Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
- They snuck out and I didn't want to
worry you.
- You should have told me.
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,680
- The girls asked me not to.
- Of course they did,
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,520
but you should have told me anyway.
That's what a real friend would do.
4
00:00:09,520 --> 00:00:11,840
- We need to find out who the snake
is.
- Then cut her head off.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,320
THEY LAUGH
6
00:00:13,320 --> 00:00:16,520
I know he's sharing photos from the
catalogue and putting them online.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,760
- Who is?
- You're in love with him.
8
00:00:18,760 --> 00:00:20,240
The catalogue's got out of control.
9
00:00:20,240 --> 00:00:22,280
The photos weren't supposed to be
this extreme.
10
00:00:22,280 --> 00:00:24,760
This morning, the force
have launched a murder probe
11
00:00:24,760 --> 00:00:27,880
after the results of
Iris Milanovic's postmortem.
12
00:00:27,880 --> 00:00:29,760
What did you say about that night?
13
00:00:29,760 --> 00:00:33,520
Did you tell them that you made
Iris' life hell every day?
14
00:00:33,520 --> 00:00:37,200
I got a text from Iris
the night she died.
15
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
Are you talking about blaming
K Rizz for everything?
16
00:00:39,600 --> 00:00:42,560
We're lucky nothing worse
happened to our girls.
17
00:00:42,560 --> 00:00:44,640
Sorry, I don't know why
I'm telling you this.
18
00:00:44,640 --> 00:00:48,040
- We should be talking about Allegra.
- I want to be here for you too.
19
00:00:49,040 --> 00:00:51,440
- What's happened?
- Just because they're rich,
20
00:00:51,440 --> 00:00:55,880
- it doesn't mean they're better
than everybody else.
- You're rich.
21
00:00:55,880 --> 00:00:57,120
I know.
22
00:00:57,120 --> 00:00:58,840
I need you to let me in.
23
00:00:58,840 --> 00:01:02,920
I haven't been honest with you
about Grace's dad.
24
00:01:08,320 --> 00:01:12,000
- I found Iris' phone in my bag.
- What did you say to the police?
25
00:01:12,000 --> 00:01:15,480
- I didn't say anything.
- What did you do with the phone?
26
00:01:21,160 --> 00:01:24,040
You did this, Sadie.
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,240
My name is Sadie.
28
00:01:43,240 --> 00:01:45,280
Or Gigi.
29
00:01:45,280 --> 00:01:48,280
I know.
I've been lying my whole life.
30
00:01:49,760 --> 00:01:52,680
I used to stay home
making up stories
31
00:01:52,680 --> 00:01:55,680
and playing with my dolls
32
00:01:55,680 --> 00:01:58,440
because I wanted to be
like those perfect women.
33
00:01:59,760 --> 00:02:02,520
I didn't go to school much.
34
00:02:02,520 --> 00:02:05,040
I was too busy looking after
my baby brother.
35
00:02:08,280 --> 00:02:11,760
As soon as I was old enough,
I knew I had to hustle.
36
00:02:11,760 --> 00:02:14,760
Hey, waitress, put it on my tab.
37
00:02:14,760 --> 00:02:16,520
It's Gigi.
38
00:02:18,040 --> 00:02:21,040
No-one was going to give
me a chance,
39
00:02:21,040 --> 00:02:23,760
so I had to take matters
into my own hands.
40
00:02:25,760 --> 00:02:28,760
Playing by the rules
doesn't get you anywhere.
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,960
Are you Gigi?
42
00:02:46,960 --> 00:02:48,760
From Los Angeles?
43
00:02:50,040 --> 00:02:52,040
Yeah. Gigi.
44
00:02:54,040 --> 00:02:55,800
But let's get out of here.
45
00:02:55,800 --> 00:02:57,280
This place is a dive.
46
00:03:00,160 --> 00:03:02,360
I couldn't afford to have morals.
47
00:03:03,360 --> 00:03:06,040
And Freddie didn't ask
too many questions.
48
00:03:06,040 --> 00:03:08,040
I mean, why would he?
49
00:03:08,040 --> 00:03:11,280
He had someone to take care
of him and his kids.
50
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
And I didn't want to go back.
51
00:03:21,520 --> 00:03:24,760
In Richford Lake, I had the life
I was always meant to have.
52
00:03:31,480 --> 00:03:33,680
Just like those perfect women.
53
00:03:37,520 --> 00:03:39,840
"You have such a lovely home."
54
00:03:40,840 --> 00:03:45,520
But I found out that these women,
they were just like me.
55
00:03:46,520 --> 00:03:48,200
They were wild.
56
00:03:49,520 --> 00:03:52,360
# Dear daughter
57
00:03:53,360 --> 00:03:55,520
# Do you miss me?
58
00:03:57,680 --> 00:04:01,680
# I can hear your voice humming
59
00:04:06,040 --> 00:04:09,040
# Dear daughter
60
00:04:10,040 --> 00:04:12,520
# Where are you now?
61
00:04:14,040 --> 00:04:19,280
# Ask me for a lullaby. #
62
00:04:24,040 --> 00:04:25,400
If you could just stand here
63
00:04:25,400 --> 00:04:28,040
and look straight
into that camera for me.
64
00:04:35,560 --> 00:04:38,520
Allegra Lonsdale, Grace Gibbons,
you are under arrest
65
00:04:38,520 --> 00:04:42,040
on suspicion of murder
in the case of Iris Milanovic.
66
00:04:46,040 --> 00:04:48,040
Why are they taking so long?
67
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
It's been 12 hours.
This is ridiculous.
68
00:04:55,280 --> 00:04:57,440
They can't keep them here
like criminals.
69
00:04:57,440 --> 00:04:59,680
They took some photos,
they're not murderers.
70
00:05:04,760 --> 00:05:06,440
What is it?
71
00:05:08,520 --> 00:05:11,680
What exactly happened that night
of the party?
72
00:05:11,680 --> 00:05:15,280
- What do you mean?
- What time did they get home?
73
00:05:15,280 --> 00:05:17,560
How were they acting when
you caught them?
74
00:05:17,560 --> 00:05:21,040
Like normal teenagers sneaking home.
75
00:05:21,040 --> 00:05:22,720
No.
76
00:05:23,720 --> 00:05:25,760
We told them to lie about K Rizz,
77
00:05:25,760 --> 00:05:27,600
we must think they're guilty
of something.
78
00:05:27,600 --> 00:05:31,000
You're not seriously considering
they might be involved in this?
79
00:05:34,240 --> 00:05:35,600
Morning.
80
00:05:38,040 --> 00:05:39,560
Where are they?
81
00:05:39,560 --> 00:05:42,320
We're not releasing them just yet,
we have a few more questions.
82
00:05:42,320 --> 00:05:43,840
This is a complete waste of time,
83
00:05:43,840 --> 00:05:47,600
you should be talking to K Rizz or
interviewing real suspects.
84
00:05:47,600 --> 00:05:51,520
We let K Rizz go.
He has an alibi and it checks out.
85
00:05:53,040 --> 00:05:55,320
We'll call you if anything changes.
86
00:05:55,320 --> 00:05:57,040
I suggest you get some sleep.
87
00:06:53,280 --> 00:06:54,840
Here you are.
88
00:07:04,520 --> 00:07:06,040
Allegra...
89
00:07:08,040 --> 00:07:10,520
..we know K Rizz
isn't behind this app.
90
00:07:11,520 --> 00:07:13,280
Why did you lie to us?
91
00:07:14,840 --> 00:07:17,280
Why did you pay him
thousands of pounds?
92
00:07:18,280 --> 00:07:19,840
What was the money for?
93
00:07:19,840 --> 00:07:22,280
I wanted him to post me
on his account.
94
00:07:25,040 --> 00:07:26,840
So I could go viral.
95
00:07:28,840 --> 00:07:30,960
You like creating content?
96
00:07:32,640 --> 00:07:35,680
Do you remember recording this
video for the app?
97
00:07:36,680 --> 00:07:38,720
INDISTINCT CHATTER
98
00:07:41,600 --> 00:07:43,440
Is that you in the video?
99
00:07:44,440 --> 00:07:45,680
Yeah.
100
00:07:45,680 --> 00:07:47,040
Yes.
101
00:07:47,040 --> 00:07:50,280
I'm going to skip to 4:33 in.
102
00:07:56,520 --> 00:07:58,360
I don't know. She said maybe.
103
00:07:58,360 --> 00:08:00,280
Iris, Iris...
104
00:08:00,280 --> 00:08:04,840
..withdraw the catalogue or else
we're going to slice you up.
105
00:08:05,840 --> 00:08:09,040
Stop pissing everyone off
and just come here.
106
00:08:10,760 --> 00:08:12,280
Iris.
107
00:08:15,040 --> 00:08:17,840
Coming for her at the party -
is that what you meant?
108
00:08:23,040 --> 00:08:26,040
So, she's being questioned
but not yet charged.
109
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
I'm glad you've come to me
with this.
110
00:08:28,040 --> 00:08:29,920
I don't want to be here.
111
00:08:29,920 --> 00:08:32,480
Why exactly are you here?
112
00:08:35,200 --> 00:08:36,760
I don't know.
113
00:08:36,760 --> 00:08:38,520
I'm desperate.
114
00:08:40,040 --> 00:08:42,600
I know that Grace is a good person.
115
00:08:44,040 --> 00:08:48,040
She's bright and careful
and thoughtful.
116
00:08:48,040 --> 00:08:51,280
But she's not the same innocent girl
I thought she was.
117
00:08:51,280 --> 00:08:53,040
She's changed.
118
00:08:53,040 --> 00:08:55,280
She is your daughter.
119
00:08:55,280 --> 00:08:57,280
Nature versus nurture.
120
00:08:57,280 --> 00:09:00,040
You don't want her to be
anything like me.
121
00:09:01,040 --> 00:09:02,600
Am I so bad?
122
00:09:02,600 --> 00:09:04,360
You weren't good to me.
123
00:09:05,360 --> 00:09:07,760
I was just a young woman to be used.
124
00:09:10,280 --> 00:09:12,120
All the disappointment.
125
00:09:13,120 --> 00:09:15,920
- That pain.
- Things were different back then.
126
00:09:15,920 --> 00:09:19,760
I am a shit mother because
of the shame I carried with me.
127
00:09:20,760 --> 00:09:22,800
Because of the way you made me feel.
128
00:09:24,280 --> 00:09:26,800
If you need this to go away,
129
00:09:26,800 --> 00:09:29,280
I can make it go away.
130
00:09:29,280 --> 00:09:33,000
I can pay people
to do almost anything.
131
00:09:33,000 --> 00:09:35,760
But I want something in return.
132
00:09:36,760 --> 00:09:38,760
I want to get to know her.
133
00:09:40,040 --> 00:09:41,480
No.
134
00:09:43,040 --> 00:09:44,760
We don't need you.
135
00:09:46,000 --> 00:09:47,840
You are disgusting.
136
00:09:49,280 --> 00:09:52,280
What happened all those years ago,
137
00:09:52,280 --> 00:09:55,040
you made me feel invisible
and ashamed.
138
00:09:57,520 --> 00:10:00,360
But that wasn't on me,
that was on you.
139
00:10:01,360 --> 00:10:04,040
Whatever she's done,
140
00:10:04,040 --> 00:10:06,920
I will get her through this.
141
00:10:06,920 --> 00:10:08,280
Grace is me.
142
00:10:10,800 --> 00:10:12,000
She's mine.
143
00:10:35,560 --> 00:10:37,440
What the fuck
are you doing here?
144
00:10:39,280 --> 00:10:42,040
You've really outdone yourself
this time, Sadie.
145
00:10:42,040 --> 00:10:44,880
Got a whole town thinking you're
some sort of guru.
146
00:10:48,520 --> 00:10:50,680
You are such
a fucking hater.
147
00:10:50,680 --> 00:10:52,520
I never lied to anyone.
148
00:10:52,520 --> 00:10:54,920
If people think I'm a life coach,
that's on them.
149
00:10:54,920 --> 00:10:57,800
So, what? It's got nothing to
do with you scamming everyone, nah?
150
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
Oh, what do you want from me,
Jacob?!
151
00:10:59,760 --> 00:11:02,040
Hey, we're family
and you just left me.
152
00:11:02,040 --> 00:11:03,720
Don't you dare come in here.
153
00:11:03,720 --> 00:11:06,280
I didn't know where to find you.
I didn't have no-one.
154
00:11:06,280 --> 00:11:08,920
- I had to do mad shit
just to survive.
- Yeah?
155
00:11:08,920 --> 00:11:11,800
Well, you don't even want to know
what I had to do.
156
00:11:13,280 --> 00:11:15,320
I'm your sister, I'm not your mum.
157
00:11:15,320 --> 00:11:17,360
It's not my job to look after you.
158
00:11:19,040 --> 00:11:21,680
And I deserve to be here
and have nice things,
159
00:11:21,680 --> 00:11:23,520
just like all these other bitches.
160
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
Aren't you sick of not having
anything?
161
00:11:25,440 --> 00:11:28,600
Nah, I don't want any of this shit.
Not if I can't be myself.
162
00:11:28,600 --> 00:11:31,120
Do you really think Allegra
likes you?
163
00:11:31,120 --> 00:11:33,520
Don't be so naive, Jacob.
164
00:11:43,280 --> 00:11:45,040
What the hell is going on?
165
00:11:47,040 --> 00:11:49,280
Er...nothing.
166
00:11:49,280 --> 00:11:52,040
He came to see me
to talk about Allegra.
167
00:11:52,040 --> 00:11:54,280
- I'm her brother.
- Will you shut up?!
168
00:11:54,280 --> 00:11:57,040
I'm her brother.
She's not from America.
169
00:12:00,760 --> 00:12:02,520
You're not American?
170
00:12:04,040 --> 00:12:07,280
OK, just hear me out.
Maybe I told a few lies.
171
00:12:07,280 --> 00:12:10,040
- So, I'm not American...
- You lied to me.
172
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
To everyone.
173
00:12:18,040 --> 00:12:21,200
You've been talking to my child.
174
00:12:21,200 --> 00:12:23,040
Are you even a life coach?
175
00:12:23,040 --> 00:12:25,520
- No, but I'm your friend, Juliet.
- Oh, my God!
176
00:12:27,280 --> 00:12:30,480
Last night, you came to my house.
Did you put something in my bag?
177
00:12:30,480 --> 00:12:33,280
- I didn't put anything in your bag.
- Who the fuck are you?!
178
00:12:34,280 --> 00:12:36,280
And what are you doing
with my daughter?
179
00:12:36,280 --> 00:12:38,520
- Juliet, I would never...
- I'm calling the police.
180
00:12:40,000 --> 00:12:42,040
Fuck... Fuck.
181
00:12:50,200 --> 00:12:52,680
You know what,
go ahead and call them.
182
00:12:52,680 --> 00:12:54,040
Cos it weren't me.
183
00:12:55,040 --> 00:12:56,920
Allegra told me a lot of stuff.
184
00:12:56,920 --> 00:12:58,680
All the girls did.
185
00:13:00,040 --> 00:13:03,040
Do you know she trashed
K Rizz's house that night?
186
00:13:03,040 --> 00:13:04,880
Your daughter is violent.
187
00:13:06,520 --> 00:13:09,600
You think you can get her out of it
cos you're posh and rich?
188
00:13:10,600 --> 00:13:12,320
You're no better than us.
189
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
I welcomed you into my life.
190
00:13:29,040 --> 00:13:31,040
Did you fuck my husband?
191
00:13:33,040 --> 00:13:35,560
Maybe you should have been
nicer to me.
192
00:13:39,520 --> 00:13:43,280
If you don't get the fuck out of
here tonight, I'm telling everyone.
193
00:13:57,480 --> 00:13:59,280
ENGINE REVS LOUDLY
194
00:14:06,080 --> 00:14:08,120
Why aren't you at
the police station?
195
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
I've been calling you,
you don't answer.
196
00:14:10,280 --> 00:14:12,040
What the hell's going on?
197
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
It's over, Raef.
198
00:14:18,040 --> 00:14:19,560
What is?
199
00:14:21,040 --> 00:14:22,560
We are over.
200
00:14:23,760 --> 00:14:26,960
I'm not talking to you when you're
like this. I'm calling your father.
201
00:14:26,960 --> 00:14:29,800
Call him. When you're done with
that, you can go and pack your bags.
202
00:14:31,760 --> 00:14:35,360
What, and leave you
to look after the kids?
203
00:14:35,360 --> 00:14:38,520
Our daughter is in
the police station, Juliet.
204
00:14:38,520 --> 00:14:41,040
Maybe you should have spent
more time with her
205
00:14:41,040 --> 00:14:42,840
instead of writing a stupid book.
206
00:14:42,840 --> 00:14:45,920
God forbid I tried to have something
for myself after all these years.
207
00:14:45,920 --> 00:14:49,280
- You slept with Gigi - with Allegra's
life coach.
- That was your idea!
208
00:14:49,280 --> 00:14:52,040
No. After I left,
I know you fucked her.
209
00:14:56,040 --> 00:14:58,040
That's the line, is it?
210
00:14:58,040 --> 00:15:00,800
We are so far past that.
211
00:15:00,800 --> 00:15:04,400
So I made a mistake, whatever.
I've made a few mistakes.
212
00:15:04,400 --> 00:15:07,120
- But don't try and play
the innocent with me.
- What?!
213
00:15:07,120 --> 00:15:09,680
I did it once,
214
00:15:09,680 --> 00:15:11,720
because I needed someone
to touch me.
215
00:15:11,720 --> 00:15:14,280
That's what all this is about,
isn't it? Your need.
216
00:15:14,280 --> 00:15:16,360
Your constant need for attention
217
00:15:16,360 --> 00:15:18,680
because you didn't get it
from daddy.
218
00:15:18,680 --> 00:15:20,280
Wow, you're cruel.
219
00:15:22,040 --> 00:15:23,920
You hate your life so much,
220
00:15:23,920 --> 00:15:27,040
you can't help but drag us all
into your shitty misery.
221
00:15:27,040 --> 00:15:29,280
I don't hate my life, Juliet.
222
00:15:29,280 --> 00:15:31,680
I hate being with you.
223
00:15:41,280 --> 00:15:44,280
Yeah, your life would be
so amazing without me.
224
00:15:46,000 --> 00:15:48,840
You've got no money. Seriously,
what do you have? Nothing.
225
00:15:48,840 --> 00:15:51,920
- Your career is over.
- Fuck you, Juliet.
- No, fuck you!
226
00:15:54,520 --> 00:15:56,360
You are a joke.
227
00:15:56,360 --> 00:15:59,040
You are the embarrassment
to this family,
228
00:15:59,040 --> 00:16:00,840
not me, not Allegra.
229
00:16:00,840 --> 00:16:02,560
I see you.
230
00:16:03,560 --> 00:16:05,760
I really see you now.
231
00:16:10,040 --> 00:16:12,320
I want you out of my house.
232
00:16:33,520 --> 00:16:35,040
Mum.
233
00:16:47,280 --> 00:16:49,360
What's going to happen to Allegra?
234
00:16:52,280 --> 00:16:54,040
I'll fix it.
235
00:16:54,040 --> 00:16:55,880
I promise.
236
00:16:55,880 --> 00:16:59,280
Were you aware that
Allegra transferred money to K Rizz?
237
00:17:00,680 --> 00:17:01,920
No.
238
00:17:01,920 --> 00:17:04,760
Do you think Allegra lied to you
about a lot of things?
239
00:17:09,320 --> 00:17:13,480
We know Iris told the school about
the video and you were mad at her.
240
00:17:13,480 --> 00:17:16,040
We know you were angry with Iris
that night.
241
00:17:16,040 --> 00:17:19,240
- Did you follow her into the woods?
- I would never hurt Iris.
242
00:17:19,240 --> 00:17:22,720
And it wasn't just about the money,
it was about more than that.
243
00:17:22,720 --> 00:17:23,760
But...
244
00:17:25,520 --> 00:17:28,280
I don't know why I'm here.
I would never hurt Iris.
245
00:17:29,280 --> 00:17:31,840
We know you were making
a lot of money from this.
246
00:17:31,840 --> 00:17:34,920
- Were you sharing photos
beyond the app?
- No.
247
00:17:35,920 --> 00:17:39,040
- Well, it was supposed to be a
secret.
- A secret worth killing for?
248
00:17:40,040 --> 00:17:43,440
- I think things got out of hand
and you went too far.
- What? No!
249
00:17:43,440 --> 00:17:45,040
It wasn't like that!
250
00:17:46,520 --> 00:17:49,000
Unless you have anything to charge
my client with,
251
00:17:49,000 --> 00:17:51,040
I'd like to call an end
to this interview.
252
00:17:54,760 --> 00:17:57,960
Interview ended, 15:34.
253
00:18:12,040 --> 00:18:13,680
PHONE BUZZES
254
00:18:14,680 --> 00:18:15,880
Lorna.
255
00:18:17,880 --> 00:18:19,520
Are they out yet?
256
00:18:26,760 --> 00:18:28,760
I have to tell you something.
257
00:18:29,760 --> 00:18:31,280
What?
258
00:18:33,760 --> 00:18:36,040
I found Iris' phone.
259
00:18:43,040 --> 00:18:44,720
What are you doing?
260
00:18:44,720 --> 00:18:47,920
- Someone put it in my bag...
- Put it away. Put it away!
261
00:18:52,040 --> 00:18:55,880
Afternoon. We've not charged them
but they have bail conditions set.
262
00:18:55,880 --> 00:18:58,760
- They haven't done this.
- We do have reason to believe
263
00:18:58,760 --> 00:19:01,360
these photos have been shared
beyond the app.
264
00:19:01,360 --> 00:19:02,920
What?
265
00:19:04,040 --> 00:19:06,680
Parents don't want to believe
these kinds of things
266
00:19:06,680 --> 00:19:09,440
about their children,
what they're capable of.
267
00:19:10,440 --> 00:19:12,760
You're required to answer bail
back here.
268
00:19:24,760 --> 00:19:26,280
It's OK.
269
00:19:32,400 --> 00:19:34,280
DISTANT CHATTER
270
00:19:39,040 --> 00:19:40,760
GRACE SIGHS
271
00:19:48,120 --> 00:19:50,280
Do you think maybe Iris
knew something,
272
00:19:50,280 --> 00:19:52,000
that's why she was murdered?
273
00:19:54,280 --> 00:19:56,840
What if this phone has something
to do with Allegra?
274
00:19:56,840 --> 00:19:59,080
Why would she hide it?
275
00:19:59,080 --> 00:20:01,760
I have to go back and hand it in
to the police, don't I?
276
00:20:01,760 --> 00:20:04,760
What? You can't.
Allegra's your daughter.
277
00:20:04,760 --> 00:20:06,880
You have to get rid of it.
Think about it.
278
00:20:06,880 --> 00:20:08,600
I am thinking about it!
It's all I'm thinking about.
279
00:20:08,600 --> 00:20:10,800
You can't, OK? You can't!
280
00:20:12,000 --> 00:20:14,400
I have to tell you.
281
00:20:15,720 --> 00:20:17,000
I was trying to protect...
282
00:20:18,280 --> 00:20:20,280
Grace was the one...
283
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
..the one who found Iris' phone.
284
00:20:22,280 --> 00:20:25,320
She found it and then she freaked
out and she passed it to you.
285
00:20:28,280 --> 00:20:31,000
You were going to let me
think it was Allegra?
286
00:20:31,000 --> 00:20:32,720
I would have told you.
287
00:20:32,720 --> 00:20:34,480
I wouldn't have let you
go to the police.
288
00:20:34,480 --> 00:20:37,160
- You weren't doing this for me!
- The fact of the matter is...
289
00:20:38,320 --> 00:20:39,720
..Grace said she didn't do it.
290
00:20:39,720 --> 00:20:42,440
And I don't know who
to believe because
291
00:20:42,440 --> 00:20:44,360
I think somehow they're...
292
00:20:44,360 --> 00:20:46,840
SHE SIGHS
293
00:20:44,360 --> 00:20:46,840
Oh, God.
294
00:20:46,840 --> 00:20:48,280
They're both involved.
295
00:21:08,400 --> 00:21:11,720
When Allegra came home that night,
296
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
her clothes were wet.
297
00:21:15,560 --> 00:21:17,120
Oh, no.
298
00:21:18,840 --> 00:21:20,720
What if they both did
something to her?
299
00:21:22,560 --> 00:21:25,160
If they lied about the app,
what else are they capable of?
300
00:21:29,720 --> 00:21:32,360
The police said someone
was sharing our photos online.
301
00:21:33,440 --> 00:21:36,160
And Iris said you were
in love with an older guy.
302
00:21:37,160 --> 00:21:40,720
OK, maybe this guy did something
to her because she found out.
303
00:21:42,520 --> 00:21:45,080
If it's not you and it's not me...
304
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
- ..then who is it?
- I don't want
to be talking about this.
305
00:21:48,120 --> 00:21:50,880
So you would rather be
accused of killing Iris?
306
00:21:50,880 --> 00:21:53,560
What about Noori's boyfriend?
307
00:21:53,560 --> 00:21:55,720
But wait, he lives in America.
308
00:21:55,720 --> 00:21:57,040
It must be Jocasta.
309
00:21:58,240 --> 00:22:00,360
Jocasta never mentioned a boyfriend.
310
00:22:03,000 --> 00:22:04,320
But it could have been a secret.
311
00:22:05,400 --> 00:22:07,960
Maybe that's why she gave us all
drugs when we took the photos.
312
00:22:09,920 --> 00:22:11,960
Grace! Allegra!
313
00:22:15,080 --> 00:22:16,560
I found this in my bag.
314
00:22:17,840 --> 00:22:18,880
Grace?
315
00:22:19,880 --> 00:22:22,160
I don't know where
it came from either.
316
00:22:22,160 --> 00:22:24,640
I'm sorry. I panicked.
317
00:22:24,640 --> 00:22:26,440
Grace, if you tell us, we can help.
318
00:22:26,440 --> 00:22:27,680
Tell you what?
319
00:22:28,840 --> 00:22:29,960
You don't actually think...?
320
00:22:29,960 --> 00:22:31,400
What is on this phone, Allegra?
321
00:22:31,400 --> 00:22:32,720
I don't know!
322
00:22:35,200 --> 00:22:37,960
Mum, we haven't done this.
323
00:22:37,960 --> 00:22:39,600
You have to believe me.
324
00:22:43,120 --> 00:22:44,760
Jocasta has this boyfriend
325
00:22:44,760 --> 00:22:47,760
and we think he's the one who
did something to Iris.
326
00:22:47,760 --> 00:22:48,960
We need to speak to her.
327
00:22:50,640 --> 00:22:52,880
She'll be at Frances' party.
328
00:22:57,520 --> 00:22:59,440
We'll take you to speak to Jocasta.
329
00:22:59,440 --> 00:23:01,760
Not to Frances' party,
that's insane, Lorna.
330
00:23:01,760 --> 00:23:03,200
What else do we do?
331
00:23:03,200 --> 00:23:04,960
Maybe someone knows something.
332
00:23:06,440 --> 00:23:07,640
Thank you.
333
00:23:07,640 --> 00:23:09,440
I mean, we can't just turn up.
334
00:23:14,040 --> 00:23:15,320
We need time to think.
335
00:23:20,400 --> 00:23:22,200
We are those delusional mothers.
336
00:23:30,000 --> 00:23:33,640
# My darling, what can I say?
337
00:23:33,640 --> 00:23:37,480
# You make life so bright and so gay
338
00:23:37,480 --> 00:23:43,640
# Oh, my sweetheart,
you make colours out of grey
339
00:23:43,640 --> 00:23:46,080
# Oh
340
00:23:46,080 --> 00:23:50,440
# You're the rainbow in
the grass so green
341
00:23:50,440 --> 00:23:54,200
# Red roses, most wonderful
I've ever seen
342
00:23:54,200 --> 00:23:57,920
# Without you, what would I be...? #
343
00:23:57,920 --> 00:23:59,320
MUSIC FADES
344
00:23:59,320 --> 00:24:01,560
CHEERING AND APPLAUSE
345
00:24:01,560 --> 00:24:03,680
Thank you.
346
00:24:03,680 --> 00:24:05,800
My goodness.
347
00:24:05,800 --> 00:24:11,600
I just want to say thank you so much
to all my dear family and friends
348
00:24:11,600 --> 00:24:14,280
for making me feel so special.
349
00:24:15,720 --> 00:24:19,280
I also want to send
my thoughts to Yelena
350
00:24:19,280 --> 00:24:21,160
and our much-beloved Iris.
351
00:24:22,400 --> 00:24:25,920
I am so proud of the way we have
all stuck together as a town.
352
00:24:25,920 --> 00:24:27,800
- Are people staring at us?
- Thank you.
353
00:24:27,800 --> 00:24:30,520
Please try to
enjoy yourselves tonight.
354
00:24:30,520 --> 00:24:33,200
MUSIC PLAYS
355
00:24:39,560 --> 00:24:44,000
# In my soul, in my mind,
in my heart, I know... #
356
00:24:44,000 --> 00:24:45,120
She's there.
357
00:24:48,720 --> 00:24:53,920
# There's a spark inside me
that's making me glow
358
00:24:53,920 --> 00:24:55,600
# Yes, it is
359
00:24:57,720 --> 00:25:01,320
# I'm moving in the right direction
360
00:25:01,320 --> 00:25:06,120
# Doing good, beyond perfection
361
00:25:06,120 --> 00:25:08,760
# Never been so sure... #
362
00:25:10,040 --> 00:25:12,520
Did you invite...?
363
00:25:18,720 --> 00:25:19,800
Frances, hi.
364
00:25:21,240 --> 00:25:23,720
It's really lovely to see you
both enjoying my party
365
00:25:23,720 --> 00:25:25,680
but I'd like you to leave right now.
366
00:25:25,680 --> 00:25:27,880
We all know Allegra and Grace
are out on bail.
367
00:25:27,880 --> 00:25:30,080
I can't believe
you've turned up here.
368
00:25:30,080 --> 00:25:33,040
You don't seriously believe our
daughters are murderers, do you?
369
00:25:33,040 --> 00:25:35,680
- That's not for me to decide.
- Frances, don't.
370
00:25:35,680 --> 00:25:38,880
They've been running a sexting ring
and profiting off it.
371
00:25:38,880 --> 00:25:40,320
ยฃ100 a month.
372
00:25:40,320 --> 00:25:44,360
- Our girls have been accused
but you're involved too.
- Excuse me?
373
00:25:44,360 --> 00:25:45,560
It's not my family.
374
00:25:45,560 --> 00:25:47,520
You don't even know
that Jocasta has a boyfriend.
375
00:25:47,520 --> 00:25:48,840
And who is this guy?
376
00:25:48,840 --> 00:25:50,280
You don't know because you're not
377
00:25:50,280 --> 00:25:51,960
the perfect mother you
think you are.
378
00:25:51,960 --> 00:25:53,600
Hang on, how dare you accuse Jocasta
379
00:25:53,600 --> 00:25:55,080
and try and use her name
in all this?
380
00:25:55,080 --> 00:25:56,440
Jocasta doesn't have a boyfriend.
381
00:25:56,440 --> 00:25:57,640
Well, let's speak to her, then.
382
00:26:28,920 --> 00:26:30,120
Do you have any dignity?
383
00:26:30,120 --> 00:26:32,680
Turning up here like this,
accusing my family...?
384
00:26:32,680 --> 00:26:35,280
Daniel, if you would just listen.
385
00:26:35,280 --> 00:26:38,040
- Grace and Allegra...
- This is how desperate you are.
386
00:26:38,040 --> 00:26:41,120
You come here and do this
at my birthday.
387
00:26:41,120 --> 00:26:42,320
Shame on you.
388
00:26:44,680 --> 00:26:45,720
We should go.
389
00:26:59,560 --> 00:27:01,240
- We know you're lying.
- I'm not!
390
00:27:01,240 --> 00:27:03,280
Just tell us, Jocasta, we know.
391
00:27:03,280 --> 00:27:06,040
I'm not sharing anything!
I don't even have a boyfriend.
392
00:27:06,040 --> 00:27:09,080
Then why were you so upset about
photos and people seeing them?
393
00:27:09,080 --> 00:27:12,280
Because everyone was laughing at me.
What the fuck?
394
00:27:12,280 --> 00:27:14,320
Why would I lie about
having a boyfriend?
395
00:27:14,320 --> 00:27:15,360
Fuck it.
396
00:27:18,040 --> 00:27:20,600
I just miss her.
397
00:27:20,600 --> 00:27:22,400
We all know you loved Iris.
398
00:27:23,920 --> 00:27:25,320
Why didn't you tell her?
399
00:27:27,240 --> 00:27:28,560
I didn't realise.
400
00:27:32,760 --> 00:27:35,800
She thought I was in love
with some guy.
401
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
I wish I could have told
her the truth. Now it's too late.
402
00:27:42,720 --> 00:27:44,440
After we spoke to the police,
403
00:27:44,440 --> 00:27:47,360
Noori was upset because
her boyfriend wouldn't meet her.
404
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
She told me.
405
00:27:51,440 --> 00:27:53,080
I thought he lived in America.
406
00:28:06,800 --> 00:28:08,880
I was always jealous of
you and Iris.
407
00:28:11,360 --> 00:28:13,840
She knew her own mind,
she didn't feel that...
408
00:28:15,520 --> 00:28:16,640
..pressure.
409
00:28:16,640 --> 00:28:18,040
We all felt that pressure.
410
00:28:20,040 --> 00:28:22,200
I'm sorry.
411
00:28:22,200 --> 00:28:26,160
I...
412
00:28:22,200 --> 00:28:26,160
PHONE VIBRATES
413
00:28:26,160 --> 00:28:27,280
It's Jacob.
414
00:28:29,000 --> 00:28:31,280
Now? Get rid of him.
415
00:28:40,280 --> 00:28:41,600
I have to leave tonight.
416
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
But I want you to come with me.
417
00:28:46,280 --> 00:28:49,120
- What?
- There's nothing for me here.
418
00:28:49,120 --> 00:28:50,440
And you said it yourself,
didn't you?
419
00:28:50,440 --> 00:28:51,720
You hate how your family are.
420
00:28:53,560 --> 00:28:55,840
I don't want them to charge you.
421
00:28:55,840 --> 00:28:57,080
But it wasn't me.
422
00:28:57,080 --> 00:28:59,480
But you can't trust the police.
423
00:28:59,480 --> 00:29:01,440
They'll want someone to go down
for what happened.
424
00:29:04,360 --> 00:29:05,520
Let's just leave.
425
00:29:26,480 --> 00:29:29,000
Allegra's not answering either.
426
00:29:29,000 --> 00:29:30,920
That couldn't have gone any worse.
427
00:29:33,680 --> 00:29:35,360
What are we doing here?
428
00:29:35,360 --> 00:29:37,480
This is so out of our control.
429
00:29:40,080 --> 00:29:41,720
We should have just
told the police.
430
00:29:42,800 --> 00:29:44,640
We have to accept
431
00:29:44,640 --> 00:29:46,520
that they're going to find what
they're going to find.
432
00:29:47,680 --> 00:29:50,240
I was with them when they
came home that night...
433
00:29:51,400 --> 00:29:52,920
..whatever time that needs to be.
434
00:29:54,400 --> 00:29:56,440
Could you do that?
435
00:29:56,440 --> 00:29:59,720
Iris is Yelena's daughter.
436
00:29:59,720 --> 00:30:01,160
What about ours?
437
00:30:01,160 --> 00:30:03,440
PHONE VIBRATES
438
00:30:06,600 --> 00:30:08,560
SHE SIGHS
439
00:30:08,560 --> 00:30:10,920
Hi, Steven.
440
00:30:10,920 --> 00:30:12,480
Yeah, I'm coming back.
441
00:30:17,480 --> 00:30:18,520
What?
442
00:30:26,760 --> 00:30:28,240
You know I'd do anything for you.
443
00:30:30,640 --> 00:30:33,760
- It'll be fun. We can be, like,
outsiders.
- Outsiders?
444
00:30:35,880 --> 00:30:37,520
Oh, come on.
Don't be such a princess.
445
00:30:37,520 --> 00:30:39,520
I'm not being a princess,
I just don't want to be poor.
446
00:30:42,160 --> 00:30:44,320
- Hey, come on.
I don't want to fight.
- No.
447
00:30:45,920 --> 00:30:47,200
I can't live like you.
448
00:30:50,920 --> 00:30:52,520
I...
449
00:30:52,520 --> 00:30:54,560
I guess my sister was
right about you.
450
00:30:56,800 --> 00:30:59,240
Thank you. Can we turn the
music off now, please?
451
00:30:59,240 --> 00:31:00,840
APPLAUSE
452
00:31:00,840 --> 00:31:05,720
Our darling daughter has
prepared our favourite song
453
00:31:05,720 --> 00:31:07,920
to sing to you tonight.
454
00:31:07,920 --> 00:31:10,080
- We couldn't love you more.
- Aw!
455
00:31:15,760 --> 00:31:21,440
# Baby, I'm yours
456
00:31:21,440 --> 00:31:23,880
# And I'll be yours
457
00:31:23,880 --> 00:31:31,640
# Until the stars fall from the sky
458
00:31:31,640 --> 00:31:38,240
# Yours until the rivers
all run dry... #
459
00:31:40,960 --> 00:31:44,840
I'm going to find Grace now. Bye.
460
00:31:44,840 --> 00:31:46,360
Steven's at the police station.
461
00:31:46,360 --> 00:31:47,920
Why? What's happened?
462
00:31:47,920 --> 00:31:50,400
He was looking into
We Are But Demons Who Dream.
463
00:31:50,400 --> 00:31:53,400
- That text that Iris sent to you.
- It's a chat room
464
00:31:53,400 --> 00:31:56,240
for some very sick people.
465
00:31:56,240 --> 00:31:59,720
Someone's sharing photos of
the girls on there.
466
00:31:59,720 --> 00:32:01,360
All of our kids are on it.
467
00:32:02,600 --> 00:32:05,160
- Why would Iris text you that?
- I don't know.
468
00:32:05,160 --> 00:32:08,560
The site is registered
in Richford Lake.
469
00:32:08,560 --> 00:32:10,520
And this doesn't make any sense
470
00:32:10,520 --> 00:32:12,640
but it's registered to this house.
471
00:32:14,600 --> 00:32:15,640
Jocasta.
472
00:32:18,200 --> 00:32:20,080
SINGING DISTORTS
473
00:32:20,080 --> 00:32:21,600
The girls were right.
474
00:32:25,600 --> 00:32:28,240
# Rivers all run dry... #
475
00:32:28,240 --> 00:32:29,360
I need to talk to you.
476
00:32:29,360 --> 00:32:34,800
# In other words,
until the day I die
477
00:32:34,800 --> 00:32:40,520
# Baby, I'm yours
478
00:32:40,520 --> 00:32:47,800
# And I'll be yours until the sun
no longer shines... #
479
00:32:47,800 --> 00:32:51,000
MUSIC DISTORTS
480
00:32:56,760 --> 00:32:58,000
The song.
481
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
Is Daniel...
482
00:33:03,560 --> 00:33:05,360
..your boyfriend?
483
00:33:05,360 --> 00:33:06,800
He loves me.
484
00:33:18,160 --> 00:33:21,000
Please don't say anything,
I didn't mean to.
485
00:34:00,920 --> 00:34:01,960
Grace.
486
00:34:05,840 --> 00:34:06,880
Grace!
487
00:34:08,000 --> 00:34:09,040
Grace!
488
00:34:10,320 --> 00:34:12,240
I'm worried about you, Grace.
489
00:34:12,240 --> 00:34:14,200
I want to talk, huh?
490
00:34:14,200 --> 00:34:15,640
Can we talk?
491
00:34:18,760 --> 00:34:20,360
It's you.
492
00:34:20,360 --> 00:34:22,400
You're the older guy.
493
00:34:22,400 --> 00:34:24,520
Come on.
494
00:34:24,520 --> 00:34:25,960
Let's have a conversation, huh?
495
00:34:25,960 --> 00:34:27,760
I don't want to talk to you.
496
00:34:27,760 --> 00:34:28,960
Grace.
497
00:34:28,960 --> 00:34:30,760
LAUGHTER IN DISTANCE
498
00:34:33,920 --> 00:34:34,960
Grace!
499
00:34:37,400 --> 00:34:38,720
Oh, my God.
500
00:34:38,720 --> 00:34:40,040
That's Daniel.
501
00:34:42,320 --> 00:34:43,760
- Oh, my God.
- Grace!
502
00:34:46,520 --> 00:34:47,560
Grace!
503
00:34:51,640 --> 00:34:52,680
Grace!
504
00:34:55,400 --> 00:35:00,120
- SHE BREATHES HEAVILY
- Grace!
505
00:35:00,120 --> 00:35:02,480
Grace! You don't know
what you're saying!
506
00:35:02,480 --> 00:35:03,520
Grace!
507
00:35:05,880 --> 00:35:06,920
Grace...
508
00:35:14,280 --> 00:35:16,200
Grace!
509
00:35:16,200 --> 00:35:17,600
Grace?
510
00:35:22,800 --> 00:35:24,240
Grace!
511
00:35:25,400 --> 00:35:26,480
Grace?
512
00:35:41,640 --> 00:35:42,680
Grace!
513
00:35:52,280 --> 00:35:53,680
TWIG SNAPS
514
00:35:58,000 --> 00:35:59,080
Please don't hurt me.
515
00:36:00,680 --> 00:36:01,800
I'm not going to.
516
00:36:03,920 --> 00:36:05,360
I just want to make sure you're OK.
517
00:36:06,880 --> 00:36:09,200
You're Jocasta's dad.
518
00:36:09,200 --> 00:36:10,240
Why?
519
00:36:10,240 --> 00:36:12,160
SHE BREATHES RAPIDLY
520
00:36:12,160 --> 00:36:13,680
HE CHUCKLES
521
00:36:13,680 --> 00:36:15,760
You and I have always...
522
00:36:15,760 --> 00:36:17,600
Always had a bond, haven't we?
523
00:36:20,160 --> 00:36:21,720
I let you work at my clinic.
524
00:36:23,560 --> 00:36:26,040
I supported you.
525
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
- No!
- Get off me!
- Will you stop?
526
00:36:28,000 --> 00:36:29,040
Just stop!
527
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
Hey!
528
00:36:32,200 --> 00:36:35,320
- Get the fuck away from my daughter!
- I'm not...
529
00:36:35,320 --> 00:36:37,480
I'm not doing anything.
530
00:36:37,480 --> 00:36:39,240
- I'm not...
- We know.
531
00:36:39,240 --> 00:36:41,240
- We know. We know about the
chat room.
- No, no, no.
532
00:36:41,240 --> 00:36:43,320
- If you'll let me explain.
- What the hell are you doing?
533
00:36:43,320 --> 00:36:45,680
- What are you doing sharing
photos of teenagers?
- No, no, no!
534
00:36:45,680 --> 00:36:48,400
- No. That's not what happened.
- They're just kids. It's sick.
535
00:36:48,400 --> 00:36:50,240
- You're sick!
- No, no, no. Look.
536
00:36:50,240 --> 00:36:51,920
You go back to the party.
537
00:36:51,920 --> 00:36:53,880
Let us deal with this.
538
00:36:53,880 --> 00:36:55,240
You groomed Iris.
539
00:36:55,240 --> 00:36:56,960
No. No, you've got it wrong.
540
00:36:56,960 --> 00:37:01,160
We all trusted you and you were
sharing photos of your own daughter.
541
00:37:01,160 --> 00:37:04,840
Look, I told you I made a mistake,
but we just talked.
542
00:37:04,840 --> 00:37:06,360
I only looked. I'm not a...
543
00:37:06,360 --> 00:37:07,920
Who killed Iris?
544
00:37:07,920 --> 00:37:10,040
I didn't hurt anyone!
545
00:37:10,040 --> 00:37:12,600
HE SCREAMS IN RAGE,
JULIET SCREAMS
546
00:37:12,600 --> 00:37:15,080
- Get off her!
- Crazy fucking women!
547
00:37:24,840 --> 00:37:26,440
LOUD THUMP
548
00:37:38,920 --> 00:37:39,960
Daniel.
549
00:37:45,240 --> 00:37:46,720
He's not breathing.
550
00:37:49,080 --> 00:37:50,520
Try again, Mum. Please.
551
00:37:52,440 --> 00:37:54,200
- He's dead.
- He can't be.
552
00:37:54,200 --> 00:37:57,160
He's bleeding
but he's going to be OK.
553
00:38:04,920 --> 00:38:08,520
SHE BREATHES RAPIDLY
554
00:38:08,520 --> 00:38:11,520
JULIET GROANS
555
00:38:08,520 --> 00:38:11,520
What are we going to do?
556
00:38:18,960 --> 00:38:20,360
SHE RETCHES
557
00:38:20,360 --> 00:38:22,760
We need to think, Lorna, and fast.
558
00:38:28,840 --> 00:38:30,720
I didn't get rid of Iris' phone.
559
00:38:55,280 --> 00:38:57,480
I can't!
560
00:38:57,480 --> 00:38:59,760
Pull him down. Pull him down.
561
00:39:04,040 --> 00:39:06,320
GRACE SOBS
562
00:40:12,440 --> 00:40:14,960
I told you,
they were wild.
563
00:40:16,560 --> 00:40:18,080
I can help you with that.
564
00:40:29,280 --> 00:40:32,440
# Why don't you please yourself?
565
00:40:32,440 --> 00:40:37,040
# If it feels so good,
then don't you, baby
566
00:40:37,040 --> 00:40:44,000
# Don't you stop,
don't stop, don't stop
567
00:40:44,000 --> 00:40:46,280
# Baby, don't you
568
00:40:46,280 --> 00:40:49,320
# Don't stand there
waiting all of your life
569
00:40:49,320 --> 00:40:54,320
# For the night to come and find you
570
00:40:54,320 --> 00:40:57,400
# The clock is ticking, baby,
now is the time
571
00:40:57,400 --> 00:41:02,320
# For someone to come and hold you
572
00:41:02,320 --> 00:41:04,640
# You are a name, not a number
573
00:41:04,640 --> 00:41:06,840
# Extraordinary colours
574
00:41:06,840 --> 00:41:10,000
# Don't you hide undercover, baby
575
00:41:10,000 --> 00:41:13,120
# Free yourself
576
00:41:13,120 --> 00:41:17,280
# If it feels so good,
then don't you, baby
577
00:41:17,280 --> 00:41:20,000
# Don't you stop
578
00:41:20,000 --> 00:41:22,520
# Don't stop
579
00:41:22,520 --> 00:41:25,080
# Baby, don't you...? #
580
00:41:25,080 --> 00:41:27,240
APPLAUSE
581
00:41:35,880 --> 00:41:38,120
To my beautiful daughter
582
00:41:38,120 --> 00:41:40,560
and my incredible husband.
583
00:41:40,560 --> 00:41:41,600
Where is he?
584
00:41:43,680 --> 00:41:45,880
If someone could find him?
585
00:41:45,880 --> 00:41:46,920
Thank you.
586
00:41:48,120 --> 00:41:51,160
# Happy birthday to you
587
00:41:51,160 --> 00:41:54,480
# Happy birthday to you
588
00:41:54,480 --> 00:41:58,000
# Happy birthday, dear Frances
589
00:41:58,000 --> 00:42:01,800
# Happy birthday to you. #
590
00:42:06,440 --> 00:42:07,480
What's happening?
591
00:42:08,680 --> 00:42:09,800
What's going on?
592
00:42:25,240 --> 00:42:26,760
We need to speak to your husband.
593
00:42:29,080 --> 00:42:30,640
What?
594
00:42:30,640 --> 00:42:32,320
Daniel?
595
00:42:32,320 --> 00:42:34,760
He's here. I'll call him. He's...
596
00:42:34,760 --> 00:42:37,280
He's here somewhere. Daniel?
597
00:42:37,280 --> 00:42:39,000
Daniel!
598
00:42:41,600 --> 00:42:42,640
Daniel!
599
00:42:46,800 --> 00:42:48,440
What is going on?
600
00:42:48,440 --> 00:42:51,080
We need you to come to the station
whilst we locate your husband.
601
00:42:54,240 --> 00:42:56,200
What?
602
00:42:56,200 --> 00:42:57,360
- HE CLEARS HIS THROAT
- Please.
603
00:43:06,360 --> 00:43:07,680
Jocasta.
604
00:43:18,360 --> 00:43:19,960
Please make your way out, guys.
605
00:43:54,000 --> 00:43:55,280
Good night, friend.
606
00:44:05,880 --> 00:44:08,040
Ma'am.
607
00:44:08,040 --> 00:44:09,280
Something you should see.
608
00:44:55,080 --> 00:44:58,360
I don't know how
we got to this, Juliet.
609
00:45:01,000 --> 00:45:02,080
I'm scared.
610
00:45:07,920 --> 00:45:09,000
We had to.
611
00:45:10,480 --> 00:45:12,120
He was threatening our girls.
612
00:45:12,120 --> 00:45:14,720
He was grooming Iris
and he killed her.
613
00:45:14,720 --> 00:45:16,120
That poor girl.
614
00:45:18,640 --> 00:45:22,120
That's why she sent that text,
she was trying to tell someone.
615
00:45:25,520 --> 00:45:27,920
No matter what you
do as a woman or a girl,
616
00:45:27,920 --> 00:45:29,840
you always come up against
the world.
617
00:45:32,840 --> 00:45:35,160
Is anything ever in our control?
618
00:45:39,840 --> 00:45:40,880
Yes.
619
00:45:44,200 --> 00:45:45,480
We took it back.
620
00:45:52,640 --> 00:45:54,120
We took it back, Lorna.
621
00:45:56,480 --> 00:45:57,600
At what cost?
622
00:46:01,720 --> 00:46:03,040
We're just like them now.
623
00:47:03,920 --> 00:47:05,200
Give him the car keys.
624
00:47:17,680 --> 00:47:18,920
Stay away from my daughter.
625
00:47:56,320 --> 00:47:59,280
All the evidence from
digital forensics is back.
626
00:47:59,280 --> 00:48:01,480
Looks like
Daniel Frederick's our guy.
627
00:48:01,480 --> 00:48:03,880
And the phone had traces
of Iris' blood on it.
628
00:48:03,880 --> 00:48:05,160
Just need to find him now.
629
00:48:07,680 --> 00:48:09,600
You didn't really think
those teenage girls
630
00:48:09,600 --> 00:48:11,240
could be capable of murder, did you?
631
00:48:13,840 --> 00:48:15,640
I don't put anything past
teenage girls.
632
00:48:21,480 --> 00:48:23,680
BELL RINGS
633
00:48:41,080 --> 00:48:44,120
TOILET FLUSHES
634
00:48:54,200 --> 00:48:56,840
Everyone thinks it was Iris.
635
00:48:57,880 --> 00:48:58,960
But it wasn't.
636
00:49:01,200 --> 00:49:02,800
I know it was you,
637
00:49:02,800 --> 00:49:04,800
giving Daniel access to
the Catalogue.
638
00:49:07,240 --> 00:49:10,080
He asked me to, and I...
639
00:49:10,080 --> 00:49:11,400
I'm sorry.
640
00:49:11,400 --> 00:49:14,320
That's Jocasta's dad.
641
00:49:14,320 --> 00:49:15,680
I know.
642
00:49:15,680 --> 00:49:17,280
Why would you do that?
643
00:49:17,280 --> 00:49:19,520
He never even kissed me, but he...
644
00:49:20,920 --> 00:49:22,720
He made me feel special.
645
00:49:24,120 --> 00:49:26,520
We'd drive around talking for hours.
646
00:49:26,520 --> 00:49:28,640
He was using you to get photos.
647
00:49:30,480 --> 00:49:33,160
No, you don't get it. He loved me.
648
00:49:33,160 --> 00:49:35,520
- I know.
- He said I was beautiful.
649
00:49:35,520 --> 00:49:37,440
I know. It's not your fault.
650
00:49:48,400 --> 00:49:50,720
I didn't mean to.
651
00:49:48,400 --> 00:49:50,720
SHE SNIFFLES
652
00:49:50,720 --> 00:49:52,920
I didn't mean to.
653
00:49:52,920 --> 00:49:54,400
I didn't mean to.
654
00:49:58,520 --> 00:49:59,760
You didn't mean to what?
655
00:50:00,880 --> 00:50:03,440
It was an accident. I...
656
00:50:03,440 --> 00:50:05,000
What was?
657
00:50:05,000 --> 00:50:06,040
Noori?
658
00:50:08,040 --> 00:50:11,960
I...keep doing all these
stupid things.
659
00:50:11,960 --> 00:50:14,080
I put Iris' phone in your bag.
660
00:50:14,080 --> 00:50:15,720
- Like...
- Why would you do that?
661
00:50:15,720 --> 00:50:18,760
- I'm sorry.
- Why did you have Iris' phone?
662
00:50:18,760 --> 00:50:20,000
Noori, tell me.
663
00:50:22,000 --> 00:50:25,360
The night of the party,
I followed Iris to the woods.
664
00:50:25,360 --> 00:50:27,680
I...
665
00:50:27,680 --> 00:50:30,560
She thought it was you who was in
a relationship with Daniel.
666
00:50:31,560 --> 00:50:33,320
You can't tell anyone.
667
00:50:33,320 --> 00:50:34,960
We have to protect Grace.
668
00:50:36,160 --> 00:50:37,680
He's Jocasta's dad.
669
00:50:38,680 --> 00:50:39,760
Iris, wait.
670
00:50:40,880 --> 00:50:42,320
I'm sorry,
671
00:50:42,320 --> 00:50:44,240
but I was so mad.
672
00:50:45,400 --> 00:50:49,520
And I didn't want Iris to ruin it
and tell on him, so I...
673
00:50:52,160 --> 00:50:53,200
I...
674
00:50:54,680 --> 00:50:55,800
So, what?
675
00:50:56,880 --> 00:50:58,880
What did you do, Noori?
676
00:51:10,760 --> 00:51:11,800
Nothing.
677
00:51:13,200 --> 00:51:14,240
Nothing?
678
00:51:16,520 --> 00:51:19,080
Noori, what did you do?
679
00:51:16,520 --> 00:51:19,080
DOOR OPENS
680
00:51:21,560 --> 00:51:22,920
DOOR CLOSES
681
00:51:42,880 --> 00:51:43,920
Hey.
682
00:51:45,520 --> 00:51:48,560
- What's wrong?
- Hey. Um...
683
00:51:48,560 --> 00:51:49,600
Nothing.
684
00:51:51,280 --> 00:51:53,000
Do you think they'll
ever be friends again?
685
00:51:55,560 --> 00:51:56,760
I don't know.
686
00:52:05,520 --> 00:52:11,040
# On the path with my
restless curiosity... #
687
00:52:11,040 --> 00:52:12,680
Here's my beautiful fiancee.
688
00:52:12,680 --> 00:52:13,720
Freddie!
689
00:52:15,240 --> 00:52:17,160
This is my brother...
690
00:52:17,160 --> 00:52:18,200
..Kyle.
691
00:52:19,840 --> 00:52:21,040
Hello.
692
00:52:21,040 --> 00:52:22,560
It's, er, great to meet you.
693
00:52:24,600 --> 00:52:28,600
It wasn't about what these
women did or didn't do.
694
00:52:28,600 --> 00:52:30,800
{\an8}It was about how they
were made to feel.
695
00:52:32,080 --> 00:52:33,800
This is a different
kind of video for me.
696
00:52:36,000 --> 00:52:37,240
I lost my friend.
697
00:52:38,520 --> 00:52:41,280
# I'm floating on a moment
698
00:52:41,280 --> 00:52:44,720
# Don't know how long... #
699
00:52:44,720 --> 00:52:49,000
How they chose to react when
things were out of their control.
700
00:52:49,000 --> 00:52:51,440
# ..no-one can stay
701
00:52:53,280 --> 00:52:58,960
- # All going to nowhere
- Nowhere... #
702
00:53:01,040 --> 00:53:02,760
The secrets they kept.
703
00:53:02,760 --> 00:53:08,720
# All going, make no mistake... #
704
00:53:12,400 --> 00:53:14,040
I want to feel better.
705
00:53:14,040 --> 00:53:19,920
# All going to nowhere, nowhere... #
706
00:53:19,920 --> 00:53:23,000
Every little choice,
the things they all did.
707
00:53:23,000 --> 00:53:29,720
- # But all we have is here and now
- All going to nowhere... #
708
00:53:29,720 --> 00:53:32,320
This fucking fire inside of them.
709
00:53:36,320 --> 00:53:40,480
# All we have is here and now
710
00:53:40,480 --> 00:53:44,480
# All going to nowhere... #
711
00:53:44,480 --> 00:53:47,000
The fury, the rage.
712
00:53:48,040 --> 00:53:49,160
We all felt it.
713
00:53:51,000 --> 00:53:58,440
- # All we have is here and now
- All going to nowhere... #
714
00:53:58,440 --> 00:54:00,680
I always knew they were wild.
715
00:54:02,440 --> 00:54:04,120
And now, they knew it too.
50636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.