All language subtitles for The.Perfect.Gamble.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,930 --> 00:00:32,165 [upbeat music] 2 00:00:53,588 --> 00:00:54,789 [Joey] Hey, Charlie! 3 00:00:59,159 --> 00:01:01,029 Time to go home, Ace. 4 00:01:01,094 --> 00:01:02,864 Already? This is really sudden. 5 00:01:02,931 --> 00:01:04,666 I like the place. 6 00:01:04,732 --> 00:01:05,867 Really shit. 7 00:01:05,934 --> 00:01:07,167 [guard] ...you do that. 8 00:01:11,639 --> 00:01:14,676 [upbeat music continues] 9 00:01:20,247 --> 00:01:22,550 Maybe I'll hit you up next weekend. 10 00:01:22,617 --> 00:01:24,819 I got a good feeling about Green Bay. 11 00:01:25,853 --> 00:01:26,955 Love to help you out, Joey. 12 00:01:27,021 --> 00:01:29,489 But I'm out of the game. 13 00:01:30,457 --> 00:01:31,826 [laughs] 14 00:01:33,061 --> 00:01:34,829 Come on. 15 00:01:34,896 --> 00:01:36,496 You gotta be shitting me, right? 16 00:01:37,264 --> 00:01:39,232 No shit. I'm goin' clean. 17 00:01:40,233 --> 00:01:43,203 Well, that's a fuckin' shame, if there ever was one. 18 00:01:43,270 --> 00:01:44,672 Guess this is goodbye. 19 00:01:44,739 --> 00:01:46,007 It is. 20 00:01:46,074 --> 00:01:48,141 You take care of yourself, Charlie. 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,813 Good luck out there, eh. 22 00:01:56,383 --> 00:01:58,151 I don't believe in luck. 23 00:01:58,218 --> 00:01:59,988 I only believe in odds. 24 00:02:00,054 --> 00:02:03,290 [upbeat music] 25 00:02:03,357 --> 00:02:05,292 Yeah. I don't give a fuck what time he says! 26 00:02:05,359 --> 00:02:07,528 Gimme--gimme 30,000 on the... 27 00:02:07,595 --> 00:02:09,998 I was a bookie. Not only a good one. 28 00:02:10,064 --> 00:02:12,734 I was the best in town. It was a sixth sense. 29 00:02:12,800 --> 00:02:15,335 I could tell if a quarterback was comin' down with a cold, 30 00:02:15,402 --> 00:02:17,605 just by looking at him in a press conference. 31 00:02:17,672 --> 00:02:21,009 I could tell how injured a guy was after a hit, 32 00:02:21,075 --> 00:02:22,844 just by the way he walked off the field. 33 00:02:22,910 --> 00:02:26,614 And on any given Sunday, I knew the odds of one group 34 00:02:26,681 --> 00:02:29,517 of meatheads clobberin' another group of meatheads. 35 00:02:29,584 --> 00:02:31,919 And if I liked you, I'd give you those odds. 36 00:02:31,986 --> 00:02:35,288 But if I didn't, I'd give you the exact opposite. 37 00:02:35,355 --> 00:02:37,491 Charlie, give 'em 50,000 on the Ravens for Jimmy. 38 00:02:37,558 --> 00:02:39,292 A'right, I got it, plus four. Don't worry about it. 39 00:02:39,359 --> 00:02:41,663 I got you, I got you, I got you. 40 00:02:41,729 --> 00:02:44,264 [Charlie] The only other guy I knew who was as good as me, 41 00:02:44,331 --> 00:02:46,433 if not better, was Felix. 42 00:02:46,501 --> 00:02:48,036 My partner and best friend. 43 00:02:48,102 --> 00:02:49,637 Yo, I wanna put 30,000 on the [indistinct] 44 00:02:49,704 --> 00:02:51,973 [Charlie] His parents moved here from Georgia, 45 00:02:52,040 --> 00:02:54,241 without two pennies to rub together. 46 00:02:54,307 --> 00:02:57,078 And he grew up knowin' what hard work was. 47 00:02:57,145 --> 00:02:59,446 And he didn't want any part of it. 48 00:02:59,514 --> 00:03:01,716 While we were takin' bets from high school kids 49 00:03:01,783 --> 00:03:03,851 to state attorneys, we were also placing 'em. 50 00:03:03,918 --> 00:03:06,319 -Fuck me! God fuckin' damnit! -[Charlie] Big ones. 51 00:03:06,386 --> 00:03:08,156 Oh, my God, I can't fuckin' believe it! 52 00:03:08,221 --> 00:03:10,490 [Charlie] There's nothin' like the anticipation. 53 00:03:10,558 --> 00:03:12,527 That build-up, then boom! 54 00:03:12,593 --> 00:03:14,829 Put your fucking hands in the air! 55 00:03:14,896 --> 00:03:17,497 [Charlie] Then it was over. 56 00:03:17,565 --> 00:03:18,866 [noisy inhale] 57 00:03:18,933 --> 00:03:22,036 They got us on a total Greek salad of charges. 58 00:03:22,103 --> 00:03:24,438 From illegal gambling to drug possession, 59 00:03:24,505 --> 00:03:25,907 unpaid parking tickets. 60 00:03:25,973 --> 00:03:27,775 It was a mess. 61 00:03:27,842 --> 00:03:30,945 But you know what they say: When one cell door closes, 62 00:03:31,012 --> 00:03:32,513 another one opens. 63 00:03:32,580 --> 00:03:34,247 Sports weren't our only bread and butter. 64 00:03:34,314 --> 00:03:36,684 Me and Felix knew everything about gambling. 65 00:03:36,751 --> 00:03:39,887 There was a bet to be made, we were right there to take it. 66 00:03:39,954 --> 00:03:42,724 The thing about gambling is, you might win sometimes. 67 00:03:42,790 --> 00:03:44,592 But if you stay at the table long enough... 68 00:03:44,659 --> 00:03:46,326 -Ohh! -[crowd cheering and clapping] 69 00:03:46,393 --> 00:03:47,862 [Charlie] ...you'll always lose. 70 00:03:49,429 --> 00:03:51,132 What's the word on the street, Charlie. 71 00:03:51,199 --> 00:03:53,034 Are you battin' with that fat fuck meanie 72 00:03:53,101 --> 00:03:54,802 from the fuckin' West Side? 73 00:03:54,869 --> 00:03:56,971 Are you givin' him my fucking money? Are you, Charlie? 74 00:03:57,038 --> 00:03:58,806 I was tryin' to win it back for you. 75 00:03:58,873 --> 00:04:00,908 And when you see that little fuckin' prick Felix, 76 00:04:00,975 --> 00:04:02,342 you tell him I want my fuckin' money. 77 00:04:02,409 --> 00:04:04,011 I want my fuckin' money! 78 00:04:04,078 --> 00:04:05,146 You understand me? 79 00:04:05,213 --> 00:04:06,814 I want my fuckin' money! 80 00:04:06,881 --> 00:04:09,183 What the fuck are they playin'? Crazy Eights? 81 00:04:09,249 --> 00:04:10,350 I don't know what the fuck they're doin', 82 00:04:10,417 --> 00:04:12,086 but I got 50 on fuckin' Jamal. 83 00:04:12,153 --> 00:04:14,354 [Charlie] Felix got out a year before me. 84 00:04:14,421 --> 00:04:16,356 -I'm gonna miss you. -Me too, buddy. 85 00:04:16,423 --> 00:04:18,559 When I got out, I couldn't even play 86 00:04:18,626 --> 00:04:21,162 the lottery without someone breathin' down my neck. 87 00:04:21,229 --> 00:04:23,931 But Felix never forgot about me. 88 00:04:28,536 --> 00:04:29,637 Let's go. 89 00:04:33,941 --> 00:04:35,543 [indistinct conversation] 90 00:04:35,610 --> 00:04:38,846 ["Check Your Devil" playing] 91 00:04:45,720 --> 00:04:47,221 [singer] ♪ So, you think you're tough ♪ 92 00:04:47,287 --> 00:04:48,756 ♪ And you're hard enough ♪♪ 93 00:04:48,823 --> 00:04:50,558 ♪ That no pain can punish you ♪♪ 94 00:04:50,625 --> 00:04:51,926 Yo, Regina. 95 00:04:51,993 --> 00:04:53,360 [singer] ♪ So you walk that walk... ♪♪ 96 00:04:53,426 --> 00:04:56,230 Charlie fucking Cons! You're out. 97 00:04:56,296 --> 00:04:58,099 Yeah, it's about fuckin' time, right? 98 00:04:58,166 --> 00:04:59,867 About fucking time! 99 00:04:59,934 --> 00:05:01,602 You look good, Regina. 100 00:05:01,669 --> 00:05:03,638 Thanks. 101 00:05:03,704 --> 00:05:04,739 To time. 102 00:05:04,806 --> 00:05:07,708 Here's to not wastin' any more of it. 103 00:05:07,775 --> 00:05:10,244 [singer] ♪ Let me be your queen! ♪♪ 104 00:05:10,310 --> 00:05:12,213 ♪ Check your devil at the door ♪♪ 105 00:05:12,280 --> 00:05:14,182 Yo, Felix, uh, wrote me a letter. 106 00:05:14,248 --> 00:05:16,217 He said he dropped off a package here for me. 107 00:05:16,284 --> 00:05:17,885 Yeah. Holy shit, yeah. 108 00:05:17,952 --> 00:05:20,021 He dropped it off months ago. 109 00:05:20,087 --> 00:05:22,489 I completely forgot. A moment. 110 00:05:25,660 --> 00:05:26,627 Bingo. 111 00:05:28,262 --> 00:05:30,064 Bingo. 112 00:05:30,131 --> 00:05:31,666 Good to see you, Charlie. 113 00:05:32,967 --> 00:05:34,467 Good to see you, Regina. 114 00:05:35,303 --> 00:05:38,471 [singer] ♪ Now the time has come and the night is young ♪ 115 00:05:38,539 --> 00:05:41,509 ♪ Are you ready for me? ♪♪ 116 00:05:41,576 --> 00:05:44,912 ♪ Cause there ain't no money and your act is funny ♪♪ 117 00:05:44,979 --> 00:05:46,080 ♪ Let yourself be free ♪♪ 118 00:05:46,147 --> 00:05:48,015 [line rings] 119 00:05:48,082 --> 00:05:49,684 -[Felix] Yeah? -Yeah? 120 00:05:49,750 --> 00:05:53,054 That's how you answer the phone, you piece of shit? 121 00:05:53,120 --> 00:05:55,056 Don't have caller ID over there? 122 00:05:55,122 --> 00:05:57,325 [Felix] I knew it was you, you fucking hard-on! 123 00:05:57,390 --> 00:05:58,759 Great to hear your voice, buddy. 124 00:05:58,826 --> 00:06:00,995 -So, you got my package, right? -Yeah, I got it. 125 00:06:01,062 --> 00:06:03,631 [Felix] I'm in fuckin' Georgia. The Homeland. 126 00:06:03,698 --> 00:06:05,398 Charlie, listen. Get your fuckin' passport 127 00:06:05,465 --> 00:06:07,602 and get your ass down here. A-S-A-P. 128 00:06:07,668 --> 00:06:09,770 They don't know nothing about fuckin' football here. 129 00:06:09,837 --> 00:06:11,005 Yeah, I'm comin'. 130 00:06:11,072 --> 00:06:12,439 But I gotta ask, 131 00:06:12,506 --> 00:06:15,109 what the fuck are we gonna do in Georgia? 132 00:06:15,176 --> 00:06:17,078 [Felix] Make fuckin' money, baby! 133 00:06:18,478 --> 00:06:20,413 [Charlie] I was on the next plane out. 134 00:06:20,480 --> 00:06:23,684 [funky music] 135 00:06:27,688 --> 00:06:30,324 [Charlie] In a year, Felix had turned a shitstained 136 00:06:30,390 --> 00:06:33,227 Georgian basement into Atlantic City. 137 00:06:33,294 --> 00:06:35,062 Well, maybe Reno. 138 00:06:35,129 --> 00:06:38,833 But with my help, he wanted to turn it into Vegas. 139 00:06:45,039 --> 00:06:48,242 -What do you think? -How'd you do all this? 140 00:06:48,309 --> 00:06:49,710 What do you mean, how'd I fuckin' do it? 141 00:06:49,777 --> 00:06:51,078 I made a few phone calls, I killed a few people. 142 00:06:51,145 --> 00:06:52,280 Seriously? 143 00:06:52,346 --> 00:06:53,247 No, not seriously, fuckin' idiot! 144 00:06:53,314 --> 00:06:54,248 I used the money. 145 00:06:54,315 --> 00:06:55,448 What money? 146 00:06:55,516 --> 00:06:56,684 The fuckin' money! 147 00:06:56,751 --> 00:06:58,586 -The fan? -Yeah, the fuckin' fan! 148 00:06:58,653 --> 00:07:00,621 [Charlie] Every weekend, we'd put away a few bucks 149 00:07:00,688 --> 00:07:03,691 into somethin' we called "the fan fund." 150 00:07:03,758 --> 00:07:06,459 The idea being, if the shit hit the fan, 151 00:07:06,527 --> 00:07:07,595 we'd be covered. 152 00:07:07,662 --> 00:07:09,096 We didn't trust banks, 153 00:07:09,163 --> 00:07:12,333 so I took it to a place that was a hundred times safer. 154 00:07:12,400 --> 00:07:13,734 My mom's. 155 00:07:13,801 --> 00:07:16,237 We're doin' great. Business every fuckin' day. 156 00:07:16,304 --> 00:07:17,271 That's why I brought you here. 157 00:07:17,338 --> 00:07:18,739 -Come. Come, come, come. -What? 158 00:07:18,806 --> 00:07:20,440 I'm taking care of a lot of people, 159 00:07:20,508 --> 00:07:21,876 but it's fuckin' cool, right? 160 00:07:21,943 --> 00:07:24,444 Our own fuckin' casino. And we don't have to deal 161 00:07:24,512 --> 00:07:25,680 with the fuckin' bullshit from back home. 162 00:07:25,746 --> 00:07:28,249 Well, bullshit'll come. Trust me. 163 00:07:28,316 --> 00:07:29,583 Yeah, but it's our own fuckin' casino! 164 00:07:29,650 --> 00:07:30,918 -[laughs] -But this-- 165 00:07:30,985 --> 00:07:32,920 it's an underground, illegal casino. 166 00:07:32,987 --> 00:07:34,522 Obviously! We've never done anything 167 00:07:34,588 --> 00:07:36,290 that's fuckin' legal in our life. [chuckles] 168 00:07:36,357 --> 00:07:37,758 That's true. 169 00:07:37,825 --> 00:07:39,093 Charlie, don't worry about it. 170 00:07:39,160 --> 00:07:40,861 I got it all fuckin' covered. 171 00:07:41,662 --> 00:07:43,531 Yeah, it's pretty great. 172 00:07:44,497 --> 00:07:45,766 We'll have to get permits or somethin'. 173 00:07:45,833 --> 00:07:47,234 Pay off the chief of police. 174 00:07:47,301 --> 00:07:48,736 No, we're not paying anybody off. 175 00:07:48,803 --> 00:07:50,671 Are you fuckin' nuts? I'm taking care of a few people. 176 00:07:50,738 --> 00:07:53,641 Let me handle all that shit, all right? Listen. 177 00:07:53,708 --> 00:07:56,110 Let's go inside and make some fuckin' money, huh? 178 00:07:56,177 --> 00:07:57,445 Let's make some fuckin' money! 179 00:07:57,511 --> 00:07:58,579 I love you, buddy. 180 00:07:58,646 --> 00:08:01,182 -Love you, buddy. -Go. 181 00:08:01,248 --> 00:08:03,351 [Charlie] What Felix managed to put together in a year 182 00:08:03,417 --> 00:08:05,252 was nothin' short of unbelievable. 183 00:08:05,319 --> 00:08:06,921 He was friends with everybody. 184 00:08:06,988 --> 00:08:09,390 Whatever they wanted, drinks, girls. 185 00:08:09,457 --> 00:08:12,492 Felix made everyone feel like they were VIPs. 186 00:08:12,560 --> 00:08:14,662 This is Charlie, my new partner! 187 00:08:14,729 --> 00:08:17,465 [Charlie] And my focus was always on the tables. 188 00:08:17,531 --> 00:08:19,433 It's all fun and games on the outside, 189 00:08:19,499 --> 00:08:21,902 but there's a lot of money on these tables. 190 00:08:21,969 --> 00:08:25,006 We have to keep everyone smiling while we take it. 191 00:08:25,072 --> 00:08:27,942 And make sure they keep comin' back for more. 192 00:08:28,009 --> 00:08:29,844 When we were runnin' the sport books, 193 00:08:29,910 --> 00:08:33,381 the philosophy was, "You win some, you lose more." 194 00:08:33,447 --> 00:08:35,616 No matter if someone hit it big one week, 195 00:08:35,683 --> 00:08:38,686 they'd always end up losin' a lot more the next. 196 00:08:38,753 --> 00:08:40,621 That old Kenny Rogers song was no joke. 197 00:08:40,688 --> 00:08:42,490 You really had to know when to hold 'em 198 00:08:42,556 --> 00:08:44,325 and know when to fuckin' fold 'em. 199 00:08:44,392 --> 00:08:45,860 If someone's on a winning streak, 200 00:08:45,926 --> 00:08:48,562 it's customary to switch out the dealer. 201 00:08:48,629 --> 00:08:51,265 In order to keep the winning streak in check 202 00:08:51,332 --> 00:08:52,933 and kill it altogether. 203 00:08:53,000 --> 00:08:55,603 You take a card from the shoe, and you burn it. 204 00:08:55,669 --> 00:08:57,371 Changes the whole deck. 205 00:08:57,438 --> 00:09:00,307 Some games made it feel like the odds are in your favor. 206 00:09:00,374 --> 00:09:01,976 If your number hadn't come up yet, 207 00:09:02,043 --> 00:09:04,645 it's sure to come up eventually, right? 208 00:09:04,712 --> 00:09:07,948 Wrong. It's called the "house advantage." 209 00:09:08,015 --> 00:09:12,019 Keep 'em playin' long enough, the house always wins. 210 00:09:12,086 --> 00:09:13,254 Let me see your passport. 211 00:09:13,320 --> 00:09:14,655 Some guys asked for markers, 212 00:09:14,722 --> 00:09:16,590 a house loan to keep 'em playin' 213 00:09:16,657 --> 00:09:18,159 and give 'em a chance to win their money back. 214 00:09:18,225 --> 00:09:19,727 Good for another 20. 215 00:09:19,794 --> 00:09:21,996 I appreciate it. I really do. 216 00:09:22,063 --> 00:09:23,597 Don't fuck this up. 217 00:09:23,664 --> 00:09:25,534 But the markers didn't come without a price. 218 00:09:25,599 --> 00:09:28,836 [man grunting] 219 00:09:32,173 --> 00:09:35,109 [keys jingle] 220 00:09:36,277 --> 00:09:38,379 Listen, I'm gonna take your car. 221 00:09:38,446 --> 00:09:39,847 You owe us money. 222 00:09:39,914 --> 00:09:41,782 Get us our money back, you get your car back. 223 00:09:41,849 --> 00:09:42,917 Got it? 224 00:09:44,251 --> 00:09:45,319 Let's go. 225 00:09:45,386 --> 00:09:47,254 [Charlie] The house always wins. 226 00:09:49,924 --> 00:09:51,725 [deep sigh] 227 00:09:51,792 --> 00:09:53,360 Breakfast of champions. 228 00:09:53,427 --> 00:09:55,262 I need a fuckin' drink. 229 00:09:56,864 --> 00:09:58,699 -What is that? -This guy's a convicted cheat. 230 00:09:58,766 --> 00:10:00,868 We can't have him dealin' blackjack. 231 00:10:02,837 --> 00:10:04,305 -Franco? -[Charlie] Yeah. 232 00:10:04,371 --> 00:10:05,606 Franco's a good fuckin' guy. 233 00:10:05,673 --> 00:10:07,509 We can't have him dealin'. 234 00:10:07,576 --> 00:10:09,376 Charlie, I can't just fuckin' fire the guy. 235 00:10:09,443 --> 00:10:10,678 Well, have him walk around the floor, 236 00:10:10,744 --> 00:10:11,912 keep an eye on the tables, 237 00:10:11,979 --> 00:10:14,516 see if he sees anything funny goin' on. 238 00:10:14,583 --> 00:10:16,117 All right. 239 00:10:16,183 --> 00:10:17,218 We need more dealers. 240 00:10:17,284 --> 00:10:19,253 We need to make more switches. 241 00:10:19,320 --> 00:10:21,789 [funky music] 242 00:10:23,023 --> 00:10:24,593 Sonia Poriz... 243 00:10:24,658 --> 00:10:26,227 Porizkova. 244 00:10:28,229 --> 00:10:29,263 Uh, you're Russian? 245 00:10:29,330 --> 00:10:30,865 Is that a problem? 246 00:10:30,931 --> 00:10:32,666 Why would that be a problem? 247 00:10:33,834 --> 00:10:35,369 How'd you hear about us? 248 00:10:35,436 --> 00:10:38,540 My friend is one of your, uh, girls. 249 00:10:38,607 --> 00:10:40,074 And that job doesn't interest you? 250 00:10:40,141 --> 00:10:42,209 You wanna be a dealer? 251 00:10:42,276 --> 00:10:44,111 I'm not like my friend. 252 00:10:44,178 --> 00:10:45,580 Listen, I don't judge. 253 00:10:45,646 --> 00:10:48,215 We just hire 'em to keep the VIPs company. 254 00:10:48,282 --> 00:10:49,950 If somethin' happens outside the casino, 255 00:10:50,017 --> 00:10:52,353 we don't wanna know about it. We don't take a cut. 256 00:10:52,419 --> 00:10:54,021 Not judging. 257 00:10:55,289 --> 00:10:56,891 Still not interested? 258 00:11:01,695 --> 00:11:05,499 You ever, uh, dealt in a casino before? 259 00:11:05,567 --> 00:11:08,869 I've dealt cards, but never in a casino. 260 00:11:08,936 --> 00:11:11,705 I worked private games. 261 00:11:11,772 --> 00:11:13,107 Private games? That's big money. 262 00:11:13,174 --> 00:11:14,609 You're not gonna see that kind of money, 263 00:11:14,675 --> 00:11:16,343 on your side of the table at least. 264 00:11:18,379 --> 00:11:19,780 I gotta ask. 265 00:11:19,847 --> 00:11:21,583 Why don't you still work there? 266 00:11:21,650 --> 00:11:22,651 I got caught. 267 00:11:22,716 --> 00:11:23,918 How are you still breathin'? 268 00:11:25,853 --> 00:11:27,288 I paid another way. 269 00:11:37,965 --> 00:11:38,933 Deal. 270 00:11:40,968 --> 00:11:42,002 Sure. 271 00:11:43,971 --> 00:11:47,107 Do you wanna win, or do you wanna lose? 272 00:11:47,875 --> 00:11:49,710 I only wanna win. 273 00:12:01,755 --> 00:12:03,891 When can you start? 274 00:12:03,958 --> 00:12:06,260 Don't you wanna see the cards? 275 00:12:06,327 --> 00:12:07,795 I've seen enough. 276 00:12:09,396 --> 00:12:11,666 Come back tonight. We'll have a uniform for you, 277 00:12:11,732 --> 00:12:14,268 and you'll have to put your hair up. 278 00:12:14,335 --> 00:12:15,670 My hair? 279 00:12:15,736 --> 00:12:17,639 Yeah, you show up in a dress like that, 280 00:12:17,706 --> 00:12:19,641 no one's gonna be lookin' at the cards. 281 00:12:19,708 --> 00:12:21,275 Got it. 282 00:12:21,342 --> 00:12:23,110 And I will. 283 00:12:23,177 --> 00:12:24,144 See you? 284 00:12:38,660 --> 00:12:40,060 [dance music] 285 00:12:40,127 --> 00:12:42,329 Give him the other card. Give him. 286 00:12:42,396 --> 00:12:43,897 Aw, fuck. 287 00:12:43,964 --> 00:12:45,634 You should probably hit. 288 00:12:45,700 --> 00:12:48,435 Charlie, Charlie! Come here, come here. 289 00:12:50,037 --> 00:12:52,072 Guys, this is my partner Charlie. 290 00:12:52,139 --> 00:12:54,174 -Charlie, this is-- -Victor. 291 00:12:56,310 --> 00:12:57,679 Victor Kovalev. 292 00:12:57,746 --> 00:12:59,547 Nice to meet you, Victor. 293 00:12:59,614 --> 00:13:02,550 I have heard a lot about you, Charlie. 294 00:13:02,617 --> 00:13:04,385 Well, I hope it was good. 295 00:13:04,451 --> 00:13:09,256 This is my head of security, Oleg [indistinct] 296 00:13:10,659 --> 00:13:12,926 Oleg, shake the man's hand. 297 00:13:14,828 --> 00:13:16,363 Havin' a good time? 298 00:13:16,430 --> 00:13:17,464 The best time! 299 00:13:18,733 --> 00:13:20,401 [speaks Russian] 300 00:13:20,467 --> 00:13:23,370 [speaking Russian] 301 00:13:23,437 --> 00:13:25,674 Good time. 302 00:13:25,740 --> 00:13:27,074 Heh! 303 00:13:27,141 --> 00:13:28,809 Victor was actually telling me 304 00:13:28,876 --> 00:13:31,345 that he's thinking about opening his own casino. 305 00:13:31,412 --> 00:13:32,547 Really? 306 00:13:32,614 --> 00:13:34,683 Some friendly competition. 307 00:13:34,749 --> 00:13:36,618 It's good for business. 308 00:13:36,685 --> 00:13:38,452 -Yes? -Yeah. 309 00:13:39,688 --> 00:13:41,355 Great for business. 310 00:13:41,422 --> 00:13:42,389 [chuckles] 311 00:13:44,491 --> 00:13:46,761 Well, uh, hope you enjoy the rest of your night. 312 00:13:46,827 --> 00:13:49,597 Uh, Felix, can I have a word with you? 313 00:13:49,664 --> 00:13:51,498 Yeah, yeah. I'll be right back. 314 00:13:51,566 --> 00:13:53,233 Make sure he wins this hand. 315 00:13:56,970 --> 00:13:58,439 Who the fuck is that? 316 00:13:58,506 --> 00:14:00,675 He's a friend of mine, Victor. 317 00:14:00,742 --> 00:14:01,776 Friend of mine, Victor. 318 00:14:01,842 --> 00:14:03,344 Well, who the fuck's Victor? 319 00:14:03,410 --> 00:14:05,212 He's a friend of mine. What's the problem, Charlie? 320 00:14:05,279 --> 00:14:08,482 My ma used to tell me, uh, "Show me who your friends are, 321 00:14:08,550 --> 00:14:11,418 -I'll show you who you are." -Is there an issue here? 322 00:14:11,485 --> 00:14:15,590 It's just, next time I ask you who someone is, find out. 323 00:14:15,657 --> 00:14:17,458 Find out who the fuck they are! 324 00:14:17,525 --> 00:14:18,693 I got it. It's all good. 325 00:14:18,760 --> 00:14:20,729 Come, let's go back. 326 00:14:20,795 --> 00:14:23,397 -How did you do? -Ah, good. 327 00:14:23,464 --> 00:14:24,998 How are you doing? 328 00:14:25,834 --> 00:14:27,368 No, no, no, no. No. 329 00:14:27,434 --> 00:14:28,670 I said stay, not hit. 330 00:14:28,737 --> 00:14:30,572 -Give it back! Now. -You said hit. 331 00:14:30,638 --> 00:14:32,607 You didn't listen to me! I said stay! 332 00:14:32,674 --> 00:14:33,941 I'm gonna need you to relax. 333 00:14:34,007 --> 00:14:35,577 No, no, no, no, no! You don't listen to me! 334 00:14:35,643 --> 00:14:37,044 -She didn't listen to me! -Calm down. Please calm down. 335 00:14:37,111 --> 00:14:38,312 -What's seems to be the problem? -I said-- 336 00:14:38,379 --> 00:14:40,582 sir, I don't want any trouble here. 337 00:14:40,648 --> 00:14:42,483 I just want my money back. 338 00:14:42,550 --> 00:14:43,484 What happened? 339 00:14:43,551 --> 00:14:44,719 He hit when he should've stayed. 340 00:14:44,786 --> 00:14:46,887 -I didn't hit! -Calm down, sir. 341 00:14:49,022 --> 00:14:50,491 -Yes, you hit. -I said stay! 342 00:14:50,558 --> 00:14:53,528 -[Charlie] Calm down, sir. -Sir! I said stay. 343 00:14:53,595 --> 00:14:54,562 How much did he lose? 344 00:14:54,629 --> 00:14:55,663 All of it. 345 00:15:00,100 --> 00:15:02,604 We're gonna get you home safe. 346 00:15:04,238 --> 00:15:06,273 -Here you go. Take the money! -[Niko] Take the money. 347 00:15:07,542 --> 00:15:08,909 Get up! 348 00:15:09,677 --> 00:15:11,513 Let's go. Let's go! 349 00:15:11,579 --> 00:15:12,781 Good night. 350 00:15:12,847 --> 00:15:15,249 [Niko] Let's go. Come on! 351 00:15:15,315 --> 00:15:16,851 Let's go. 352 00:15:16,917 --> 00:15:18,185 You look beautiful in that dress, 353 00:15:18,252 --> 00:15:20,889 but why aren't you wearing your uniform? 354 00:15:20,954 --> 00:15:23,190 Hey, you're lucky I put my hair up. 355 00:15:23,257 --> 00:15:24,793 [Charlie] In situations like this, 356 00:15:24,859 --> 00:15:26,360 when all eyes are on you, 357 00:15:26,427 --> 00:15:28,262 you have to come out as a good guy. 358 00:15:28,328 --> 00:15:29,564 What happened? 359 00:15:29,631 --> 00:15:30,732 He lost. 360 00:15:30,799 --> 00:15:32,199 -Everything? -All of it. 361 00:15:32,266 --> 00:15:34,001 Good. Fuck him. I can't stand that fuckin' guy. 362 00:15:34,067 --> 00:15:35,637 Give me just one more. 363 00:15:35,703 --> 00:15:37,037 [Charlie] But in the dark, away from any eyes... 364 00:15:37,104 --> 00:15:38,305 One more hand and I will go home. 365 00:15:38,372 --> 00:15:39,841 [Niko] No more hands. No more hands! 366 00:15:39,908 --> 00:15:41,509 [Charlie] Sometimes you gotta be the bad guy. 367 00:15:41,576 --> 00:15:43,143 Hey, buddy, what's your name? 368 00:15:43,210 --> 00:15:44,211 Patrick. 369 00:15:44,278 --> 00:15:45,513 Patrick. 370 00:15:45,580 --> 00:15:48,148 Listen, I'm gonna ask you this one time. 371 00:15:48,215 --> 00:15:50,050 And I want a straight answer. 372 00:15:50,117 --> 00:15:52,019 Did you hit or did you stay? 373 00:15:52,854 --> 00:15:56,089 [ominous music] 374 00:15:57,991 --> 00:16:01,529 All right. You're welcome back here any time, 375 00:16:01,596 --> 00:16:03,263 if you bring money. 376 00:16:03,330 --> 00:16:04,498 You hear me? 377 00:16:04,566 --> 00:16:06,467 If you bring any more of this bullshit, 378 00:16:06,534 --> 00:16:09,504 we'll be sayin' a different kind of goodbye out here. Got it? 379 00:16:12,740 --> 00:16:13,974 Go. 380 00:16:16,009 --> 00:16:19,246 [dance music] 381 00:16:27,020 --> 00:16:28,923 Hey. You all right? 382 00:16:28,989 --> 00:16:29,990 I'm fine. 383 00:16:30,057 --> 00:16:31,659 Give me my marker. 384 00:16:33,126 --> 00:16:34,696 [whispering] We have another problem. 385 00:16:34,762 --> 00:16:37,397 [whispering] What? Of course we do. 386 00:16:37,464 --> 00:16:39,132 Give me my marker. 387 00:16:39,199 --> 00:16:40,735 [loudly] Give me my marker! 388 00:16:43,638 --> 00:16:45,239 Give me my marker. 389 00:16:48,610 --> 00:16:51,078 Charlie! Very good! 390 00:16:52,246 --> 00:16:55,917 Please, tell this person to give me my marker. 391 00:16:55,984 --> 00:16:58,018 Why would I do that? 392 00:17:00,688 --> 00:17:02,790 Felix promised me a marker. 393 00:17:03,791 --> 00:17:06,126 Well, Felix isn't here. 394 00:17:06,193 --> 00:17:09,429 [suspenseful music] 395 00:17:12,600 --> 00:17:17,137 Charlie, I have treated you very well. 396 00:17:18,706 --> 00:17:21,174 I have been very nice guy! 397 00:17:22,744 --> 00:17:23,811 [exhales] 398 00:17:25,112 --> 00:17:27,047 Felix promised me a marker. 399 00:17:27,114 --> 00:17:29,349 So, please give me my marker. 400 00:17:29,416 --> 00:17:31,653 I don't know what Felix promised you, 401 00:17:31,719 --> 00:17:35,489 but all you're gonna get is the fuck outta here. 402 00:17:37,457 --> 00:17:40,060 -[Felix] Whoa, whoa, whoa, whoa! -[screams] 403 00:17:40,127 --> 00:17:42,062 Whoa, whoa, whoa! Whoa, what's goin' on? 404 00:17:42,129 --> 00:17:43,598 What's goin' on? 405 00:17:43,665 --> 00:17:45,432 Shhh. Please, please. 406 00:17:45,499 --> 00:17:47,167 -What happened? -Your friend was just leavin'. 407 00:17:47,234 --> 00:17:49,102 -Victor... -I have just started. 408 00:17:49,169 --> 00:17:51,104 Victor, please, please. 409 00:17:51,171 --> 00:17:52,774 Out of respect for me. I've always been good to you. 410 00:17:52,840 --> 00:17:54,876 Please. Okay? He's my best friend. 411 00:17:54,943 --> 00:17:57,077 Please leave for me, okay? 412 00:17:57,144 --> 00:17:59,814 -Talk to your partner. -I will. 413 00:17:59,881 --> 00:18:01,916 Before he makes a very big mistake. 414 00:18:01,983 --> 00:18:03,551 No, I know. I know. 415 00:18:03,618 --> 00:18:06,988 I got it. Please. I got it! I got it. Please. 416 00:18:07,055 --> 00:18:11,059 Hey! C'mon. C'mon. C'mon. 417 00:18:11,124 --> 00:18:12,359 Please. 418 00:18:15,763 --> 00:18:18,265 -What the fuck was that? -What the fuck is that? 419 00:18:18,332 --> 00:18:20,868 Okay, listen. [exhales] 420 00:18:20,935 --> 00:18:22,870 -Okay, he's not my friend. Okay? -Yeah? 421 00:18:22,937 --> 00:18:24,471 But you don't wanna know who these people are. Trust me. 422 00:18:24,539 --> 00:18:26,173 -He's Russian mob, you mean. -Charlie--yes. 423 00:18:26,239 --> 00:18:27,909 -So, they're Russian mob. -Do you pay protection? 424 00:18:27,976 --> 00:18:29,811 I do pay protection. But listen. 425 00:18:29,877 --> 00:18:31,946 It was not easy getting this fuckin' place off the ground, Charlie. 426 00:18:32,013 --> 00:18:33,413 Everything's fine. I'll take care of it. 427 00:18:33,480 --> 00:18:34,214 Okay? I'm sorry. 428 00:18:34,281 --> 00:18:37,785 [dance music continues] 429 00:18:37,852 --> 00:18:39,053 Do me a favor, don't introduce me 430 00:18:39,152 --> 00:18:40,120 to any more of your friends. 431 00:18:40,187 --> 00:18:41,623 Okay. I got it. 432 00:18:41,689 --> 00:18:43,190 Sorry about that. 433 00:18:43,256 --> 00:18:44,826 Okay? Sorry about that. 434 00:18:44,892 --> 00:18:46,694 [Charlie] I was ready to let the whole thing go. 435 00:18:46,761 --> 00:18:48,295 But it was too late. 436 00:18:48,362 --> 00:18:50,898 The word on the street was Victor's dad Dimitri 437 00:18:50,965 --> 00:18:52,533 was 10 times worse than him. 438 00:18:52,600 --> 00:18:55,369 As soon as word made it to daddy's ears, 439 00:18:55,435 --> 00:18:57,170 Dimitri decided to grace 440 00:18:57,237 --> 00:18:58,438 -our fine establishment... -Dimitri! 441 00:18:58,506 --> 00:19:00,074 [Charlie] ...with his presence. 442 00:19:00,140 --> 00:19:01,408 -[Felix] How are you, sir? -[Dimitri] Good. 443 00:19:01,475 --> 00:19:03,343 Your table is ready, right over here. 444 00:19:03,410 --> 00:19:05,445 I-I got your money on the table already. 445 00:19:05,513 --> 00:19:08,248 Thank you. Your partner is here? 446 00:19:08,315 --> 00:19:09,884 Victor, how are you? Yeah, uh, Charlie? 447 00:19:09,951 --> 00:19:11,151 -Yup. -Yeah, he's here. 448 00:19:11,218 --> 00:19:12,587 Go get him. 449 00:19:12,654 --> 00:19:15,188 -You want me to get him here? -Now. 450 00:19:15,255 --> 00:19:17,391 Okay. Okay. 451 00:19:18,191 --> 00:19:19,994 [fingers snapping] 452 00:19:20,061 --> 00:19:21,129 That's Dimitri. 453 00:19:21,194 --> 00:19:22,964 He wants to see you. 454 00:19:23,031 --> 00:19:24,532 The games begin. 455 00:19:26,233 --> 00:19:28,069 Uh, Dimitri, this is my partner, Charlie. 456 00:19:28,136 --> 00:19:30,138 Mr. Kovalev, it's an honor to meet you. 457 00:19:30,203 --> 00:19:32,406 Please, call me Dimitri. 458 00:19:32,472 --> 00:19:36,811 My son tells me you have a very good operation going on here. 459 00:19:36,878 --> 00:19:38,880 Making a lot of money. 460 00:19:38,946 --> 00:19:42,617 Well, this is an opportunity for you to make more. 461 00:19:42,684 --> 00:19:44,819 Oh. [chuckles] Is that what this is? 462 00:19:44,886 --> 00:19:48,790 Now, you see Georgia is not Brooklyn, Mr. Cons. 463 00:19:50,058 --> 00:19:52,325 Georgia is my city. 464 00:19:52,392 --> 00:19:55,630 You cannot open a bakery without paying me my protection. 465 00:19:55,697 --> 00:19:57,598 [guffaws] Sounds a lot like Brooklyn! 466 00:19:57,665 --> 00:20:01,502 And you and your friend... you're tourists. 467 00:20:02,704 --> 00:20:05,139 But you have good vodka. 468 00:20:05,205 --> 00:20:06,708 Nostrovia! 469 00:20:07,742 --> 00:20:09,510 Mm! 470 00:20:09,577 --> 00:20:10,611 [speaks Russian] 471 00:20:10,678 --> 00:20:13,213 Listen. This place may not be Brooklyn, 472 00:20:13,280 --> 00:20:15,215 but where I'm from, guys like you 473 00:20:15,282 --> 00:20:17,217 and your son are a dime a dozen. 474 00:20:18,152 --> 00:20:19,620 I know how good my vodka is 475 00:20:19,687 --> 00:20:21,455 'cause I know how good my business is. 476 00:20:21,522 --> 00:20:23,024 And that's exactly what this is. 477 00:20:23,091 --> 00:20:24,692 -My business. -Charlie. 478 00:20:24,759 --> 00:20:26,027 Well, our business. 479 00:20:26,094 --> 00:20:27,461 We've been paying for your protection, 480 00:20:27,528 --> 00:20:29,496 and we'll continue to pay for your protection. 481 00:20:29,564 --> 00:20:33,067 But, uh, I ever see your son in this place again, 482 00:20:33,134 --> 00:20:35,503 he's the one that's gonna need protection! 483 00:20:35,570 --> 00:20:37,605 And I'm not talkin' Barry White boy over here! 484 00:20:37,672 --> 00:20:39,473 -[Felix] Whoa, whoa, whoa, whoa! -[Dimitri] Easy, easy. Sit down. 485 00:20:41,109 --> 00:20:43,811 [speaking Russian] 486 00:20:43,878 --> 00:20:45,345 Sit down. 487 00:20:46,346 --> 00:20:47,749 Mr. Dimitri, I apologize. 488 00:20:47,815 --> 00:20:50,283 Sometimes Charlie gets a little hot headed. 489 00:20:50,350 --> 00:20:51,552 Doesn't mean what he's saying. It's fine. 490 00:20:51,619 --> 00:20:54,122 I think now we go for double. 491 00:20:54,188 --> 00:20:56,490 -Double? Yeah, no problem! -[Dimitri] You pay double now. 492 00:20:56,557 --> 00:20:58,593 -[Felix] We'll pay double. -This is good. 493 00:21:01,461 --> 00:21:04,132 I will forgive you this time, Charlie. 494 00:21:04,198 --> 00:21:05,499 You're new here. 495 00:21:05,566 --> 00:21:09,302 I give you time to adjust to our customs. 496 00:21:09,369 --> 00:21:12,472 You know, it's different from Brooklyn. 497 00:21:13,508 --> 00:21:14,942 [shouts in Russian] 498 00:21:17,111 --> 00:21:21,015 If you ever disrespect me again, 499 00:21:21,082 --> 00:21:24,852 Charlie, what you will pay 500 00:21:24,919 --> 00:21:26,954 will not be not with money. 501 00:21:27,955 --> 00:21:30,124 [shouting in Russian] 502 00:21:30,191 --> 00:21:31,491 Double. 503 00:21:34,662 --> 00:21:36,130 [deep sighs] 504 00:21:36,197 --> 00:21:37,632 The fuck are you doing? 505 00:21:37,698 --> 00:21:39,534 -What? The fuckin' money? -Are you fucking crazy? 506 00:21:39,600 --> 00:21:42,136 Can't let these guys push you around. That's it! 507 00:21:42,203 --> 00:21:44,272 Charlie, you don't know who the fuck you're dealing with. 508 00:21:44,337 --> 00:21:46,741 They'll fucking burn the casino down! 509 00:21:46,808 --> 00:21:48,042 I don't care! 510 00:21:48,109 --> 00:21:50,011 After I spent time in the joint, 511 00:21:50,077 --> 00:21:51,779 I got no fucks to give! 512 00:21:51,846 --> 00:21:53,915 Listen. You're the only thing that matters to me. 513 00:21:53,981 --> 00:21:56,818 You, my mom, and this casino! 514 00:21:56,884 --> 00:21:57,985 Charlie, Charlie... 515 00:21:58,052 --> 00:21:59,053 You can't let 'em push you around. 516 00:21:59,120 --> 00:22:00,788 You gotta show 'em strength. 517 00:22:00,855 --> 00:22:03,390 I don't care if they fuckin' kill me, Felix. 518 00:22:03,456 --> 00:22:05,526 I honestly don't. 519 00:22:05,593 --> 00:22:07,094 Need a fuckin' drink. 520 00:22:07,161 --> 00:22:08,563 [Charlie] With the Russians on our asses, 521 00:22:08,629 --> 00:22:10,363 we took a big hit every month 522 00:22:10,430 --> 00:22:12,533 that needed to be replaced. 523 00:22:12,600 --> 00:22:15,269 So, these old dogs went back to their old tricks. 524 00:22:15,335 --> 00:22:16,804 We opened the books. 525 00:22:16,871 --> 00:22:18,806 While the casino was pullin' its weight, 526 00:22:18,873 --> 00:22:22,143 me and Felix were pullin' in ridiculous numbers 527 00:22:22,210 --> 00:22:24,011 on everything from football to cricket. 528 00:22:24,078 --> 00:22:25,580 Oooooh! 529 00:22:25,646 --> 00:22:27,447 [Charlie] You watch enough games of anything, 530 00:22:27,515 --> 00:22:29,449 and you start to see the sway of the momentum. 531 00:22:29,517 --> 00:22:31,418 [clapping and shouting] 532 00:22:31,484 --> 00:22:32,820 [Charlie] You can almost fool yourself into believing 533 00:22:32,887 --> 00:22:34,822 there's a pattern to everything. 534 00:22:34,889 --> 00:22:36,924 And that's a dangerous place to be. 535 00:22:36,991 --> 00:22:39,760 -What the fuck am I looking at? -One, US two. 536 00:22:39,827 --> 00:22:41,428 Uh, it's cricket. 537 00:22:41,494 --> 00:22:43,396 It's one of the most popular games in the world. 538 00:22:43,463 --> 00:22:45,233 Do you know how many people are in India? 539 00:22:45,299 --> 00:22:47,168 -Cricket? -Cricket, man. 540 00:22:47,235 --> 00:22:49,103 I'm tellin' you, don't sleep on cricket. 541 00:22:49,170 --> 00:22:51,471 That's all we got goin' here? 542 00:22:51,539 --> 00:22:55,375 Yeah. I think there's gonna be a huge upset. You do? 543 00:22:55,442 --> 00:22:58,112 All right. I'm in. 544 00:22:58,179 --> 00:22:59,446 What do you think? 545 00:22:59,513 --> 00:23:01,249 [cricket announcer speaking indistinctly] 546 00:23:01,315 --> 00:23:02,884 [Charlie] I don't know. 547 00:23:04,384 --> 00:23:05,786 Okay. 548 00:23:07,321 --> 00:23:09,357 All right. I'm gonna go give this to Joey. 549 00:23:09,422 --> 00:23:10,558 All right, buddy. 550 00:23:10,625 --> 00:23:12,492 [continue speaking indistinctly] 551 00:23:12,560 --> 00:23:13,861 Whoa! Did you see that? 552 00:23:13,928 --> 00:23:15,563 -[Felix] What, what, what, what? -Did you see that? 553 00:23:15,630 --> 00:23:17,464 Whoa. Did you see this? 554 00:23:17,531 --> 00:23:19,600 Come here, come here! C'mere, c'mere, c'mere, c'mere! 555 00:23:19,667 --> 00:23:21,002 [Felix] What, what, what, what, what, what? 556 00:23:21,068 --> 00:23:22,435 [both screaming] 557 00:23:22,503 --> 00:23:24,372 -[Charlie] Did you see... -Did we win, did we win? 558 00:23:24,437 --> 00:23:26,173 Uh, well, I haven't-- the game's not over, 559 00:23:26,240 --> 00:23:27,742 but we're on the way. 560 00:23:27,808 --> 00:23:29,210 -Then why the fucking tell--? -Yeah, did you see that? 561 00:23:29,277 --> 00:23:30,410 Did you see that catch? 562 00:23:30,477 --> 00:23:32,713 Charlie, shut the fuck up! 563 00:23:32,780 --> 00:23:34,982 [Charlie] It was like taking money from a baby. 564 00:23:38,653 --> 00:23:40,154 Hey, can I walk you home? 565 00:23:40,221 --> 00:23:42,123 I'm not going home. 566 00:23:42,189 --> 00:23:43,891 Well, where are you goin'? 567 00:23:43,958 --> 00:23:45,226 To a game. 568 00:23:45,293 --> 00:23:47,628 Okay, well, can I walk you to the game? 569 00:23:47,695 --> 00:23:49,297 No. 570 00:23:49,363 --> 00:23:50,531 Why not? 571 00:23:50,598 --> 00:23:52,600 Because I'm not walking there. 572 00:23:54,936 --> 00:23:57,271 Well, good. I've got some money for you. 573 00:23:57,338 --> 00:23:58,906 Okay, great. 574 00:24:01,108 --> 00:24:04,145 [gentle piano music] 575 00:24:30,271 --> 00:24:32,573 Are you sure this is the place? 576 00:24:32,640 --> 00:24:34,542 Yeah. You're coming? 577 00:24:36,177 --> 00:24:37,812 Let's go. 578 00:24:37,878 --> 00:24:39,981 [Charlie] Cynthia ran these underground poker games 579 00:24:40,047 --> 00:24:43,718 every week with lots of cash and very little trouble. 580 00:24:44,952 --> 00:24:47,021 There was a rumor that she was a vampire, 581 00:24:47,088 --> 00:24:50,057 because nobody ever saw her during the day. 582 00:24:50,124 --> 00:24:52,026 Some say she was a gypsy. 583 00:24:52,093 --> 00:24:53,527 I don't know what she was, 584 00:24:53,594 --> 00:24:56,063 but I do know she was a pro. 585 00:24:56,130 --> 00:24:57,798 You bring date tonight? 586 00:24:57,865 --> 00:25:00,468 He's just a friend, Cynthia. 587 00:25:00,534 --> 00:25:02,203 -Friend? -Mm-hmm. 588 00:25:02,269 --> 00:25:03,938 No play? 589 00:25:04,005 --> 00:25:06,407 Hey, you playing? 590 00:25:06,474 --> 00:25:08,843 Uh, no. I don't play. 591 00:25:10,077 --> 00:25:11,779 He no play. 592 00:25:13,047 --> 00:25:14,915 Charlie, got my money? 593 00:25:14,982 --> 00:25:16,083 Yeah. 594 00:25:31,232 --> 00:25:32,767 Raise. 595 00:25:34,535 --> 00:25:35,803 Six hundred. 596 00:25:35,870 --> 00:25:38,205 [Charlie] The betting, the stakes, 597 00:25:38,272 --> 00:25:41,809 the whole energy of the room put me in a trance. 598 00:25:49,116 --> 00:25:50,618 I am all in. 599 00:25:53,654 --> 00:25:55,089 How much was it? 600 00:25:55,156 --> 00:25:56,290 [dealer] Four hundred. 601 00:26:09,570 --> 00:26:10,905 I'm all in. 602 00:26:19,647 --> 00:26:22,116 [Charlie] Sonia was a natural. 603 00:26:22,183 --> 00:26:23,851 One more kill. 604 00:26:33,227 --> 00:26:34,628 [softly] You're incredible. 605 00:26:35,696 --> 00:26:38,065 You have no idea. 606 00:26:45,372 --> 00:26:48,275 [Charlie] Been a long time since I've done that. 607 00:26:48,342 --> 00:26:49,710 [Sonia] What's the expression? 608 00:26:49,777 --> 00:26:51,445 Like riding a bicycle, right? 609 00:26:51,513 --> 00:26:54,148 [laughs] I didn't mean the sex. 610 00:26:54,215 --> 00:26:58,352 I meant being on the other side of the table. 611 00:26:58,419 --> 00:27:00,522 What'd you think of it? 612 00:27:00,589 --> 00:27:02,990 It's dangerous. 613 00:27:03,057 --> 00:27:04,959 I meant the sex. 614 00:27:05,025 --> 00:27:06,460 [both laughing] 615 00:27:06,528 --> 00:27:07,962 That too. 616 00:27:10,764 --> 00:27:14,001 I need to go to bed. 617 00:27:14,068 --> 00:27:15,369 Alone. 618 00:27:15,436 --> 00:27:17,171 Okay, I get it. 619 00:27:27,781 --> 00:27:29,884 -Goodnight. -[Charlie chuckles] 620 00:27:33,287 --> 00:27:36,323 [soft music] 621 00:27:56,076 --> 00:27:59,213 Is everything, all right, okay? [indistinct] 622 00:27:59,280 --> 00:28:01,115 -[Mila] Yeah, I'm good. -[Felix] [indistinct] 623 00:28:01,182 --> 00:28:02,383 Take it, it's yours. 624 00:28:03,751 --> 00:28:06,020 Let me get another drink, please. 625 00:28:06,086 --> 00:28:07,388 [sighs] 626 00:28:07,454 --> 00:28:08,756 -Hey. -Hey, Charlie. 627 00:28:08,822 --> 00:28:09,924 This is my friend Mila. 628 00:28:09,990 --> 00:28:11,526 Hi. Nice to meet you, Charlie. 629 00:28:11,593 --> 00:28:12,860 Mila was just leaving. 630 00:28:12,927 --> 00:28:14,028 Mila. 631 00:28:18,232 --> 00:28:19,400 Who the hell is that? 632 00:28:19,466 --> 00:28:21,368 Just a girl. You know. 633 00:28:21,435 --> 00:28:23,003 No, I don't know. 634 00:28:23,070 --> 00:28:25,039 Don't worry about it. I got it. 635 00:28:25,105 --> 00:28:28,108 That usually means I got somethin' to worry about. 636 00:28:28,175 --> 00:28:29,977 Where you goin'? 637 00:28:30,044 --> 00:28:32,279 [singer singing in foreign language] 638 00:28:34,683 --> 00:28:37,451 [Victor speaking Russian] 639 00:28:40,555 --> 00:28:42,524 What'd I tell you, Victor? 640 00:28:42,591 --> 00:28:43,692 Huh? 641 00:28:43,757 --> 00:28:45,960 Charlie. How you doin'? 642 00:28:46,026 --> 00:28:47,228 What'd I tell you and your father? 643 00:28:47,294 --> 00:28:49,363 You can't come in my casino anymore! 644 00:28:49,430 --> 00:28:51,165 You tell me not to go inside! 645 00:28:52,534 --> 00:28:53,568 I'm not inside. 646 00:28:53,635 --> 00:28:54,935 [giggles] 647 00:28:55,002 --> 00:28:56,337 Well, what's she doin' in there? 648 00:28:58,739 --> 00:29:02,677 Just a little side business. Little. Very little. 649 00:29:02,743 --> 00:29:04,211 Tiny actually. 650 00:29:04,278 --> 00:29:05,779 [speaking Russian] 651 00:29:05,846 --> 00:29:08,115 You know what's this? 652 00:29:08,182 --> 00:29:09,183 [speaking Russian] 653 00:29:09,250 --> 00:29:11,553 [laughing] 654 00:29:11,620 --> 00:29:12,820 Felix will tell you. 655 00:29:12,886 --> 00:29:15,289 [singer singing in foreign language] 656 00:29:15,356 --> 00:29:16,957 Goodnight, Charlie. 657 00:29:17,024 --> 00:29:19,460 Goodnight, Charlie. [laughs] 658 00:29:19,527 --> 00:29:21,028 Goodnight. 659 00:29:21,929 --> 00:29:23,864 I love you too, Charlie! [laughs] 660 00:29:23,931 --> 00:29:25,432 [speaking Russian] 661 00:29:27,768 --> 00:29:29,704 Are you outta your fuckin' mind? 662 00:29:29,770 --> 00:29:31,338 Take it easy! What happened? 663 00:29:31,405 --> 00:29:32,574 What's goin' on with you, Felix? 664 00:29:32,641 --> 00:29:33,941 And don't you fuckin' tell me, 665 00:29:34,008 --> 00:29:35,209 "Don't worry about it!" 666 00:29:35,276 --> 00:29:37,044 Charlie, calm the fuck down, okay? 667 00:29:37,111 --> 00:29:38,713 Listen. Some people want more than 668 00:29:38,779 --> 00:29:40,347 fuckin' drinks and company, all right? 669 00:29:40,414 --> 00:29:43,450 Are you selling drugs with Victor in our casino? 670 00:29:43,518 --> 00:29:44,918 It's not drugs! Calm down! 671 00:29:44,985 --> 00:29:47,354 Are you selling drugs with Victor in our casino? 672 00:29:47,421 --> 00:29:48,657 It's a yes or no question. 673 00:29:48,723 --> 00:29:50,625 First of all, it's my fucking casino. 674 00:29:50,692 --> 00:29:52,326 And second of all, fuck you 675 00:29:52,393 --> 00:29:54,729 and that fucking high horse you came riding on! 676 00:29:54,795 --> 00:29:56,463 What's going on with you, Felix? 677 00:29:56,531 --> 00:29:57,732 I'm fucking perfect! 678 00:29:57,798 --> 00:30:01,703 [singer] ♪ [indistinct] ♪♪ 679 00:30:01,770 --> 00:30:04,271 You called me here. Remember? 680 00:30:04,338 --> 00:30:05,439 You called me here! 681 00:30:05,507 --> 00:30:07,141 Partners. Those were your words. 682 00:30:07,207 --> 00:30:10,144 Now we got Russian mobsters bustin' my balls. 683 00:30:11,780 --> 00:30:14,848 We're not pimps! We're not drug dealers! 684 00:30:14,915 --> 00:30:16,751 We're not cheats. 685 00:30:16,817 --> 00:30:19,019 This casino can handle anything. 686 00:30:19,086 --> 00:30:21,288 But not if we're not on the same page. 687 00:30:21,355 --> 00:30:23,057 You know what? Fuck you! 688 00:30:23,123 --> 00:30:25,459 I'm sick and tired of you fuckin' tellin' me 689 00:30:25,527 --> 00:30:26,860 that I'm always fuckin' wrong! 690 00:30:26,927 --> 00:30:28,395 Look at how much fuckin' money you're making! 691 00:30:28,462 --> 00:30:30,264 Look at this fuckin' suit! 692 00:30:30,331 --> 00:30:33,200 -Fuck you! Fuck you! -It's not about money. 693 00:30:34,569 --> 00:30:35,704 [door slams] 694 00:30:35,770 --> 00:30:37,772 [singer] ♪ To the fire ♪♪ 695 00:30:37,838 --> 00:30:40,874 ♪ To the flame ♪♪ 696 00:30:40,941 --> 00:30:44,746 ♪ [indistinct] again ♪♪ 697 00:30:44,813 --> 00:30:46,648 ♪ [indistinct] ♪♪ 698 00:30:46,715 --> 00:30:48,115 Charlie... 699 00:30:49,584 --> 00:30:51,352 Here you go. 700 00:30:51,418 --> 00:30:52,920 [sighs] Thank you. 701 00:30:52,986 --> 00:30:56,357 [singer] ♪ Been [indistinct] again ♪♪ 702 00:30:57,257 --> 00:31:00,294 Hey. If you wanna be big in this city, 703 00:31:00,361 --> 00:31:02,530 there will always be someone who will remind you 704 00:31:02,597 --> 00:31:04,632 just how small you really are. 705 00:31:05,667 --> 00:31:06,867 I asked for your advice once, 706 00:31:06,934 --> 00:31:08,536 you don't have to keep givin' it. 707 00:31:08,603 --> 00:31:09,937 Yeah, yeah, yeah. 708 00:31:10,003 --> 00:31:11,472 [phone buzzes] 709 00:31:11,539 --> 00:31:12,940 -Yeah? -[Victor] Hello. 710 00:31:13,006 --> 00:31:15,442 -What do you want? -[Victor] I have Felix. 711 00:31:17,077 --> 00:31:18,278 -What happened, Char-- -Where's Felix? 712 00:31:18,345 --> 00:31:20,314 Charlie? Charlie! 713 00:31:20,381 --> 00:31:21,949 [tires screeching] 714 00:31:22,015 --> 00:31:25,018 [tense music] 715 00:31:25,085 --> 00:31:26,420 [Charlie] Where is he? 716 00:31:29,390 --> 00:31:30,558 Where is he? 717 00:31:32,092 --> 00:31:35,597 It's time for you to stop talking and listen. 718 00:31:43,103 --> 00:31:47,207 My father is a very traditional man. 719 00:31:48,041 --> 00:31:49,943 A very simple man. 720 00:31:51,011 --> 00:31:53,347 A very demanding man. 721 00:31:53,414 --> 00:31:55,482 But has no vision. 722 00:31:57,652 --> 00:32:00,655 I, on the other hand, 723 00:32:00,722 --> 00:32:04,258 have nothing but vision. 724 00:32:07,227 --> 00:32:11,932 I'll be taking my father's place very soon. 725 00:32:11,999 --> 00:32:14,168 All his operation, 726 00:32:15,637 --> 00:32:17,839 all his power. 727 00:32:17,906 --> 00:32:21,375 I'm going to say carefully, 728 00:32:21,442 --> 00:32:24,945 that I don't stutter. 729 00:32:29,751 --> 00:32:31,719 The casino is mine. 730 00:32:34,087 --> 00:32:35,956 And so are you! 731 00:32:37,458 --> 00:32:38,827 You're crazy. 732 00:32:38,893 --> 00:32:40,260 Oleg? 733 00:32:43,598 --> 00:32:44,866 Felix, no! 734 00:32:44,933 --> 00:32:46,066 No, no, no. 735 00:32:46,133 --> 00:32:47,635 [Victor] Get him out! 736 00:32:50,137 --> 00:32:51,706 [Oleg] He's alive, he's alive. 737 00:32:51,773 --> 00:32:53,173 C'mon, Felix. 738 00:32:55,275 --> 00:32:56,611 You okay? 739 00:32:59,379 --> 00:33:01,549 [mumbles] I'm gonna kill these motherfuckers. 740 00:33:01,616 --> 00:33:03,518 [groggily] We're not fuckin' killers, Charlie. 741 00:33:03,585 --> 00:33:05,854 [Victor] Felix! Hah! 742 00:33:05,920 --> 00:33:07,321 [tires screeching] 743 00:33:07,387 --> 00:33:08,989 Gonna get you to the hospital. 744 00:33:09,056 --> 00:33:10,457 No, no hospital. 745 00:33:11,659 --> 00:33:14,127 C'mon, you can barely stand. 746 00:33:14,194 --> 00:33:16,096 Think we should just fuckin' go. 747 00:33:17,264 --> 00:33:19,634 Look what they did to my fuckin' face. 748 00:33:19,701 --> 00:33:21,168 No, no, we're not quittin'. 749 00:33:24,506 --> 00:33:26,774 [gasps] Okay. 750 00:33:28,843 --> 00:33:30,512 [Charlie] Let's get you home. 751 00:33:37,417 --> 00:33:40,187 [engine revving] 752 00:33:40,254 --> 00:33:42,657 -[door slams open] -What happened? 753 00:33:42,724 --> 00:33:44,391 -I can't right now. -Charlie! 754 00:33:59,139 --> 00:34:01,208 Hey. If you enjoy breathing, 755 00:34:01,275 --> 00:34:03,410 I would probably take the deal. 756 00:34:03,477 --> 00:34:06,714 Make nice with the Russians, show them that you're reasonable 757 00:34:06,781 --> 00:34:10,284 until you can figure out a way to show them that you're not. 758 00:34:10,350 --> 00:34:12,787 Felix is gonna be away for a while. 759 00:34:13,621 --> 00:34:16,558 I'd like you to help me run the casino until he returns. 760 00:34:16,624 --> 00:34:19,928 If that sounds like fun. 761 00:34:19,994 --> 00:34:21,495 It sounds terrible. 762 00:34:21,563 --> 00:34:22,864 [chuckles] 763 00:34:23,831 --> 00:34:26,133 If Victor and his people are gonna be walkin' all over us, 764 00:34:26,199 --> 00:34:28,068 I need someone who can hold their own. 765 00:34:29,637 --> 00:34:31,773 Okay. 766 00:34:31,839 --> 00:34:34,576 But one condition. 767 00:34:34,642 --> 00:34:36,544 I'm wearing my hair down. 768 00:34:36,611 --> 00:34:37,645 Deal. 769 00:34:37,712 --> 00:34:39,346 [chuckles] 770 00:34:43,150 --> 00:34:46,621 [tense music] 771 00:34:46,688 --> 00:34:50,090 [Charlie] It didn't take long for them to move in. 772 00:34:50,157 --> 00:34:52,961 I had to do somethin' to get my head straight. 773 00:34:53,027 --> 00:34:55,195 There was only one thing that I could think of. 774 00:34:55,262 --> 00:34:57,164 I had to go see that vampire. 775 00:34:57,230 --> 00:34:58,766 Be right back. 776 00:34:58,833 --> 00:35:00,735 [Victor] Where is my shot? Aah! 777 00:35:00,802 --> 00:35:02,537 -To casino! -To casino. 778 00:35:04,539 --> 00:35:05,673 Ah. 779 00:35:10,444 --> 00:35:12,880 Listen, I'm gonna take off early, all right? 780 00:35:12,947 --> 00:35:14,448 Everything okay? 781 00:35:14,515 --> 00:35:17,652 Yeah, I just need a little time to myself. 782 00:35:17,719 --> 00:35:19,087 Okay. See you tomorrow? 783 00:35:19,152 --> 00:35:20,755 See you tomorrow. 784 00:35:20,822 --> 00:35:22,657 But none of these assholes. 785 00:35:22,724 --> 00:35:25,760 [upbeat music] 786 00:35:29,864 --> 00:35:32,332 [Charlie] I needed a win. Badly. 787 00:35:32,399 --> 00:35:34,035 This was the only way I could get it. 788 00:35:34,102 --> 00:35:35,637 Hey, Cynthia. 789 00:35:35,703 --> 00:35:37,772 Hmm. Hello, Charlie. 790 00:35:37,839 --> 00:35:40,908 Hmm. No Sonia tonight? 791 00:35:40,975 --> 00:35:42,644 No Sonia. 792 00:35:42,710 --> 00:35:44,879 Hmm. 793 00:35:44,946 --> 00:35:46,581 You play? 794 00:35:46,648 --> 00:35:48,783 I play. 795 00:35:48,850 --> 00:35:52,654 [singer] ♪ She needs to [indistinct] ♪♪ 796 00:35:52,720 --> 00:35:54,187 Here. 797 00:35:54,254 --> 00:35:55,890 Give him his chip. 798 00:35:57,959 --> 00:35:59,159 Thank you. 799 00:35:59,226 --> 00:36:02,897 There is one rule here, hmm? 800 00:36:02,964 --> 00:36:05,566 You play, you stay. No refund. 801 00:36:05,633 --> 00:36:09,504 You lose or you win, there is not second place. 802 00:36:09,570 --> 00:36:10,638 I never lose. 803 00:36:10,705 --> 00:36:12,640 Hmm. 804 00:36:12,707 --> 00:36:13,975 I trust you! 805 00:36:14,042 --> 00:36:16,144 Not on your life. 806 00:36:16,209 --> 00:36:18,680 -Good luck! -Thank you. 807 00:36:20,581 --> 00:36:23,551 The push, the pull. The highs, the lows. 808 00:36:23,618 --> 00:36:26,120 The sound of the chips. I was back. 809 00:36:26,186 --> 00:36:29,423 [singer] ♪ [indistinct] ♪♪ 810 00:36:34,494 --> 00:36:36,898 ♪ I know she'll live with it ♪ 811 00:36:36,964 --> 00:36:38,533 ♪ Since she was coming to [indistinct] ♪♪ 812 00:36:38,599 --> 00:36:40,068 All right, let's see what you got. 813 00:36:40,134 --> 00:36:41,969 The American is here. 814 00:36:43,971 --> 00:36:45,740 Looks like that's mine. 815 00:36:52,947 --> 00:36:54,481 Lady Love. 816 00:36:58,086 --> 00:36:59,520 800. 817 00:37:02,056 --> 00:37:03,390 I'm all in. 818 00:37:03,457 --> 00:37:05,026 -[door slams open] -King of Hearts. 819 00:37:05,093 --> 00:37:06,861 Huh? What are the chances? 820 00:37:08,162 --> 00:37:09,897 [grunts] 821 00:37:12,033 --> 00:37:14,501 [tense music] 822 00:37:26,246 --> 00:37:28,082 [sighs] 823 00:37:28,149 --> 00:37:30,250 [Peter] Good. Leave us. 824 00:37:34,488 --> 00:37:36,557 Do you know who I am? 825 00:37:36,624 --> 00:37:38,826 [Charlie] I knew exactly who he was. 826 00:37:38,893 --> 00:37:41,195 Peter Gasu was one of the most successful 827 00:37:41,261 --> 00:37:42,964 casino owners in Georgia. 828 00:37:43,030 --> 00:37:44,899 If you dug a little deeper, though, 829 00:37:44,966 --> 00:37:46,500 he was as dirty as they came. 830 00:37:46,567 --> 00:37:49,203 But his casinos were so clean they squeaked. 831 00:37:49,269 --> 00:37:51,205 I'm a big fan. 832 00:37:51,271 --> 00:37:53,708 I'm going to take that as a yes. 833 00:37:58,946 --> 00:38:00,413 Well, I also know who you are, 834 00:38:00,480 --> 00:38:02,950 so we can skip the introductions. 835 00:38:04,886 --> 00:38:06,721 Are you gonna kill me? 836 00:38:07,855 --> 00:38:08,990 Kill you? 837 00:38:10,224 --> 00:38:13,828 Oh, maybe you just think you know who I am then? 838 00:38:13,895 --> 00:38:14,962 No. 839 00:38:15,029 --> 00:38:17,165 No one is dying today. 840 00:38:17,231 --> 00:38:18,866 Then what do you want? 841 00:38:22,036 --> 00:38:24,238 Illegal gambling establishments 842 00:38:24,304 --> 00:38:26,774 have no place in my city. 843 00:38:26,841 --> 00:38:31,378 If there is any bet to be made, big or small, 844 00:38:31,444 --> 00:38:33,681 it must be under my roof. 845 00:38:33,748 --> 00:38:37,018 What if they like my roof better than they like your roof? 846 00:38:37,084 --> 00:38:39,220 Oh. 847 00:38:39,287 --> 00:38:41,856 The poker game you attended earlier, 848 00:38:41,923 --> 00:38:43,791 the people that ran it, 849 00:38:43,858 --> 00:38:45,693 they also made jokes. 850 00:38:47,261 --> 00:38:49,197 I don't like jokes. 851 00:38:49,263 --> 00:38:51,065 Noted. 852 00:38:51,132 --> 00:38:54,268 I'll give you two weeks to get your affairs in order 853 00:38:54,334 --> 00:38:55,837 and leave my city. 854 00:38:55,903 --> 00:38:57,470 And if I don't? 855 00:38:58,573 --> 00:39:00,373 Then I'll tell you a joke. 856 00:39:01,676 --> 00:39:04,579 But you won't like the punch line. 857 00:39:07,815 --> 00:39:10,383 [Charlie] Say what you will about his methods, 858 00:39:10,450 --> 00:39:13,486 but this man sure knew how to run a casino. 859 00:39:14,354 --> 00:39:16,224 [Victor] Yeah. 860 00:39:16,290 --> 00:39:19,227 [clapping] 861 00:39:19,293 --> 00:39:20,628 [shouting in Russian] 862 00:39:22,797 --> 00:39:23,798 Hey. 863 00:39:23,865 --> 00:39:25,933 Hey. Feeling better? 864 00:39:26,000 --> 00:39:28,636 Uh, do you know Peter Gasu? 865 00:39:28,703 --> 00:39:29,804 Who doesn't? 866 00:39:29,871 --> 00:39:32,139 Well, we're officially on his radar. 867 00:39:33,473 --> 00:39:35,375 If we weren't fucked before, we are now. 868 00:39:35,442 --> 00:39:39,180 Hey. Gasu is a businessman, he's not a gangster. 869 00:39:39,247 --> 00:39:41,015 I'm not sure he knows that. 870 00:39:41,082 --> 00:39:44,518 [Victor] Woo-hooo! Yeah! 871 00:39:48,022 --> 00:39:49,123 [Charlie] Felix! 872 00:39:51,959 --> 00:39:53,527 Felix! 873 00:39:53,594 --> 00:39:56,230 There he is! There he is. 874 00:39:56,297 --> 00:39:57,865 Aw, how you feelin'? 875 00:39:57,932 --> 00:40:00,334 Better than I look. I'm coming down. 876 00:40:00,400 --> 00:40:01,869 You gotta lock your door! 877 00:40:01,936 --> 00:40:04,338 Unless you want another visit from the Russians. 878 00:40:04,404 --> 00:40:06,173 Ready to get back to work? 879 00:40:06,240 --> 00:40:07,675 Yeah, I need a few more days. 880 00:40:07,742 --> 00:40:09,844 We don't have a few days, we have two weeks. 881 00:40:09,911 --> 00:40:12,046 -Why, what's goin' on? -Where'd you bring me? 882 00:40:12,914 --> 00:40:14,382 I got Russian mobsters on one ball 883 00:40:14,447 --> 00:40:15,683 and Peter Gasu on the other. 884 00:40:15,750 --> 00:40:16,951 Who the fuck is Peter Gasu? 885 00:40:17,018 --> 00:40:18,319 Amazing! 886 00:40:18,386 --> 00:40:19,887 The only person in Georgia you don't know. 887 00:40:19,954 --> 00:40:21,756 Charlie, calm the fuck down. Have a fuckin' drink! 888 00:40:21,822 --> 00:40:23,190 You're gonna have a fuckin' heart attack! 889 00:40:23,257 --> 00:40:24,525 Calm down, lemme get dressed! 890 00:40:24,592 --> 00:40:25,793 I'm gonna have a heart attack, 891 00:40:25,860 --> 00:40:27,662 if you keep tellin' me to calm down! 892 00:40:27,728 --> 00:40:29,530 Charlie! Calm down, we got this! 893 00:40:29,597 --> 00:40:30,898 I'll be right back. 894 00:40:32,066 --> 00:40:34,001 You need to get laid, Charlie! 895 00:40:35,970 --> 00:40:37,371 I don't need to get laid. 896 00:40:37,437 --> 00:40:40,473 [rock music] 897 00:40:40,541 --> 00:40:43,244 -[Charlie] Hey. -We got a problem. 898 00:40:43,311 --> 00:40:45,012 Of course we do. Where is he? 899 00:40:45,079 --> 00:40:46,614 Your office. 900 00:40:46,681 --> 00:40:47,949 -The office now? -Yeah. 901 00:40:48,015 --> 00:40:50,351 [singer singing in foreign language] 902 00:40:50,418 --> 00:40:53,654 [ominous music] 903 00:40:53,721 --> 00:40:54,689 Dimitri. 904 00:40:54,755 --> 00:40:56,590 Make yourself comfortable. 905 00:40:57,558 --> 00:41:00,161 You came alone? I'm insulted. 906 00:41:00,227 --> 00:41:03,331 I like you, Charlie. Very much. 907 00:41:03,397 --> 00:41:05,433 You have spirit. 908 00:41:05,498 --> 00:41:08,936 It will be a challenge to break, and I love challenges. 909 00:41:09,003 --> 00:41:10,938 Now, explain please. 910 00:41:11,005 --> 00:41:12,440 What's this? 911 00:41:12,506 --> 00:41:15,009 Oh, that. That's, uh, none of your business. 912 00:41:15,076 --> 00:41:17,477 Well, that's what we have to discuss. 913 00:41:17,545 --> 00:41:19,780 -Business? -Oh, you want your chair back? 914 00:41:19,847 --> 00:41:21,115 I'm good. 915 00:41:23,050 --> 00:41:24,051 Felix? 916 00:41:25,920 --> 00:41:27,655 Felix. 917 00:41:27,722 --> 00:41:30,191 I was told Victor paid you a visit. 918 00:41:30,257 --> 00:41:31,926 Tsk-tsk-tsk. 919 00:41:31,993 --> 00:41:33,060 Yeah. 920 00:41:34,862 --> 00:41:36,864 Showed me some of that Russian love. 921 00:41:36,931 --> 00:41:39,300 I apologize for my son's behavior. 922 00:41:39,367 --> 00:41:42,269 He takes his aggression after his mother, 923 00:41:42,336 --> 00:41:44,038 God rest her so-- 924 00:41:46,107 --> 00:41:49,243 [speaking Russian] 925 00:41:49,310 --> 00:41:50,711 Wait. You two know each other? 926 00:41:50,778 --> 00:41:53,647 I didn't recognize you with your clothes on. 927 00:41:53,714 --> 00:41:55,583 Go to Hell, Dimitri. 928 00:42:02,490 --> 00:42:04,058 What do you want, Dimitri? 929 00:42:04,125 --> 00:42:06,527 The more I hang out with you, the more I miss Victor. 930 00:42:06,594 --> 00:42:07,895 Talkin' about Victor. 931 00:42:07,962 --> 00:42:08,996 Now you see, 932 00:42:09,063 --> 00:42:10,998 Victor wants to take over my business. 933 00:42:11,065 --> 00:42:15,569 My own son wants to see me rotting in a grave, 934 00:42:15,636 --> 00:42:18,372 so he can dance all over it. 935 00:42:18,439 --> 00:42:20,274 We got more in common than I thought. 936 00:42:20,341 --> 00:42:24,612 What I'm about to tell you does not leave this room. 937 00:42:24,678 --> 00:42:28,315 The only way it will is on dead lips. 938 00:42:28,382 --> 00:42:29,817 Understood? 939 00:42:29,884 --> 00:42:31,385 You can nod with your head. 940 00:42:31,452 --> 00:42:33,320 -Do you understand? -We understand. 941 00:42:33,387 --> 00:42:34,922 [Dimitri] Okay. 942 00:42:34,989 --> 00:42:37,091 My men... [sniffs] 943 00:42:37,158 --> 00:42:39,860 are shifting their loyalties over to Victor. 944 00:42:39,927 --> 00:42:43,397 As a result, other organizations will begin doing the same. 945 00:42:43,464 --> 00:42:45,466 I cannot show weakness. 946 00:42:45,534 --> 00:42:47,001 I must show them that 947 00:42:47,068 --> 00:42:48,869 -this is my city! -[bangs table] 948 00:42:48,936 --> 00:42:51,639 And I will do whatever it takes 949 00:42:51,705 --> 00:42:55,242 to make sure it stays that way. 950 00:42:55,309 --> 00:42:56,610 Capisce? 951 00:42:56,677 --> 00:42:58,879 How are you gonna do that? 952 00:43:00,147 --> 00:43:05,920 I cannot trust my men to carry out what I am planning. 953 00:43:07,354 --> 00:43:08,956 [praying in Russian] 954 00:43:13,427 --> 00:43:15,296 I need you to kill Victor. 955 00:43:16,697 --> 00:43:18,533 Uh, listen, Dimitri. 956 00:43:18,599 --> 00:43:21,402 It seems like you're dealing with a lot, 957 00:43:21,469 --> 00:43:23,938 but we're not the guys for the job. 958 00:43:24,004 --> 00:43:26,474 But I'm gonna take over the casino. 959 00:43:26,541 --> 00:43:27,808 We're not killers, Dimitri. 960 00:43:27,875 --> 00:43:29,210 But you have to understand. 961 00:43:29,276 --> 00:43:30,579 With Victor gone, 962 00:43:30,644 --> 00:43:33,481 I will cement my presence amongst my sons, 963 00:43:33,548 --> 00:43:36,984 among my people, among my rivals. 964 00:43:39,186 --> 00:43:41,222 You both will work for me. 965 00:43:41,288 --> 00:43:42,957 Just, you know. 966 00:43:43,023 --> 00:43:45,392 With all due respect, Dimitri, we gotta talk about this. 967 00:43:45,459 --> 00:43:47,128 Enough talk! 968 00:43:47,194 --> 00:43:50,231 [tense music] 969 00:43:54,569 --> 00:43:56,470 You have three days. 970 00:43:56,538 --> 00:43:58,839 Dimitri. Dimitri! 971 00:44:00,174 --> 00:44:01,375 [Charlie sighs] 972 00:44:01,442 --> 00:44:03,110 The fuck are we gonna do now? 973 00:44:03,911 --> 00:44:05,379 [mockingly] Just relax. 974 00:44:05,446 --> 00:44:07,214 Don't worry! 975 00:44:07,281 --> 00:44:09,817 This is not fuckin' time to fuckin' play games, Charlie. 976 00:44:09,884 --> 00:44:12,453 The fuck are we gonna do?! 977 00:44:12,521 --> 00:44:13,420 I don't know. 978 00:44:13,487 --> 00:44:16,591 We'll, uh, get a drink 979 00:44:16,657 --> 00:44:18,058 and think about it. 980 00:44:18,125 --> 00:44:19,860 I'm gonna call Joey. 981 00:44:25,600 --> 00:44:26,901 Sonia! 982 00:44:31,540 --> 00:44:33,274 [Sonia] I'll be right back. 983 00:44:38,647 --> 00:44:41,782 [singer singing in foreign language] 984 00:44:44,151 --> 00:44:45,452 Hey. 985 00:44:49,056 --> 00:44:50,457 When were you gonna tell me? 986 00:44:50,525 --> 00:44:51,926 I wasn't. 987 00:44:52,760 --> 00:44:56,163 You think that's a important detail to leave out?! 988 00:44:56,230 --> 00:44:57,464 What's the difference? 989 00:44:57,532 --> 00:44:59,133 What else haven't you told me? 990 00:44:59,200 --> 00:45:00,167 Come on, Charlie. 991 00:45:00,234 --> 00:45:01,202 You're being dramatic. 992 00:45:01,268 --> 00:45:03,304 Oh. I'm being dramatic?! 993 00:45:03,370 --> 00:45:05,607 -Yeah. -You've been friends 994 00:45:05,674 --> 00:45:07,208 with the Russian mob this whole time, 995 00:45:07,274 --> 00:45:09,710 the Russian mob that's tryin' to take my casino, 996 00:45:09,777 --> 00:45:13,280 the Russian mob that's tryin' to kill me! 997 00:45:13,347 --> 00:45:14,982 -And I'm being dramatic. -Hey! 998 00:45:15,049 --> 00:45:16,651 I'm not friends with them! 999 00:45:16,717 --> 00:45:18,252 They're the ones who assured I needed a cane 1000 00:45:18,319 --> 00:45:20,788 for the rest of my life in order to walk two steps! 1001 00:45:20,854 --> 00:45:23,123 So yeah, you're being dramatic! 1002 00:45:23,190 --> 00:45:24,358 I put you in charge. 1003 00:45:24,425 --> 00:45:25,993 I trusted you. 1004 00:45:26,060 --> 00:45:27,828 Does this really change things? 1005 00:45:27,895 --> 00:45:30,297 It changes everything! 1006 00:45:34,401 --> 00:45:36,003 So, now what? 1007 00:45:36,070 --> 00:45:40,074 I don't know, uh, Felix is back, so. 1008 00:45:41,141 --> 00:45:42,076 Oh. 1009 00:45:42,142 --> 00:45:44,144 So you don't need me anymore. 1010 00:45:47,348 --> 00:45:48,482 Okay. 1011 00:45:51,218 --> 00:45:53,487 Do you wanna know why I didn't tell you? 1012 00:45:54,556 --> 00:45:55,557 It's because I didn't trust you. 1013 00:45:55,624 --> 00:45:57,424 That's why. 1014 00:45:57,491 --> 00:45:59,326 Goodbye, Charlie. 1015 00:46:03,698 --> 00:46:06,934 [singer singing in foreign language] 1016 00:46:20,814 --> 00:46:22,883 You think maybe you're a little too hard on her? 1017 00:46:22,950 --> 00:46:24,619 I gotta be hard on someone. 1018 00:46:24,686 --> 00:46:26,353 Yeah, but... 1019 00:46:26,420 --> 00:46:28,255 if she really knows these people like she says she does, 1020 00:46:28,322 --> 00:46:30,725 then she can probably be an asset. You know? 1021 00:46:30,791 --> 00:46:32,092 Help us deal with these people, you know? 1022 00:46:32,159 --> 00:46:34,395 Explain to us what we need to do. 1023 00:46:34,461 --> 00:46:36,096 Maybe you go get her. 1024 00:46:36,163 --> 00:46:38,832 -Go. -Fuck. 1025 00:46:42,002 --> 00:46:44,204 -Sonia. -Fuck off. 1026 00:46:46,206 --> 00:46:48,375 -[Charlie] Sonia. -What?! 1027 00:46:48,442 --> 00:46:49,810 Listen. I'm lost. 1028 00:46:49,877 --> 00:46:51,780 I don't know-- I don't know what I'm doing. 1029 00:46:51,845 --> 00:46:53,615 Please. I need your help. 1030 00:46:53,682 --> 00:46:55,382 Always need my help. 1031 00:46:56,518 --> 00:46:57,786 [softly] Yeah. 1032 00:46:57,851 --> 00:46:59,153 You want my advice? 1033 00:47:00,588 --> 00:47:04,391 I say, get them in a room together 1034 00:47:05,259 --> 00:47:07,194 and have them turn on each other. 1035 00:47:08,697 --> 00:47:10,598 [pop music] 1036 00:47:10,665 --> 00:47:12,933 [singer] ♪ [indistinct] I believe I [indistinct] ♪♪ 1037 00:47:13,000 --> 00:47:14,703 [Felix] What happened? 1038 00:47:14,769 --> 00:47:16,671 We need to plan a party. 1039 00:47:16,738 --> 00:47:17,938 What are we celebrating? 1040 00:47:18,005 --> 00:47:20,174 New Russian partners. 1041 00:47:20,240 --> 00:47:22,777 We got new Russian partners? Wow. 1042 00:47:22,843 --> 00:47:25,012 [Charlie] Get to the office, all right? 1043 00:47:25,079 --> 00:47:28,783 For the most part, nothin' changed at the casino. 1044 00:47:28,849 --> 00:47:31,786 Our clientele came to us for hospitality. 1045 00:47:31,852 --> 00:47:33,454 They felt important here. 1046 00:47:33,521 --> 00:47:35,122 Like they were somebodies. 1047 00:47:35,189 --> 00:47:36,890 So, they kept comin' back. 1048 00:47:36,957 --> 00:47:39,993 But Victor brought in his own clientele. 1049 00:47:40,060 --> 00:47:43,497 Mostly scumbags who came here to feel the same thing. 1050 00:47:43,565 --> 00:47:46,634 Place was gonna be crawlin' with those cockroaches soon. 1051 00:47:46,701 --> 00:47:48,670 It was only a matter of time. 1052 00:47:48,737 --> 00:47:52,674 [phone buzzing] 1053 00:47:52,741 --> 00:47:54,709 -Hello? -[Peter] We need to talk. 1054 00:47:54,776 --> 00:47:56,678 We sure do. 1055 00:47:56,745 --> 00:47:59,980 [upbeat music] 1056 00:48:12,493 --> 00:48:15,229 A not so little birdie has brought to my attention 1057 00:48:15,295 --> 00:48:17,931 that you're in bed with Dimitri and his son. 1058 00:48:17,998 --> 00:48:19,366 They're not partners. 1059 00:48:19,433 --> 00:48:20,735 What are they then? 1060 00:48:20,802 --> 00:48:22,837 They're bullies. 1061 00:48:22,903 --> 00:48:25,339 I figured you could appreciate the difference. 1062 00:48:26,608 --> 00:48:28,475 You've got two days, Charlie. 1063 00:48:28,543 --> 00:48:32,379 Two days to get your affairs in order and leave my city. 1064 00:48:32,446 --> 00:48:35,249 You can relay that message to Dimitri as well. 1065 00:48:35,315 --> 00:48:38,318 And please, don't try anything stupid. 1066 00:48:38,385 --> 00:48:41,088 I've got all of the authorities in my pocket. 1067 00:48:41,155 --> 00:48:44,826 I wouldn't dream of insulting your intelligence, Peter. 1068 00:48:44,893 --> 00:48:46,293 Good. 1069 00:48:53,735 --> 00:48:55,269 [slow music] 1070 00:48:55,335 --> 00:48:57,004 What? What's goin' on, what's goin' on? 1071 00:48:57,070 --> 00:48:59,239 Everything, Felix. Everything's goin' on. 1072 00:48:59,306 --> 00:49:01,074 Victor's running amok outta this fuckin' place. 1073 00:49:01,141 --> 00:49:03,410 -We lost two regulars already. -Doesn't matter anyway. 1074 00:49:03,477 --> 00:49:05,747 This place is gonna be ashes in two days. 1075 00:49:05,814 --> 00:49:07,314 Is there anything we can do, you think? 1076 00:49:07,381 --> 00:49:08,683 We can drink! 1077 00:49:09,784 --> 00:49:11,586 Nobody wants us here. 1078 00:49:13,954 --> 00:49:16,356 Maybe move back to Brooklyn, get a regular job? 1079 00:49:16,423 --> 00:49:17,592 What do you think? 1080 00:49:17,659 --> 00:49:19,193 Rather lock myself in the office 1081 00:49:19,259 --> 00:49:21,028 and go down with the ship. 1082 00:49:21,094 --> 00:49:23,063 -[door knocking] -Yeah, you're right. 1083 00:49:23,130 --> 00:49:24,566 Victor wants a word. 1084 00:49:24,632 --> 00:49:25,834 -Now? -Yep. 1085 00:49:25,900 --> 00:49:28,435 "Sabotage." That's a good word! 1086 00:49:28,502 --> 00:49:30,839 -We'll be right there. -All right. 1087 00:49:30,905 --> 00:49:32,172 Let's go see what he wants. 1088 00:49:33,006 --> 00:49:36,176 -[upbeat music] -[groans] 1089 00:49:37,879 --> 00:49:39,747 Gentlemen! 1090 00:49:39,814 --> 00:49:41,281 Do you want to drink something? 1091 00:49:41,348 --> 00:49:43,283 Maybe something from the menu? 1092 00:49:43,350 --> 00:49:44,786 Nah, we're good. 1093 00:49:44,853 --> 00:49:48,222 Do you know who Peter Gasu is? 1094 00:49:49,122 --> 00:49:51,124 Yeah, a casino owner. Of course. 1095 00:49:51,191 --> 00:49:54,529 A wolf! In a sheep's clothing. 1096 00:49:54,596 --> 00:49:56,798 Well, what does this have to do with us? 1097 00:49:56,865 --> 00:50:01,636 I just want you invite him to a party. 1098 00:50:03,170 --> 00:50:06,841 Uh, well, I don't think that's a good idea. 1099 00:50:06,908 --> 00:50:09,243 -Yeah. -Peter Gasu's a public figure. 1100 00:50:09,309 --> 00:50:13,480 Somethin' happens to him, people are gonna notice. 1101 00:50:13,548 --> 00:50:15,482 It'll take the cops all of three minutes 1102 00:50:15,550 --> 00:50:17,752 to figure it out and come knockin' on your door. 1103 00:50:17,819 --> 00:50:18,987 Hey. 1104 00:50:19,052 --> 00:50:21,355 I just want to talk with him. 1105 00:50:21,421 --> 00:50:22,590 Right. 1106 00:50:27,795 --> 00:50:30,330 Get it done. 1107 00:50:32,232 --> 00:50:35,235 [Charlie] Everybody wanted a piece of us. 1108 00:50:35,302 --> 00:50:37,572 And it wasn't because of our dazzling personalities 1109 00:50:37,639 --> 00:50:39,206 and prime real estate. 1110 00:50:39,273 --> 00:50:40,942 They coulda just put a bullet in our head 1111 00:50:41,009 --> 00:50:42,476 and taken the fuckin' casino. 1112 00:50:42,544 --> 00:50:44,244 But the sports booking was bringin' in 1113 00:50:44,311 --> 00:50:46,581 more than $50,000 a week, steady. 1114 00:50:46,648 --> 00:50:49,049 The phones in New York were ringin' off the hook, 1115 00:50:49,116 --> 00:50:51,184 not to mention LA and Miami. 1116 00:50:51,251 --> 00:50:52,887 Killin' us would turn too many heads 1117 00:50:52,954 --> 00:50:55,155 and risk dryin' up the well for good. 1118 00:50:55,222 --> 00:50:57,559 -They're late. -They'll show. 1119 00:50:59,092 --> 00:51:00,762 What? We just tell him? That's it? 1120 00:51:00,828 --> 00:51:02,162 That's it. 1121 00:51:03,263 --> 00:51:05,465 -And then what? -Then, hopefully, 1122 00:51:05,533 --> 00:51:07,367 they'll go at each other's throats, 1123 00:51:07,434 --> 00:51:09,037 with all their family bullshit. 1124 00:51:09,102 --> 00:51:10,805 And we'll get a second to breathe. 1125 00:51:10,872 --> 00:51:13,041 [singer] ♪ Until I've had too much, yeah ♪♪ 1126 00:51:13,106 --> 00:51:14,174 Then what do we do? 1127 00:51:14,241 --> 00:51:16,611 Then we deal with the Georgian. 1128 00:51:16,678 --> 00:51:18,613 What's the plan with that? 1129 00:51:18,680 --> 00:51:20,113 I'm workin' on it. 1130 00:51:20,180 --> 00:51:22,349 So, no plan. Nice. 1131 00:51:25,520 --> 00:51:28,556 -Here we go. -I thought it was a party? 1132 00:51:28,623 --> 00:51:31,358 Ha! Why the long faces? 1133 00:51:31,425 --> 00:51:35,964 Awww, you don't have to say goodbye to the casino, guys. 1134 00:51:36,030 --> 00:51:38,866 Just say hello to the new boss. 1135 00:51:39,934 --> 00:51:42,770 I will take a good care of her. 1136 00:51:42,837 --> 00:51:44,171 Let's party! 1137 00:51:44,237 --> 00:51:45,907 Well, we're still waitin' for one more. 1138 00:51:45,974 --> 00:51:47,609 [Victor] Yeah? 1139 00:51:49,176 --> 00:51:51,345 For new beginnings! 1140 00:51:51,411 --> 00:51:53,380 -Nostrovia! -[Oleg] Nostrovia. 1141 00:51:54,616 --> 00:51:57,652 [tense music] 1142 00:52:03,891 --> 00:52:07,461 Surprise! Now it's a party. 1143 00:52:07,528 --> 00:52:08,295 What's this? 1144 00:52:08,362 --> 00:52:09,764 It's an intervention. 1145 00:52:09,831 --> 00:52:11,198 Don't be scared. 1146 00:52:11,264 --> 00:52:13,635 -I've had two of 'em. -[chuckles] 1147 00:52:15,135 --> 00:52:16,804 Please. 1148 00:52:24,378 --> 00:52:25,947 So, I thought, since 1149 00:52:26,014 --> 00:52:28,181 we're all gonna be spendin' a lot more time together, 1150 00:52:28,248 --> 00:52:31,385 you two could bury the hatchet. 1151 00:52:31,451 --> 00:52:33,588 You know, patch things up? 1152 00:52:34,454 --> 00:52:36,924 There's nothing to patch up. 1153 00:52:36,991 --> 00:52:38,158 Really? 1154 00:52:38,225 --> 00:52:41,428 Victor, maybe you wanna start? 1155 00:52:42,295 --> 00:52:44,532 This party is over. 1156 00:52:45,733 --> 00:52:47,802 Okay. I'll start. Dimitri. 1157 00:52:48,970 --> 00:52:51,171 Victor doesn't only want my business. 1158 00:52:51,238 --> 00:52:53,373 He wants your business too. 1159 00:52:56,878 --> 00:52:58,613 He's fucking with us. 1160 00:52:58,680 --> 00:53:01,181 Yes, but is this true? 1161 00:53:04,919 --> 00:53:06,319 Maybe. 1162 00:53:07,187 --> 00:53:09,791 I have some ideas, to expand. 1163 00:53:10,725 --> 00:53:14,394 And these ideas, do they involve me? 1164 00:53:14,461 --> 00:53:16,564 You live in past, Father. 1165 00:53:17,532 --> 00:53:20,467 Old school in the New World. 1166 00:53:21,836 --> 00:53:24,706 My ideas is for the future. 1167 00:53:26,306 --> 00:53:27,675 You can join them. 1168 00:53:27,742 --> 00:53:29,744 With me. 1169 00:53:29,811 --> 00:53:31,579 But not as boss. 1170 00:53:32,680 --> 00:53:34,481 Bravo. 1171 00:53:35,583 --> 00:53:37,317 Truth finally. 1172 00:53:37,384 --> 00:53:39,386 -Incredible. -[laughs] 1173 00:53:39,453 --> 00:53:40,420 This is good, guys. 1174 00:53:40,487 --> 00:53:42,857 This is--this is growth. 1175 00:53:42,924 --> 00:53:46,828 Uh, Dimitri, maybe you wanna share your ideas with Victor. 1176 00:53:46,894 --> 00:53:48,196 You made your point, Charlie. 1177 00:53:48,261 --> 00:53:49,964 This changes nothing. 1178 00:53:50,031 --> 00:53:54,367 My son and I will settle down our business in private. 1179 00:53:54,434 --> 00:53:58,639 But still, we are taking your casino. 1180 00:54:00,975 --> 00:54:03,711 What ideas you talking about? 1181 00:54:03,778 --> 00:54:06,413 You were right, Vitka. 1182 00:54:06,480 --> 00:54:08,482 He is fucking with us. 1183 00:54:10,118 --> 00:54:14,889 Victor, uh, your dad doesn't want you runnin' the business. 1184 00:54:14,956 --> 00:54:16,023 It's not only that. 1185 00:54:16,090 --> 00:54:17,457 He doesn't want you breathing. 1186 00:54:21,428 --> 00:54:24,031 -[gun cocks] -Holy shit. 1187 00:54:24,098 --> 00:54:25,700 I want the truth. 1188 00:54:25,767 --> 00:54:29,402 -Now. -They don't belong to our world. 1189 00:54:29,469 --> 00:54:31,172 Did you give the order? 1190 00:54:31,239 --> 00:54:34,474 [dramatic music] 1191 00:54:37,678 --> 00:54:40,380 Papa, did you give the order? 1192 00:54:44,252 --> 00:54:46,419 -[gunshot] -[woman screams] 1193 00:54:46,486 --> 00:54:47,822 [gasps] What the fuck? 1194 00:54:50,658 --> 00:54:53,528 Papa. Papa! 1195 00:54:56,831 --> 00:54:57,832 Papa. 1196 00:55:00,067 --> 00:55:02,937 Well, he's dead. 1197 00:55:04,371 --> 00:55:05,907 Take him to the car. 1198 00:55:09,877 --> 00:55:13,080 What have you think is gonna happen? 1199 00:55:13,147 --> 00:55:14,347 I don't know. 1200 00:55:14,414 --> 00:55:17,051 Exchange of words, maybe a hug. 1201 00:55:17,118 --> 00:55:18,953 Not an exchange bullets? 1202 00:55:19,020 --> 00:55:22,190 No. I didn't. But you-- 1203 00:55:22,256 --> 00:55:23,624 were both pushin' us! 1204 00:55:23,691 --> 00:55:25,226 We're just tryin' to buy some time. 1205 00:55:25,293 --> 00:55:28,563 [laughing] 1206 00:55:28,629 --> 00:55:32,867 Time is something you cannot buy, Charlie. 1207 00:55:32,934 --> 00:55:34,035 Yeah. 1208 00:55:34,101 --> 00:55:37,638 [suspenseful music] 1209 00:55:37,705 --> 00:55:39,040 Ah! 1210 00:55:40,274 --> 00:55:41,742 Let's go. 1211 00:55:41,809 --> 00:55:44,679 [suspenseful music] 1212 00:55:49,283 --> 00:55:51,052 Victor, where are you taking us? 1213 00:55:52,119 --> 00:55:53,721 Don't talk. 1214 00:55:53,788 --> 00:55:56,224 Look, we're just gonna go back to New York. Please. 1215 00:55:56,290 --> 00:55:58,526 You want to go home? 1216 00:55:58,593 --> 00:55:59,527 Yeah. 1217 00:55:59,594 --> 00:56:02,930 I'll take you home. [laughs] 1218 00:56:05,900 --> 00:56:08,936 [suspenseful music] 1219 00:56:31,025 --> 00:56:35,096 [speaking Russian] 1220 00:56:38,266 --> 00:56:40,835 [sighs heavily] 1221 00:56:42,069 --> 00:56:43,804 My mother... 1222 00:56:44,839 --> 00:56:46,941 hated my father. 1223 00:56:48,209 --> 00:56:51,345 She would tell me stories about him 1224 00:56:51,411 --> 00:56:55,249 when I was a child that I never believed. 1225 00:56:56,050 --> 00:57:00,788 So, I thought: she just saying things to hurt him. 1226 00:57:01,656 --> 00:57:04,457 To turn me against him! 1227 00:57:06,127 --> 00:57:08,396 [laughing] 1228 00:57:08,461 --> 00:57:10,665 Papachka! 1229 00:57:10,731 --> 00:57:12,099 Papa! 1230 00:57:13,301 --> 00:57:14,635 [speaks Russian] 1231 00:57:18,306 --> 00:57:19,807 [thuds] 1232 00:57:22,009 --> 00:57:23,010 [spits] 1233 00:57:24,312 --> 00:57:26,446 As I got older, 1234 00:57:27,415 --> 00:57:33,087 I found out that the stories were all true. 1235 00:57:37,124 --> 00:57:38,960 You... 1236 00:57:39,026 --> 00:57:40,895 work for me now. 1237 00:57:42,964 --> 00:57:45,066 You need more time? 1238 00:57:46,701 --> 00:57:51,272 There is plenty of room out here... 1239 00:57:51,339 --> 00:57:53,774 for two more holes! 1240 00:57:53,841 --> 00:57:56,811 [laughing] 1241 00:57:56,877 --> 00:58:01,248 And you can have all the time in the world. 1242 00:58:04,018 --> 00:58:05,519 To the car, nyet? 1243 00:58:16,731 --> 00:58:20,301 [car engine starts] 1244 00:58:20,368 --> 00:58:23,604 [men speaking foreign language] 1245 00:58:25,606 --> 00:58:28,843 [tense music] 1246 00:58:38,953 --> 00:58:40,287 [Charlie] I couldn't see straight. 1247 00:58:40,354 --> 00:58:41,856 I was missin' something. 1248 00:58:41,922 --> 00:58:45,059 I needed help, a different perspective. 1249 00:58:48,162 --> 00:58:49,230 [knock on door] 1250 00:58:49,296 --> 00:58:50,698 It's open. 1251 00:58:52,400 --> 00:58:54,001 [door closes] 1252 00:58:54,068 --> 00:58:55,503 Victor killed his father. 1253 00:58:55,569 --> 00:58:57,371 -What? -Fuck it! 1254 00:58:57,438 --> 00:58:59,774 He deserved it, after what he did to you. 1255 00:59:06,947 --> 00:59:09,016 What would you do if you were me? 1256 00:59:10,251 --> 00:59:11,886 I would stay small. 1257 00:59:24,632 --> 00:59:27,068 [Charlie] Excuse me! Mr. Gasu? 1258 00:59:28,269 --> 00:59:30,638 -Uh, hi. -Come to say goodbye? 1259 00:59:30,704 --> 00:59:33,508 Actually, I wanted to invite you to a farewell party. 1260 00:59:33,574 --> 00:59:36,077 I don't like parties. 1261 00:59:36,143 --> 00:59:37,678 The Russians'll be there. 1262 00:59:39,747 --> 00:59:42,216 Okay. Come to my office. 1263 00:59:42,283 --> 00:59:44,151 Take a seat, Charlie. 1264 00:59:48,722 --> 00:59:50,658 The Russians wanna sit down. 1265 00:59:51,459 --> 00:59:52,693 Discuss terms. 1266 00:59:52,760 --> 00:59:54,462 You're their errand boy now? 1267 00:59:54,529 --> 00:59:56,197 They didn't give me much of a choice. 1268 00:59:56,263 --> 00:59:58,032 You can go tell the Russians 1269 00:59:58,099 --> 01:00:01,602 that the casino will burn, no matter who owns it. 1270 01:00:01,669 --> 01:00:03,104 They're not gonna like that. 1271 01:00:03,170 --> 01:00:05,507 I'm not expecting them to. 1272 01:00:05,574 --> 01:00:08,577 Well, the party is still gonna happen. 1273 01:00:08,642 --> 01:00:11,445 But I've got a proposition of my own. 1274 01:00:11,513 --> 01:00:13,614 I'm late for my meeting. 1275 01:00:13,681 --> 01:00:15,416 Just give me two minutes... 1276 01:00:15,483 --> 01:00:18,553 and you'll have a better understanding. 1277 01:00:18,619 --> 01:00:20,454 We can have a proper goodbye. 1278 01:00:20,522 --> 01:00:23,224 You have 60 seconds. 1279 01:00:24,492 --> 01:00:25,793 [sighs] 1280 01:00:34,435 --> 01:00:36,737 -He's coming. -Nice. 1281 01:00:38,806 --> 01:00:42,042 [slow upbeat music] 1282 01:00:57,091 --> 01:00:58,159 Thanks for comin'. 1283 01:00:58,225 --> 01:00:59,561 I think you should just walk away. 1284 01:00:59,628 --> 01:01:00,961 Too late. 1285 01:01:02,930 --> 01:01:06,167 [singer singing in foreign language] 1286 01:01:07,935 --> 01:01:10,337 Why did you listen to me? 1287 01:01:10,404 --> 01:01:12,139 Because you make sense. 1288 01:01:12,206 --> 01:01:14,909 If it fails, you're both dead men. 1289 01:01:16,043 --> 01:01:18,245 If we don't try, we're dead anyway. 1290 01:01:21,516 --> 01:01:23,150 Gonna miss you, Charlie. 1291 01:01:24,351 --> 01:01:26,287 Let's save the goodbyes, okay? 1292 01:01:28,022 --> 01:01:29,690 Unless it's a goodbye kiss. 1293 01:01:31,058 --> 01:01:32,493 Here. 1294 01:01:32,561 --> 01:01:35,796 [singer singing in foreign language] 1295 01:01:59,119 --> 01:02:01,422 [keypad beeping] 1296 01:02:01,488 --> 01:02:02,591 [line rings] 1297 01:02:02,657 --> 01:02:04,559 -[Victor] Hello. -Victor. 1298 01:02:04,626 --> 01:02:06,393 -You on your way? -[Victor] Yes. 1299 01:02:06,460 --> 01:02:07,662 Good. 1300 01:02:07,728 --> 01:02:09,129 I've got good news for you. 1301 01:02:09,196 --> 01:02:11,265 -[Victor] I will be there soon. -All right. 1302 01:02:11,332 --> 01:02:12,766 We'll see you soon. 1303 01:02:17,404 --> 01:02:19,608 -[sighs] -Did you call him? 1304 01:02:19,674 --> 01:02:21,610 -Yeah. -Is he coming? 1305 01:02:21,676 --> 01:02:24,345 -Yeah. -Okay, good. 1306 01:02:25,614 --> 01:02:27,314 What did Sonia want? 1307 01:02:27,381 --> 01:02:29,618 She wanted to talk me out of it. 1308 01:02:29,684 --> 01:02:31,318 Smart girl. 1309 01:02:31,385 --> 01:02:32,920 Yeah. 1310 01:02:32,987 --> 01:02:36,056 Sometimes the smartest choices 1311 01:02:36,123 --> 01:02:37,791 are the ones that get you killed. 1312 01:02:38,627 --> 01:02:40,094 That makes no sense. 1313 01:02:40,160 --> 01:02:42,429 Well, what's smart? Givin' up? 1314 01:02:42,496 --> 01:02:43,864 It's not about giving up. 1315 01:02:44,965 --> 01:02:47,968 It's about breathing for a few more years. 1316 01:02:48,035 --> 01:02:50,572 And then what? Just let them win? 1317 01:02:50,639 --> 01:02:51,640 It's not about winning or losing. 1318 01:02:51,706 --> 01:02:52,940 It's about survival. 1319 01:02:53,007 --> 01:02:55,142 All right. Then go survive. 1320 01:02:55,209 --> 01:02:56,343 Go ahead. 1321 01:02:56,410 --> 01:02:58,245 No one's stoppin' you. 1322 01:02:58,312 --> 01:02:59,813 You can go. 1323 01:02:59,880 --> 01:03:01,282 Not that smart. 1324 01:03:01,348 --> 01:03:02,983 Neither am I. 1325 01:03:03,050 --> 01:03:04,852 [laughs] 1326 01:03:04,918 --> 01:03:06,220 There's somethin' I didn't tell you 1327 01:03:06,287 --> 01:03:09,591 about my conversation with Peter Gasu. 1328 01:03:09,658 --> 01:03:12,092 I don't like the sound of that, Charlie. 1329 01:03:13,294 --> 01:03:15,296 Ah. You're early. 1330 01:03:15,362 --> 01:03:16,964 Gentlemen! 1331 01:03:18,165 --> 01:03:21,569 I'm excited to hear your offer. 1332 01:03:23,203 --> 01:03:24,305 All right. 1333 01:03:26,373 --> 01:03:28,576 -Ahhh! -Well... 1334 01:03:28,643 --> 01:03:30,077 we want to offer you the casino. 1335 01:03:30,144 --> 01:03:32,647 And sell it to you, under two conditions. 1336 01:03:32,714 --> 01:03:35,482 Two conditions? I'm shocked. 1337 01:03:35,550 --> 01:03:38,185 One, you keep me and Felix 1338 01:03:38,252 --> 01:03:41,121 on the payroll but off the books. 1339 01:03:42,189 --> 01:03:43,758 Off the books? 1340 01:03:43,824 --> 01:03:46,894 Yeah. As if we never existed. 1341 01:03:46,960 --> 01:03:48,962 We don't want any part of your side hustles. 1342 01:03:49,029 --> 01:03:51,332 Just casino work. All right? 1343 01:03:52,801 --> 01:03:54,536 Off the books. 1344 01:03:56,837 --> 01:03:58,839 I have better idea. 1345 01:03:58,906 --> 01:04:00,207 What about... 1346 01:04:00,274 --> 01:04:02,510 I just fucking take the casino... 1347 01:04:03,511 --> 01:04:05,045 put you both... [giggles] 1348 01:04:05,112 --> 01:04:08,115 in the hole next to my father 1349 01:04:08,182 --> 01:04:13,020 and you could be off the books permanently. 1350 01:04:14,221 --> 01:04:16,924 Well, that would just be stupid, Victor. 1351 01:04:16,990 --> 01:04:18,526 [laughs] Y'know? 1352 01:04:18,593 --> 01:04:20,829 I mean, why would you do that? We got all this money 1353 01:04:20,894 --> 01:04:22,797 flowin' in from Los Angeles, 1354 01:04:22,863 --> 01:04:25,132 Miami, New York, Vegas... 1355 01:04:25,199 --> 01:04:29,169 and that would all dry up. It's just bad business. 1356 01:04:29,236 --> 01:04:31,438 [laughing] I'll keep you around. 1357 01:04:31,506 --> 01:04:32,674 You make me laugh. 1358 01:04:32,741 --> 01:04:35,309 [laughter] 1359 01:04:35,376 --> 01:04:37,010 Funny guy, this guy. 1360 01:04:37,077 --> 01:04:38,245 Ah? 1361 01:04:40,615 --> 01:04:41,982 So, what's the second thing? 1362 01:04:42,049 --> 01:04:45,486 Like you asked, Peter Gasu is comin' here. 1363 01:04:45,553 --> 01:04:46,554 Tomorrow night. 1364 01:04:46,621 --> 01:04:48,088 Are you serious? 1365 01:04:48,155 --> 01:04:49,056 Yeah. 1366 01:04:49,123 --> 01:04:51,693 You should've started with that. 1367 01:04:51,760 --> 01:04:54,027 I wanted to surprise you. 1368 01:04:55,262 --> 01:05:00,167 Listen, I don't want any blood in Felix's casino, Victor. 1369 01:05:03,937 --> 01:05:06,574 This is my casino. Remember? 1370 01:05:06,641 --> 01:05:08,475 Yeah, yeah. 1371 01:05:08,543 --> 01:05:09,778 I'll see you tomorrow night. 1372 01:05:09,844 --> 01:05:12,012 See you tomorrow, boss! 1373 01:05:15,784 --> 01:05:16,950 Boss! 1374 01:05:18,385 --> 01:05:19,386 Come on. 1375 01:05:19,453 --> 01:05:22,389 [singer singing in foreign language] 1376 01:05:31,800 --> 01:05:33,100 So, what do you think? 1377 01:05:35,235 --> 01:05:37,304 I didn't have to use this, so... 1378 01:05:38,673 --> 01:05:39,973 that's good. 1379 01:05:41,074 --> 01:05:42,677 But I wanted to. 1380 01:05:42,744 --> 01:05:45,345 So, what didn't you tell me about the Gasu thing? 1381 01:05:46,848 --> 01:05:48,949 [chuckles] 1382 01:05:49,016 --> 01:05:52,019 [dramatic music] 1383 01:05:52,854 --> 01:05:54,522 [Charlie] Sonia was right. 1384 01:05:54,589 --> 01:05:56,858 I shoulda just walked away. 1385 01:05:56,925 --> 01:05:59,226 But I needed to see her one more time. 1386 01:06:00,227 --> 01:06:03,263 If anyone knows how to handle these Slavic fucks, it's her. 1387 01:06:07,936 --> 01:06:09,169 Sonia. 1388 01:06:11,338 --> 01:06:12,372 Sonia? 1389 01:06:15,577 --> 01:06:18,212 Sonia! Sonia! 1390 01:06:18,278 --> 01:06:20,515 [gasping] It's all right. 1391 01:06:27,221 --> 01:06:29,456 -[coughing] -Sonia. 1392 01:06:36,664 --> 01:06:38,332 Made you some tea. 1393 01:06:38,398 --> 01:06:39,500 Thanks. 1394 01:06:40,501 --> 01:06:41,703 Careful, it's hot. 1395 01:06:47,441 --> 01:06:48,475 You okay? 1396 01:06:50,177 --> 01:06:53,013 I think the answer to that is obvious, no? 1397 01:06:54,816 --> 01:06:57,150 I don't--I don't wanna pry. 1398 01:06:58,620 --> 01:07:01,188 I'm in pain all the time. 1399 01:07:01,255 --> 01:07:03,925 If I don't take pills, the pain comes back. 1400 01:07:03,992 --> 01:07:05,660 [Charlie] I get it. 1401 01:07:05,727 --> 01:07:06,861 It's all right. 1402 01:07:06,928 --> 01:07:08,395 Look... 1403 01:07:08,462 --> 01:07:10,798 I wasn't trying to do anything, okay? 1404 01:07:11,966 --> 01:07:13,835 It was an accident. 1405 01:07:13,902 --> 01:07:15,135 I get it. 1406 01:07:18,105 --> 01:07:20,340 I'll let you get some sleep, okay? 1407 01:07:22,175 --> 01:07:23,410 Can you stay? 1408 01:07:25,747 --> 01:07:26,781 Sure. 1409 01:07:29,049 --> 01:07:32,286 [dramatic music] 1410 01:07:50,070 --> 01:07:52,406 [Charlie] This was it, game day. 1411 01:07:52,472 --> 01:07:55,543 I didn't like the odds, but I've been wrong before. 1412 01:07:55,610 --> 01:07:58,145 I was hoping that this was one of those times. 1413 01:07:59,047 --> 01:08:01,381 I'm gonna miss this place. 1414 01:08:01,448 --> 01:08:02,817 Yeah. Me too. 1415 01:08:03,718 --> 01:08:07,789 Uh, maybe someday you'll get your own office, buddy. 1416 01:08:08,823 --> 01:08:10,223 Yeah. 1417 01:08:10,290 --> 01:08:12,594 Actually, that makes it all worth it, right? 1418 01:08:12,660 --> 01:08:13,895 [laughs] 1419 01:08:13,962 --> 01:08:15,262 Fuck it. 1420 01:08:16,396 --> 01:08:17,832 We did what we can, right? 1421 01:08:17,899 --> 01:08:21,134 [soft rock music] 1422 01:08:26,941 --> 01:08:29,176 [Oleg sniffles, groans] 1423 01:08:30,143 --> 01:08:32,346 -[speaking Russian] -[speaking Russian] 1424 01:08:33,548 --> 01:08:34,949 [speaking Russian] 1425 01:08:35,016 --> 01:08:36,149 Here. 1426 01:08:36,216 --> 01:08:37,451 [speaking Russian] 1427 01:08:41,055 --> 01:08:42,523 I'm gonna get dressed. 1428 01:08:43,323 --> 01:08:45,225 Be ready in 20 minutes. 1429 01:08:46,561 --> 01:08:47,528 Yes? 1430 01:08:59,040 --> 01:09:00,842 [beeps] 1431 01:09:00,908 --> 01:09:02,175 Get the car ready. 1432 01:09:02,242 --> 01:09:04,679 [tense music] 1433 01:09:14,154 --> 01:09:15,556 [car engine starts] 1434 01:09:21,095 --> 01:09:22,930 [dog barking on a distance] 1435 01:09:27,835 --> 01:09:29,604 So weird when it's empty, huh? 1436 01:09:35,710 --> 01:09:37,244 You ready for this? 1437 01:09:38,146 --> 01:09:40,948 -No. You? -Nope. 1438 01:09:42,950 --> 01:09:44,351 Victor. 1439 01:09:47,922 --> 01:09:50,424 An empty casino, it's a bad sign. 1440 01:09:50,490 --> 01:09:52,459 Yeah, well, we couldn't have clients here, 1441 01:09:52,527 --> 01:09:54,227 in case you decide to show Peter 1442 01:09:54,294 --> 01:09:56,097 the same courtesy you showed your father. 1443 01:09:56,164 --> 01:09:58,599 Charlie, I'm hurt. 1444 01:09:59,433 --> 01:10:01,169 You think that little of me? 1445 01:10:01,234 --> 01:10:04,172 You're a dangerous man, Victor. 1446 01:10:04,237 --> 01:10:07,407 A real man. A strong man. 1447 01:10:09,309 --> 01:10:11,779 Yeah, c'mon. Sit down, relax. 1448 01:10:13,447 --> 01:10:15,883 Don't tell me "relax." 1449 01:10:17,417 --> 01:10:19,319 Some things are universal. 1450 01:10:21,421 --> 01:10:22,924 How 'bout a drink, all right? 1451 01:10:22,990 --> 01:10:27,662 I got a special bottle. From my own personal stash. 1452 01:10:27,729 --> 01:10:29,597 -Yeah? -The best! 1453 01:10:29,664 --> 01:10:31,032 It--it's in the... 1454 01:10:31,099 --> 01:10:33,101 Yeah. We'll get it. 1455 01:10:33,167 --> 01:10:34,301 We'll be right back, all right? 1456 01:10:34,367 --> 01:10:35,870 Come on, c'mon. 1457 01:10:35,937 --> 01:10:37,337 -Come on. -[Felix] Okay. 1458 01:10:40,108 --> 01:10:41,308 We need to get him to that office. 1459 01:10:41,374 --> 01:10:42,777 How much time do we have? 1460 01:10:42,844 --> 01:10:43,878 Uh, 10 minutes. 1461 01:10:49,316 --> 01:10:51,119 Stay here. 1462 01:10:51,185 --> 01:10:52,419 Hey! 1463 01:10:55,355 --> 01:10:57,357 Where are you going? 1464 01:10:57,424 --> 01:10:59,794 Uh, get you the... 1465 01:10:59,861 --> 01:11:01,562 -special bottle. -The vodka. 1466 01:11:03,765 --> 01:11:05,867 You go... 1467 01:11:05,933 --> 01:11:07,334 you stay. 1468 01:11:07,400 --> 01:11:09,203 All right. Okay. 1469 01:11:09,269 --> 01:11:11,005 I'm thirsty. Go. 1470 01:11:11,072 --> 01:11:12,339 See you later. 1471 01:11:13,306 --> 01:11:16,010 We have much to discuss. Come on. 1472 01:11:16,077 --> 01:11:17,945 What time is he coming? 1473 01:11:18,012 --> 01:11:22,717 Uh, he should be here any minute now, actually. 1474 01:11:24,118 --> 01:11:27,889 [suspenseful music] 1475 01:11:27,955 --> 01:11:29,690 He's late on purpose. 1476 01:11:31,025 --> 01:11:32,560 He's sending the message. 1477 01:11:33,694 --> 01:11:34,829 Uh... 1478 01:11:38,331 --> 01:11:40,668 You look tense, Charlie. 1479 01:11:40,735 --> 01:11:43,771 I'm just wondering where Felix is with that booze? 1480 01:11:43,838 --> 01:11:46,574 I could really use a drink right now. 1481 01:11:46,641 --> 01:11:48,609 I left him at the casino with Victor. 1482 01:11:48,676 --> 01:11:51,212 And his guys. All right, I'll call you. 1483 01:11:51,279 --> 01:11:53,981 I'll call you. Okay, I'm waiting outside. 1484 01:11:54,048 --> 01:11:55,082 Okay, bye. 1485 01:11:56,851 --> 01:11:58,853 [suspenseful music] 1486 01:11:58,920 --> 01:12:00,087 You trust him? 1487 01:12:00,154 --> 01:12:01,488 Who, Felix? 1488 01:12:02,422 --> 01:12:03,758 With my life. 1489 01:12:05,726 --> 01:12:06,761 Good. 1490 01:12:07,995 --> 01:12:09,396 Very good. 1491 01:12:09,462 --> 01:12:11,699 Trust is very important. 1492 01:12:11,766 --> 01:12:13,100 Yeah. 1493 01:12:13,167 --> 01:12:15,335 You trust me? 1494 01:12:16,904 --> 01:12:18,306 Is that a trick question? 1495 01:12:18,371 --> 01:12:21,374 Answer it and find out. 1496 01:12:22,409 --> 01:12:23,778 Sure, I trust you. 1497 01:12:25,713 --> 01:12:28,015 You're smart. You're a visionary. 1498 01:12:29,717 --> 01:12:32,920 I was going to shoot you tonight. 1499 01:12:32,987 --> 01:12:36,023 You and your partner. Felix. 1500 01:12:37,357 --> 01:12:39,026 Well, your use of the past tense 1501 01:12:39,093 --> 01:12:40,228 is reassuring. 1502 01:12:40,294 --> 01:12:42,930 Trust is very important. 1503 01:12:43,998 --> 01:12:45,800 You didn't trust me? 1504 01:12:47,235 --> 01:12:48,468 No. 1505 01:12:50,538 --> 01:12:51,973 What about now? 1506 01:12:55,042 --> 01:12:58,012 You're still alive. So yes! 1507 01:12:58,079 --> 01:12:59,247 [laughs] 1508 01:12:59,313 --> 01:13:01,349 Glad you came to that decision 1509 01:13:01,414 --> 01:13:02,850 before you started drinking. 1510 01:13:02,917 --> 01:13:04,619 You trust Peter? 1511 01:13:05,485 --> 01:13:07,288 Is this another trick question? 1512 01:13:07,355 --> 01:13:09,090 No tricks. 1513 01:13:09,156 --> 01:13:10,958 You say yes, 1514 01:13:11,025 --> 01:13:12,260 I put the gun away. 1515 01:13:12,326 --> 01:13:13,493 You say no, 1516 01:13:13,561 --> 01:13:16,530 Peter will join my father tonight. 1517 01:13:20,601 --> 01:13:22,203 Yes, I trust Peter. 1518 01:13:22,270 --> 01:13:24,005 He's a money guy. 1519 01:13:24,071 --> 01:13:25,539 That's all he cares about. 1520 01:13:25,606 --> 01:13:28,276 You guys are gonna make a lot of money together. 1521 01:13:28,342 --> 01:13:31,444 -Okie dokie! Yeah! -Okay. 1522 01:13:38,219 --> 01:13:40,788 -I'm thirsty. -Yeah, you know what? 1523 01:13:40,855 --> 01:13:44,659 I got an incredible bottle in my office. 1524 01:13:44,725 --> 01:13:47,295 I can get that for you, all right? 1525 01:13:47,361 --> 01:13:50,865 -The best. -The best. 1526 01:13:50,932 --> 01:13:52,633 Go, go. 1527 01:13:52,700 --> 01:13:55,136 I'll be right back. Wait here, look. 1528 01:13:55,202 --> 01:13:58,438 [tense music] 1529 01:14:11,652 --> 01:14:13,788 So, what didn't you tell me about the Gasu thing? 1530 01:14:13,854 --> 01:14:17,490 -I made us a deal. -What kind of deal? 1531 01:14:17,558 --> 01:14:18,726 [Charlie] The first thing you gotta do 1532 01:14:18,793 --> 01:14:21,128 is get the money out of the safe. 1533 01:14:21,195 --> 01:14:22,863 You have 60 seconds. 1534 01:14:22,930 --> 01:14:24,565 Dimitri's dead. 1535 01:14:25,833 --> 01:14:28,703 -Victor killed him. -[Peter] How do you know? 1536 01:14:28,769 --> 01:14:30,671 [Charlie] I was at the party. 1537 01:14:30,738 --> 01:14:33,574 And that's why he wants to throw a party for you. 1538 01:14:34,909 --> 01:14:36,711 [Peter] Why are you telling me this? 1539 01:14:36,777 --> 01:14:38,412 You're as good as dead. 1540 01:14:38,478 --> 01:14:40,214 If I don't kill you, Victor will. 1541 01:14:40,281 --> 01:14:42,350 I'm out of time and out of options. 1542 01:14:42,416 --> 01:14:44,919 Victor's a lunatic gangster, 1543 01:14:44,986 --> 01:14:47,722 and you're a smart, I hope, businessman. 1544 01:14:47,788 --> 01:14:50,490 That's why I wanna make you a business proposal. 1545 01:14:50,558 --> 01:14:52,460 You have 30 more seconds. 1546 01:14:56,998 --> 01:14:58,933 [speaking Russian] 1547 01:14:59,000 --> 01:15:02,536 [suspenseful music] 1548 01:15:11,312 --> 01:15:12,646 We'll bring you all of our clients. 1549 01:15:12,713 --> 01:15:14,415 Every single one of 'em. 1550 01:15:14,482 --> 01:15:16,517 And these aren't tourists. 1551 01:15:16,584 --> 01:15:18,552 We're talkin' big money. 1552 01:15:18,619 --> 01:15:20,654 Repeat numbers. 1553 01:15:20,721 --> 01:15:22,256 What's in it for you? 1554 01:15:22,323 --> 01:15:23,357 Jobs. 1555 01:15:23,424 --> 01:15:25,292 You hire us, strictly legit. 1556 01:15:26,160 --> 01:15:28,929 And we work for you, doin' what we do best. 1557 01:15:36,337 --> 01:15:38,039 [speaking Russian] 1558 01:15:38,906 --> 01:15:41,142 We're not gangsters, Peter. 1559 01:15:41,208 --> 01:15:42,309 We're gamblers. 1560 01:15:49,984 --> 01:15:52,286 You're proposing quite the gamble. 1561 01:15:52,353 --> 01:15:54,889 Yeah, well, what have I got to lose? 1562 01:15:55,723 --> 01:15:58,959 [suspenseful music] 1563 01:16:02,930 --> 01:16:03,864 [speaks Russian] 1564 01:16:03,931 --> 01:16:05,966 [gunshots] 1565 01:16:08,736 --> 01:16:11,972 [suspenseful music] 1566 01:16:23,350 --> 01:16:25,586 [honking] 1567 01:16:27,955 --> 01:16:29,990 [dog barking] 1568 01:16:31,392 --> 01:16:33,394 [Felix] Charlie, Charlie! Come here! 1569 01:16:34,195 --> 01:16:35,930 Get in the car! Get in here, get in here! 1570 01:16:35,996 --> 01:16:36,964 [Charlie laughs] 1571 01:16:37,031 --> 01:16:38,833 [Felix] Get in here, get in here! 1572 01:16:38,899 --> 01:16:40,668 -Did you get the money? -Yeah, I got the money! 1573 01:16:40,734 --> 01:16:42,303 Get in, get in, get in! 1574 01:16:42,369 --> 01:16:44,605 [laughs] 1575 01:16:45,574 --> 01:16:47,308 We did it, bro. We fucking got it. 1576 01:16:47,374 --> 01:16:49,544 -We did it. -Let's get outta here. 1577 01:16:49,610 --> 01:16:50,778 Get outta here. 1578 01:16:50,845 --> 01:16:53,147 We can start another fan fund! 1579 01:16:57,685 --> 01:17:00,921 [soft upbeat music] 1580 01:17:11,966 --> 01:17:13,901 [Charlie] It took us less than six months 1581 01:17:13,968 --> 01:17:16,036 to triple Peter's business. 1582 01:17:17,338 --> 01:17:19,140 We eventually became partners. 1583 01:17:20,074 --> 01:17:22,376 Felix always knew what people needed, 1584 01:17:22,443 --> 01:17:24,445 even before they did. 1585 01:17:24,513 --> 01:17:26,380 He became the head of hospitality. 1586 01:17:27,616 --> 01:17:28,849 Growin' up, I idolized 1587 01:17:28,916 --> 01:17:30,751 the biggest casino owners in Vegas. 1588 01:17:30,818 --> 01:17:32,887 Guys who made big moves 1589 01:17:32,953 --> 01:17:34,922 and had Vegas at their fingertips. 1590 01:17:36,625 --> 01:17:38,192 I woulda never imagined 1591 01:17:38,259 --> 01:17:42,463 that I'd be standin' in my own casino one day. 1592 01:17:42,531 --> 01:17:44,365 I definitely never thought I'd be workin' 1593 01:17:44,431 --> 01:17:47,268 with people I cared so much about. 1594 01:17:47,334 --> 01:17:49,136 What are the odds? 1595 01:17:49,203 --> 01:17:52,239 [dramatic music] 1596 01:17:57,144 --> 01:17:59,680 [Charlie] For a guy that doesn't believe in luck... 1597 01:17:59,747 --> 01:18:02,750 I was pretty fuckin' lucky. 1598 01:18:11,859 --> 01:18:15,329 [singer] ♪ I've been getting tired ♪ 1599 01:18:16,964 --> 01:18:21,835 ♪ So tired of this mess we're in ♪ 1600 01:18:24,438 --> 01:18:27,642 ♪ I needed to express ♪ 1601 01:18:27,708 --> 01:18:34,181 ♪ It's been a trying time for me ♪♪ 1602 01:18:41,455 --> 01:18:45,025 ♪ I've been getting over ♪ 1603 01:18:46,493 --> 01:18:51,365 ♪ So over this dystopia ♪ 1604 01:18:53,834 --> 01:18:58,573 ♪ I'm getting claustrophobia ♪ 1605 01:18:58,640 --> 01:19:03,911 ♪ I need some space to breathe ♪♪ 1606 01:19:07,381 --> 01:19:11,919 ♪ I am on your side ♪ 1607 01:19:11,986 --> 01:19:14,723 ♪ But we can't hide ♪♪ 1608 01:19:14,788 --> 01:19:19,994 ♪ We've lost this round tonight ♪♪ 1609 01:19:21,762 --> 01:19:28,068 ♪ Don't always try the best I can ♪ 1610 01:19:28,135 --> 01:19:34,875 ♪ And want to hand it in sometimes ♪♪ 1611 01:19:40,615 --> 01:19:44,051 ♪ Fuck this mess ♪ 1612 01:19:44,118 --> 01:19:47,855 ♪ Fuck this mess ♪♪ 1613 01:19:47,921 --> 01:19:52,493 ♪ Fuck this mess we're in ♪♪ 1614 01:19:55,396 --> 01:19:58,966 ♪ Fuck this mess ♪ 1615 01:19:59,033 --> 01:20:02,704 ♪ Fuck this mess, oh ♪♪ 1616 01:20:02,771 --> 01:20:08,108 ♪ Fuck this mess we're in ♪♪ 1617 01:20:10,077 --> 01:20:13,548 ♪ I can't cut the words out ♪ 1618 01:20:15,215 --> 01:20:20,354 ♪ And shove them back inside my mouth ♪ 1619 01:20:22,489 --> 01:20:27,194 ♪ I knew this night was going south ♪ 1620 01:20:27,261 --> 01:20:32,366 ♪ I heard it in my tone ♪♪ 1621 01:20:35,969 --> 01:20:40,642 ♪ I am on your side ♪ 1622 01:20:40,709 --> 01:20:43,243 ♪ But we can't hide ♪♪ 1623 01:20:43,310 --> 01:20:48,516 ♪ We've lost this round tonight ♪♪ 1624 01:20:50,351 --> 01:20:56,825 ♪ Don't always try the best I can ♪ 1625 01:20:56,890 --> 01:21:03,397 ♪ And want to hand it in sometimes ♪♪ 1626 01:21:06,467 --> 01:21:09,103 ♪ Mmm ♪ 1627 01:21:09,169 --> 01:21:12,873 ♪ Fuck this mess ♪♪ 1628 01:21:12,940 --> 01:21:16,678 ♪ Fuck this mess ♪♪ 1629 01:21:16,745 --> 01:21:22,416 ♪ Fuck this mess we're in ♪♪ 1630 01:21:24,084 --> 01:21:27,756 ♪ Fuck this mess ♪ 1631 01:21:27,822 --> 01:21:31,325 ♪ Fuck this mess, oh ♪♪ 1632 01:21:31,392 --> 01:21:36,096 ♪ Fuck this mess we're in ♪♪ 1633 01:21:38,867 --> 01:21:42,503 ♪ Fuck this mess ♪ 1634 01:21:42,570 --> 01:21:45,005 ♪ Fuck this mess ♪♪ 114911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.