All language subtitles for The Suite Life on Deck s03e12 Senior Ditch Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,954 --> 00:00:09,690 Miss Tutweiller, I'm texting Chelsea about your outfit. 2 00:00:09,724 --> 00:00:12,759 How do you spell "hideous"? 3 00:00:12,794 --> 00:00:14,828 Never mind. I'll just put "ick!" 4 00:00:14,862 --> 00:00:17,064 Oh, um, miss Tutweiller, 5 00:00:17,098 --> 00:00:19,533 how do you spell "ick"? 6 00:00:19,567 --> 00:00:21,335 Just sound it out! 7 00:00:23,838 --> 00:00:27,207 Meanwhile I hope you've all studied up on Argentina 8 00:00:27,241 --> 00:00:29,376 because tomorrow there will be a test. 9 00:00:29,410 --> 00:00:31,111 - ( Groans ) - Really? 10 00:00:31,145 --> 00:00:33,347 Psych! 11 00:00:33,381 --> 00:00:36,817 Tomorrow is senior ditch day, so go have a blast. 12 00:00:36,851 --> 00:00:38,218 - Yes! - Sweet. 13 00:00:38,252 --> 00:00:41,321 No, I don't want to dig a ditch! 14 00:00:41,356 --> 00:00:43,790 London, ditch day 15 00:00:43,825 --> 00:00:45,759 is when seniors cut class. 16 00:00:45,793 --> 00:00:48,362 I cut class every day. In fact, what am I even doing here? 17 00:00:50,331 --> 00:00:52,265 ( Bell rings ) 18 00:00:52,300 --> 00:00:54,434 Hey, cool, ditch day. 19 00:00:54,469 --> 00:00:56,603 I'm totally gonna ditch. 20 00:00:57,605 --> 00:01:00,407 Me too. I love to ditch. 21 00:01:00,441 --> 00:01:03,710 Oooh, look out. Teacher's pets are going rogue. 22 00:01:03,745 --> 00:01:07,347 What are you gonna do? Run up and down the hallways without a pass? 23 00:01:07,382 --> 00:01:10,417 With scissors? 24 00:01:12,253 --> 00:01:14,988 That is so incredibly dangerous. 25 00:01:15,022 --> 00:01:17,190 Yeah, they shouldn't even joke about that. 26 00:01:18,259 --> 00:01:21,261 ♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪ 27 00:01:23,765 --> 00:01:25,632 ♪ come along with me ♪ 28 00:01:25,666 --> 00:01:27,267 ♪ and let's head out to see ♪ 29 00:01:27,301 --> 00:01:29,035 ♪ what this world has ♪ 30 00:01:29,070 --> 00:01:31,271 ♪ for you and for me now ♪ 31 00:01:31,305 --> 00:01:33,673 ♪ whichever way the wind blows ♪ 32 00:01:33,708 --> 00:01:35,742 - ♪ we say... ♪ - ♪ Hey-ho, let's go! ♪ 33 00:01:35,777 --> 00:01:38,078 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ This boat's rocking ♪ 34 00:01:38,112 --> 00:01:41,581 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ Ain't no stopping us now ♪ 35 00:01:41,616 --> 00:01:44,584 ♪ 'cause we're living the suite life ♪ 36 00:01:44,619 --> 00:01:46,853 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ This boat's rocking ♪ 37 00:01:46,854 --> 00:01:56,854 sync by honeybunny www.addic7ed.com 38 00:02:02,103 --> 00:02:04,871 I can't believe we're going to the coolest beach club in south America. 39 00:02:04,906 --> 00:02:07,240 Me, Woody Fink, of Cleveland, Ohio. 40 00:02:07,275 --> 00:02:09,409 I couldn't even get into glee club. 41 00:02:09,444 --> 00:02:11,044 It's so exclusive 42 00:02:11,078 --> 00:02:14,047 they say even the guy who started it can't get in. 43 00:02:14,081 --> 00:02:16,950 This is going to be a ditch day we'll remember forever. 44 00:02:16,984 --> 00:02:19,853 The three musketeers... all for one and one for all. 45 00:02:19,887 --> 00:02:22,722 Hey. My motto is all for me and more for me. 46 00:02:22,757 --> 00:02:24,191 Catchy. 47 00:02:24,225 --> 00:02:26,927 Hey, check out all the beautiful babes, 48 00:02:26,961 --> 00:02:29,296 or as they call them here, babe-os. 49 00:02:29,330 --> 00:02:31,431 I have a girlfriend now... 50 00:02:31,466 --> 00:02:34,334 Whose name I suddenly can't remember. 51 00:02:34,368 --> 00:02:37,571 It's Maya. And she told me if you stared at any pretty girls, 52 00:02:37,605 --> 00:02:40,106 - to do this. - Ow! 53 00:02:40,141 --> 00:02:41,508 I told her I'd stay with her, 54 00:02:41,542 --> 00:02:43,643 but she doesn't like people to see when she's sick. 55 00:02:43,678 --> 00:02:45,812 I've never seen anyone hurl like that. 56 00:02:45,847 --> 00:02:47,948 She barfed all over the shuffleboard court. 57 00:02:47,982 --> 00:02:50,784 On the bright side, it landed on the 10. Ha ha. 58 00:02:55,156 --> 00:02:56,957 - Cody? - Bailey. 59 00:02:56,991 --> 00:02:59,192 I thought you were going to ditch. 60 00:02:59,227 --> 00:03:00,827 I thought you were gonna ditch. 61 00:03:00,862 --> 00:03:02,295 Pffft, I am ditching. 62 00:03:02,330 --> 00:03:04,197 I decided to ditch ditch day. 63 00:03:05,199 --> 00:03:07,934 Me too. 64 00:03:10,538 --> 00:03:13,406 ( Unison ) Good morning, miss Tutweiller. 65 00:03:13,441 --> 00:03:16,042 What are you two doing here? 66 00:03:16,077 --> 00:03:17,677 - Waiting for you. - You're late. 67 00:03:17,712 --> 00:03:19,346 Why are you dressed that way? 68 00:03:20,948 --> 00:03:23,817 Well, I was going to go to the pool. 69 00:03:23,851 --> 00:03:26,052 It's senior ditch day, remember? 70 00:03:26,087 --> 00:03:29,356 It's not senior citizen's ditch day. 71 00:03:29,390 --> 00:03:32,158 ( Sarcastically ) Heh heh heh heh. 72 00:03:32,193 --> 00:03:36,162 Miss Tutweiller, I have maintained a perfect school attendance 73 00:03:36,197 --> 00:03:38,064 since my first day of kindergarten. 74 00:03:38,099 --> 00:03:39,733 Mine's perfect since preschool. 75 00:03:39,767 --> 00:03:42,435 I skipped preschool. They didn't think I needed it. 76 00:03:43,871 --> 00:03:46,306 That helps explain the whole blankie obsession. 77 00:03:46,340 --> 00:03:48,108 It's not an obsession! 78 00:03:48,142 --> 00:03:50,510 You were always jealous of my affection for blankie. 79 00:03:50,545 --> 00:03:52,913 - I think it's weird that a 17-year-old... - Blankie cuddled me. 80 00:03:52,947 --> 00:03:55,048 - You never cuddled... - Stop stop stop stop stop! 81 00:03:55,082 --> 00:03:58,218 Look, how about I just mark you both present 82 00:03:58,252 --> 00:04:01,555 for the day and nobody gets hurt? 83 00:04:01,589 --> 00:04:04,691 Uh, we'll get hurt. We'll have lost a whole day of learning. 84 00:04:04,725 --> 00:04:07,160 It's your responsibility as our teacher 85 00:04:07,194 --> 00:04:09,162 to actually teach us something. 86 00:04:09,196 --> 00:04:11,531 I got a credential from a community college. 87 00:04:11,566 --> 00:04:13,767 I didn't take an oath. 88 00:04:14,969 --> 00:04:17,203 Oh, all right! 89 00:04:17,238 --> 00:04:19,573 Ugh, take out your... History books 90 00:04:19,607 --> 00:04:22,175 and turn to chapter... pfft... 17. 91 00:04:25,146 --> 00:04:27,080 - Ahem. - Bailey? 92 00:04:27,114 --> 00:04:28,848 Aren't you gonna take attendance? 93 00:04:32,753 --> 00:04:34,387 Abernathy? 94 00:04:37,959 --> 00:04:39,659 Bueller? 95 00:04:41,262 --> 00:04:44,097 Bueller? 96 00:04:45,600 --> 00:04:47,601 ( Groans ) 97 00:04:47,635 --> 00:04:50,570 What do you mean I'm not on the list? Do you know who I am? 98 00:04:50,605 --> 00:04:53,006 Yeah, somebody who's not on the list. 99 00:04:54,942 --> 00:04:56,743 Yeah, meanwhile he let in Madonna, 100 00:04:56,777 --> 00:04:59,512 Brangelina and even those vampire kids. 101 00:04:59,547 --> 00:05:02,682 I can't believe the undead got in before me. 102 00:05:02,717 --> 00:05:05,085 Are you talking about the vampire kids or Madonna? 103 00:05:05,119 --> 00:05:08,688 My cool quotient must have gone down because of that stupid sea school. 104 00:05:08,723 --> 00:05:11,124 Don't worry, guys, 105 00:05:11,158 --> 00:05:12,792 we can have fun in line together. 106 00:05:12,827 --> 00:05:16,463 ♪ 100 bottles of soda on the wall, 100 bottles... ♪ 107 00:05:16,497 --> 00:05:17,998 you know it, you know it. 108 00:05:18,032 --> 00:05:20,800 - I don't sing in public. - And I can't count backwards. 109 00:05:24,839 --> 00:05:27,307 "Magnolia stood terrified on the deck 110 00:05:27,341 --> 00:05:29,976 as the swarthy pirate leapt over the ship's railing." 111 00:05:30,011 --> 00:05:32,145 ( Crunches ) 112 00:05:35,049 --> 00:05:36,750 Men: ♪ yo ho ho ho ♪ 113 00:05:36,784 --> 00:05:38,618 ♪ ho ho ho. ♪ 114 00:05:38,653 --> 00:05:41,087 ( southern accent ) Captain Hawk, I assure you 115 00:05:41,122 --> 00:05:45,392 my family will pay whatever ransom you desire for my safe return. 116 00:05:51,298 --> 00:05:53,833 I'm sure they will, my little princes, 117 00:05:53,868 --> 00:05:56,369 but for now, you're mine! 118 00:05:56,404 --> 00:05:58,204 ( Squeals ) 119 00:05:58,239 --> 00:06:00,306 Never. 120 00:06:00,341 --> 00:06:03,543 My father has promised me to another man. 121 00:06:03,577 --> 00:06:06,179 Can that man hold you like this? 122 00:06:06,213 --> 00:06:07,981 No! 123 00:06:08,015 --> 00:06:10,817 And caress you like this? 124 00:06:10,851 --> 00:06:13,520 Oh yeah, that works. 125 00:06:13,554 --> 00:06:15,722 And kiss you like this? 126 00:06:15,756 --> 00:06:17,891 Oh, come to mama! 127 00:06:17,925 --> 00:06:20,326 Bailey: Miss Tutweiller! 128 00:06:20,361 --> 00:06:22,896 Miss Tutweiller. Miss Tutweiller. 129 00:06:22,930 --> 00:06:25,298 - Miss Tutweiller! - What-tttt? 130 00:06:25,332 --> 00:06:27,500 I finished my art project. 131 00:06:29,336 --> 00:06:31,604 Well, at least one of us got to finish. 132 00:06:34,508 --> 00:06:37,377 I knitted a d.N.A. Model using color-coded yarn 133 00:06:37,411 --> 00:06:39,512 to coincide with the first letter of each amino acid. 134 00:06:39,547 --> 00:06:42,015 Aqua for adenine, green for guanine, ... 135 00:06:42,049 --> 00:06:43,516 yeah, I get it. 136 00:06:43,551 --> 00:06:44,684 Kinda. 137 00:06:44,719 --> 00:06:46,986 Lame. 138 00:06:47,021 --> 00:06:49,889 Check this out... I made a model of the human brain 139 00:06:49,924 --> 00:06:51,658 using various types of pasta. 140 00:06:51,692 --> 00:06:55,095 I call it encephalaroni. 141 00:06:55,129 --> 00:06:59,032 Educational and, if you boil it for eight to 10 minutes, 142 00:06:59,066 --> 00:07:00,900 a lovely al dente dinner. 143 00:07:03,204 --> 00:07:06,973 Guys, when I assigned you an art project, 144 00:07:07,007 --> 00:07:10,777 I was hoping you'd do something less academic and more creative. 145 00:07:10,811 --> 00:07:13,813 Well, what's more creative than a brain you can eat? 146 00:07:13,848 --> 00:07:16,015 D.N.A. You can snuggle with. 147 00:07:17,518 --> 00:07:20,854 Wow, you guys are gonna be the life of the think tank. 148 00:07:20,888 --> 00:07:25,291 Look, not everything is about school and grades and studying. 149 00:07:25,326 --> 00:07:28,261 Exactly where did you get your teaching credentials? 150 00:07:28,295 --> 00:07:31,765 The university of none of your business! 151 00:07:33,901 --> 00:07:36,736 - I bet she barely got in. - Mm-hmm. 152 00:07:36,771 --> 00:07:39,906 Okay, that's it. I'm giving you both an assignment. 153 00:07:39,940 --> 00:07:43,810 You are to leave this classroom immediately and go have fun... 154 00:07:43,844 --> 00:07:45,345 actual fun 155 00:07:45,379 --> 00:07:48,615 that an actual kid would actually have. 156 00:07:48,649 --> 00:07:51,684 - But, miss Tutweiller... - This is social studies... go be social. 157 00:07:51,719 --> 00:07:54,020 You're getting graded on this! 158 00:07:56,323 --> 00:07:58,725 Woody: ♪ take one down, pass it around ♪ 159 00:07:58,759 --> 00:08:01,828 ♪ -864 bottles of soda on the wall... ♪ 160 00:08:01,862 --> 00:08:03,897 yes, we're almost in! 161 00:08:03,931 --> 00:08:05,665 Oh oh, pick me, pick me! 162 00:08:05,699 --> 00:08:07,100 - You you. - ( Squeals ) 163 00:08:07,134 --> 00:08:09,903 - Hey. - Not you. 164 00:08:09,937 --> 00:08:11,404 Hey! 165 00:08:11,438 --> 00:08:14,307 Gym class all over again. 166 00:08:14,341 --> 00:08:16,075 It's okay, man. He's cool. 167 00:08:16,110 --> 00:08:19,045 I know he doesn't look it, but he's cool. 168 00:08:19,079 --> 00:08:21,181 - You want in or not? - See ya. 169 00:08:23,150 --> 00:08:25,852 Oh, buddy, I wish there was something I could do. 170 00:08:25,886 --> 00:08:28,655 - I'll be all right. - Are you sure? 171 00:08:28,689 --> 00:08:31,424 - You go ahead. - Thanks, pal. 172 00:08:33,727 --> 00:08:36,362 I can't believe he actually went ahead. 173 00:08:37,531 --> 00:08:39,666 ( Sobbing ) 174 00:08:39,700 --> 00:08:42,202 Hey, man, are you crying? 175 00:08:42,236 --> 00:08:45,505 No. Got sand in my eye. 176 00:08:46,841 --> 00:08:48,141 Both eyes. 177 00:08:55,536 --> 00:08:57,370 Wow, this place is awesome. 178 00:08:57,404 --> 00:08:58,838 ( Laughs ) 179 00:08:58,872 --> 00:09:01,507 I do believe in relationships. I do believe in relationships. 180 00:09:01,542 --> 00:09:02,542 I do, I do, I do. 181 00:09:02,576 --> 00:09:04,110 Oh ew! 182 00:09:04,144 --> 00:09:06,345 We need to get to the V.I.P. Lounge. 183 00:09:06,380 --> 00:09:09,849 At least there we'll get bumped into by a better class of people. 184 00:09:09,883 --> 00:09:12,685 - Oh, excuse me, do you know where the... - ( Ice rattles ) 185 00:09:12,719 --> 00:09:16,255 Do you hear that sound? That is the sound of my drink being empty. 186 00:09:16,290 --> 00:09:17,690 Fill it! 187 00:09:17,724 --> 00:09:19,826 Uh, I'm not a waiter. 188 00:09:19,860 --> 00:09:22,695 ( Gasps ) You mean you wear those clothes on purpose? 189 00:09:22,729 --> 00:09:25,198 Que lastima. 190 00:09:26,700 --> 00:09:28,801 Oh my gosh, that's Valentina Sonabria. 191 00:09:28,836 --> 00:09:30,870 Her daddy's the richest man in south America. 192 00:09:30,904 --> 00:09:33,272 He could buy my daddy and sell him at a garage sale. 193 00:09:37,644 --> 00:09:40,379 Hola, Valentina. 194 00:09:40,414 --> 00:09:42,782 Do I know you? 195 00:09:42,816 --> 00:09:44,450 It's London. 196 00:09:44,485 --> 00:09:46,719 Tipton. 197 00:09:46,753 --> 00:09:49,188 London tipton. 198 00:09:49,223 --> 00:09:52,258 Okay, once winter in Switzerland 199 00:09:52,292 --> 00:09:54,627 I was on the slopes adjusting my boot, 200 00:09:54,661 --> 00:09:57,230 and you skied right over me. 201 00:09:57,264 --> 00:09:59,465 Vaguely I'm getting an image 202 00:09:59,500 --> 00:10:01,534 of a large pink bump. 203 00:10:01,568 --> 00:10:04,704 Oh, you should have seen the larger red bump you left on my head. 204 00:10:04,738 --> 00:10:06,038 - It was... - ( Laughing ) 205 00:10:06,073 --> 00:10:10,409 At least it took the eyes away from her hideous parka. 206 00:10:11,845 --> 00:10:15,114 - That was an Arturo Vitali. - Arturo Vitali's so over. 207 00:10:15,149 --> 00:10:16,649 - ( Gasps ) - Where have you been? 208 00:10:16,683 --> 00:10:19,552 Stuck in the middle of the ocean? 209 00:10:19,586 --> 00:10:21,220 ( Tittering ) 210 00:10:21,255 --> 00:10:23,489 Stupid not-cool sea school! 211 00:10:25,159 --> 00:10:27,326 I just found out Rafael Nadal is in the V.I.P. room. 212 00:10:27,361 --> 00:10:28,928 - Maya loves him. - Who doesn't? 213 00:10:28,962 --> 00:10:31,297 He's the most gorgeousest tennis player ever. 214 00:10:31,331 --> 00:10:32,999 He can serve me anytime. 215 00:10:33,033 --> 00:10:35,268 Anyway, I want to get a deo of him saying "hi" for Maya. 216 00:10:35,302 --> 00:10:37,236 Think you can ask your friend if she can get us in there? 217 00:10:37,271 --> 00:10:39,472 Oh, not gonna happen. 218 00:10:39,506 --> 00:10:41,474 Valentina totally dissed me. 219 00:10:41,508 --> 00:10:44,310 She was snobby, insulting and treated me like dirt. 220 00:10:44,344 --> 00:10:46,579 Oh, so kinda the way you treat other people. 221 00:10:46,613 --> 00:10:47,647 Exactly! 222 00:10:51,418 --> 00:10:54,687 "Magnolia tried not to notice the Captain's rippling muscles 223 00:10:54,721 --> 00:10:56,956 as she cleansed his wound." 224 00:10:57,958 --> 00:10:59,625 Men: ♪ yo ho ho ho ♪ 225 00:10:59,660 --> 00:11:01,694 ♪ ho ho ho. ♪ 226 00:11:01,728 --> 00:11:04,730 Captain Hawk, I am so sorry 227 00:11:04,765 --> 00:11:07,934 you got wounded protecting my virtue. 228 00:11:07,968 --> 00:11:10,069 This is what I do. 229 00:11:10,103 --> 00:11:13,172 I plunder, then I protect. 230 00:11:15,108 --> 00:11:18,611 So you're kind of a hyphenate of the high seas. 231 00:11:18,645 --> 00:11:20,446 - Oh. - Ahhh! 232 00:11:20,480 --> 00:11:22,615 Oh, how's that? 233 00:11:22,649 --> 00:11:24,717 If only that sponge could scrub away 234 00:11:24,751 --> 00:11:26,686 the sins of my tortured life. 235 00:11:26,720 --> 00:11:29,822 Oh, well, I could scrub harder. 236 00:11:29,856 --> 00:11:32,091 - Oh! - Or you can kiss me. 237 00:11:32,125 --> 00:11:34,627 - Bailey: Miss Tutweiller! - Oh what?! 238 00:11:34,661 --> 00:11:36,395 Miss Tutweiller! Miss Tutweiller! 239 00:11:36,430 --> 00:11:37,563 What? 240 00:11:37,598 --> 00:11:40,533 - Get to the good part yet? - Oh! 241 00:11:40,567 --> 00:11:43,569 Oh sorry. Wanna borrow my book? 242 00:11:43,604 --> 00:11:47,607 I'm reading "quadratic degeneracies in fractal equations." 243 00:11:47,641 --> 00:11:50,543 No thanks. I'll just wait for the movie to come out. 244 00:11:52,846 --> 00:11:55,815 Ladies. 245 00:11:55,849 --> 00:11:57,817 Having fun? 246 00:11:57,851 --> 00:12:00,253 - Absolutely. - Please drown me. 247 00:12:05,425 --> 00:12:09,028 Oooh, this is relaxing. 248 00:12:09,062 --> 00:12:11,330 Jump in, Cody, 249 00:12:11,365 --> 00:12:13,899 unless, you know, you don't want to have fun. 250 00:12:13,934 --> 00:12:16,836 I'm having grade-a fun. 251 00:12:22,843 --> 00:12:25,177 Oh yes, well, what's more fun 252 00:12:25,212 --> 00:12:27,947 than bathing with a bunch of filthy strangers 253 00:12:27,981 --> 00:12:31,117 like part of some human beef stew? 254 00:12:32,853 --> 00:12:35,221 Oh! Oh well. 255 00:12:35,255 --> 00:12:37,590 More bacteria broth for us. 256 00:12:37,624 --> 00:12:41,093 Uh, excuse me, good sir, you left your pus-y bandage. 257 00:12:43,263 --> 00:12:45,498 Okay, that's it. 258 00:12:45,532 --> 00:12:47,867 - You're disgusting. - Miss Tutweiller? 259 00:12:47,901 --> 00:12:51,037 Please note that Bailey seems to be failing fun 101, 260 00:12:51,071 --> 00:12:53,272 whereas I'm having extra fun. 261 00:12:53,307 --> 00:12:54,740 Yeah? Let me help you. 262 00:12:54,775 --> 00:12:56,742 Whee! 263 00:12:57,978 --> 00:13:00,212 Not the face. Ugghhh! 264 00:13:01,715 --> 00:13:04,450 It's so gross I'm sending myself out to be dry-cleaned. 265 00:13:06,053 --> 00:13:09,055 You think I'm nuts? You're nuts! 266 00:13:14,561 --> 00:13:17,330 Copy that, Mr. Boone. 267 00:13:17,364 --> 00:13:19,231 Take the door real quick. 268 00:13:19,266 --> 00:13:21,467 ( Snaps ) Hello. 269 00:13:21,501 --> 00:13:24,270 ( British accent ) I am lord Pembleton. So if you wouldn't mind 270 00:13:24,304 --> 00:13:26,472 I'm just gonna... ( Gasps ) 271 00:13:26,506 --> 00:13:28,507 How dare you touch me! 272 00:13:28,542 --> 00:13:32,578 I am royalty! If my blood were any bluer, I'd be a smurf. 273 00:13:33,680 --> 00:13:35,748 I'm on the list, now let me in. 274 00:13:43,123 --> 00:13:44,623 ( Groans ) 275 00:13:44,658 --> 00:13:47,126 I can't believe they won't let me in to the V.I.P. lounge. 276 00:13:47,160 --> 00:13:49,895 Even on the playground, I was always a V. I.T.... 277 00:13:49,930 --> 00:13:52,198 very important toddler. 278 00:13:52,232 --> 00:13:54,400 Meanwhile, no Rafael Nadal. 279 00:13:54,434 --> 00:13:57,803 But I got a great shot of shrimp wrapped in bacon. 280 00:13:57,838 --> 00:14:01,440 I just hope the paparazzi don't get a shot of me stuck out here with these losers. 281 00:14:01,475 --> 00:14:04,477 Hey, there's Diego Maradona 282 00:14:04,511 --> 00:14:06,245 drinking mate with lady gaga. 283 00:14:06,279 --> 00:14:08,948 Oh, that's it. We've gotta get in there. 284 00:14:08,982 --> 00:14:11,817 Oh hey hey, Valentina, 285 00:14:11,852 --> 00:14:14,920 I got this. Valentina! 286 00:14:14,955 --> 00:14:16,956 Do I know you? 287 00:14:18,325 --> 00:14:21,594 Hello, Switzerland, bump... we've been over this. 288 00:14:21,628 --> 00:14:24,196 - Can you please let us into the V.I.P.... - No! 289 00:14:24,231 --> 00:14:26,899 No no. If we let people like you in, 290 00:14:26,933 --> 00:14:28,834 then it would not be the V.I.P. lounge. 291 00:14:28,869 --> 00:14:30,669 It would just be the "p" lounge. 292 00:14:32,139 --> 00:14:34,440 Stop trying to confuse us with your fancy spelling. 293 00:14:34,474 --> 00:14:36,609 - "P" lounge! - Okay okay, forget it. 294 00:14:36,643 --> 00:14:39,779 We're never gonna get in there without connections. 295 00:14:39,813 --> 00:14:42,081 I demand more shrimp! 296 00:14:42,115 --> 00:14:45,818 And this time don't be so stingy with the cocktail sauce. 297 00:14:48,622 --> 00:14:51,624 That's the elusive lord Pembleton? ( Gasps ) 298 00:14:51,658 --> 00:14:54,994 Grito! He's the richest man in England. 299 00:14:57,798 --> 00:14:59,231 Is that Woody? 300 00:14:59,266 --> 00:15:01,634 Oh, that can't possibly be Woody. 301 00:15:01,668 --> 00:15:04,136 ( Gurgling ) 302 00:15:04,171 --> 00:15:06,439 Yep, that's Woody. 303 00:15:10,243 --> 00:15:13,112 Miss Tutweiller, don't you think laser tag just perpetuates 304 00:15:13,146 --> 00:15:15,681 the mindless violence so prevalent in our society? 305 00:15:15,715 --> 00:15:17,650 No, I think it's fun. 306 00:15:19,219 --> 00:15:21,487 And I am going to teach the two of you how to have fun 307 00:15:21,521 --> 00:15:23,456 if it is the last thing I ever do! 308 00:15:23,490 --> 00:15:26,058 Now lock and load. 309 00:15:26,092 --> 00:15:27,660 I don't know, miss Tutweiller. 310 00:15:27,694 --> 00:15:29,695 Lasers can be fun in a laboratory setting... 311 00:15:29,729 --> 00:15:31,964 like when you're exciting an electron particle... 312 00:15:31,998 --> 00:15:34,867 ha, that's the only thing he's ever excited. 313 00:15:34,901 --> 00:15:37,670 - Game on! - Oh! 314 00:15:37,704 --> 00:15:39,271 Now that's the spirit! 315 00:15:39,306 --> 00:15:41,941 But let's wait for the bell that officially starts the game. 316 00:15:41,975 --> 00:15:44,143 - Ding! - Ow. 317 00:15:44,177 --> 00:15:46,412 - ( Bell rings ) - Oh okay. 318 00:15:47,414 --> 00:15:48,714 Ow! 319 00:15:48,748 --> 00:15:50,983 - Oh oh. - Suckers! 320 00:15:52,519 --> 00:15:55,054 You know, she's a better shot than she is a teacher. 321 00:15:57,357 --> 00:16:00,025 Zack: Woody, Woodster! Woodmeister. 322 00:16:00,060 --> 00:16:01,927 Hey, lord Pembleton. 323 00:16:01,962 --> 00:16:03,996 Pemby. Pembalaya. 324 00:16:04,030 --> 00:16:06,365 Pemblepuss. 325 00:16:07,434 --> 00:16:09,902 Why is that peasant yelling at you? 326 00:16:09,936 --> 00:16:13,606 Oh, probably just one of my subjects. 327 00:16:13,640 --> 00:16:16,108 They just worship me. 328 00:16:16,142 --> 00:16:18,210 B.R.B, ladies. 329 00:16:18,245 --> 00:16:21,146 - ( Titters ) - Oh, L.O.L. 330 00:16:21,181 --> 00:16:22,648 Yes, I know, I know. 331 00:16:22,682 --> 00:16:25,117 Woody, how did you get in there?! 332 00:16:25,151 --> 00:16:27,119 Shhh, I'm pretending to be a lord. 333 00:16:27,153 --> 00:16:28,754 - Kiss my ring. - You're not wearing a ring. 334 00:16:28,788 --> 00:16:30,656 Then kiss my knuckle. 335 00:16:30,690 --> 00:16:33,325 Mmm, tastes like bacon. 336 00:16:33,360 --> 00:16:34,827 Look, lord of the pies, 337 00:16:34,861 --> 00:16:37,429 just get me in there. 338 00:16:37,464 --> 00:16:40,833 Oh oh, and I need a video of Rafael Nadal saying hi for Maya. 339 00:16:40,867 --> 00:16:44,203 ( Hisses ) Oh, guys, this is so... 340 00:16:44,237 --> 00:16:46,005 ♪ awkward! ♪ 341 00:16:46,039 --> 00:16:48,707 I wish there was something I could do, 342 00:16:48,742 --> 00:16:50,910 - but... - Woodster! 343 00:16:50,944 --> 00:16:53,279 I can't believe you're treating us like this. 344 00:16:53,313 --> 00:16:55,414 You mean like ditching you on senior ditch day? 345 00:16:55,448 --> 00:16:58,117 Yeah! Who does that? 346 00:16:58,151 --> 00:17:00,319 Think about it. 347 00:17:02,589 --> 00:17:04,990 I got nothing. 348 00:17:11,164 --> 00:17:13,232 - Aha ha! - Hey, you have a cockroach on you. 349 00:17:13,266 --> 00:17:14,800 Ew eew ew! Where where where? 350 00:17:14,834 --> 00:17:16,869 Right there! 351 00:17:16,903 --> 00:17:19,104 - ( Groans ) - ( Thunks ) 352 00:17:19,139 --> 00:17:21,440 Ow! Ow ow ow! 353 00:17:23,209 --> 00:17:24,944 Bailey, Bailey, stop stop. Please please stop. 354 00:17:24,978 --> 00:17:27,746 Oooh, I think I fractured my ulna. 355 00:17:27,781 --> 00:17:29,715 Oh my gosh, are you okay? 356 00:17:29,749 --> 00:17:31,717 Yeah, I am now! 357 00:17:31,751 --> 00:17:34,753 Hey, that's not fair! You cheated. 358 00:17:34,788 --> 00:17:37,456 Aw, what are you gonna do? Are you gonna tell on me? 359 00:17:37,490 --> 00:17:40,092 No, actually 360 00:17:40,126 --> 00:17:42,695 I'm going to laser you into dust! 361 00:17:42,729 --> 00:17:45,064 Oh, don't hide behind the couch. 362 00:17:45,098 --> 00:17:46,398 Ow ow ow ow ow! 363 00:17:46,433 --> 00:17:48,033 Ow ow ow. 364 00:17:48,068 --> 00:17:50,302 Hey, look, miss Tutweiller. I'm having fun. 365 00:17:50,337 --> 00:17:51,737 I'm having more fun than he is. 366 00:17:51,771 --> 00:17:53,472 - Fun fun fun. - Fun fun fun. 367 00:17:53,506 --> 00:17:56,241 Please stop and I will give you an "a." 368 00:17:57,243 --> 00:17:59,745 "A+"? 369 00:17:59,779 --> 00:18:01,213 Fine! 370 00:18:01,247 --> 00:18:04,750 - Oooh. - You know, 371 00:18:04,784 --> 00:18:07,252 this laser tag thing is pretty fun. 372 00:18:07,287 --> 00:18:09,221 I know. Now did you get your hits 373 00:18:09,255 --> 00:18:12,224 by correlating the velocity of the laser with the momentum of the target? 374 00:18:12,258 --> 00:18:14,994 Of course... while factoring in the dimensions of the room 375 00:18:15,028 --> 00:18:16,428 and the movement of the ship. 376 00:18:16,463 --> 00:18:19,298 Oh, I forgot about the movement of the ship! 377 00:18:19,332 --> 00:18:21,767 Know what I want to do now? 378 00:18:22,969 --> 00:18:24,937 - Write a paper about this? - Exactly! 379 00:18:26,673 --> 00:18:28,974 - We could be co-authors. - Deal. My name goes first. 380 00:18:29,009 --> 00:18:31,276 - Uh, why would your name go first? - Why shouldn't it? 381 00:18:31,311 --> 00:18:33,178 - Because I'm smarter? - ( Huffs ) 382 00:18:33,213 --> 00:18:36,615 - Oh, I give up. - Ha! 383 00:18:41,221 --> 00:18:43,656 Nice balloon dress, lady gaga. 384 00:18:43,690 --> 00:18:46,558 Is there a lord gaga? Because I'm... ♪ available! ♪ 385 00:18:48,328 --> 00:18:51,597 - Zack, what are you doing? - Getting a sand burn on my knees. 386 00:18:51,631 --> 00:18:53,599 Get out of here! 387 00:18:53,633 --> 00:18:56,301 I can't be seen talking to the likes of you. I am royalty. 388 00:18:56,336 --> 00:19:00,005 Look, Woody, I don't blame you for being mad. 389 00:19:00,040 --> 00:19:01,674 I never should have ditched you. 390 00:19:01,708 --> 00:19:05,444 But can you please help me get a video of Rafi for Maya, please? 391 00:19:05,478 --> 00:19:09,048 - Sure. - Throw them out. 392 00:19:09,082 --> 00:19:11,116 Oh, Valentina! 393 00:19:11,151 --> 00:19:12,518 Oh okay, move move. 394 00:19:14,587 --> 00:19:16,822 Oh, relax, Valentina. 395 00:19:16,856 --> 00:19:20,559 I just knighted this guy, so he's cool. 396 00:19:20,593 --> 00:19:22,895 But you are not. 397 00:19:22,929 --> 00:19:25,698 The real lord Pembleton just arrived. 398 00:19:25,732 --> 00:19:28,000 What? Oh, that schlub? 399 00:19:28,034 --> 00:19:30,235 He's an imposter. 400 00:19:30,270 --> 00:19:33,172 He came in a golden carriage pulled by four white horses. 401 00:19:33,206 --> 00:19:35,474 That... that's a rental. 402 00:19:35,508 --> 00:19:36,975 Stop! Stop! 403 00:19:37,010 --> 00:19:38,911 Let me go! 404 00:19:38,945 --> 00:19:40,012 I am so a V.I.P. 405 00:19:40,046 --> 00:19:41,814 I'm... lady Pembleton. 406 00:19:41,848 --> 00:19:43,482 ( Screams ) 407 00:19:43,516 --> 00:19:45,284 Don't take my wife, please! 408 00:19:49,489 --> 00:19:52,224 ( All groan ) 409 00:19:52,258 --> 00:19:55,094 Well, that was the most humiliating experience of my life. 410 00:19:55,128 --> 00:19:57,930 Being tossed out of a club in front of the paparazzi? 411 00:19:57,964 --> 00:20:01,166 No, having people think I was married to you. 412 00:20:01,201 --> 00:20:04,970 And after all of that, I still don't have a video of Rafi saying hi to Maya. 413 00:20:05,004 --> 00:20:07,506 Ah yes, you do. 414 00:20:07,540 --> 00:20:09,274 As we were being dragged out of the club, 415 00:20:09,309 --> 00:20:11,610 I kicked him in the butt and he said "aye!" 416 00:20:11,644 --> 00:20:14,379 Woodster you're the best! 417 00:20:14,414 --> 00:20:16,548 Thank you, buddy. 418 00:20:18,485 --> 00:20:20,886 I never should have ditched you on ditch day. 419 00:20:20,920 --> 00:20:22,888 Well, we're all together now. 420 00:20:22,922 --> 00:20:24,223 All for one and one for all. 421 00:20:24,257 --> 00:20:26,725 - The three musketeers. - Uh, not gonna happen. 422 00:20:26,760 --> 00:20:29,661 Come on, m'lady Pembleton. 423 00:20:29,696 --> 00:20:31,730 Come on, you know you want a hug. 424 00:20:31,765 --> 00:20:33,665 ( Sighs ) Oh, all right. 425 00:20:33,700 --> 00:20:36,502 How much lower can my cool quotient go? 426 00:20:36,536 --> 00:20:38,170 ( Cameras clicking ) 427 00:20:38,204 --> 00:20:40,773 No-ooooo! 428 00:20:49,979 --> 00:20:53,147 "Magnolia's heart swelled with joy. 429 00:20:53,182 --> 00:20:56,184 Her buccaneer bad boy was about to become 430 00:20:56,218 --> 00:20:58,286 her swashbuckling spouse." 431 00:21:03,292 --> 00:21:05,593 Men: ♪ yo ho ho ho ♪ 432 00:21:05,628 --> 00:21:07,595 ♪ ho ho ho. ♪ 433 00:21:07,630 --> 00:21:11,466 I, Magnolia, take you, Captain Hawk, 434 00:21:11,500 --> 00:21:14,202 as my beloved husband. 435 00:21:14,236 --> 00:21:17,272 Oh yeah. About that. 436 00:21:19,775 --> 00:21:22,510 Your family just paid the ransom. 437 00:21:22,545 --> 00:21:25,280 So see ya! 438 00:21:26,448 --> 00:21:29,717 What? Are you breaking up with me? 439 00:21:29,752 --> 00:21:31,586 Kinda. 440 00:21:31,620 --> 00:21:33,655 Oooh. 441 00:21:36,525 --> 00:21:39,227 I am so getting half your stolen treasure! 442 00:21:43,999 --> 00:21:47,001 "They set the heartbroken Magnolia adrift 443 00:21:47,036 --> 00:21:49,337 in an endless sea of loneliness. 444 00:21:49,371 --> 00:21:51,973 Legend has it on stormy nights 445 00:21:52,007 --> 00:21:55,243 you can still hear her pathetic weeping. 446 00:21:55,277 --> 00:21:57,245 The end." 447 00:21:59,949 --> 00:22:02,750 The only romance novel in history 448 00:22:02,785 --> 00:22:04,500 where the heroine gets dumped! 449 00:22:04,501 --> 00:22:14,501 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 450 00:22:14,551 --> 00:22:19,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.