Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:25,746
I could see it all over your face,
everything you wanted to do to him…
2
00:00:25,770 --> 00:00:27,690
…everything he deserved.
3
00:00:29,400 --> 00:00:30,900
Karma's a motherfucker?
4
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
Erika.
5
00:01:09,150 --> 00:01:11,496
My office said you
needed to talk to me.
6
00:01:11,520 --> 00:01:14,546
Yeah. But, it can wait.
7
00:01:14,570 --> 00:01:17,046
You sure? You came all the
way out here to tell me, so…
8
00:01:17,070 --> 00:01:18,990
You really think
Agatha wiggs did this?
9
00:01:20,030 --> 00:01:21,556
This is crazy, right?
10
00:01:21,580 --> 00:01:25,136
Apparently, wiggs has been
harassing him for the past four years.
11
00:01:25,160 --> 00:01:27,420
Blamed him for the car
crash that killed her son.
12
00:01:28,290 --> 00:01:29,960
And nile Jarvis
called the police?
13
00:01:31,290 --> 00:01:32,936
Wiggs was writing
a book about him.
14
00:01:32,960 --> 00:01:36,106
He reported a
possible kidnapping,
15
00:01:36,130 --> 00:01:38,906
which is why the police
contacted the bureau.
16
00:01:38,930 --> 00:01:42,510
It's also consistent with the video
files we recovered from wiggs' laptop.
17
00:01:43,600 --> 00:01:44,576
Jesus.
18
00:01:44,600 --> 00:01:47,786
Yeah. She recorded
hours of timestamped video.
19
00:01:47,810 --> 00:01:50,150
Kept the poor kid alive
until a couple of hours ago.
20
00:01:54,570 --> 00:01:57,086
Pick up.
21
00:01:57,110 --> 00:01:59,046
You wanna take that?
22
00:01:59,070 --> 00:02:00,120
Do you mind?
23
00:02:00,740 --> 00:02:01,950
Yeah, you go ahead.
24
00:02:02,450 --> 00:02:04,040
I'll be downstairs.
25
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Hello? Aggie?
26
00:02:09,500 --> 00:02:10,670
Where are you?
27
00:02:11,290 --> 00:02:12,186
Aggie?
28
00:02:12,210 --> 00:02:13,340
Fuck.
29
00:02:57,960 --> 00:02:59,510
Aggie, where is he?
30
00:03:01,550 --> 00:03:02,550
Aggie?
31
00:03:03,550 --> 00:03:04,680
Aggie!
32
00:03:31,660 --> 00:03:33,646
- Aggie?
- Shelley, my god.
33
00:03:33,670 --> 00:03:34,896
My god, thank god.
34
00:03:34,920 --> 00:03:36,936
Where are you? What's going on?
35
00:03:36,960 --> 00:03:38,646
I was right. It was nile.
36
00:03:38,670 --> 00:03:42,356
He killed Teddy fenig, and he
put his body in co… Cooper's room,
37
00:03:42,380 --> 00:03:44,486
so it would look like
I did it because he...
38
00:03:44,510 --> 00:03:46,696
all right. All right.
Slow down. Slow down.
39
00:03:46,720 --> 00:03:47,906
I had evidence,
40
00:03:47,930 --> 00:03:51,406
and I gave it to someone that I
can't reach, so I need you to call her.
41
00:03:51,430 --> 00:03:53,326
Aggie, listen,
whatever happened,
42
00:03:53,350 --> 00:03:56,086
you have to explain it to the
police before things get bad.
43
00:03:56,110 --> 00:03:59,256
Whatever happened?
What… look, just…
44
00:03:59,280 --> 00:04:01,376
What do you mean?
You think I'm lying to you?
45
00:04:01,400 --> 00:04:05,006
No, I just mean that, right
now, you need to tell me
46
00:04:05,030 --> 00:04:06,160
where you are
47
00:04:06,870 --> 00:04:08,256
so that we can help you.
48
00:04:08,280 --> 00:04:10,700
We? Who's we?
49
00:04:12,210 --> 00:04:13,710
Are you with the police?
50
00:04:15,750 --> 00:04:17,316
You're with them
now, aren't you?
51
00:04:17,340 --> 00:04:19,210
Aggie, please, just let
me help you, please.
52
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Fuck.
53
00:04:21,300 --> 00:04:22,470
Aggie!
54
00:04:25,260 --> 00:04:27,100
Fuck. Fuck.
55
00:04:34,440 --> 00:04:37,086
Well, I'll drive him. I can
do the interview in the car.
56
00:04:37,110 --> 00:04:39,086
- You're missing the point.
- The point?
57
00:04:39,110 --> 00:04:41,506
All I did was say I had
an interview with the times.
58
00:04:41,530 --> 00:04:43,796
You laid into me about
how unsupported you feel.
59
00:04:43,820 --> 00:04:45,506
Because you just
do whatever you want
60
00:04:45,530 --> 00:04:47,596
without even asking about
Cooper's schedule or mine.
61
00:04:47,620 --> 00:04:51,176
So go to your studio and get a
massage, whatever you need,
62
00:04:51,200 --> 00:04:52,886
and I'll take Cooper, okay?
63
00:04:52,910 --> 00:04:54,436
What else do you want me to say?
64
00:04:54,460 --> 00:04:56,226
I don't wanna go!
65
00:04:56,250 --> 00:05:00,276
Hey, Cooper, we are not doing this now,
so pick up your shoes and put them on.
66
00:05:00,300 --> 00:05:02,606
- Aggie, please.
- What? You want me to take him.
67
00:05:02,630 --> 00:05:04,420
Aggie, where's Cooper?
68
00:05:39,630 --> 00:05:42,026
- Erika?
- Jack. Sorry to bother you.
69
00:05:42,050 --> 00:05:43,856
I need a favor.
It's kind of a 911.
70
00:05:43,880 --> 00:05:45,146
Yeah, sure. What's up?
71
00:05:45,170 --> 00:05:47,776
- Remember Madison Jarvis?
- Yeah.
72
00:05:47,800 --> 00:05:51,800
Her suicide note. I need you to
pull it from the evidence archive.
73
00:05:52,430 --> 00:05:54,680
Would a digital version work?
74
00:05:55,180 --> 00:05:58,440
I can probably get into the database
in an hour and get you a high-def copy.
75
00:06:01,810 --> 00:06:03,166
Erika?
76
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
You there?
77
00:06:04,730 --> 00:06:05,900
Let me call you back.
78
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
Okay.
79
00:06:18,710 --> 00:06:19,830
Bad idea.
80
00:06:20,920 --> 00:06:23,040
Hands on your head. Now!
81
00:06:58,200 --> 00:07:00,290
I had a feeling you
were lying to me.
82
00:07:00,790 --> 00:07:02,646
When you said abbott
wasn't up to anything,
83
00:07:02,670 --> 00:07:04,340
I should've trusted my gut.
84
00:07:05,750 --> 00:07:08,300
I thought we had
an understanding.
85
00:07:09,380 --> 00:07:11,930
I have been respectful.
86
00:07:19,850 --> 00:07:22,126
Anything else that
you need to tell me?
87
00:07:22,150 --> 00:07:23,810
What did you do to Brian?
88
00:07:24,560 --> 00:07:26,610
I have no idea what
you're talking about.
89
00:07:28,150 --> 00:07:30,030
This isn't what I agreed to.
90
00:07:30,990 --> 00:07:32,716
None of this was
supposed to happen.
91
00:07:32,740 --> 00:07:34,200
But it happened.
92
00:07:34,820 --> 00:07:36,080
And you're in it now.
93
00:07:36,580 --> 00:07:37,660
Just like me.
94
00:07:38,620 --> 00:07:41,056
You made a choice
to protect your family.
95
00:07:41,080 --> 00:07:42,330
I will do the same.
96
00:07:42,920 --> 00:07:45,210
I will do whatever
the fuck I have to do.
97
00:07:46,670 --> 00:07:49,896
So if you're holding
anything back… I'm not.
98
00:07:49,920 --> 00:07:51,236
Well, you'll forgive me
99
00:07:51,260 --> 00:07:53,430
if I don't take your
word for it this time.
100
00:08:00,560 --> 00:08:02,850
Whatever you know,
or think you know,
101
00:08:04,020 --> 00:08:05,020
forget it.
102
00:08:07,820 --> 00:08:09,980
At least tell me what
happened to Brian.
103
00:08:12,820 --> 00:08:14,240
If I were you,
104
00:08:14,740 --> 00:08:18,450
I would save my
concern for my own family.
105
00:08:57,200 --> 00:08:58,950
How's my favorite uncle?
106
00:08:59,530 --> 00:09:01,490
I paid Erika breton a visit.
107
00:09:02,790 --> 00:09:04,000
She won't be a problem.
108
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
You sure?
109
00:09:06,330 --> 00:09:07,646
She loves her kids.
110
00:09:07,670 --> 00:09:09,500
She knows we're serious.
111
00:09:11,250 --> 00:09:12,460
So we're good, then.
112
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
We'll see.
113
00:09:14,590 --> 00:09:16,856
I'm on my way over to
your father's house now.
114
00:09:16,880 --> 00:09:18,696
To tell him what?
115
00:09:18,720 --> 00:09:20,616
As little as possible.
116
00:09:20,640 --> 00:09:23,696
Somebody's gotta break the news
his son's about to be in the headlines.
117
00:09:23,720 --> 00:09:25,430
- I gotta go.
- Nile?
118
00:09:27,230 --> 00:09:28,400
Fucker.
119
00:09:29,770 --> 00:09:32,206
There's helicopters circling.
120
00:09:32,230 --> 00:09:35,190
And there's a police
checkpoint on mill river road?
121
00:09:35,990 --> 00:09:37,360
Any idea what's going on?
122
00:09:39,200 --> 00:09:40,990
You might wanna sit down.
123
00:09:42,950 --> 00:09:47,266
So they put the grape
juice into these big barrels,
124
00:09:47,290 --> 00:09:49,356
and then they put in
something called yeast,
125
00:09:49,380 --> 00:09:51,226
and they let it
sit for a long time.
126
00:09:51,250 --> 00:09:53,816
What's yeast?
127
00:09:53,840 --> 00:09:54,880
Yeast…
128
00:09:56,840 --> 00:09:58,590
I have no idea what yeast is.
129
00:09:59,180 --> 00:10:00,656
But it turns the grape juice
130
00:10:00,680 --> 00:10:02,986
into something that
grown-ups like to drink
131
00:10:03,010 --> 00:10:05,866
when they're very
happy or very sad.
132
00:10:05,890 --> 00:10:07,206
You want a sip?
133
00:10:14,030 --> 00:10:15,086
Uncle Rick!
134
00:10:15,110 --> 00:10:16,466
Hope I'm not interrupting.
135
00:10:16,490 --> 00:10:20,320
No, it's way past his bedtime.
Come on, you. You're out of here.
136
00:10:22,870 --> 00:10:23,910
Go on.
137
00:10:25,580 --> 00:10:27,766
You know, Ricky, ten years ago,
138
00:10:27,790 --> 00:10:31,556
I paid three grand for a bottle
of this, and now it's up to 15.
139
00:10:31,580 --> 00:10:33,340
That's if you can find it.
140
00:10:33,840 --> 00:10:34,960
But
141
00:10:35,500 --> 00:10:41,090
it pairs very well with the slice of
humble pie that I just served benitez.
142
00:10:42,260 --> 00:10:45,406
We're gonna make the
announcement together down at city hall.
143
00:10:45,430 --> 00:10:46,640
Listen, Marty.
144
00:10:48,270 --> 00:10:50,206
You're gonna hear
about this soon enough.
145
00:10:50,230 --> 00:10:53,586
- Nile's neighbor, Agatha wiggs...
- the book. I don't care. Fuck it.
146
00:10:53,610 --> 00:10:56,650
She's actually,
wanted for murder.
147
00:10:58,610 --> 00:10:59,610
- Wait, what?
- Yeah.
148
00:11:00,320 --> 00:11:04,886
A local guy went missing. Yeah, it was
all over the news a couple of weeks ago.
149
00:11:04,910 --> 00:11:07,346
Now, they figured
he'd drowned himself.
150
00:11:07,370 --> 00:11:11,806
Tonight, the cops found
his body in wiggs' house.
151
00:11:11,830 --> 00:11:13,420
She was gone
before they got there.
152
00:11:14,290 --> 00:11:17,736
So I guess the book's not
gonna be a problem after all.
153
00:11:17,760 --> 00:11:21,356
Maybe teach nile a
lesson about who he trusts.
154
00:11:21,380 --> 00:11:24,390
- He sure knows how to pick 'em.
- Yeah.
155
00:11:25,260 --> 00:11:27,470
They found the
body in her house?
156
00:11:28,270 --> 00:11:29,246
How?
157
00:11:29,270 --> 00:11:32,980
Actually, nile called in a tip.
158
00:11:33,480 --> 00:11:34,900
I guess,
159
00:11:35,730 --> 00:11:37,820
you know, he saw
something, apparently.
160
00:11:39,070 --> 00:11:40,900
You're lying to me, Ricky.
161
00:11:41,990 --> 00:11:43,200
No, I'm not.
162
00:11:43,780 --> 00:11:45,636
- Yeah, you are.
- Why would I lie to you?
163
00:11:45,660 --> 00:11:46,966
- No, there it is.
- What?
164
00:11:46,990 --> 00:11:48,676
You rub your nose
with your thumb.
165
00:11:48,700 --> 00:11:50,556
- It's your tell since you were a kid.
- Come on.
166
00:11:50,580 --> 00:11:53,146
So don't tell me
you're not fucking lying.
167
00:11:53,170 --> 00:11:56,936
Would you relax? You know, I figured
you'd wanna know. It's a wild story.
168
00:11:56,960 --> 00:11:58,170
Look at me!
169
00:11:59,630 --> 00:12:02,510
Now, you tell me what
the fuck is going on.
170
00:12:03,720 --> 00:12:06,140
Was this nile? Has
he done it again?
171
00:12:06,720 --> 00:12:08,799
You lie to me right
now, I swear to god...
172
00:12:08,823 --> 00:12:09,970
i fixed it, all right?
173
00:12:13,690 --> 00:12:15,706
Son of a bitch.
174
00:12:15,730 --> 00:12:18,496
Hey, hey, hey! Listen
to me. Marty, Marty.
175
00:12:18,520 --> 00:12:19,820
He won't stop.
176
00:12:20,400 --> 00:12:22,586
- My god, he won't stop.
- Don't do this now.
177
00:12:22,610 --> 00:12:24,796
- Hey. Listen to me.
- He'll never stop.
178
00:12:24,820 --> 00:12:26,886
Listen to me! We're fine, okay?
179
00:12:26,910 --> 00:12:30,846
- You… you saw this coming. You felt it.
- It doesn't matter.
180
00:12:30,870 --> 00:12:33,936
What matters is he came
to me. We took care of it.
181
00:12:33,960 --> 00:12:37,816
Look, I'm telling you, nile's
got no connection to this guy.
182
00:12:37,840 --> 00:12:38,816
None whatsoever.
183
00:12:38,840 --> 00:12:40,856
Then why did he do it, Ricky?
184
00:12:40,880 --> 00:12:42,800
Because he's sick, Marty!
185
00:12:43,510 --> 00:12:45,590
Because he can't help himself!
186
00:12:47,970 --> 00:12:50,010
- You gotta trust me.
- No.
187
00:12:50,510 --> 00:12:52,786
- I… I protected you. I protected us.
- No.
188
00:12:52,810 --> 00:12:54,536
There's nothing you need to do.
189
00:12:54,560 --> 00:12:56,770
Not a damn thing in the
world you need to say.
190
00:12:57,940 --> 00:13:00,440
Marty, what's
happening? Marty? Hey.
191
00:13:02,070 --> 00:13:03,650
Marty? Hey, hey!
192
00:13:04,150 --> 00:13:05,990
Marty?
193
00:13:07,070 --> 00:13:09,830
I thought I was
imagining it at first.
194
00:13:11,330 --> 00:13:14,886
We had a few drinks. I
wasn't in my right mind.
195
00:13:14,910 --> 00:13:17,880
And I wandered
upstairs to take a piss.
196
00:13:18,960 --> 00:13:20,776
And I heard a noise.
197
00:13:20,800 --> 00:13:24,170
A banging coming
from her son's room. So…
198
00:13:25,170 --> 00:13:26,356
I went to open the door,
199
00:13:26,380 --> 00:13:28,540
and suddenly she's behind
me. "You can't go in there."
200
00:13:29,970 --> 00:13:31,696
I could see it in her eyes.
201
00:13:31,720 --> 00:13:32,890
Not grief.
202
00:13:33,470 --> 00:13:34,470
Fear.
203
00:13:35,640 --> 00:13:38,770
And something in me knew.
204
00:13:39,520 --> 00:13:43,230
I couldn't shake it, so I
called the police this morning.
205
00:13:44,320 --> 00:13:45,360
I just…
206
00:13:46,530 --> 00:13:48,660
I just can't get
my head around it.
207
00:13:49,160 --> 00:13:50,716
People snap.
208
00:13:50,740 --> 00:13:53,450
Or maybe this is
who she was all along.
209
00:13:54,410 --> 00:13:56,580
We never know
what's inside, do we?
210
00:13:58,040 --> 00:14:03,000
Why did she invite you in the house
if she had him up there like that?
211
00:14:04,710 --> 00:14:07,170
Maybe she wanted
my DNA. Who knows?
212
00:14:07,680 --> 00:14:09,260
She was trying to set me up.
213
00:14:10,140 --> 00:14:12,970
Using me and the book
to cover what she'd done.
214
00:14:15,180 --> 00:14:19,706
I was the perfect scapegoat.
And that's a role I'm familiar with.
215
00:14:19,730 --> 00:14:21,060
The madman next door.
216
00:14:21,690 --> 00:14:23,650
You know that
better than anyone.
217
00:14:31,700 --> 00:14:33,676
Are you okay?
218
00:14:33,700 --> 00:14:34,700
Yeah.
219
00:14:35,620 --> 00:14:36,790
I'm just tired.
220
00:14:38,040 --> 00:14:40,896
Maybe you should lie
down. It's been a long day.
221
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
Yeah.
222
00:14:45,170 --> 00:14:49,010
Did you really
mean what you said?
223
00:14:50,550 --> 00:14:52,260
About wanting the baby?
224
00:14:53,890 --> 00:14:55,220
Of course I did.
225
00:14:57,390 --> 00:14:59,206
I know it wasn't
part of our plan.
226
00:14:59,230 --> 00:15:01,206
Plans change.
227
00:15:01,230 --> 00:15:03,060
Just roll with it.
228
00:15:09,240 --> 00:15:10,336
What? What's going on?
229
00:15:10,360 --> 00:15:12,620
Lila's calling. Hello?
230
00:15:16,120 --> 00:15:17,490
Which hospital?
231
00:15:54,700 --> 00:15:57,056
We've managed to
stop the active bleeding,
232
00:15:57,080 --> 00:15:58,636
but it's crucial we
manage the swelling.
233
00:15:58,660 --> 00:16:00,476
What's happening?
I'm… I'm his son.
234
00:16:00,500 --> 00:16:04,096
- I was going over your father's status...
- no, start from the beginning.
235
00:16:04,120 --> 00:16:06,686
Your father suffered
a hemorrhagic stroke.
236
00:16:06,710 --> 00:16:07,976
The ruptured blood vessels
237
00:16:08,000 --> 00:16:10,646
caused significant bleeding
in his left hemisphere.
238
00:16:10,670 --> 00:16:13,566
We're trying to manage the swelling
by inducing a controlled coma.
239
00:16:13,590 --> 00:16:16,116
It's not without
risks, of course,
240
00:16:16,140 --> 00:16:18,680
but the pressure in his
brain could be life-threatening.
241
00:16:29,610 --> 00:16:30,690
Thank you.
242
00:16:59,260 --> 00:17:00,470
Fuck.
243
00:17:01,060 --> 00:17:03,350
No, no. Fuck, fuck, fuck!
244
00:17:09,570 --> 00:17:11,166
Wait, my pilot's missing!
245
00:17:11,190 --> 00:17:12,376
Cooper, enough.
246
00:17:12,400 --> 00:17:15,626
Sorry. I'm… I'm driving my
son to a doctor's appointment.
247
00:17:15,650 --> 00:17:17,046
Can you repeat the question?
248
00:17:17,070 --> 00:17:19,886
When I interviewed your father,
he said you no longer speak.
249
00:17:19,910 --> 00:17:20,886
I was curious if...
250
00:17:20,910 --> 00:17:23,266
it's not like we were talking
every day before the book.
251
00:17:23,290 --> 00:17:25,056
Right, but you were in contact?
252
00:17:25,080 --> 00:17:27,686
- I called my father twice a year.
- I need my pilot!
253
00:17:27,710 --> 00:17:29,606
You know, on Christmas
and his birthday.
254
00:17:29,630 --> 00:17:31,776
- I can't fly my plane.
- He never remembered mine.
255
00:17:31,800 --> 00:17:34,106
- Hey, come on! Babe...
- i said I need my pilot!
256
00:17:34,130 --> 00:17:35,946
I… i… we'll get it
later. I told you.
257
00:17:35,970 --> 00:17:38,486
- Miss wiggs, if this is a bad time...
- no, that's okay.
258
00:17:40,220 --> 00:17:43,946
- Sorry. What were we talking about?
- Why you and your father stopped speaking.
259
00:17:43,970 --> 00:17:45,786
My pilot's totally gone.
260
00:17:45,810 --> 00:17:47,616
Yeah, no, he actually sued me.
261
00:17:47,640 --> 00:17:49,836
He said I'd been profiting
from his story when he...
262
00:17:49,860 --> 00:17:50,860
goddamn it!
263
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
What?
264
00:19:24,990 --> 00:19:26,200
Hey. Morning.
265
00:19:27,620 --> 00:19:29,000
Hey, Jim, how are ya?
266
00:19:30,410 --> 00:19:33,266
Tommy, come over here and
help me move these pallets.
267
00:19:33,290 --> 00:19:35,420
Yeah, hold up.
I'll be right there.
268
00:19:39,880 --> 00:19:42,300
I'm thinking we'll ship
these pallets today.
269
00:19:49,520 --> 00:19:52,350
So you take these two,
move them to the shed.
270
00:20:34,730 --> 00:20:35,626
Hello?
271
00:20:35,650 --> 00:20:37,666
- Hey, Erika?
- Yes.
272
00:20:37,690 --> 00:20:38,730
It's aggie wiggs.
273
00:20:39,230 --> 00:20:40,586
Why didn't you call me back?
274
00:20:40,610 --> 00:20:42,610
Did you show Madison's
journal to your boss?
275
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
Hello?
276
00:20:46,410 --> 00:20:47,530
Can you hear me?
277
00:20:48,410 --> 00:20:49,410
I'm sorry.
278
00:20:49,790 --> 00:20:50,950
Who is this?
279
00:20:51,450 --> 00:20:54,290
I just said. It's Agatha wiggs.
280
00:20:54,870 --> 00:20:58,790
And the police are looking for
me, so I really, really need your help.
281
00:21:00,710 --> 00:21:02,800
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
282
00:21:04,130 --> 00:21:06,050
What the fuck? What…
what is going on?
283
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
Why are…
284
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
Right, they…
285
00:21:14,940 --> 00:21:16,190
They got to you, didn't they?
286
00:21:18,110 --> 00:21:19,820
They're… they're
threatening you?
287
00:21:21,020 --> 00:21:25,320
Okay. … All right, just
listen to me, please.
288
00:21:25,900 --> 00:21:27,780
At least give me
the journal back.
289
00:21:28,820 --> 00:21:31,450
So I can show the police
when I turn myself in.
290
00:21:32,700 --> 00:21:33,790
It's all I've got.
291
00:21:34,290 --> 00:21:35,476
I'm sorry, I can't.
292
00:21:35,500 --> 00:21:38,500
Erika, please... Erika?
293
00:22:09,570 --> 00:22:12,450
He was planning on
being there tomorrow when
294
00:22:13,910 --> 00:22:15,676
benitez makes her announcement.
295
00:22:15,700 --> 00:22:18,330
So I'll go instead.
296
00:22:19,040 --> 00:22:20,830
The press will eat it up.
297
00:22:29,550 --> 00:22:31,526
Is there something
you wanna say to me?
298
00:22:31,550 --> 00:22:33,286
Your father's
fighting for his life.
299
00:22:33,310 --> 00:22:35,696
You're thinking about a
fucking press conference.
300
00:22:35,720 --> 00:22:38,940
- I'm thinking about his legacy.
- He's here because of you.
301
00:22:39,480 --> 00:22:40,810
You understand that?
302
00:22:43,110 --> 00:22:44,650
He knew I was lying.
303
00:22:45,530 --> 00:22:46,990
Covering for you.
304
00:22:47,860 --> 00:22:51,740
Like I have every minute of
your miserable fucking life.
305
00:22:52,870 --> 00:22:54,466
Careful, uncle Rick.
306
00:22:54,490 --> 00:22:56,516
Ever since you clawed
out of your mother's womb,
307
00:22:56,540 --> 00:22:58,476
you've been trying
to kill your father.
308
00:22:58,500 --> 00:23:01,226
Maybe it took him 50 years
to see what you really are.
309
00:23:01,250 --> 00:23:02,880
I've always known it.
310
00:23:05,000 --> 00:23:09,646
He stood by you over
and over and over.
311
00:23:09,670 --> 00:23:11,800
Even when I told him not to.
312
00:23:18,020 --> 00:23:19,430
You didn't deserve him.
313
00:23:19,940 --> 00:23:20,940
Any of him.
314
00:23:28,740 --> 00:23:30,070
Sit down, Rick.
315
00:23:30,650 --> 00:23:34,296
Hey. How are you holding up?
316
00:23:34,320 --> 00:23:36,176
I'm okay. I…
317
00:23:38,910 --> 00:23:40,750
I… I slept for a few hours.
318
00:23:41,670 --> 00:23:44,080
That's good. What
about your father?
319
00:23:44,630 --> 00:23:45,670
Any news?
320
00:23:46,170 --> 00:23:48,186
They won't know until
he's out of the coma.
321
00:23:48,210 --> 00:23:50,776
That could take
weeks, or even months.
322
00:23:52,590 --> 00:23:55,430
I thought I would check on Lila
before I come back to the hospital.
323
00:23:56,600 --> 00:23:58,680
There's really no
need to come, Nina.
324
00:23:59,930 --> 00:24:01,416
I wanna be with you.
325
00:24:01,440 --> 00:24:04,786
Aren't you supposed to be meeting
one of your artists at the gallery?
326
00:24:04,810 --> 00:24:08,876
We're installing a new show, but
Elise said she would cover for me.
327
00:24:08,900 --> 00:24:10,376
No. You… you should go.
328
00:24:10,400 --> 00:24:13,046
You should go. There's
nothing to do here but wait.
329
00:24:13,070 --> 00:24:16,870
And my uncle's pretty much commandeered
the chair next to my father's bed, so…
330
00:24:17,450 --> 00:24:19,200
Are you sure you
don't need me there?
331
00:24:20,250 --> 00:24:22,040
I'll see you back at
the house tonight.
332
00:24:22,540 --> 00:24:23,540
I love you.
333
00:24:25,460 --> 00:24:26,460
Love you too.
334
00:24:35,720 --> 00:24:36,720
Higher, maybe?
335
00:24:37,890 --> 00:24:40,036
Yeah, yeah. Of
course, if you'd like.
336
00:24:40,060 --> 00:24:42,100
- Yes, ma'am.
- Ja, it's good.
337
00:24:45,730 --> 00:24:51,126
You're worried dachau is too
unpleasant a subject for collectors?
338
00:24:51,150 --> 00:24:54,450
For some, maybe. But that's
what makes it so powerful.
339
00:24:55,530 --> 00:24:58,740
My grandparents
lived in Bavaria in 1933.
340
00:24:59,740 --> 00:25:02,250
Not even two
kilometers from the camp.
341
00:25:02,910 --> 00:25:04,460
They could see the smoke,
342
00:25:04,960 --> 00:25:06,346
hear the cries,
343
00:25:06,370 --> 00:25:10,816
and they claimed to have
no idea what was happening.
344
00:25:10,840 --> 00:25:14,010
It's incredible what
we choose to see.
345
00:25:15,260 --> 00:25:18,026
I'm actually gonna make a cup
of coffee. Would you like one?
346
00:25:18,050 --> 00:25:19,300
Yes, please.
347
00:25:32,820 --> 00:25:34,820
911, what's your emergency?
348
00:25:35,570 --> 00:25:38,320
This is Agatha wiggs. The
police are looking for me.
349
00:25:40,200 --> 00:25:42,330
I'm… I'm ready
to turn myself in.
350
00:25:54,420 --> 00:25:56,236
- My god.
- I'm not here to hurt you.
351
00:25:56,260 --> 00:25:57,356
I just wanna talk.
352
00:25:57,380 --> 00:25:59,366
The police are on
their way. I called them.
353
00:25:59,390 --> 00:26:03,746
You can check, but we don't have
much time before they get here.
354
00:26:03,770 --> 00:26:06,866
Listen to me. I did not
kill Teddy fenig. I swear.
355
00:26:06,890 --> 00:26:10,440
I swear. I swear on
the memory of my son.
356
00:26:13,190 --> 00:26:14,820
Innocent people don't run.
357
00:26:15,440 --> 00:26:17,030
I knew no one would believe me.
358
00:26:18,280 --> 00:26:19,756
But you expect me to.
359
00:26:19,780 --> 00:26:22,846
Because I think…
I think deep down,
360
00:26:22,870 --> 00:26:27,580
or maybe not even so deep,
some part of you knows this was nile.
361
00:26:28,160 --> 00:26:29,096
He killed Teddy,
362
00:26:29,120 --> 00:26:32,516
just like he killed Madison, and
who knows how many others.
363
00:26:32,540 --> 00:26:34,526
- Madison took her own life.
- No.
364
00:26:34,550 --> 00:26:37,146
No. That note she left,
the one nile gave the police,
365
00:26:37,170 --> 00:26:39,066
she wrote it two years before.
366
00:26:39,090 --> 00:26:40,196
I had proof.
367
00:26:40,220 --> 00:26:43,826
I… I gave it to an FBI agent, but before
she could report it, somebody got to her.
368
00:26:43,850 --> 00:26:46,406
Nile or his father or his uncle.
369
00:26:46,430 --> 00:26:48,496
- No.
- They're protecting him.
370
00:26:48,520 --> 00:26:50,810
Just like they always have.
371
00:26:51,400 --> 00:26:55,030
And maybe I ought to think
that you are, too, but I don't.
372
00:26:57,570 --> 00:27:00,070
Because I've seen
the way he looks at you.
373
00:27:01,160 --> 00:27:02,570
The way he talks to you.
374
00:27:03,410 --> 00:27:06,240
He doesn't respect
you enough to let you in.
375
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
I think…
376
00:27:11,540 --> 00:27:14,290
I think you believe the lie,
377
00:27:15,590 --> 00:27:17,210
and I think he
resents you for it.
378
00:27:19,340 --> 00:27:20,340
Look,
379
00:27:21,180 --> 00:27:25,236
I know what it's like to
double down on a story.
380
00:27:25,260 --> 00:27:29,456
I spent the last four years telling
myself Teddy fenig murdered my son
381
00:27:29,480 --> 00:27:34,060
because, yeah, he may
have been drinking, but i…
382
00:27:34,560 --> 00:27:36,520
I was not blameless.
383
00:27:37,730 --> 00:27:43,046
You know, I told myself the story I
needed to hear so I could survive.
384
00:27:43,070 --> 00:27:44,926
Just like you're doing now.
385
00:27:44,950 --> 00:27:47,290
But it won't keep you safe.
386
00:27:50,960 --> 00:27:54,790
Nina, please, there is some
part of you that knows I'm right.
387
00:27:55,420 --> 00:27:57,050
And you know how this ends.
388
00:28:02,630 --> 00:28:04,116
Agatha wiggs!
389
00:28:04,140 --> 00:28:07,536
You're under arrest for murder.
You have the right to remain silent.
390
00:28:07,560 --> 00:28:10,286
Anything you say can be used
against you in a court of law.
391
00:28:10,310 --> 00:28:12,850
If you cannot afford an
attorney, one will be provided.
392
00:28:32,500 --> 00:28:33,500
Hey.
393
00:28:34,120 --> 00:28:36,750
- Hi.
- It's okay. It's over.
394
00:28:39,630 --> 00:28:41,260
You've been through a lot.
395
00:28:42,010 --> 00:28:44,510
- My god, you're shaking.
- Yeah.
396
00:28:47,430 --> 00:28:51,930
The… police said she
called them herself.
397
00:28:53,100 --> 00:28:54,560
You didn't tell me that.
398
00:28:55,770 --> 00:28:57,900
So what did she want?
399
00:29:01,940 --> 00:29:04,150
I just really need to
get out of these clothes.
400
00:29:29,470 --> 00:29:31,970
You gonna tell me what happened?
401
00:29:36,390 --> 00:29:37,480
They arrested her.
402
00:29:40,730 --> 00:29:42,900
I… I mean before that.
403
00:29:44,860 --> 00:29:48,466
Yeah, she just… god, she
showed up out of nowhere.
404
00:29:50,070 --> 00:29:53,700
I went to my office
to grab a coffee, and I
405
00:29:54,410 --> 00:29:58,880
turned around and she was just
standing there, blocking the door.
406
00:29:59,580 --> 00:30:00,960
Jesus.
407
00:30:03,550 --> 00:30:05,590
She said she already
called the police.
408
00:30:06,420 --> 00:30:09,430
That she wanted to talk
to me before they got there.
409
00:30:10,260 --> 00:30:11,680
To say what?
410
00:30:14,430 --> 00:30:15,770
That she didn't do it.
411
00:30:18,690 --> 00:30:19,940
That it was you.
412
00:30:26,440 --> 00:30:30,410
So the same story
she's telling the police.
413
00:30:32,240 --> 00:30:34,200
She said you killed Madison too.
414
00:30:42,210 --> 00:30:46,010
And she thought, what, that
you would just believe her?
415
00:30:49,090 --> 00:30:50,090
Nina?
416
00:30:54,930 --> 00:30:57,640
You know, there's something
that never made sense.
417
00:30:59,020 --> 00:31:00,810
The night that
Maddie disappeared,
418
00:31:01,440 --> 00:31:02,650
we had a fight.
419
00:31:03,860 --> 00:31:05,110
A bad one.
420
00:31:06,690 --> 00:31:08,110
She said really
421
00:31:09,240 --> 00:31:10,796
horrible things.
422
00:31:10,820 --> 00:31:13,490
She was sick. She…
423
00:31:14,910 --> 00:31:17,226
- She wasn't herself.
- I know.
424
00:31:17,250 --> 00:31:19,580
I know. She was
that other Madison.
425
00:31:20,710 --> 00:31:22,710
The one that took over when
426
00:31:23,210 --> 00:31:24,500
she was spiraling.
427
00:31:25,960 --> 00:31:27,880
But then her note was
428
00:31:29,220 --> 00:31:30,380
the opposite.
429
00:31:31,300 --> 00:31:32,470
It was
430
00:31:33,470 --> 00:31:34,470
peaceful
431
00:31:35,180 --> 00:31:36,390
and loving.
432
00:31:39,230 --> 00:31:40,980
She quoted Emily Dickinson.
433
00:31:42,900 --> 00:31:44,536
I'm not sure I follow.
434
00:31:44,560 --> 00:31:47,586
To say what she said
to me, to be so cruel,
435
00:31:47,610 --> 00:31:49,110
and then end her life.
436
00:31:50,110 --> 00:31:52,490
To let that be the
last thing that she…
437
00:31:53,200 --> 00:31:54,370
That she ever…
438
00:31:58,160 --> 00:31:59,830
I never understood.
439
00:32:04,880 --> 00:32:06,210
Until now, maybe.
440
00:32:10,550 --> 00:32:12,470
Did she really
write it that night?
441
00:32:14,970 --> 00:32:16,470
Aggie said she didn't.
442
00:32:18,680 --> 00:32:19,746
Aggie said?
443
00:32:19,770 --> 00:32:22,786
She said that the note
that I found was from before,
444
00:32:22,810 --> 00:32:25,626
from when Maddie took pills.
445
00:32:25,650 --> 00:32:27,496
She said that she
had found proof.
446
00:32:27,520 --> 00:32:29,320
Proof? What kind of proof?
447
00:32:32,200 --> 00:32:33,240
Is she right?
448
00:32:36,160 --> 00:32:37,200
Did you?
449
00:32:37,780 --> 00:32:39,120
Did I what?
450
00:32:43,160 --> 00:32:44,330
Did you kill her?
451
00:32:50,710 --> 00:32:53,130
Why would you ask me that
452
00:32:53,840 --> 00:32:54,970
now?
453
00:32:57,220 --> 00:32:58,760
Because I never have.
454
00:33:00,930 --> 00:33:02,640
Because I deserve to know.
455
00:33:08,360 --> 00:33:10,020
I'm not doing this.
456
00:33:11,230 --> 00:33:13,966
- Don't walk away!
- You're trying to pick a fight.
457
00:33:13,990 --> 00:33:17,450
It's a very simple
question. Just answer me.
458
00:33:18,660 --> 00:33:21,740
You know the answer.
You have always known.
459
00:33:23,200 --> 00:33:26,516
- What does that mean?
- It means, Nina, you're not an idiot.
460
00:33:26,540 --> 00:33:28,960
Or, I don't know, maybe you are.
461
00:33:34,840 --> 00:33:36,090
You killed her.
462
00:33:38,470 --> 00:33:40,486
You fucking killed her.
463
00:33:40,510 --> 00:33:41,640
Look at me!
464
00:33:42,770 --> 00:33:46,076
Say it. Just at least have the
balls to fucking say it to my face!
465
00:33:46,100 --> 00:33:48,150
Of course I fucking killed her!
466
00:33:48,770 --> 00:33:50,980
I did exactly what
you wanted me to!
467
00:33:53,280 --> 00:33:56,126
Why else would you tell
me about her and abbott?
468
00:33:56,150 --> 00:33:58,990
What the fuck did you
think would happen?
469
00:34:00,530 --> 00:34:02,306
I… I didn't want that.
470
00:34:02,330 --> 00:34:05,556
You didn't want
that? You didn't want?
471
00:34:05,580 --> 00:34:09,516
You didn't want? You
didn't want? You didn't want?
472
00:34:09,540 --> 00:34:12,000
Of course you fucking did!
473
00:34:13,050 --> 00:34:15,590
Because you fucking hated her!
474
00:34:16,920 --> 00:34:20,276
She was a selfish,
self-pitying bitch
475
00:34:20,300 --> 00:34:23,326
who abused you and
then betrayed us both.
476
00:34:23,350 --> 00:34:26,156
Jesus fucking Christ!
You sound just like aggie.
477
00:34:26,180 --> 00:34:30,956
Shooting her mouth off about fenig.
How she wanted him to suffer like she did.
478
00:34:30,980 --> 00:34:32,916
- Like her words don't matter.
- My god.
479
00:34:32,940 --> 00:34:36,900
And then pretending like he didn't
get exactly what he fucking deserved.
480
00:34:38,530 --> 00:34:39,836
You killed fenig.
481
00:34:39,860 --> 00:34:41,030
For…
482
00:34:42,490 --> 00:34:45,306
Nina, I'm not the only one
with this inside of me. I'm not.
483
00:34:45,330 --> 00:34:48,306
Because we have eyes in
the front and sharp teeth.
484
00:34:48,330 --> 00:34:50,016
We are predators.
485
00:34:50,040 --> 00:34:53,290
We fuck, and we hunt, and we
kill, and we shit, and we like it.
486
00:34:53,800 --> 00:34:55,146
Every single one of us.
487
00:34:55,170 --> 00:34:58,146
So if you judge me, if you
wanna stick your head in the sand
488
00:34:58,170 --> 00:35:02,446
and tell yourself, "I didn't know,"
that's fine, but do not give me that look.
489
00:35:02,470 --> 00:35:06,536
Do not give me the
sanctimonious, hypocritical bullshit.
490
00:35:06,560 --> 00:35:09,286
Like you didn't get
everything you wanted.
491
00:35:09,310 --> 00:35:10,440
Everything.
492
00:35:22,030 --> 00:35:23,450
My god.
493
00:35:34,250 --> 00:35:36,710
I am so tired.
494
00:35:37,460 --> 00:35:39,010
I'm so tired.
495
00:35:41,680 --> 00:35:44,866
Because all my life,
496
00:35:44,890 --> 00:35:49,020
all I've ever done is
fight and fight and fight.
497
00:35:53,650 --> 00:35:55,230
You're my wife.
498
00:35:58,480 --> 00:36:00,900
You're the… the
mother of my child.
499
00:36:04,410 --> 00:36:06,620
I don't… I don't
wanna hide anymore.
500
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
I don't.
501
00:36:11,210 --> 00:36:12,370
Not from you.
502
00:36:24,640 --> 00:36:25,970
You don't have to.
503
00:36:37,110 --> 00:36:39,546
Please, just give me your
attention for a moment.
504
00:36:39,570 --> 00:36:41,506
Thank you.
505
00:36:41,530 --> 00:36:45,336
Council member benitez will be
taking questions after her announcement,
506
00:36:45,360 --> 00:36:49,740
but she has asked Mr. Jarvis to
first provide you with some context.
507
00:36:54,540 --> 00:36:57,186
By now, I'm sure
many of you have heard
508
00:36:57,210 --> 00:37:01,010
that my father recently
suffered a catastrophic stroke.
509
00:37:02,220 --> 00:37:06,566
Thank you all for your
prayers and good wishes
510
00:37:06,590 --> 00:37:09,366
and for coming here
at such short notice.
511
00:37:09,390 --> 00:37:12,956
- I'm here to reaffirm that my family is...
- how much are you paying her?
512
00:37:12,980 --> 00:37:14,640
Everybody, she's a sellout!
513
00:37:15,350 --> 00:37:17,076
Come on! This is corruption!
514
00:37:17,100 --> 00:37:20,166
Come on, everyone!
She's a sellout!
515
00:37:20,190 --> 00:37:22,940
- She's a sellout! This is corruption!
- Come on.
516
00:37:25,990 --> 00:37:28,820
- This is corruption! Come on!
- You see…
517
00:37:30,620 --> 00:37:33,176
To me, that's a perfect
example of what happens
518
00:37:33,200 --> 00:37:38,380
when we… become so
entrenched, so polarized,
519
00:37:39,290 --> 00:37:40,800
that we can't
meet in the middle.
520
00:37:41,960 --> 00:37:43,146
Now, yeah, it is true,
521
00:37:43,170 --> 00:37:45,736
many of us in the private
sector are part of the problem.
522
00:37:45,760 --> 00:37:49,350
We also need to hold our
elected officials accountable.
523
00:37:49,850 --> 00:37:54,270
Especially those professional politicians
who lack the courage of their convictions.
524
00:37:55,940 --> 00:37:58,480
Olivia benitez,
on the other hand,
525
00:37:59,060 --> 00:38:03,336
is a leader who is not afraid
to stand up and speak out.
526
00:38:03,360 --> 00:38:07,176
Of course, her initial
opposition to Jarvis yards
527
00:38:07,200 --> 00:38:10,780
wasn't always easy to hear,
but she caught my attention
528
00:38:11,280 --> 00:38:14,330
and, ultimately, inspired
me to do something concrete.
529
00:38:15,000 --> 00:38:17,750
And so, today, I am
announcing my gift
530
00:38:18,250 --> 00:38:22,000
of an undeveloped square
block to the Manhattan land trust
531
00:38:22,500 --> 00:38:28,050
for the construction of up to
300 affordable housing units.
532
00:38:36,100 --> 00:38:39,206
Now, Olivia will tell you
more about the timing,
533
00:38:39,230 --> 00:38:40,916
and the details,
534
00:38:40,940 --> 00:38:43,270
so thank you for
listening, and thank you,
535
00:38:43,770 --> 00:38:45,690
councilwoman benitez, for…
536
00:38:47,070 --> 00:38:48,200
For your leadership.
537
00:38:59,370 --> 00:39:00,620
It's true.
538
00:39:01,710 --> 00:39:03,590
Nile Jarvis and I
disagree on a lot.
539
00:39:04,250 --> 00:39:07,486
And we definitely started
off on the wrong foot,
540
00:39:07,510 --> 00:39:09,470
but we managed to find
some common ground…
541
00:39:10,380 --> 00:39:12,260
I told you, you
didn't have to come.
542
00:39:12,970 --> 00:39:14,220
I wanted to be here.
543
00:39:15,470 --> 00:39:17,196
We found common ground…
544
00:39:17,220 --> 00:39:19,190
So how much of
that did you hear?
545
00:39:19,770 --> 00:39:20,770
Every word.
546
00:39:24,980 --> 00:39:26,400
And? How'd I do?
547
00:39:27,360 --> 00:39:28,820
Vintage nile.
548
00:39:30,110 --> 00:39:32,716
I may have gone a little
overboard on the mea culpas,
549
00:39:32,740 --> 00:39:36,216
but that's the price you pay for a
comeback tour. I'm back in the game.
550
00:39:36,240 --> 00:39:37,766
Nina, we're back in the game.
551
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
Don't.
552
00:39:45,040 --> 00:39:46,500
Check your phone, nile.
553
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
For what?
554
00:39:49,630 --> 00:39:51,340
I left you a message.
555
00:40:04,150 --> 00:40:06,246
You fucking killed her.
556
00:40:06,270 --> 00:40:07,270
Look at me!
557
00:40:07,780 --> 00:40:10,506
Just at least have the balls
to fucking say it to my face!
558
00:40:10,530 --> 00:40:12,410
Of course I fucking killed her!
559
00:40:12,910 --> 00:40:15,240
I did exactly what
you wanted me to!
560
00:40:15,740 --> 00:40:17,620
Why else would you
tell me about her…
561
00:40:19,120 --> 00:40:20,596
Over the past few days, i…
562
00:40:20,620 --> 00:40:23,460
What the fuck did you
think would happen?
563
00:40:24,460 --> 00:40:26,420
You're not ever going
to touch me again.
564
00:40:27,460 --> 00:40:28,880
Or my child.
565
00:40:30,800 --> 00:40:34,486
Nile Jarvis, you're under arrest.
You have the right to remain silent.
566
00:40:34,510 --> 00:40:37,300
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
567
00:40:46,310 --> 00:40:48,820
Mr. Jarvis, would
you like to comment?
568
00:40:49,440 --> 00:40:51,360
Mr. Jarvis, anything
you wanna say?
569
00:41:19,220 --> 00:41:21,930
At first, nile shouted
his innocence.
570
00:41:23,310 --> 00:41:27,440
He insisted the recording was
manipulated and vowed to clear his name.
571
00:41:29,060 --> 00:41:32,626
But his story collapsed when his
uncle Rick turned state's evidence
572
00:41:32,650 --> 00:41:34,950
in exchange for
a lighter sentence.
573
00:41:37,780 --> 00:41:41,160
Rick gave the authorities more
than enough to put nile away.
574
00:41:42,290 --> 00:41:43,556
But not before making sure
575
00:41:43,580 --> 00:41:46,830
his brother would never have
to see his legacy destroyed.
576
00:41:55,590 --> 00:41:57,300
Police! Show me your hands!
577
00:41:58,090 --> 00:42:01,810
In the end, nile pleaded
no contest to all charges.
578
00:42:03,390 --> 00:42:07,730
Received three consecutive life
sentences with no chance of parole.
579
00:42:09,190 --> 00:42:11,070
All he had left
to kill was time.
580
00:42:12,360 --> 00:42:15,400
And just a single visitor
to help him do that.
581
00:42:25,500 --> 00:42:26,910
Hey, neighbor.
582
00:42:36,340 --> 00:42:37,550
How you been?
583
00:42:38,630 --> 00:42:40,276
Better than you, I'm guessing.
584
00:42:40,300 --> 00:42:42,986
I don't know. I've been
reading a lot, meditating.
585
00:42:43,010 --> 00:42:44,270
It's not so bad.
586
00:42:45,100 --> 00:42:46,730
How's oyster bay?
587
00:42:49,020 --> 00:42:52,876
I sold the house, actually.
… yeah. It was time.
588
00:42:52,900 --> 00:42:54,940
Get a good price?
589
00:42:57,490 --> 00:42:59,700
I guess it did
need a lot of work.
590
00:43:03,830 --> 00:43:06,160
The book's not quite finished.
591
00:43:09,000 --> 00:43:13,960
But… I thought there might be
more you wanted to say now that…
592
00:43:15,840 --> 00:43:20,510
I… I figured i'd… I'd
offer you the last word.
593
00:43:21,590 --> 00:43:23,720
Well, shit, how generous.
594
00:43:28,350 --> 00:43:29,560
Do you mind if I record?
595
00:43:31,520 --> 00:43:34,610
Didn't work out so
well for me the first time.
596
00:43:36,070 --> 00:43:37,740
Good of you to ask though.
597
00:43:41,700 --> 00:43:43,030
Ethical.
598
00:43:44,070 --> 00:43:45,120
Unlike Nina, you mean?
599
00:43:48,410 --> 00:43:49,790
She's no hero.
600
00:43:50,290 --> 00:43:51,290
You know?
601
00:43:51,960 --> 00:43:55,210
At the end of the day, she was
after my money. Tale as old as time.
602
00:43:55,710 --> 00:43:58,776
She's a survivor. She's
like one of those stray cats.
603
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
Well,
604
00:44:01,010 --> 00:44:02,550
I doubt it's that simple.
605
00:44:03,140 --> 00:44:05,526
She saw an opening,
and she took it.
606
00:44:05,550 --> 00:44:07,946
Or maybe she had a conscience.
607
00:44:07,970 --> 00:44:09,890
You're not that naive, aggie.
608
00:44:10,520 --> 00:44:11,730
Neither was she,
609
00:44:12,980 --> 00:44:14,360
as it turns out.
610
00:44:21,780 --> 00:44:26,006
So what else is there to
talk about at this point?
611
00:44:26,030 --> 00:44:28,596
What do you wanna know
that you don't already?
612
00:44:28,620 --> 00:44:31,000
Seems like you got me
pretty well figured out.
613
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
I wanna know what you see
614
00:44:40,130 --> 00:44:41,720
when you look in the mirror.
615
00:44:46,720 --> 00:44:48,140
Let me ask you something.
616
00:44:52,020 --> 00:44:54,246
What was it like seeing Teddy?
617
00:44:54,270 --> 00:44:55,600
Were you surprised?
618
00:45:00,070 --> 00:45:01,570
I was terrified.
619
00:45:03,530 --> 00:45:04,570
And?
620
00:45:09,540 --> 00:45:11,290
And sick.
621
00:45:14,790 --> 00:45:16,420
I still have nightmares.
622
00:45:19,340 --> 00:45:20,920
Nothing else?
623
00:45:23,470 --> 00:45:25,010
Aggie.
624
00:45:27,760 --> 00:45:29,470
We did that.
625
00:45:30,180 --> 00:45:31,246
Together.
626
00:45:31,270 --> 00:45:32,350
Both of us.
627
00:45:38,940 --> 00:45:42,280
Wow, you really… you
really think we're the same.
628
00:45:44,400 --> 00:45:45,530
We're not.
629
00:45:49,450 --> 00:45:50,830
And yet here you are.
630
00:45:52,910 --> 00:45:55,040
Can't get enough of me, can you?
631
00:45:57,370 --> 00:45:58,750
Why is that?
632
00:46:00,920 --> 00:46:03,300
You don't care what
I see in the mirror.
633
00:46:05,220 --> 00:46:07,970
You wanna know what
it feels like, don't you?
634
00:46:19,610 --> 00:46:20,810
Will you tell me?
635
00:46:28,320 --> 00:46:30,676
We talked for
nearly three hours.
636
00:46:30,700 --> 00:46:33,490
Until our visit was
cut off by the warden.
637
00:46:33,990 --> 00:46:35,500
Rules are rules.
638
00:46:36,000 --> 00:46:37,830
And we had plans to talk again.
639
00:46:38,420 --> 00:46:40,750
But that wasn't meant to be.
640
00:46:42,460 --> 00:46:43,936
As it turned out,
641
00:46:43,960 --> 00:46:48,430
uncle Rick wasn't content to let nile
live out his days in a prison jumpsuit.
642
00:46:51,180 --> 00:46:53,100
No cage would ever be enough.
643
00:46:54,470 --> 00:46:58,640
So he called in one last
favor with a few old friends.
644
00:47:01,940 --> 00:47:04,940
And what are we to
make of his demise?
645
00:47:05,780 --> 00:47:08,200
Is it karmic justice?
646
00:47:08,700 --> 00:47:10,070
A happy ending?
647
00:47:11,410 --> 00:47:14,216
Retribution is
seductive like that,
648
00:47:14,240 --> 00:47:17,556
promising a clean line
between good and evil.
649
00:47:17,580 --> 00:47:19,370
But it's an illusion.
650
00:47:19,870 --> 00:47:22,960
I know because I felt its pull.
651
00:47:24,170 --> 00:47:26,000
After losing my son, i…
652
00:47:26,510 --> 00:47:30,380
I cradled vengeance
like a second grief.
653
00:47:31,090 --> 00:47:33,010
A sacred companion.
654
00:47:35,600 --> 00:47:39,230
I told myself a story
about right and wrong.
655
00:47:40,140 --> 00:47:43,360
About punishing the guilty.
656
00:47:44,610 --> 00:47:46,860
Nile smelled my bloodlust
657
00:47:47,360 --> 00:47:50,860
and midwifed that
story into being.
658
00:47:55,870 --> 00:47:57,830
He soaked up my rage
659
00:47:58,330 --> 00:48:05,210
and, like some dark angel, made
manifest a wish too horrible to name,
660
00:48:06,300 --> 00:48:09,630
leaving another
mother to grieve her son.
661
00:48:10,260 --> 00:48:13,760
Another rage to grow unchecked.
662
00:48:15,260 --> 00:48:18,560
Vengeance birthing vengeance.
663
00:48:21,020 --> 00:48:22,350
A wound…
664
00:48:24,690 --> 00:48:26,440
That never heals.
665
00:48:33,490 --> 00:48:36,740
I am complicit in this cycle.
666
00:48:38,620 --> 00:48:41,200
My hands are far from clean.
667
00:48:42,120 --> 00:48:43,120
Hey.
668
00:48:43,580 --> 00:48:45,016
- You made it.
- Of course.
669
00:48:45,040 --> 00:48:46,186
Hi.
670
00:48:46,210 --> 00:48:47,856
Aggie, this is Meg.
671
00:48:47,880 --> 00:48:50,186
Wow! It's so good
to finally meet you.
672
00:48:50,210 --> 00:48:52,736
- Likewise, yeah. Congratulations.
- Thank you.
673
00:48:52,760 --> 00:48:55,316
It's terrific. I mean, I
know you know that, but...
674
00:48:55,340 --> 00:48:58,326
but she'll never get
tired of hearing it.
675
00:48:58,350 --> 00:49:00,826
Meg, this is my editor, Carol.
676
00:49:00,850 --> 00:49:02,286
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
677
00:49:02,310 --> 00:49:04,270
Every ending is a beginning.
678
00:49:04,900 --> 00:49:08,480
We turn the page but
can't outrun our story.
679
00:49:09,190 --> 00:49:11,860
And really, that's what the
Buddhists meant by Karma.
680
00:49:12,900 --> 00:49:15,410
For them, Karma's not
about cosmic payback.
681
00:49:16,450 --> 00:49:19,700
The universe enacting
retribution from on high.
682
00:49:21,080 --> 00:49:22,080
For them,
683
00:49:22,700 --> 00:49:26,210
Karma's more
like seeds we plant.
684
00:49:26,710 --> 00:49:28,316
Is that my baby boy?
685
00:49:28,340 --> 00:49:30,316
Seeds we pass down.
686
00:49:30,340 --> 00:49:31,340
Yeah.
687
00:49:32,210 --> 00:49:33,800
We reap what we sow
688
00:49:34,300 --> 00:49:36,470
in this life or the next.
689
00:49:38,220 --> 00:49:40,390
Karma's our inheritance
690
00:49:41,310 --> 00:49:42,470
and our birthright.
691
00:49:42,980 --> 00:49:44,076
Yes, yes.
692
00:49:44,100 --> 00:49:46,350
But however we
choose to define it,
693
00:49:47,150 --> 00:49:48,980
nile was right about one thing.
694
00:49:51,360 --> 00:49:53,070
Karma's a motherfucker.
695
00:50:06,500 --> 00:50:07,500
It's okay.
696
00:50:08,460 --> 00:50:09,580
You're okay.
697
00:50:20,180 --> 00:50:26,076
My makeup is dry and
it cracks 'round my chin
698
00:50:26,100 --> 00:50:32,570
I'm drowning my
sorrows in whiskey and gin
699
00:50:33,440 --> 00:50:39,426
the lion tamer's whip
doesn't crack anymore
700
00:50:39,450 --> 00:50:45,450
the lions, they won't bite
and the tigers won't roar
701
00:50:47,500 --> 00:50:53,500
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
702
00:50:54,090 --> 00:51:00,090
so let's go and drink
to the death of a clown
703
00:51:01,970 --> 00:51:07,786
won't someone help me
to break up this crown?
704
00:51:07,810 --> 00:51:13,860
Let's all drink to
the death of a clown
705
00:51:15,440 --> 00:51:21,280
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
706
00:51:22,820 --> 00:51:28,660
let's all drink to
the death of a clown
707
00:51:29,290 --> 00:51:31,000
la-la-la
708
00:51:31,710 --> 00:51:38,090
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
709
00:51:38,920 --> 00:51:43,050
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
51932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.