All language subtitles for The Suite Life on Deck s03e03 So You Think You Can Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,222 --> 00:00:06,312 Attention, dudes and dudettes, 2 00:00:06,352 --> 00:00:09,972 I have a most excellent announcement. 3 00:00:11,592 --> 00:00:14,572 This Friday we're gonna celebrate the '8os! 4 00:00:14,612 --> 00:00:17,732 Oooh, Happy Birthday, miss tutweiller! 5 00:00:17,762 --> 00:00:21,382 I meant the 198os 6 00:00:21,412 --> 00:00:24,802 When I was your age and had so many hopes and dreams. 7 00:00:26,112 --> 00:00:28,962 Anyway, we're gonna have a dance. 8 00:00:28,992 --> 00:00:32,072 And I have already got all the decorations. 9 00:00:32,112 --> 00:00:34,762 - Where'd you dig up all that junk? - From my bedroom. 10 00:00:35,962 --> 00:00:39,782 Now I need three volunteers to sign up for the dance committee. 11 00:00:39,822 --> 00:00:42,332 Ah, the sign-up sheet is all filled out, miss tutweiller. 12 00:00:42,362 --> 00:00:44,672 - Oh. - Hehe. 13 00:00:44,702 --> 00:00:46,812 - - - Oh, Woody! 14 00:00:46,852 --> 00:00:49,182 Uh-huh. Huh? 15 00:00:49,222 --> 00:00:52,772 I can't believe you signed up for grindage, 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,882 Mondo decor and Ralph patrol. 17 00:00:55,912 --> 00:00:58,352 In English, please. 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,732 Oh, food, decorations and clean up. 19 00:01:00,772 --> 00:01:03,312 The '8os just made it to kettlecorn last year. 20 00:01:04,582 --> 00:01:06,822 So did the Internet. 21 00:01:49,412 --> 00:01:52,352 So, Cody, since you're not going to the dance this weekend, 22 00:01:52,382 --> 00:01:56,222 I need you to write up my history paper. It's on Julius Caesar salad. 23 00:01:56,262 --> 00:01:59,262 First of all, Julius Caesar was a Roman emperor, 24 00:01:59,302 --> 00:02:01,072 Not a leafy side dish. 25 00:02:01,102 --> 00:02:02,912 And second, 26 00:02:02,942 --> 00:02:05,312 What makes you think I'm not going to the dance? 27 00:02:07,252 --> 00:02:09,862 You can't exactly show up solo after your breakup. 28 00:02:09,892 --> 00:02:12,302 And it's not like girls are beating down your door... 29 00:02:12,332 --> 00:02:15,742 Unless they're on the inside trying to escape. 30 00:02:15,782 --> 00:02:18,952 Look, I know I'm a little out of dating practice, 31 00:02:18,982 --> 00:02:22,122 But once girls know I'm available, they'll be lining up. 32 00:02:22,162 --> 00:02:25,272 Yeah, they'll swarm you like bears to honey. 33 00:02:25,302 --> 00:02:27,812 The phrase is bees to honey. 34 00:02:27,842 --> 00:02:30,582 Right, but I'm picturing the kind of girl you'll attract: 35 00:02:30,622 --> 00:02:32,652 Big, hairy and eats out of garbage cans. 36 00:02:33,892 --> 00:02:36,662 Are you guys talking about me? 37 00:02:38,542 --> 00:02:42,312 Ugh, this dance is gonna be With a capital... 38 00:02:43,552 --> 00:02:45,022 Don't help me here. 39 00:02:45,052 --> 00:02:46,822 I think it might be kind of fun. 40 00:02:46,862 --> 00:02:49,332 Whatever. Anyways, while you're home alone that night 41 00:02:49,362 --> 00:02:53,142 I need you to write my paper on Julius Caesar's palace. 42 00:02:53,172 --> 00:02:56,652 Julius Caesar was a Roman emperor, not a casino. 43 00:02:56,682 --> 00:02:59,922 And actually I was planning on going to the dance. 44 00:02:59,952 --> 00:03:02,992 By yourself? After a breakup? 45 00:03:03,032 --> 00:03:06,072 That doesn't spell loser with a capital... 46 00:03:08,042 --> 00:03:10,372 Okay, help me here. 47 00:03:10,412 --> 00:03:12,412 What makes you think I'm going alone? 48 00:03:12,452 --> 00:03:14,622 You scraped the bottom of the barrel with Cody. 49 00:03:14,652 --> 00:03:16,922 I mean, the only thing left is the actual barrel. 50 00:03:16,952 --> 00:03:18,792 I can so get a date! 51 00:03:18,822 --> 00:03:22,252 Back in kettlecorn I had many gentlemen callers. 52 00:03:22,292 --> 00:03:25,462 Were they calling you to fix their tractor? 53 00:03:25,492 --> 00:03:27,062 Maybe. 54 00:03:30,792 --> 00:03:33,132 I hereby call this first meeting 55 00:03:33,162 --> 00:03:36,202 Of the flashback to the '8os dance committee to order. 56 00:03:36,232 --> 00:03:39,132 First item of business, roll call. 57 00:03:40,672 --> 00:03:42,702 Woody fink. 58 00:03:42,742 --> 00:03:44,142 Here. 59 00:03:44,172 --> 00:03:47,942 I'm the only one here. 60 00:03:47,972 --> 00:03:50,242 Sorry to interrupt. 61 00:03:50,282 --> 00:03:52,112 The chair recognizes Mr. Moseby. 62 00:03:52,142 --> 00:03:56,252 I'm afraid the sky deck has been double-booked for this Friday. 63 00:03:56,282 --> 00:03:58,752 You'll have to reschedule your dance. 64 00:03:58,782 --> 00:04:01,582 I can't! We've already handed out flyers. 65 00:04:01,622 --> 00:04:03,652 And besides, you can't just barge in here 66 00:04:03,692 --> 00:04:05,822 And tell me to cancel my party. 67 00:04:05,862 --> 00:04:08,422 I didn't barge. I was recognized. 68 00:04:10,162 --> 00:04:12,932 Point taken. But under no circumstances 69 00:04:12,962 --> 00:04:14,932 Will I disappoint my students. 70 00:04:14,962 --> 00:04:17,762 They are already bursting with excitement. 71 00:04:22,472 --> 00:04:25,342 Sold! 72 00:04:25,372 --> 00:04:28,442 The other event happens to be my renaissance dance 73 00:04:28,472 --> 00:04:31,842 For the teenage passengers- who are genuinely thrilled. 74 00:04:31,872 --> 00:04:34,942 Yes, I'm sure. Nothing says "let's party" 75 00:04:34,982 --> 00:04:39,982 Like beheadings, pestilence, Bubonic plague... whoo-hoo! 76 00:04:40,012 --> 00:04:42,152 That will scare away less people 77 00:04:42,182 --> 00:04:44,952 Than your "spinsters just wanna have fun" look. 78 00:04:44,982 --> 00:04:46,952 Oh, I doubt that! 79 00:04:46,992 --> 00:04:50,122 Just change your date! - And lose my deposit on the minstrels? 80 00:04:50,162 --> 00:04:52,792 - I thinketh not. - I don't care what you thinketh. 81 00:04:52,832 --> 00:04:55,492 Well, I thinketh you stinketh! - Come on. 82 00:04:55,532 --> 00:04:57,132 - - - Come on! 83 00:04:57,162 --> 00:04:59,802 There's gotta be a compromise here. 84 00:04:59,832 --> 00:05:02,932 Why not just share the sky deck? 85 00:05:02,972 --> 00:05:04,972 All right. 86 00:05:05,002 --> 00:05:06,872 Fine! 87 00:05:06,912 --> 00:05:09,572 Now if you'll excuse me, I'm late for a mutton tasting. 88 00:05:11,412 --> 00:05:14,182 - What's mutton? - Tough old sheep meat. 89 00:05:14,212 --> 00:05:16,542 I'm there. 90 00:05:18,582 --> 00:05:20,152 Hey there. 91 00:05:20,182 --> 00:05:22,352 I notice you're drinking a pomegranate punch. 92 00:05:22,382 --> 00:05:25,292 Did you know that the rind of the pomegranate 93 00:05:25,322 --> 00:05:27,352 Is often used as a remedy for diarrhea, 94 00:05:27,392 --> 00:05:29,722 Dysentery and other intestinal parasites? 95 00:05:33,832 --> 00:05:36,362 Are you going to get a pad to write that down? 96 00:05:37,862 --> 00:05:39,562 Now if you turn to page 14, 97 00:05:39,602 --> 00:05:41,732 You'll see that I'm a great conversationalist... 98 00:05:41,762 --> 00:05:46,302 In over six languages, including the khoisan clicking language of Namibia. 99 00:05:51,512 --> 00:05:54,082 Oh-hhh, wow. 100 00:05:54,112 --> 00:05:56,312 What a... 101 00:05:59,122 --> 00:06:01,522 I can't wait for this dance to be over. 102 00:06:01,552 --> 00:06:04,892 Miss tutweiller saved everything she ever owned from the '8os 103 00:06:04,922 --> 00:06:08,992 Including her old leg warmers. 104 00:06:09,032 --> 00:06:12,202 Wow, someone had cankles. 105 00:06:12,232 --> 00:06:15,072 So you got a date for the dance yet? 106 00:06:15,102 --> 00:06:18,202 Oh... Well, of course I've got a date. 107 00:06:18,242 --> 00:06:20,602 It was hard to pick just one, 108 00:06:20,642 --> 00:06:24,372 But sometimes you've got to break a few hearts to make an omelet. 109 00:06:26,942 --> 00:06:29,112 ...That tastes like hearts. 110 00:06:30,942 --> 00:06:33,242 So who are you taking? 111 00:06:33,282 --> 00:06:36,052 Oh, you don't know her, but she is just fantastic. 112 00:06:36,082 --> 00:06:38,052 Really? What's she like? 113 00:06:38,082 --> 00:06:42,522 Uh, well, uh... What isn't she like? She... 114 00:06:42,552 --> 00:06:47,192 Has got hair that, uh, flows... Right out of her head. 115 00:06:49,262 --> 00:06:50,922 And, um, eyes. 116 00:06:50,962 --> 00:06:53,192 Two of them. 117 00:06:53,232 --> 00:06:56,092 Right above her nose. 118 00:06:56,132 --> 00:06:59,132 Just the way I like them. 119 00:06:59,172 --> 00:07:02,902 Well, I have a great date for the dance too. 120 00:07:02,942 --> 00:07:05,372 Yeah, he's got shoulders... 121 00:07:06,842 --> 00:07:08,912 Right near his neck. 122 00:07:10,182 --> 00:07:12,712 And a chin! 123 00:07:12,742 --> 00:07:17,882 I mean, right below his mouth, Just where you want it to be. 124 00:07:17,912 --> 00:07:20,322 Wow. 125 00:07:20,352 --> 00:07:25,252 Both your dates sound so... Anatomically correct. 126 00:07:27,092 --> 00:07:28,822 I look forward to meeting her. 127 00:07:28,862 --> 00:07:30,822 And me he. 128 00:07:43,852 --> 00:07:47,532 So then I told her I had a date... a good one too, with hair and everything. 129 00:07:49,932 --> 00:07:53,272 - But I lied. - You're going with a bald girl?! 130 00:07:55,132 --> 00:07:58,272 If only. Ugh. I got nothing. 131 00:07:58,302 --> 00:08:00,702 Ah, then it's your lucky day 132 00:08:00,742 --> 00:08:04,112 For I have a bevy of babes on speed dial. 133 00:08:04,142 --> 00:08:06,342 Now let's see... tall blondes, 134 00:08:06,382 --> 00:08:09,682 Bodacious brunettes, spunky redheads. 135 00:08:09,712 --> 00:08:13,282 Ah, here we go... pity dates. 136 00:08:15,452 --> 00:08:17,552 No, I need someone great. 137 00:08:17,582 --> 00:08:19,952 Bailey's going to show up to the dance with this 138 00:08:19,992 --> 00:08:22,752 Hunky jock of a guy with shoulders right below his neck, 139 00:08:22,792 --> 00:08:25,592 And I'm striking out. 140 00:08:25,622 --> 00:08:27,532 Because you're swinging too hard. 141 00:08:27,562 --> 00:08:30,092 Girls can smell insecurity a mile away. 142 00:08:30,132 --> 00:08:32,262 And you reek of desperation and... 143 00:08:33,762 --> 00:08:35,532 Baby powder? 144 00:08:37,472 --> 00:08:40,932 I have prickly heat. 145 00:08:42,272 --> 00:08:44,472 Okay, yo diaper rash aside, 146 00:08:44,512 --> 00:08:47,872 Your bigger problem is you're too nice. 147 00:08:47,912 --> 00:08:51,982 You have to act like me. Girls love the whole bad-boy thing I've got going on. 148 00:08:53,512 --> 00:08:55,482 Well, maybe that works for you, 149 00:08:55,512 --> 00:08:58,322 But I choose to believe girls respond to charm 150 00:08:58,352 --> 00:09:02,252 And sensitivity and, well, Someone who's not afraid to cry. 151 00:09:06,822 --> 00:09:10,162 You really are the sister I never wanted. 152 00:09:11,862 --> 00:09:13,292 So I told Cody I d a date... 153 00:09:13,332 --> 00:09:15,602 A great one, with a chin and everything. 154 00:09:15,632 --> 00:09:19,662 I'll look like a total loser if I don't show up with a hunk. 155 00:09:19,702 --> 00:09:22,732 - Hunk of what? - Guy. 156 00:09:22,772 --> 00:09:25,342 Why can't I get one to ask me out? 157 00:09:25,372 --> 00:09:28,212 Cause you scare them away with your smarticles. 158 00:09:29,872 --> 00:09:31,812 I know this may be hard to believe, 159 00:09:31,842 --> 00:09:35,512 But sometimes I act dumb to get a guy. 160 00:09:35,552 --> 00:09:38,052 No-ooo. 161 00:09:39,882 --> 00:09:42,482 Oh, I haven't felt this nostalgic since 162 00:09:42,522 --> 00:09:45,652 The '8os movie marathon in my cabin Friday night. 163 00:09:45,692 --> 00:09:47,962 Oh, sorry I missed it. 164 00:09:47,992 --> 00:09:51,192 But I heard your cats gave it 40 cws up. 165 00:09:52,292 --> 00:09:53,662 Hello! 166 00:09:53,702 --> 00:09:59,102 Hello hello hello... I love doing that! 167 00:09:59,132 --> 00:10:04,432 Hey, I thought we said we were going to share the sky deck. 168 00:10:04,472 --> 00:10:07,802 Oh, we did! And I saved a cozy little spot for you 169 00:10:07,842 --> 00:10:10,372 Back under the staircase. 170 00:10:10,412 --> 00:10:13,642 We'll just see about that. 171 00:10:13,682 --> 00:10:15,812 Hey, easy! 172 00:10:15,842 --> 00:10:18,282 I had that flown in from tipton castle. 173 00:10:18,312 --> 00:10:21,182 It was for king Arthur's knights of the round table. 174 00:10:23,182 --> 00:10:26,722 It was for the kids' table. 175 00:10:26,752 --> 00:10:30,862 Why do you care so much about your druids and demons dorkdom? 176 00:10:33,732 --> 00:10:36,362 Who cares that none of those stuck up girls 177 00:10:36,392 --> 00:10:38,302 Would go to the dance with us?! 178 00:10:38,332 --> 00:10:41,132 This is way cooler. 179 00:10:43,072 --> 00:10:45,802 [ Sobs ] who am I kidding? 180 00:10:45,842 --> 00:10:49,402 I'm gointo spend the rest of my life stuck in a basement with you losers! 181 00:10:52,072 --> 00:10:54,072 I just do, okay?! 182 00:10:54,112 --> 00:10:57,752 I mean, why do you care so much about your moldy oldie '8os throwback? 183 00:11:04,352 --> 00:11:07,722 Wait, what do you mean you're not taking me to the dance? 184 00:11:07,762 --> 00:11:15,002 But... but you promised, And I told everybody I had a date! 185 00:11:15,032 --> 00:11:18,332 You're the worst cousin ever! 186 00:11:18,372 --> 00:11:22,072 I'm not sitting next to you at Thanksgiving! 187 00:11:22,102 --> 00:11:25,342 No, I do not eat all the stuffing! 188 00:11:30,312 --> 00:11:32,682 None of your bees-wacks. 189 00:11:32,712 --> 00:11:34,412 Uh, beeswax! 190 00:11:34,452 --> 00:11:37,522 Oh, just take the stuff down so I can start decorating. 191 00:11:37,552 --> 00:11:40,682 - Over my dead body. - That can be arranged! 192 00:11:40,722 --> 00:11:42,022 [ Shrieks ] 193 00:11:45,822 --> 00:11:50,222 Freedo Where's the beef? 194 00:11:57,932 --> 00:11:59,702 Yah! 195 00:11:59,732 --> 00:12:03,272 Stop it! You're both acting like spoiled brats. 196 00:12:03,302 --> 00:12:04,942 - Are not! - She started it! 197 00:12:04,972 --> 00:12:07,742 - He said he was gonna share. - That's it! 198 00:12:07,772 --> 00:12:11,642 New plan... we're gonna split the sky deck right down the mide. 199 00:12:11,682 --> 00:12:16,052 Then the kids can decide if they want to come as creepy medieval nerds, 200 00:12:16,082 --> 00:12:18,612 Or pathetic '8os geeks. 201 00:12:20,012 --> 00:12:22,322 Hurtful. 202 00:12:22,352 --> 00:12:25,882 Okay, sounds like a plan. 203 00:12:25,922 --> 00:12:29,452 I'll make sure to call you When I'm the last man on the planet. 204 00:12:32,362 --> 00:12:36,122 Your loss, weinblatt-comma-suzy. 205 00:12:36,162 --> 00:12:39,562 Next up, yankovic-comma-cissy. 206 00:12:42,962 --> 00:12:46,002 What are you doing on my shoulder? 207 00:12:46,032 --> 00:12:50,002 Trying to get you a date! And get a little dog poop off my shoe. 208 00:12:51,672 --> 00:12:53,912 Look, if you blow it with cissy yankovic, 209 00:12:53,942 --> 00:12:56,742 The last girl on that list is Zelda Zzyzx 210 00:12:56,782 --> 00:13:00,642 And she's got a unibrow that wraps around her head like a sweatband. 211 00:13:02,052 --> 00:13:06,982 - You make a good point. - So... Be me. Be the bad boy. 212 00:13:07,022 --> 00:13:09,792 Don't ask cissy out, tell her you're going out. 213 00:13:09,822 --> 00:13:12,452 Okay, you're right. 214 00:13:15,322 --> 00:13:17,432 Hello-oo? 215 00:13:17,462 --> 00:13:21,232 No, knock on the door like you're not afraid to break a nail. 216 00:13:23,332 --> 00:13:25,332 Yo, cissy! 217 00:13:27,342 --> 00:13:30,102 Cody? - You, me, the dance tomorrow night. 218 00:13:30,142 --> 00:13:32,202 - Wear something pretty. - Um... 219 00:13:32,242 --> 00:13:35,102 Don't give her a choice. Say you'll see her at 7:00 then wink. 220 00:13:35,142 --> 00:13:37,812 See you at 7:00 then wink. 221 00:13:37,842 --> 00:13:40,282 Don't say wink! You wink with your eye. Wink! 222 00:13:42,242 --> 00:13:43,982 Is there something in your eye? 223 00:13:44,012 --> 00:13:46,512 Just an eyeful of your lusciousness. 224 00:13:46,552 --> 00:13:49,322 Just an eyeful of your lusciousness. 225 00:13:49,352 --> 00:13:52,722 Okay, see you at 7:00. 226 00:13:57,062 --> 00:13:59,122 Hi, I'm Bailey. 227 00:13:59,162 --> 00:14:01,132 I was just sitting over there 228 00:14:01,162 --> 00:14:03,832 Writing my paper on comparative feminist literature 229 00:14:03,862 --> 00:14:06,962 And wondering what is it about our patriarchal society 230 00:14:07,002 --> 00:14:09,072 That perpetuates the ridiculous belief 231 00:14:09,102 --> 00:14:11,332 That the male has to make the first move. 232 00:14:14,912 --> 00:14:19,012 Well, you got him to make a move... In the other direction! 233 00:14:19,042 --> 00:14:22,012 London, what are you doing on my shoulder? 234 00:14:22,042 --> 00:14:25,412 Trying to ignore the fact that I'm standing on polyester... 235 00:14:26,612 --> 00:14:28,582 And trying to help you get a date. 236 00:14:28,622 --> 00:14:30,852 Okay okay, what do I do? 237 00:14:30,882 --> 00:14:33,792 Like I told you, smarten up and act dumb, sister! 238 00:14:35,392 --> 00:14:37,262 Oooh, there's a cute guy. 239 00:14:37,292 --> 00:14:40,062 Now bat your eyes and flip your hair. 240 00:14:43,462 --> 00:14:45,562 Good good, he noticed you. 241 00:14:45,602 --> 00:14:48,262 Now look away and when you turn back, 242 00:14:48,302 --> 00:14:50,702 Have a vacant look in your eye. 243 00:14:56,142 --> 00:14:58,072 I said vacant, not zombie! 244 00:15:03,082 --> 00:15:05,342 You know, Bailey, I never really noticed, 245 00:15:05,382 --> 00:15:08,382 But when you're not busy bla h-blah-blahing, 246 00:15:08,412 --> 00:15:10,252 You're kind of cute. 247 00:15:10,282 --> 00:15:13,522 Give him a... Tee hee hee. 248 00:15:13,552 --> 00:15:15,852 Okay, we'll need to work on that. 249 00:15:15,892 --> 00:15:17,722 You wanna go to the dance tonight? 250 00:15:17,752 --> 00:15:20,922 Quick, flip twice for yes! 251 00:15:20,962 --> 00:15:22,892 Great, see you at 7:00. 252 00:15:22,922 --> 00:15:26,692 - Oh! - Yay you! 253 00:15:26,732 --> 00:15:30,432 Yay! I have a date! 254 00:15:30,462 --> 00:15:32,462 Your "dumb" lessons really worked! 255 00:15:32,502 --> 00:15:34,632 See? You should spend more time with me 256 00:15:34,662 --> 00:15:37,772 And less with whoever's been giving you the "ugly" lessons. 257 00:15:49,532 --> 00:15:51,432 Cool knight outfit. 258 00:15:51,462 --> 00:15:53,432 Well, technically I'm a paladin. 259 00:15:53,462 --> 00:15:56,462 While a knight was any member of the warrior class in medieval Europe, 260 00:15:56,502 --> 00:15:58,772 A paladin had a more spiritual side, 261 00:15:58,802 --> 00:16:01,122 Combining undying faith with... 262 00:16:03,172 --> 00:16:05,772 I think I bit my tongue. 263 00:16:05,812 --> 00:16:08,612 Oh, man up. By some miracle you got a date. 264 00:16:08,642 --> 00:16:11,382 Now don't go messing it up with your nicey-nice routine. 265 00:16:13,612 --> 00:16:15,612 - Hey, Zack. - Hey, can't touch this. 266 00:16:18,652 --> 00:16:21,122 Hey, Woody. Looks like you have two personalities, 267 00:16:21,152 --> 00:16:23,952 As opposed to your usual zero. 268 00:16:23,992 --> 00:16:26,622 Do you really want to hurt me? 269 00:16:26,662 --> 00:16:28,162 Yes. 270 00:16:30,162 --> 00:16:33,762 - Ooh, my knight in shining armor. - Actually he's a paladin. 271 00:16:33,802 --> 00:16:36,532 You can tell by the insignia from charlemagne's court. 272 00:16:36,562 --> 00:16:38,332 Huh? 273 00:16:38,372 --> 00:16:42,032 I mean tee hee hee, shiny hat! 274 00:16:43,572 --> 00:16:46,102 Cody, I want you to meet Josh. 275 00:16:46,142 --> 00:16:48,472 - Hey, Cody. - Oh wow. 276 00:16:48,512 --> 00:16:51,172 That is quite a squeeze you got there. 277 00:16:51,212 --> 00:16:53,482 Thanks. Your date's not half bad either. 278 00:16:55,342 --> 00:16:57,212 I'm gonna go put in a song request. 279 00:16:59,182 --> 00:17:01,352 - I'm Bailey. - I'm cissy. 280 00:17:01,382 --> 00:17:04,392 - Nice to meet you. - Meow! Catfight. 281 00:17:06,692 --> 00:17:09,392 Come on, bail. Let's go be "maniacs" on the dance floor. 282 00:17:13,092 --> 00:17:15,362 Cody, do you and Bailey have something going on? 283 00:17:15,392 --> 00:17:20,032 Whoa, look out, static... Someone's getting awful clingy. 284 00:17:22,572 --> 00:17:26,902 Whew whew whew. Hey, guys, Let's get physical. Whew whew. 285 00:17:26,942 --> 00:17:28,912 Eww eww, not with you! 286 00:17:36,112 --> 00:17:37,982 Emma. 287 00:17:38,012 --> 00:17:39,882 You look enchanting. 288 00:17:39,912 --> 00:17:42,552 Oh, thank you, marion. 289 00:17:42,582 --> 00:17:45,152 And you look thrilling. 290 00:17:45,182 --> 00:17:47,222 Why, thank you. 291 00:17:47,252 --> 00:17:50,692 I guess we both came to the same realization. 292 00:17:50,722 --> 00:17:52,562 Yeah, Woody was right. 293 00:17:52,592 --> 00:17:54,662 We were being childish. 294 00:17:54,692 --> 00:17:56,992 I just started thinking about why this '8os dance 295 00:17:57,032 --> 00:17:59,592 Would be so important to you. Maybe you're trying to make up 296 00:17:59,632 --> 00:18:01,762 For those lonely teenage years, you know, 297 00:18:01,802 --> 00:18:05,232 Eating donuts with one hand and popping pimples with the other. 298 00:18:05,272 --> 00:18:07,602 Hardly. 299 00:18:07,642 --> 00:18:10,772 Did you call my cousin? 300 00:18:10,812 --> 00:18:14,172 - No, why? - Oh, never mind. 301 00:18:14,212 --> 00:18:16,612 And I started wondering if this renaissance dance 302 00:18:16,642 --> 00:18:19,582 Was important to you because you spent your teenage years 303 00:18:19,612 --> 00:18:23,022 Stuck in a basement with the neighborhood nerds playing druids and demons. 304 00:18:23,052 --> 00:18:25,382 Hardly. 305 00:18:25,422 --> 00:18:27,792 Did you call mother? 306 00:18:27,822 --> 00:18:29,852 Look at Cody, 307 00:18:29,892 --> 00:18:32,422 He's not caring about what his date is saying or thinking. 308 00:18:32,462 --> 00:18:34,622 He is completely insensitive. 309 00:18:34,662 --> 00:18:36,892 It makes me so proud. 310 00:18:36,932 --> 00:18:39,232 I know. And look at Bailey, 311 00:18:39,262 --> 00:18:42,032 Acting like she doesn't have a thought in her head. 312 00:18:42,062 --> 00:18:44,102 - Hey, Zelda. - Hey. 313 00:18:44,132 --> 00:18:49,102 How dare you steal my look!? And your headband is too low. 314 00:18:51,812 --> 00:18:56,282 Okay, dudes and dudettes, Knights and fair maidens, 315 00:18:56,312 --> 00:19:01,782 Just a reminder, sir mixmaster Woody Is now taking requests. 316 00:19:01,812 --> 00:19:04,922 Woody, I think that Emma would appreciate it 317 00:19:04,952 --> 00:19:06,922 If you played some gems from the '8os. 318 00:19:06,952 --> 00:19:09,122 Oh, that's sweet, marion, 319 00:19:09,162 --> 00:19:12,662 But for you, I suggest we keep it light and lutey. 320 00:19:12,692 --> 00:19:14,832 No for you, I insist. 321 00:19:14,862 --> 00:19:16,762 - '8os pop. - No! 322 00:19:16,802 --> 00:19:19,562 But you'd prefer renaissance! 323 00:19:19,602 --> 00:19:23,572 And it begins anew. 324 00:19:29,872 --> 00:19:32,742 So I'm thinking about trying out for the school play. 325 00:19:32,772 --> 00:19:35,682 Whoa, easy there, chatty Cathy. 326 00:19:35,712 --> 00:19:38,452 I don't remember asking for your life story. 327 00:19:58,302 --> 00:19:59,862 Is it a party, people? 328 00:19:59,902 --> 00:20:02,172 We're going to take a little break. 329 00:20:04,402 --> 00:20:06,542 So much for the dancing. 330 00:20:06,572 --> 00:20:08,672 Oh good. Now why don't you go to the ladies' room, 331 00:20:08,712 --> 00:20:15,682 And fix... that situation, And then we'll have a little p.D.A.? 332 00:20:15,712 --> 00:20:19,352 Okay, that's it! At first I thought you were cool, 333 00:20:19,382 --> 00:20:21,922 But you're a bigger jerk than your brother. 334 00:20:25,222 --> 00:20:27,392 So what do you think of my campaign speech? 335 00:20:27,422 --> 00:20:29,792 - Tee hee hee! - What is with you? 336 00:20:29,822 --> 00:20:32,122 You can't even carry on a conversation. 337 00:20:32,162 --> 00:20:34,562 It's just tee hee hee, tee hee hee. 338 00:20:34,592 --> 00:20:36,722 You're even dumber than london. 339 00:20:38,492 --> 00:20:40,632 Hey, I heard that! 340 00:20:40,662 --> 00:20:44,702 Okay, let's travel through time and unite on the dance floor 341 00:20:44,732 --> 00:20:47,732 To this funky mas h-up of a true classic! 342 00:20:51,872 --> 00:20:54,172 Well, seems as if Woody has found us a compromise. 343 00:20:54,212 --> 00:20:57,882 So he has. You care to dance, marion? 344 00:20:57,912 --> 00:20:59,512 Oooh, I thought you'd never ask. 345 00:21:05,882 --> 00:21:08,992 - Yeah, I meant with me. - Oh! Yes yes yes. 346 00:21:15,762 --> 00:21:18,262 Well, at least our dates are having fun. 347 00:21:18,302 --> 00:21:22,272 Yep, everybody's dancing except us. 348 00:21:23,732 --> 00:21:25,542 And I do mean everybody. 349 00:21:27,302 --> 00:21:30,772 I hope he doesn't get his dreads caught in her unibrow. 350 00:21:34,112 --> 00:21:37,012 Well, we could dance. 351 00:21:37,052 --> 00:21:40,252 Uh, you mean- you mean with each other? 352 00:21:40,282 --> 00:21:43,782 No, alone. Just next to each other. 353 00:21:44,922 --> 00:21:46,892 Well, I guess that would be okay. 354 00:21:53,432 --> 00:21:57,262 All right, time to slow things down a bit. 355 00:21:57,302 --> 00:22:00,202 So grab that special someone and pull them close. 356 00:22:00,232 --> 00:22:03,172 Real close... mrrow. 357 00:22:28,822 --> 00:22:31,432 You know, marion, your outfit reminds me 358 00:22:31,462 --> 00:22:33,762 Of the night I almost had my first kiss. 359 00:22:33,802 --> 00:22:35,502 Almost? What happened? 360 00:22:35,532 --> 00:22:38,502 Mikey menotti caught me peeking into his rec room window 361 00:22:38,532 --> 00:22:40,972 And told me to "beat it." 362 00:22:41,002 --> 00:22:43,172 That was Mikey's loss. 363 00:22:43,202 --> 00:22:47,772 I must admit, I've had my share of high-school humiliations. 364 00:22:47,812 --> 00:22:49,472 - Oh, I'll bet. - I'm sorry? 365 00:22:49,512 --> 00:22:51,512 I mean go on. 366 00:23:09,392 --> 00:23:12,992 Well, we certainly have come a long way since then. 367 00:23:13,192 --> 00:23:14,392 Sync by Hana.Bean www.Addic7ed.com 368 00:23:14,442 --> 00:23:18,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.