 --> 00:45:31.358 SALLY: Or whatever he calls himself these days. 567 00:45:32.025 --> 00:45:36.029 Whoever wanted the visa crew dead paid for the best operator in the business. 568 00:45:36.863 --> 00:45:38.657 PARKER: He's had so much reconstructive surgery, 569 00:45:38.740 --> 00:45:40.617 no one knows what the hell he looks like. 570 00:45:43.703 --> 00:45:44.955 (BEEPING) 571 00:45:49.459 --> 00:45:51.711 She's in St. Pancras Station. 572 00:45:52.254 --> 00:45:53.463 I'll have to take the chance. 573 00:46:05.850 --> 00:46:07.560 And where's Abbott's friend? 574 00:46:07.644 --> 00:46:10.855 MAN: She just turned off the Euston Road into St. Pancras Station. 575 00:46:10.981 --> 00:46:13.191 All right, stay with her. I'm on my way. 576 00:46:36.631 --> 00:46:39.884 ANNOUNCER: (ON PA) Please allow passengers off the train first. 577 00:46:39.968 --> 00:46:42.721 Please allow passengers off the train first. 578 00:46:51.229 --> 00:46:53.523 For your safety and security, 579 00:46:53.565 --> 00:46:56.776 CCTV is in operation in every station. 580 00:47:41.780 --> 00:47:43.656 (SIRENS BLARING) 581 00:47:51.373 --> 00:47:53.958 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 582 00:48:04.260 --> 00:48:05.303 Code Lucifer. 583 00:48:05.428 --> 00:48:07.639 Repeat, code Lucifer. 584 00:48:08.723 --> 00:48:09.724 ABBOTT: Lisa. 585 00:48:09.808 --> 00:48:12.143 Suspected suicide bomber at northeast entrance. 586 00:48:13.645 --> 00:48:15.688 MAN: Okay, move. Move, move, move, move! 587 00:48:16.731 --> 00:48:18.817 (ALARMS BLARING) 588 00:48:25.323 --> 00:48:28.660 - What's the matter? - Did you bring the money? Did you bring it? 589 00:48:28.785 --> 00:48:30.412 Kate, you've got to tell me something. 590 00:48:30.495 --> 00:48:32.914 Stay here. Don't move until someone tells you to. 591 00:48:33.748 --> 00:48:34.791 What? 592 00:48:36.292 --> 00:48:38.128 Kate. Kate! 593 00:49:00.692 --> 00:49:02.235 ANDERSON: Move! Move! 594 00:49:04.571 --> 00:49:06.823 Move, move, move! Abbott! 595 00:49:14.038 --> 00:49:15.039 (ABBOTT GRUNTS) 596 00:49:15.707 --> 00:49:16.749 (PANTING) 597 00:49:20.211 --> 00:49:22.547 You had your chance to help me, Sam. 598 00:49:23.381 --> 00:49:25.383 Make sure he doesn't follow us. 599 00:49:31.473 --> 00:49:33.349 (BEEPING) 600 00:49:38.354 --> 00:49:39.355 (PANTING) 601 00:49:46.613 --> 00:49:47.739 ANDERSON: Abbott! 602 00:49:47.780 --> 00:49:51.034 -(GASPING) - There's no way out, Abbott. It's a dead end. 603 00:49:59.334 --> 00:50:00.585 (DOOR BANGING) 604 00:50:01.419 --> 00:50:02.462 (GRUNTS) 605 00:50:02.545 --> 00:50:03.755 MAN: This way, sir. 606 00:50:07.091 --> 00:50:08.176 ANDERSON: Damn it. 607 00:50:13.056 --> 00:50:14.766 It's this way. 608 00:50:19.562 --> 00:50:20.939 ANDERSON: Abbott! 609 00:50:22.941 --> 00:50:24.609 Abbott, stop! 610 00:50:25.693 --> 00:50:26.694 (GUNSHOT) 611 00:50:28.863 --> 00:50:30.114 (GLASS SHATTERING) 612 00:50:37.997 --> 00:50:39.123 -(ABBOTT GASPS) - MAN: Stop! 613 00:50:40.083 --> 00:50:41.084 (DOOR SLAMMING) 614 00:50:42.669 --> 00:50:43.920 Stop! 615 00:50:43.962 --> 00:50:45.171 (GUNSHOT) 616 00:50:45.255 --> 00:50:46.631 Follow her! 617 00:50:55.640 --> 00:50:57.183 ANDERSON: (FAINT) Abbott! 618 00:50:57.850 --> 00:50:59.519 No, this way! 619 00:51:05.775 --> 00:51:08.278 - MAN: I think she went this way. - Shit. Shit. 620 00:51:08.361 --> 00:51:09.821 Shit! 621 00:51:10.947 --> 00:51:12.073 Shit! 622 00:51:12.156 --> 00:51:14.033 We can seal them off from the street. 623 00:51:14.117 --> 00:51:17.120 What, you think she's gonna take an officially marked tourist exit? 624 00:51:17.161 --> 00:51:19.539 There are hundreds of other ways out of here! 625 00:51:21.332 --> 00:51:23.042 She could be anywhere. 626 00:51:24.877 --> 00:51:26.546 (RATS SQUEAKING) 627 00:51:31.509 --> 00:51:32.677 (PANTING) 628 00:51:42.687 --> 00:51:44.147 (BEEPING) 629 00:51:44.188 --> 00:51:45.356 - ABBOTT: What? -(BEEPING RAPIDLY) 630 00:51:45.398 --> 00:51:46.649 (EXPLODING) 631 00:52:01.205 --> 00:52:02.206 (GROANS) 632 00:52:07.670 --> 00:52:09.213 (GASPING) 633 00:52:09.297 --> 00:52:11.257 (GROANING) Jesus. 634 00:52:15.303 --> 00:52:17.055 (FAINT SIRENS WAILING) 635 00:52:30.193 --> 00:52:32.070 (CELLPHONE BEEPING) 636 00:52:35.073 --> 00:52:37.241 Fucking technology. 637 00:52:39.243 --> 00:52:40.411 Bitch. 638 00:53:12.151 --> 00:53:14.153 (DOOR RATTLING) 639 00:53:26.165 --> 00:53:28.251 -(DOOR RATTLING) -(ABBOTT SIGHS) 640 00:54:07.540 --> 00:54:08.958 (GLASS SHATTERS) 641 00:54:18.760 --> 00:54:19.761 (GASPS) 642 00:54:22.972 --> 00:54:24.390 ABBOTT: (WHISPERING) Sam? 643 00:54:26.392 --> 00:54:29.228 Oh, come on. You know I didn't do any of this. 644 00:54:38.696 --> 00:54:39.697 (BEEPING) 645 00:54:45.036 --> 00:54:46.496 Gotcha. 646 00:54:46.537 --> 00:54:49.207 You sure it was the same guy you saw after the restaurant explosion? 647 00:54:49.290 --> 00:54:51.667 Yes, and he was in the park after Bill tried to kill me. 648 00:54:51.751 --> 00:54:53.544 So he could have followed you here. 649 00:54:54.754 --> 00:54:56.130 Give me your ID. 650 00:54:58.174 --> 00:55:00.635 We don't need anybody else tracking you. 651 00:55:00.718 --> 00:55:02.553 ABBOTT: You think he's tracked me all this time? 652 00:55:14.357 --> 00:55:15.399 Sam, who is he? 653 00:55:15.441 --> 00:55:17.860 His code name is the Watchmaker. 654 00:55:17.902 --> 00:55:20.404 He's one of the most wanted assassins in the world. 655 00:55:21.364 --> 00:55:22.573 You doing okay? 656 00:55:24.909 --> 00:55:26.911 How did you know I would come here? 657 00:55:28.120 --> 00:55:29.288 I didn't. 658 00:55:30.373 --> 00:55:32.250 I just came looking for answers. 659 00:55:54.939 --> 00:55:56.274 (SIGHS) 660 00:56:07.952 --> 00:56:09.620 What are we doing with our lives? 661 00:56:11.622 --> 00:56:13.624 I put everything into this. 662 00:56:14.959 --> 00:56:17.628 And what am I now? A suspect? A target? 663 00:56:19.463 --> 00:56:20.756 Maybe both. 664 00:56:21.674 --> 00:56:22.675 (SIGHS) 665 00:56:23.801 --> 00:56:24.802 (EXHALES) 666 00:56:25.511 --> 00:56:28.055 We're doing this because we believe 667 00:56:28.139 --> 00:56:31.309 in that old-fashioned idea of country, right? 668 00:56:31.350 --> 00:56:34.395 Or at least protecting our fellow citizens. 669 00:56:35.146 --> 00:56:36.647 Our friends. 670 00:56:37.315 --> 00:56:39.317 Right now, I'm doing it to protect my own hide. 671 00:56:40.985 --> 00:56:42.320 That's good thinking. 672 00:56:45.698 --> 00:56:47.158 What's that? 673 00:56:48.034 --> 00:56:50.161 It's the flash drive I got from Howie. 674 00:56:51.412 --> 00:56:54.332 Last month we processed over 600 visa applications, 675 00:56:54.540 --> 00:56:57.335 and Bill personally intervened in five of those cases, 676 00:56:57.418 --> 00:56:58.711 including Balan's. 677 00:56:59.879 --> 00:57:02.924 Now for each applicant he used a different member of the visa team, 678 00:57:03.007 --> 00:57:04.675 and when I started asking questions, 679 00:57:04.759 --> 00:57:06.969 he ignored me, slammed them through. 680 00:57:07.011 --> 00:57:09.555 So what's the connection between the applicants? 681 00:57:10.431 --> 00:57:12.308 I don't know yet. 682 00:57:12.350 --> 00:57:15.353 But we do know Balan is an expert in combustible gases. 683 00:57:18.356 --> 00:57:20.358 Maybe Bill had the answer. 684 00:57:22.526 --> 00:57:26.572 Bill said something strange in the park. "Now I have no choice." 685 00:57:26.656 --> 00:57:29.116 He must have kept some information about the people he let in. 686 00:57:29.200 --> 00:57:31.160 A little leverage, in case he needed it. 687 00:57:31.243 --> 00:57:33.537 Who puts a padlock on a bedroom door? 688 00:57:37.541 --> 00:57:38.542 (GUN COCKING) 689 00:57:38.626 --> 00:57:39.877 (GUNSHOT) 690 00:57:53.683 --> 00:57:55.685 Hello, my lovely. 691 00:58:02.525 --> 00:58:03.734 ABBOTT: God. 692 00:58:07.029 --> 00:58:09.782 - Is this Bill's son? - Yeah. 693 00:58:12.368 --> 00:58:14.412 Johnny died in Afghanistan. 694 00:58:16.414 --> 00:58:19.166 Something about this just doesn't add up. 695 00:58:19.250 --> 00:58:21.711 It's like Bill was expecting him to walk through the door at any minute. 696 00:58:21.752 --> 00:58:22.962 (SIGHS) 697 00:58:24.755 --> 00:58:26.090 Take it apart. 698 00:58:26.924 --> 00:58:28.175 Everything. 699 00:58:57.621 --> 00:58:58.956 PARKER: Look at this. 700 00:59:10.259 --> 00:59:13.554 JOHNNY: (ON TV) Hi, Dad. I'm doing okay. 701 00:59:13.971 --> 00:59:15.973 Hope you are, too. 702 00:59:17.266 --> 00:59:18.934 It'll be Christmas soon. 703 00:59:19.393 --> 00:59:21.103 Wish we could be together. 704 00:59:23.314 --> 00:59:25.316 Johnny's been alive all this time. 705 00:59:26.484 --> 00:59:28.944 - Do you think there's a chance? - I doubt it. Look at his eyes. 706 00:59:29.653 --> 00:59:31.322 He's swimming in dope. 707 00:59:31.405 --> 00:59:34.658 Someone kept him alive for as long as possible to get this footage. 708 00:59:36.786 --> 00:59:39.497 But how did they know it was Bill's son, or who Bill was? 709 00:59:39.663 --> 00:59:41.999 They must have someone with access to army records. 710 00:59:42.041 --> 00:59:45.544 Doesn't have to be a major player. A guy inputting data could be enough. 711 00:59:45.669 --> 00:59:47.546 Once they knew it was Bill, they threatened to kill his son 712 00:59:47.630 --> 00:59:49.006 if he didn't give them what they wanted. 713 00:59:49.131 --> 00:59:51.217 Which makes Bill's actions understandable. 714 00:59:51.300 --> 00:59:54.512 But not excusable, because once Bill got his people into the States, 715 00:59:54.553 --> 00:59:56.430 it was only a matter of time before he eliminated 716 00:59:56.514 --> 00:59:58.474 everyone who handled the paperwork. 717 00:59:58.516 --> 01:00:00.976 Then he got the bastard who murdered them to come after me. 718 01:00:01.393 --> 01:00:04.522 The Watchmaker would never deal with low-level guys like Bill. 719 01:00:04.605 --> 01:00:07.358 His business is with whoever had Bill's son. 720 01:00:09.318 --> 01:00:11.570 You said there were four others besides Balan? 721 01:00:11.654 --> 01:00:14.865 Yeah, and every single one of them is in America. 722 01:00:18.911 --> 01:00:19.954 (CELLPHONE BEEPS) 723 01:00:20.037 --> 01:00:21.413 (LINE RINGING) 724 01:00:22.373 --> 01:00:24.708 We need to move now. I'll get Archer to meet us out front. 725 01:00:24.792 --> 01:00:26.710 (RINGING) 726 01:00:28.754 --> 01:00:30.673 -(LINE RINGING) -(EXHALES) 727 01:00:30.714 --> 01:00:33.050 Come on, come on, come on. 728 01:00:38.848 --> 01:00:41.183 - What's wrong? - Let's get the hell out of here. 729 01:00:48.232 --> 01:00:49.608 - Sam? -(GROANING) 730 01:00:49.692 --> 01:00:50.901 (FOOTSTEPS APPROACHING) 731 01:01:03.539 --> 01:01:04.915 WATCHMAKER: Kate. 732 01:01:12.214 --> 01:01:13.591 Kate. 733 01:01:17.303 --> 01:01:18.304 (GASPING) 734 01:01:47.082 --> 01:01:48.626 (SIREN WAILING) 735 01:02:06.185 --> 01:02:07.436 (BELL DINGS) 736 01:02:16.153 --> 01:02:18.030 -(SIREN WAILING) -(LINE RINGING) 737 01:02:18.113 --> 01:02:19.990 (RINGING) 738 01:02:20.074 --> 01:02:22.368 - Sally. - Kate? 739 01:02:22.451 --> 01:02:25.579 - Is Sam still alive? - Barely. 740 01:02:26.330 --> 01:02:28.332 He's pretty badly hurt, Kate. 741 01:02:30.501 --> 01:02:32.544 Hold on. Anderson's on the scene. 742 01:02:32.628 --> 01:02:34.755 He's coming on the line with Crane. 743 01:02:34.838 --> 01:02:38.342 Madam Ambassador, I'm at Bill Talbot's apartment. 744 01:02:38.425 --> 01:02:40.344 Sam Parker's been critically injured. 745 01:02:40.511 --> 01:02:41.845 Jesus. 746 01:02:42.012 --> 01:02:43.973 Witnesses saw Abbott running from the scene, 747 01:02:44.014 --> 01:02:46.100 and we found her embassy ID. 748 01:02:46.183 --> 01:02:47.893 CRANE: Where is she now? ANDERSON: We don't know. 749 01:02:48.852 --> 01:02:51.981 If you get her in your sights, do not hesitate. 750 01:02:52.022 --> 01:02:53.232 Do you understand? 751 01:02:54.108 --> 01:02:55.442 Yes, I do. 752 01:02:56.735 --> 01:02:59.029 The longer she lives, the more people die. 753 01:03:00.197 --> 01:03:01.198 Kate. 754 01:03:02.408 --> 01:03:04.994 - I'm here. - I'm so sorry. 755 01:03:05.035 --> 01:03:07.788 - They think you tried to kill him. - What? 756 01:03:08.998 --> 01:03:10.291 That's insane. 757 01:03:11.375 --> 01:03:14.378 I need to get into the embassy. To the vault. 758 01:03:14.420 --> 01:03:16.255 The building's on total lockdown. 759 01:03:16.338 --> 01:03:18.257 - There's no other way. - Kate, listen to me. 760 01:03:18.340 --> 01:03:22.052 - The place is crawling with marines. - You know I'm innocent. 761 01:03:22.094 --> 01:03:24.346 And I know I'm right about this plot. 762 01:03:24.805 --> 01:03:26.515 You have to get me in, Sally. 763 01:03:36.567 --> 01:03:38.569 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 764 01:03:45.409 --> 01:03:46.410 (KEYPAD BEEPING) 765 01:03:53.500 --> 01:03:55.127 (BUZZER RINGING) 766 01:03:55.210 --> 01:03:57.921 - ABBOTT: I'm at the north roll-up door. - I'm buzzing you in now. 767 01:03:58.005 --> 01:03:59.006 (BEEPING RAPIDLY) 768 01:03:59.089 --> 01:04:02.217 I'm shutting down the cameras in the stairwell and the vault. 769 01:04:02.259 --> 01:04:03.927 In and out, as fast as you can. 770 01:04:04.011 --> 01:04:05.220 (BUZZER RINGING) 771 01:04:30.788 --> 01:04:31.789 (GRUNTS) 772 01:04:33.999 --> 01:04:35.542 (ELECTRICITY CRACKLING) 773 01:04:37.294 --> 01:04:39.797 (ALARM BLARING) 774 01:04:39.880 --> 01:04:42.800 MAN: (ON PA) Attention. Security breach at basement level. 775 01:04:42.883 --> 01:04:45.636 (MEN SHOUTING) 776 01:04:57.314 --> 01:04:58.315 (DOOR SLAMS) 777 01:05:02.611 --> 01:05:04.071 Oh, God. No. 778 01:05:06.323 --> 01:05:07.991 (ALARM CONTINUES) 779 01:05:08.617 --> 01:05:09.618 (BEEPING) 780 01:05:09.660 --> 01:05:11.870 ABBOTT: There's a terrorist headed for the States. 781 01:05:13.705 --> 01:05:16.500 Emil Balan. He's traveling on a Romanian passport. 782 01:05:16.583 --> 01:05:20.504 Oceanic Airlines, Flight 428, out of Heathrow to JFK. 783 01:05:20.546 --> 01:05:22.047 They have to stop him, Sally. 784 01:05:42.484 --> 01:05:43.902 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 785 01:05:48.615 --> 01:05:49.700 We missed her. 786 01:05:49.741 --> 01:05:52.327 She got herself a new passport, and then wasted the hard drive. 787 01:05:52.369 --> 01:05:55.706 The name she used, the passport number, they're gone. She could be anyone. 788 01:05:55.789 --> 01:06:00.043 Get Abbott's picture to security at all London airports and train stations. 789 01:06:00.085 --> 01:06:01.378 Yes, yes, yes, what is it? 790 01:06:16.643 --> 01:06:18.520 The purpose of your visit, Doctor? 791 01:06:18.729 --> 01:06:20.397 Medical conference. 792 01:06:20.564 --> 01:06:23.192 There's still time to stop Balan, Madam Ambassador, 793 01:06:23.233 --> 01:06:24.651 if you act now. 794 01:06:24.776 --> 01:06:27.738 No. Don't you see what Abbott's doing? 795 01:06:27.821 --> 01:06:31.116 She is trying to get us to chase a shadow instead of her. 796 01:06:32.117 --> 01:06:33.285 (SIGHS) 797 01:06:33.368 --> 01:06:35.662 (INDISTINCT CHATTER ON PA) 798 01:07:00.270 --> 01:07:01.855 You're supposed to have left for New York. 799 01:07:02.397 --> 01:07:04.233 I'm not sure I'm going. 800 01:07:08.612 --> 01:07:10.447 What the hell are you talking about? 801 01:07:12.449 --> 01:07:16.703 I found your reaction to that little explosion quite instructive. 802 01:07:16.787 --> 01:07:20.791 The way your eyes lit up, the greed I saw in them. 803 01:07:22.793 --> 01:07:25.796 Fortunes are made when there's blood on the streets, 804 01:07:25.879 --> 01:07:27.673 and very soon there's gonna be a great deal of blood 805 01:07:27.756 --> 01:07:30.259 on the streets of New York, won't there? 806 01:07:30.300 --> 01:07:32.678 Just as there was after 9/11. 807 01:07:34.471 --> 01:07:38.016 However, when the New York exchanges reopened, 808 01:07:38.100 --> 01:07:41.520 people who bet against the market made a fortune. 809 01:07:42.813 --> 01:07:48.068 This isn't an act of terror or a bold political statement. 810 01:07:48.151 --> 01:07:50.904 Balan may wish to avenge his wife's death, 811 01:07:50.988 --> 01:07:52.990 but for you, 812 01:07:54.366 --> 01:07:56.326 it's just about making money. 813 01:07:57.077 --> 01:07:58.912 $100 billion is in play. 814 01:07:58.996 --> 01:08:01.832 I would say the word "just" doesn't quite fit. 815 01:08:01.873 --> 01:08:04.126 If I stay home, you won't make a penny. 816 01:08:04.334 --> 01:08:06.044 - What do you want? - Half. 817 01:08:07.254 --> 01:08:11.091 Half of your short-selling profits on the New York exchanges 818 01:08:11.174 --> 01:08:13.176 the day they reopen for trade. 819 01:08:14.344 --> 01:08:15.345 Simple. 820 01:08:17.889 --> 01:08:19.516 Is the girl dead? 821 01:08:26.440 --> 01:08:27.441 Very. 822 01:08:37.284 --> 01:08:39.202 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 823 01:08:49.046 --> 01:08:50.714 ANNOUNCER: (ON PA) For security reasons, 824 01:08:50.756 --> 01:08:53.550 please do not leave baggage unattended. 825 01:08:53.634 --> 01:08:57.804 Baggage left unattended will be removed and may be destroyed. 826 01:09:07.314 --> 01:09:09.983 - I'll grab these, too. - Yeah, got it. 827 01:09:12.069 --> 01:09:13.570 (BEEPS) 828 01:09:21.536 --> 01:09:22.913 (RECEIPT WHIRRING) 829 01:09:24.623 --> 01:09:26.291 - There you go. Thanks. - Thank you. 830 01:09:30.253 --> 01:09:31.421 Thank you. 831 01:09:40.764 --> 01:09:42.808 Your flight boards in 15 minutes, Miss Harrison. 832 01:09:42.891 --> 01:09:43.892 Thank you. 833 01:09:45.769 --> 01:09:46.895 - Good morning. - Hi. 834 01:09:50.273 --> 01:09:51.858 (TYPING) 835 01:09:59.533 --> 01:10:02.160 - Just one way, Miss Harrison? - Yes. 836 01:10:02.244 --> 01:10:05.831 - Is everything all right, ma'am? - Death in the family. 837 01:10:05.914 --> 01:10:08.500 - Safe travels. - Thank you. 838 01:10:13.171 --> 01:10:15.340 (TYPING) 839 01:10:26.685 --> 01:10:28.186 Now this is taking too long. 840 01:10:28.270 --> 01:10:31.148 I'm doing the best I can, Madam Ambassador. 841 01:10:44.995 --> 01:10:46.997 Excuse me, ma'am. You'll have to shut that down for landing. 842 01:10:47.080 --> 01:10:48.498 Okay. 843 01:11:10.562 --> 01:11:12.564 - Ma'am. - I'm shutting it down. 844 01:11:26.578 --> 01:11:27.954 (EXHALES DEEPLY) 845 01:11:38.924 --> 01:11:39.925 (COMPUTER CHIMES) 846 01:11:48.266 --> 01:11:50.268 (WHISPERS) Gonna get us both killed. 847 01:12:08.954 --> 01:12:11.039 It doesn't make sense. Why Paris? 848 01:12:11.540 --> 01:12:14.501 Abbott has no history there, no friends to help her. 849 01:12:16.002 --> 01:12:19.339 And why risk flying? It's safer to take the Eurostar. 850 01:12:22.676 --> 01:12:24.427 (BEEPING) 851 01:12:26.471 --> 01:12:27.931 She's going to New York. 852 01:12:41.778 --> 01:12:44.281 - Welcome home. - Thank you. 853 01:12:45.156 --> 01:12:46.449 CRANE: This is not a normal breach. 854 01:12:46.491 --> 01:12:49.286 Abbott is a security officer and a serious threat. 855 01:12:49.369 --> 01:12:51.705 - Find her. - Understood, Madam Ambassador. 856 01:12:51.788 --> 01:12:52.998 - Hey, listen up. - MAN: Ma'am. 857 01:12:53.081 --> 01:12:56.209 - We got a red flag. Red flag. - MAN: Let's go. 858 01:12:56.293 --> 01:13:00.881 US passport number 212683550. 859 01:13:01.006 --> 01:13:03.717 Suspect is traveling as Harrison, Amy, 860 01:13:03.800 --> 01:13:06.136 coming off USS827. 861 01:13:06.219 --> 01:13:09.306 Real name, Katherine Abbott. Photo's on the way. 862 01:13:09.347 --> 01:13:11.641 Jamieson, let's get the details to Immigration. 863 01:13:11.725 --> 01:13:14.436 - Miller, let's alert Customs and NYPD. - Yes, ma'am. 864 01:13:20.984 --> 01:13:23.403 WOMAN: As soon as her picture comes in, I want you to get it out 865 01:13:23.486 --> 01:13:26.239 to every taxi and bus driver and the rental car agencies. 866 01:13:26.323 --> 01:13:27.616 Stay alert, people. 867 01:13:36.833 --> 01:13:39.711 OFFICER: Careful, ma'am. You're in New York now. 868 01:13:41.838 --> 01:13:43.256 Taxi, madam? 869 01:13:44.674 --> 01:13:45.717 You're a Gypsy, right? 870 01:13:46.301 --> 01:13:49.137 Madam, I'm an independent contractor with 14 years' experience. 871 01:13:49.179 --> 01:13:51.348 Okay. No medallion? No radio either? 872 01:13:51.431 --> 01:13:53.516 Please, I want no trouble with the police. 873 01:13:53.600 --> 01:13:55.644 That makes two of us. 874 01:13:55.685 --> 01:13:57.479 500 bucks for the night. 875 01:13:57.520 --> 01:13:59.105 In cash, plus gas. 876 01:13:59.356 --> 01:14:01.232 - It's New Year's Eve. - Okay. Let's go. 877 01:14:01.358 --> 01:14:03.401 I have an address in Lower Manhattan. 878 01:14:12.452 --> 01:14:14.537 BALAN: Red, increase 3%. 879 01:14:15.372 --> 01:14:17.540 Green, maintain present level. 880 01:14:17.874 --> 01:14:19.876 Yellow, reduce 1%. 881 01:14:21.711 --> 01:14:23.713 Bit too slow, but maintain levels. 882 01:14:23.797 --> 01:14:25.382 (BEEPING RAPIDLY) 883 01:14:28.301 --> 01:14:30.053 (ALARM RINGING) 884 01:14:31.262 --> 01:14:32.555 And stop. 885 01:14:34.265 --> 01:14:36.267 Lock the cylinders. 886 01:14:41.272 --> 01:14:44.067 Don't worry about the tanks or equipment, 887 01:14:44.109 --> 01:14:45.819 but make sure you pack up everything else. 888 01:14:46.903 --> 01:14:48.905 I'm going to look after the loading. 889 01:14:57.622 --> 01:14:59.249 Take the BQE to the Brooklyn Bridge. 890 01:14:59.833 --> 01:15:01.126 Very good. 891 01:15:02.210 --> 01:15:04.587 You like TV? We have TV. 892 01:15:04.671 --> 01:15:05.714 (FLICKS SWITCH) 893 01:15:05.755 --> 01:15:07.882 REPORTER: (ON TV) This is a live shot of preparations 894 01:15:07.924 --> 01:15:11.136 for tonight's New Year's Eve celebrations in Times Square. 895 01:15:11.428 --> 01:15:14.014 As you can see, the famous New Year's Eve ball, 896 01:15:14.097 --> 01:15:16.933 which is displayed year round, is not in place. 897 01:15:16.975 --> 01:15:19.436 It has been taken down for some last-minute checks 898 01:15:19.519 --> 01:15:21.104 on the new LED lights. 899 01:15:23.857 --> 01:15:25.191 BALAN: Wait. 900 01:15:30.822 --> 01:15:32.198 (ENGINE STARTING) 901 01:15:44.002 --> 01:15:46.296 REPORTER: It has almost 3,000 waterproof crystals, 902 01:15:46.337 --> 01:15:48.965 ranging between four and five inches each, 903 01:15:49.049 --> 01:15:53.261 and will be illuminated by over 32,000 LEDs. 904 01:15:53.303 --> 01:15:55.013 To prevent the ball from overheating, 905 01:15:55.096 --> 01:15:57.140 a coolant gas is piped into the ball 906 01:15:57.223 --> 01:15:59.350 just before it is attached to the pole. 907 01:16:02.228 --> 01:16:04.272 ABBOTT: Change of plan. Take me to Times Square. 908 01:16:08.610 --> 01:16:10.820 (CROWD CHEERING) 909 01:16:26.753 --> 01:16:27.754 Paperwork? 910 01:16:37.305 --> 01:16:38.973 All right. You're good to go. 911 01:16:39.015 --> 01:16:41.935 - Thank you. Happy New Year. - You too, sir. 912 01:16:51.152 --> 01:16:52.821 ABBOTT: Can't you go any faster? 913 01:16:52.862 --> 01:16:54.364 (ENGINE REVVING) 914 01:17:15.218 --> 01:17:16.511 Go. 915 01:17:37.490 --> 01:17:40.535 (CROWD CHEERING WILDLY) 916 01:17:44.622 --> 01:17:46.583 (FIREWORKS POPPING) 917 01:18:12.150 --> 01:18:14.611 Sorry, ma'am. This whole area is closed off. 918 01:18:20.283 --> 01:18:21.951 Great. I'm just gonna get out here. 919 01:18:47.310 --> 01:18:50.355 (GAS HISSING) 920 01:19:22.845 --> 01:19:23.930 Thanks. 921 01:19:45.326 --> 01:19:46.327 Oh, my God. 922 01:20:14.397 --> 01:20:16.232 (ABBOTT GRUNTING) 923 01:20:23.031 --> 01:20:24.490 MAN: Ahh! 924 01:20:42.759 --> 01:20:44.093 (MAN SCREAMS) 925 01:20:45.470 --> 01:20:46.596 (GUN COCKING) 926 01:21:39.816 --> 01:21:40.817 (CAR HONKING) 927 01:21:43.653 --> 01:21:45.154 ABBOTT: No. No. 928 01:21:46.948 --> 01:21:48.908 (BUZZER RINGING) 929 01:21:55.832 --> 01:21:57.083 Hurry. 930 01:22:00.044 --> 01:22:01.462 Come on. 931 01:22:05.758 --> 01:22:07.176 Can I help you, ma'am? 932 01:22:07.260 --> 01:22:08.970 The guys that just came in, where'd they go? 933 01:22:09.011 --> 01:22:10.680 Uh, 1501. 934 01:22:16.060 --> 01:22:17.061 Come on, come on. 935 01:22:18.688 --> 01:22:21.607 MAN: Help! I need the cops. Someone call 911. 936 01:22:38.541 --> 01:22:41.919 We have to go. We have less than five minutes. 937 01:22:54.640 --> 01:22:55.641 (GUNSHOTS) 938 01:23:15.578 --> 01:23:18.581 (DISTANT CROWD CHEERING) 939 01:23:38.559 --> 01:23:39.560 (EXHALES) 940 01:23:48.653 --> 01:23:51.322 (FAINT CHEERING) 941 01:23:58.371 --> 01:24:00.623 You just had to be here. 942 01:24:00.706 --> 01:24:03.584 I've been waiting 10 years for this moment, 943 01:24:03.626 --> 01:24:06.128 to see the Americans pay for what they have done. 944 01:24:11.884 --> 01:24:15.096 - How far will the explosion travel? - Not this far. 945 01:24:15.638 --> 01:24:16.806 Good. 946 01:24:45.626 --> 01:24:46.627 (DOOR OPENS) 947 01:24:48.713 --> 01:24:50.006 -(GROANS) -(GUNSHOT) 948 01:24:50.089 --> 01:24:51.257 -(BULLET RICOCHETS) -(EXPLOSION) 949 01:24:53.217 --> 01:24:54.302 -(WHIZZING) - Ahh! 950 01:25:08.524 --> 01:25:09.525 No. 951 01:25:12.236 --> 01:25:13.821 Bitch! Come on. 952 01:25:14.697 --> 01:25:16.115 Come on. 953 01:25:16.198 --> 01:25:18.409 (BOTH GRUNTING) 954 01:25:20.995 --> 01:25:21.996 Fuck you. 955 01:25:39.805 --> 01:25:41.223 Kate... 956 01:25:47.021 --> 01:25:50.524 CROWD: (CHANTING) Ten, nine, eight, seven, 957 01:25:50.566 --> 01:25:53.069 six, five, 958 01:25:53.194 --> 01:25:56.656 four, three, two, one. 959 01:25:56.739 --> 01:25:57.907 ABBOTT: Time's up. 960 01:25:57.948 --> 01:25:59.700 -(SCREAMING) - CROWD: Happy New Year! 961 01:26:05.623 --> 01:26:07.958 (FIREWORKS EXPLODING) 962 01:26:08.876 --> 01:26:11.587 (CROWD CHEERING WILDLY) 963 01:26:20.221 --> 01:26:21.847 - Freeze! - Don't move! 964 01:26:36.987 --> 01:26:38.197 MAN: Abbott. 965 01:26:39.240 --> 01:26:40.991 Abbott, it's for you. 966 01:26:47.164 --> 01:26:48.249 Hello? 967 01:26:49.583 --> 01:26:51.877 - I always liked your instincts. - Oh, Sam. 968 01:26:57.091 --> 01:26:58.426 You're alive. 969 01:26:58.551 --> 01:27:00.970 Yeah. You, too, from what I hear. 970 01:27:01.095 --> 01:27:02.513 (LAUGHS) Mostly. 971 01:27:04.682 --> 01:27:07.601 So I guess this is what we're doing with our lives. 972 01:27:09.270 --> 01:27:12.022 Yeah, it is. 973 01:27:13.023 --> 01:27:16.318 Kate, there were over a million people out there tonight, 974 01:27:17.486 --> 01:27:19.488 and you saved them all. 71967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.