Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,141 --> 00:00:11,860
England is in need of a jolly good scare.
2
00:00:11,901 --> 00:00:14,575
An outrage that will summon
this country from its slumber.
3
00:00:14,621 --> 00:00:16,214
Blow up the observatory?
4
00:00:16,261 --> 00:00:19,652
I give you a month. Dynamite,
chemicals - you have carte blanche!
5
00:00:20,741 --> 00:00:22,493
They'll kill me.
6
00:00:23,101 --> 00:00:26,298
Michaelis, now released,
he may be looking for revenge.
7
00:00:26,341 --> 00:00:28,252
Work to do, comrades.
8
00:00:28,301 --> 00:00:32,260
If I am such a fantasist,
Chief Inspector, explain this...
9
00:00:32,821 --> 00:00:37,941
It's the Professor, sir. He has a bomb.
I think he might use it.
10
00:00:46,301 --> 00:00:47,974
Can you supply a bomb?
11
00:00:48,021 --> 00:00:51,059
I can supply a bomb.
Will you explode it?
12
00:00:51,781 --> 00:00:53,374
Why were you talking
about explosives?
13
00:00:53,421 --> 00:00:56,493
I was just being provocative.
It's my job.
14
00:01:01,461 --> 00:01:03,532
If your associates were to find out
15
00:01:03,581 --> 00:01:06,573
that you were being paid by the
Russian Embassy to spy on them...
16
00:01:06,621 --> 00:01:08,612
It could end in your death.
17
00:01:08,661 --> 00:01:12,541
As for us, I'm sure we'll be all right.
You always find a way to make things work.
18
00:01:12,581 --> 00:01:14,936
I need to see the First Secretary!
It's impossible.
19
00:01:24,941 --> 00:01:27,933
Imagine how good a few days
in the country will be for him.
20
00:01:27,981 --> 00:01:30,177
That way, you two would
become much closer.
21
00:01:30,221 --> 00:01:31,256
Exactly.
22
00:01:31,301 --> 00:01:34,771
Oi! Let's make a plan.
23
00:01:39,981 --> 00:01:42,257
Do you know what a secret is, Stevie?
24
00:01:43,301 --> 00:01:45,895
The necessity of silence...
25
00:01:45,941 --> 00:01:48,217
Not even Winnie must know.
26
00:01:48,261 --> 00:01:49,979
Could be father and son.
27
00:01:50,901 --> 00:01:53,177
Hide your deed
behind a harmless boy.
28
00:01:53,221 --> 00:01:54,894
You're not the bravest, are you?
29
00:01:58,181 --> 00:02:01,060
You screw the top on tight,
it makes the connection.
30
00:02:01,101 --> 00:02:04,537
Set at twenty minutes.
But a short sharp shock... be careful...
31
00:02:05,317 --> 00:02:06,317
Can we go now?
32
00:02:06,341 --> 00:02:09,060
Yeah, time to act, Verloc.
33
00:02:19,701 --> 00:02:21,817
Look. Look. Country!
34
00:02:21,861 --> 00:02:23,260
Yeah. All right.
35
00:02:24,741 --> 00:02:26,857
Here we are... Stevie.
36
00:02:29,941 --> 00:02:31,136
Come on.
37
00:02:35,101 --> 00:02:40,460
Look, Mr Verloo, above the tree.
There's a bird just above the tree.
38
00:02:40,501 --> 00:02:43,414
BRAKES SQUEAL
39
00:02:45,541 --> 00:02:47,020
Excuse me.
40
00:02:49,421 --> 00:02:52,812
I want more!
I want to see more world!
41
00:02:57,861 --> 00:02:59,852
Stevie misses you.
42
00:02:59,901 --> 00:03:01,938
As long as he comes every Sunday.
43
00:03:02,717 --> 00:03:04,237
You don't think
he'll get lost, do you?
44
00:03:04,261 --> 00:03:07,538
He won't have any trouble.
I've sewn his address into his coat.
45
00:03:07,581 --> 00:03:10,334
I didn't expect you. Not today.
46
00:03:10,381 --> 00:03:12,452
Look at me, I'm here now, aren't I?
47
00:03:14,701 --> 00:03:16,612
Is everything as it should be? At home.
48
00:03:17,821 --> 00:03:21,735
Oh, everything is as it should be.
Perhaps even more so.
49
00:03:23,341 --> 00:03:25,617
There's been quite
a development actually.
50
00:03:25,661 --> 00:03:26,776
Really?
51
00:03:26,821 --> 00:03:29,495
Mr Verloc has quite taken Stevie up.
52
00:03:29,541 --> 00:03:33,899
You'd never guess where they are now.
They're in Kent together. Kent!
53
00:03:33,941 --> 00:03:36,012
Is this it? Is this Michaelis' cottage?
54
00:03:36,061 --> 00:03:37,574
That's it.
55
00:03:38,221 --> 00:03:40,497
I waved them off, Mother.
You should see them together!
56
00:03:41,901 --> 00:03:43,175
Well...
57
00:03:43,941 --> 00:03:45,340
I know.
58
00:03:45,381 --> 00:03:48,692
And Mr Verloc's not too busy?
- He's found time for Stevie.
59
00:03:50,261 --> 00:03:53,221
And if things haven't worked out so
badly for Stevie - what about yourself?
60
00:03:53,245 --> 00:03:54,519
Are you as included?
61
00:03:56,261 --> 00:03:59,856
Despite what you said,
my marriage is real, Mother.
62
00:04:00,861 --> 00:04:03,979
Despite what you thought,
we are a true family.
63
00:04:04,021 --> 00:04:06,410
Nothing will ever get in the way of that.
64
00:04:07,141 --> 00:04:10,293
Good boy. Good boy. Bye.
65
00:04:11,021 --> 00:04:12,534
This is very kind of you.
66
00:04:12,581 --> 00:04:16,700
It was very kind of Lady Blackwood
to offer me such sanctuary.
67
00:04:16,741 --> 00:04:19,972
VEFiLOC: I wish to be generous too.
To Winnie and Stevie.
68
00:04:20,021 --> 00:04:22,535
But I must warn you
the boy can be noisy.
69
00:04:22,581 --> 00:04:26,017
I hope we won't disturb you.
- I'll be locked away with my thoughts.
70
00:04:26,941 --> 00:04:28,579
- Thank you.
- Adventure!
71
00:04:29,781 --> 00:04:32,853
It won't be forever!
Stevie! Stevie, come on.
72
00:04:33,541 --> 00:04:37,011
Come on, this way. That's it.
73
00:04:38,421 --> 00:04:44,133
Final stop, Waterloo Station.
Everyone off for Waterloo station.
74
00:04:52,341 --> 00:04:54,571
You are not very vigilant, are you?
75
00:04:54,621 --> 00:04:57,295
What? - Have you not been
told to look out for me?
76
00:04:57,341 --> 00:04:59,378
Instructed by the Special Crimes Division?
77
00:05:00,221 --> 00:05:02,781
Get off with you...
don't be such a pest.
78
00:05:03,501 --> 00:05:05,731
What if I was waving
a gun around, what then?
79
00:05:06,341 --> 00:05:08,093
But you have no weapon...
80
00:05:08,141 --> 00:05:10,371
I've a weapon deadlier than any gun...
81
00:05:17,261 --> 00:05:19,377
How many people, do you think?
82
00:05:20,501 --> 00:05:22,621
What are you talking about?
- To blow to Kingdom come?
83
00:05:22,661 --> 00:05:24,379
Thirty? Forty?
84
00:05:24,421 --> 00:05:27,652
And afterwards you can tell your
superiors you watched me go.
85
00:05:27,701 --> 00:05:32,332
The man you called a pest.
Tell Heat it's the Strand next...
86
00:05:44,061 --> 00:05:49,181
Michaelis, I'm going to climb trees
but I'm not going to get my trousers dirty!
87
00:05:49,221 --> 00:05:51,610
Would that I were so young and agile!
88
00:05:53,661 --> 00:05:56,494
Right, I'll take your bags for you...
89
00:05:56,981 --> 00:06:00,337
Please, er, I can manage
the satchel at least...
90
00:06:14,181 --> 00:06:15,740
The Professor's on an omnibus...
91
00:06:15,781 --> 00:06:18,500
Get a message sent.
He is NOT to be approached.
92
00:06:30,181 --> 00:06:33,501
Let me remind you, you told the Home
Secretary that he was the least of them.
93
00:06:33,525 --> 00:06:35,780
That was one blunder.
Then your manhunt finds him nowhere
94
00:06:35,821 --> 00:06:38,540
until he decides to show himself to us.
- I am aware of that, sir.
95
00:06:38,581 --> 00:06:42,097
Then don't let him make himself known to
the rest of London by way of an explosion.
96
00:06:44,541 --> 00:06:46,817
Stevie. Stevie.
97
00:06:48,941 --> 00:06:52,491
What are you doing, eh?
What are you doing?
98
00:06:52,541 --> 00:06:55,181
Look at me. Look at me.
99
00:06:55,221 --> 00:06:58,452
Don't run off like that, okay?
100
00:06:59,421 --> 00:07:04,291
Look at the ground. Look at the ground.
Now look at my feet. My feet.
101
00:07:04,341 --> 00:07:07,971
We're going to walk together.
Come on. Walk together.
102
00:07:47,181 --> 00:07:49,411
Do you wish to lay a hand on me?
103
00:07:49,461 --> 00:07:52,214
'Cause it would not be enough by itself.
104
00:07:52,901 --> 00:07:59,694
You'd have to shoot me like a dog.
Yeah, why don't you do that?
105
00:08:01,381 --> 00:08:03,452
I'd rather talk you out of it.
106
00:08:03,501 --> 00:08:06,220
Talk me out of blowing this bus up?
107
00:08:06,261 --> 00:08:07,456
Yeah.
108
00:08:10,141 --> 00:08:15,454
And no-one will be any the wiser...
and we'll all be safe.
109
00:08:15,501 --> 00:08:20,098
You can't pin my arms to my sides
so use your bullets, Chief Inspector.
110
00:08:20,141 --> 00:08:22,701
Be ruthless. Slaughter me.
111
00:08:24,181 --> 00:08:27,936
What, and let the public think that you lot
deserve to be treated like that?
112
00:08:27,981 --> 00:08:31,133
Do you honestly think this State
will meet murder with murder?
113
00:08:31,181 --> 00:08:34,492
And morality will disintegrate
in its very temple.
114
00:08:34,541 --> 00:08:37,579
You understand the game.
Congratulations.
115
00:08:37,621 --> 00:08:40,056
And these innocent people will be killed.
116
00:08:40,101 --> 00:08:43,139
Is that the first step?
Is that what you want?
117
00:08:43,181 --> 00:08:45,855
What I want is the perfect detonator.
118
00:08:46,581 --> 00:08:50,700
A full twenty seconds must elapse
from the moment I press this ball
119
00:08:50,741 --> 00:08:52,414
till the explosion takes place.
120
00:08:54,941 --> 00:08:57,774
Imagine those twenty seconds, Inspector.
121
00:08:58,541 --> 00:09:00,020
Do-.
122
00:09:02,741 --> 00:09:05,699
For you it will feel like an eternity.
123
00:09:25,741 --> 00:09:28,381
- Get back!
- WOMEN SCREAM
124
00:09:28,421 --> 00:09:30,810
Move! Out of the way.
125
00:09:38,181 --> 00:09:39,933
Let go. Let go.
126
00:09:43,181 --> 00:09:45,411
PROFESSOR LAUGHS
127
00:09:48,861 --> 00:09:50,454
Buried together!
128
00:09:55,101 --> 00:09:59,811
Your twenty seconds are up!
You've failed, Professor.
129
00:10:00,501 --> 00:10:04,699
Get off me! No! No!
130
00:10:24,861 --> 00:10:26,852
Good day's writing?
131
00:10:27,821 --> 00:10:29,016
No.
132
00:10:30,461 --> 00:10:33,499
Words wouldn't come?
Thoughts 6. jumble?
133
00:10:34,501 --> 00:10:36,777
One burning thought.
134
00:10:37,861 --> 00:10:39,454
Betrayal.
135
00:10:40,701 --> 00:10:42,817
Hidden in a satchel.
136
00:10:46,581 --> 00:10:50,256
Go to your room, Stevie. Go and play.
137
00:10:52,381 --> 00:10:54,179
You can take your food.
138
00:11:13,341 --> 00:11:15,730
I'm here today and gone tomorrow.
139
00:11:16,661 --> 00:11:18,857
No-one will ever know we were here.
140
00:11:18,901 --> 00:11:23,737
I was still part of your plan
though, wasn't I?
141
00:11:24,941 --> 00:11:27,581
School the boy here, hide here!
142
00:11:27,621 --> 00:11:29,294
You can plead ignorance.
143
00:11:29,341 --> 00:11:32,697
If it was found I was
involved in any way
144
00:11:32,741 --> 00:11:37,019
I would go back to prison for life,
for harbouring you!
145
00:11:37,061 --> 00:11:39,371
Stop shouting.
You'll get the boy going!
146
00:11:39,421 --> 00:11:41,697
How could you be low enough
to use him as your dupe?
147
00:11:41,741 --> 00:11:43,300
No-one's going to get hurt.
148
00:11:43,341 --> 00:11:46,652
How many lies have you told him, huh?
149
00:11:47,741 --> 00:11:52,417
Well, I'm not going to be
another of your victims...
150
00:11:52,461 --> 00:11:56,659
It's not even as if this device
is going to cause any harm.
151
00:11:56,701 --> 00:12:00,012
You've kept this from us all...
that's harm enough.
152
00:12:00,061 --> 00:12:02,974
You were there.
You heard my thoughts.
153
00:12:03,021 --> 00:12:06,093
And the Professor was happy enough
to provide... - What's the target?
154
00:12:08,637 --> 00:12:11,917
Actually no. I don't want to hear about it.
I don't want to know anything about it.
155
00:12:11,941 --> 00:12:14,821
It's the observatory at Greenwich...
- Don't! I will not be landed in it!
156
00:12:14,845 --> 00:12:18,679
It's a building, that's all! Not people.
157
00:12:19,821 --> 00:12:22,495
You're no terrorist, Verloc.
158
00:12:23,341 --> 00:12:26,971
So just tell me why you're doing it?
159
00:12:32,061 --> 00:12:33,813
You're an agent, aren't you?
160
00:12:36,261 --> 00:12:38,491
You're a spy...
- VERLOC LAUGHS
161
00:12:39,021 --> 00:12:41,934
Prison has made you
scared of your own shadow!
162
00:12:41,981 --> 00:12:43,460
Seeking to betray us all!
163
00:12:43,501 --> 00:12:49,577
It's the Russians who want the law
brought down on you all, not me!
164
00:12:55,421 --> 00:12:57,697
I never expected to be used in this way.
165
00:12:57,741 --> 00:12:59,971
And now you have involved me!
166
00:13:05,261 --> 00:13:11,337
Will you inform on me?
To our comrades? To the police?
167
00:13:13,301 --> 00:13:14,860
Just go.
168
00:13:21,221 --> 00:13:23,178
What will you do?!
169
00:13:24,101 --> 00:13:28,937
Both will think me alongside you,
so I can say nothing.
170
00:13:29,661 --> 00:13:31,538
And do nothing.
171
00:13:33,501 --> 00:13:35,572
Go in the morning.
172
00:13:47,381 --> 00:13:48,701
DOOR SLAMS
173
00:14:21,141 --> 00:14:22,939
Good for you, sir.
174
00:14:23,541 --> 00:14:25,293
Well done, sir.
175
00:14:30,581 --> 00:14:32,094
Heat.
176
00:14:35,061 --> 00:14:37,450
The Professor's in custody, sir.
177
00:14:37,501 --> 00:14:39,697
You threw yourself on him, I hear.
Smothered him.
178
00:14:39,741 --> 00:14:41,300
He could well have accounted for you.
179
00:14:44,541 --> 00:14:46,930
Your modesty's well
judged, Chief Inspector.
180
00:14:46,981 --> 00:14:49,450
Given that you've previously
smothered the truth about him.
181
00:14:50,621 --> 00:14:54,455
Seems I'm hard to remove, sir.
182
00:14:56,141 --> 00:14:58,530
Could well be the case, Inspector.
183
00:15:05,101 --> 00:15:06,535
Keep up, Stevie.
184
00:15:09,861 --> 00:15:10,931
Stevie!
185
00:15:12,181 --> 00:15:14,172
Sorry. Sorry.
186
00:15:15,701 --> 00:15:16,896
Keep up.
187
00:15:31,461 --> 00:15:34,055
Not more pamphlets...
- Oh yes.
188
00:15:35,061 --> 00:15:38,417
Be careful though... my words
are still burning on the page.
189
00:15:43,661 --> 00:15:48,292
I hear Verloc's visiting the great artist
Michaelis as he writes his opus.
190
00:15:48,341 --> 00:15:50,332
Yes. And Stevie is also his guest.
191
00:15:50,381 --> 00:15:53,214
Stevie has more ideas
in his head than Michaelis.
192
00:15:53,661 --> 00:15:55,572
I didn't realize you were
such a jealous person.
193
00:15:56,541 --> 00:15:59,294
It's just some people don't deserve
what comes their way.
194
00:15:59,861 --> 00:16:03,377
Michaelis, Verloc...
- Enough of that.
195
00:16:03,421 --> 00:16:08,780
Look at you. Trapped among all this.
- It's called having a business to run.
196
00:16:15,381 --> 00:16:16,894
Take some time off.
197
00:16:18,141 --> 00:16:19,495
Now.
198
00:16:19,981 --> 00:16:21,733
I can't just go.
199
00:16:22,141 --> 00:16:23,700
Who's stopping you?
200
00:16:35,101 --> 00:16:39,618
Good morning. Eggs, please.
201
00:16:40,581 --> 00:16:42,333
No breakfast for you.
202
00:16:42,381 --> 00:16:47,057
You're just a madman,
not a prisoner of distinction.
203
00:16:47,101 --> 00:16:50,139
Well then, I've spread
my madness, Inspector.
204
00:16:50,181 --> 00:16:51,660
I've been giving my stuff away.
205
00:16:53,141 --> 00:16:55,291
You think to alarm me?
206
00:16:55,341 --> 00:16:57,901
Despite the failing of my detonator
207
00:16:57,941 --> 00:17:01,980
in giving dynamite to the world,
science has done its best work.
208
00:17:02,621 --> 00:17:06,057
I have given dynamite to someone else,
so they may do their work.
209
00:17:06,941 --> 00:17:08,420
I don't believe you.
210
00:17:09,181 --> 00:17:11,172
You have the keys to my lock up.
Go there.
211
00:17:11,221 --> 00:17:13,417
You'll find X2 powder on the floor
212
00:17:13,461 --> 00:17:15,930
and the remnants of clay,
still wet from recent use.
213
00:17:15,981 --> 00:17:19,053
Evidence that I have been
very busy, Inspector.
214
00:17:19,101 --> 00:17:20,535
Who for?
215
00:17:21,261 --> 00:17:22,296
Who for?!
216
00:17:26,581 --> 00:17:29,255
TRAIN APPROACHES
217
00:17:32,661 --> 00:17:34,334
TRAIN WHISTLES
218
00:17:34,381 --> 00:17:37,180
Stevie! Hurry up!
219
00:17:43,621 --> 00:17:47,171
London train arriving. London train.
220
00:17:50,661 --> 00:17:52,811
I bet all the waiters know you here.
221
00:17:52,861 --> 00:17:56,855
'Oh, here comes Ossipon again
with another one'.
222
00:17:57,581 --> 00:18:00,050
You sit them down at the same table...
223
00:18:02,261 --> 00:18:06,334
I can't pretend I haven't...
sought the company of women.
224
00:18:07,261 --> 00:18:09,298
This is different, is it?
225
00:18:10,821 --> 00:18:12,732
For me, it's completely different.
226
00:18:16,461 --> 00:18:20,534
Seven years ago I loved a man.
Son of a butcher.
227
00:18:20,581 --> 00:18:22,857
Twenty-five shillings a week
he brought home.
228
00:18:22,901 --> 00:18:27,452
But how was he to take on a girl with
an ailing mother and a poor simple brother?
229
00:18:28,341 --> 00:18:30,617
I had to find the courage
to slam the door in his face.
230
00:18:30,661 --> 00:18:35,098
And then came along Anton Verloc
and he took us all on.
231
00:18:36,701 --> 00:18:40,535
And as we speak, Tom,
he is Stevie's companion.
232
00:18:40,861 --> 00:18:42,454
Stevie's companion!
233
00:18:42,501 --> 00:18:45,141
Stevie will be the only happy person
in this whole affair.
234
00:18:45,181 --> 00:18:46,580
No.
235
00:18:46,941 --> 00:18:50,297
I will too. Because this
new thing between them...
236
00:18:51,101 --> 00:18:52,933
I am so hopeful about it.
237
00:18:52,981 --> 00:18:56,940
Tell yourself that lie. But imagine
more than just the day with me.
238
00:19:02,461 --> 00:19:05,852
TRAIN WHISTLES
239
00:19:21,101 --> 00:19:24,981
If people are killed, it won't be
in the cause of any great struggle.
240
00:19:25,021 --> 00:19:26,819
It'll just be murder.
241
00:19:26,861 --> 00:19:29,330
It will be the triumph
of a certain kind of will.
242
00:19:29,381 --> 00:19:34,137
What, not end hunger,
not deliver the poor?
243
00:19:34,181 --> 00:19:36,570
Not justice for all?
244
00:19:38,981 --> 00:19:41,814
What kind of economic
structure are you after?
245
00:19:41,861 --> 00:19:44,853
One that counts your corpses on the floor.
246
00:19:44,901 --> 00:19:47,256
So you can walk a little taller?
247
00:19:47,301 --> 00:19:48,450
PROFESSOR LAUGHS
248
00:19:48,501 --> 00:19:51,141
You imagine my future, Inspector? I don't.
249
00:19:51,181 --> 00:19:54,970
You shouldn't imagine anybody's.
Least of all those you wish to save.
250
00:20:11,581 --> 00:20:12,980
Is that your worst?
251
00:20:13,021 --> 00:20:15,661
PROFESSOR SCREAMS
252
00:20:15,701 --> 00:20:18,056
Stop! Stop!
253
00:20:19,981 --> 00:20:21,460
Well?
- Come on! More!
254
00:20:21,501 --> 00:20:23,731
You might persuade me like this.
255
00:20:23,781 --> 00:20:26,295
I might wish to save my sight
and confess it all!
256
00:20:26,341 --> 00:20:28,173
- Gladly...
- Come on then!
257
00:20:28,221 --> 00:20:30,417
PROFESSOR SCREAMS
258
00:20:33,661 --> 00:20:37,939
If we torture him he wins.
We become him.
259
00:20:37,981 --> 00:20:42,498
You're wrong, Inspector.
Torture me and you may get your answer.
260
00:20:43,421 --> 00:20:46,015
The loss of one eye
I may suffer, but two?
261
00:20:46,061 --> 00:20:48,496
I would surely tell you
what you need to know.
262
00:20:52,621 --> 00:20:58,537
I am in thrall to you, Professor.
I'm begging you. Help me.
263
00:21:07,381 --> 00:21:09,816
Cometh the hour,
cometh the man, eh, Stevie?
264
00:21:09,861 --> 00:21:11,135
I don't know.
265
00:21:11,821 --> 00:21:14,574
Just means being brave.
We're brave, aren't we?
266
00:21:14,621 --> 00:21:16,931
Yes, I am. Are you?
267
00:21:18,061 --> 00:21:20,940
You are in thrall to the law, Inspector.
268
00:21:21,701 --> 00:21:26,332
I am only in thrall to what I desire.
And therein lies my power.
269
00:21:26,381 --> 00:21:28,452
Who have you supplied?
270
00:21:28,981 --> 00:21:31,621
Who have you supplied?
271
00:21:31,661 --> 00:21:34,335
Nearly there...
- Time to set men free?!
272
00:21:34,381 --> 00:21:35,860
Quiet, Stevie.
273
00:21:35,901 --> 00:21:39,417
Why do we have to leave Kent?
- Outstayed our welcome.
274
00:21:39,461 --> 00:21:42,419
Didn't Michaelis like us?
Did I do something naughty?
275
00:21:42,461 --> 00:21:45,374
Stevie, we've got a job to do.
276
00:21:45,421 --> 00:21:48,812
No more holiday.
Now, put the bags down there.
277
00:21:48,861 --> 00:21:50,534
That's it.
278
00:21:50,581 --> 00:21:54,654
Hide and seek?
- Stevie! Come back here. Now.
279
00:21:58,541 --> 00:22:02,500
This is a serious business we're
doing here. - It's a serious business.
280
00:22:02,541 --> 00:22:08,219
Yes. So... We've got plenty of time.
281
00:22:09,541 --> 00:22:14,092
We go up the hill.
Put it against the wall.
282
00:22:17,421 --> 00:22:19,298
And then we go home.
283
00:22:36,381 --> 00:22:38,941
It is to be a demonstration
against a building.
284
00:22:39,741 --> 00:22:41,941
I had hoped for rather more
in the way of destruction...
285
00:22:41,965 --> 00:22:42,936
Which building?
286
00:22:42,981 --> 00:22:45,141
I depend on death,
not just mere bricks falling down...
287
00:22:45,165 --> 00:22:46,564
Which building?!
288
00:22:49,141 --> 00:22:50,370
PROFESSOR LAUGHS
289
00:22:53,261 --> 00:22:55,821
Right. Stevie, stop here.
290
00:23:07,581 --> 00:23:11,973
Make the connection. Not too tight...
291
00:23:21,301 --> 00:23:23,133
I'll go for you!
- Stevie...! No!
292
00:23:23,181 --> 00:23:24,774
I'm a good boy!
- Stevie...!
293
00:23:24,821 --> 00:23:27,620
I'll be a good boy! Good boy.
- Stevie...! No!
294
00:23:28,861 --> 00:23:31,171
PEOPLE SCREAM
295
00:24:25,261 --> 00:24:26,934
You got your wish.
296
00:24:27,861 --> 00:24:30,011
It was more than
mere bricks falling down.
297
00:24:33,341 --> 00:24:36,618
PROFESSOR LAUGHS
298
00:24:38,821 --> 00:24:40,016
PROFESSOR SHOUTS
299
00:25:14,821 --> 00:25:16,653
Stay back.
300
00:25:17,461 --> 00:25:19,293
Stay back, please.
301
00:25:20,901 --> 00:25:21,936
Stay back.
302
00:25:31,941 --> 00:25:33,454
I was the first on the scene.
303
00:25:34,261 --> 00:25:37,253
I saw from over there
what looked like a flash of lightning.
304
00:25:38,461 --> 00:25:40,532
He would have died instantly.
305
00:25:40,581 --> 00:25:44,097
Any witnesses?
Anyone see him before this?
306
00:25:44,141 --> 00:25:45,973
There were sightings
of two men together...
307
00:25:46,821 --> 00:25:47,936
Two?
308
00:25:47,981 --> 00:25:51,895
A shorter older man
and a taller younger one, sir.
309
00:25:52,621 --> 00:25:56,091
Which one's this?
- Impossible to say, sir.
310
00:25:56,741 --> 00:25:59,301
We need to transfer
this body to the morgue.
311
00:26:03,701 --> 00:26:06,090
I threw the tarpaulin over the...
312
00:26:08,101 --> 00:26:12,174
But I'm not sure I'm up to...
- No need. I'll do this.
313
00:26:12,221 --> 00:26:15,213
Not your function at all, sir...
- I said I'll do this.
314
00:26:59,581 --> 00:27:04,940
Stupid, stupid murderous trick,
to expose me like that!
315
00:27:04,981 --> 00:27:08,815
To perform such an act.
And for what? To what end?
316
00:27:08,861 --> 00:27:12,456
Who's dead? Not you, obviously.
- No. Not yet...
317
00:27:13,781 --> 00:27:17,092
I have run the risk for eleven years
318
00:27:17,141 --> 00:27:20,418
of being stabbed in the back
for my double-dealing and now...
319
00:27:20,461 --> 00:27:22,134
now they will all come for me.
320
00:27:22,181 --> 00:27:24,741
You have to protect me!
- Me? Why?
321
00:27:25,357 --> 00:27:26,357
Why?!
322
00:27:26,381 --> 00:27:28,770
My dear fellow, you must
get yourself out of the country!
323
00:27:28,821 --> 00:27:31,461
Get out now, while everyone
thinks you are the casualty.
324
00:27:31,501 --> 00:27:33,060
Is that all you have for me?
325
00:27:33,101 --> 00:27:35,172
You have done your job.
326
00:27:35,221 --> 00:27:38,532
Now we must wait and see
how Parliament will legislate for it.
327
00:27:40,381 --> 00:27:46,411
I killed her brother!
That simple, wretched boy.
328
00:27:47,221 --> 00:27:50,498
Well, obviously better if it hadn't been
sanguinary at all but there we have it.
329
00:27:51,421 --> 00:27:54,021
Now, when you leave the Embassy,
please make sure nobody sees you.
330
00:27:54,045 --> 00:27:55,718
It has to be as if you were never here.
331
00:27:56,341 --> 00:28:00,460
I'm sure you can manage that.
After all, you are a spy.
332
00:28:05,741 --> 00:28:11,180
They may not even trace this to you.
Your associate, is he identifiable?
333
00:28:17,021 --> 00:28:18,819
I don't think so.
334
00:28:18,861 --> 00:28:21,011
Well then, you may be in luck.
335
00:28:21,261 --> 00:28:24,014
And nobody will ever know
you were involved at all.
336
00:28:24,061 --> 00:28:26,337
That may be some consolation for you.
337
00:28:27,941 --> 00:28:29,500
Goodbye.
338
00:29:11,781 --> 00:29:13,897
Two gentlemen seen
coming out of Maze Hill Station
339
00:29:13,941 --> 00:29:15,932
some fifteen minutes
before the explosion...
340
00:29:17,141 --> 00:29:18,939
Their tickets given in?
341
00:29:26,061 --> 00:29:30,578
Also, got a woman come forward...
attends the chapel in Park Place sometimes.
342
00:29:30,621 --> 00:29:34,854
Saw the two men... The older one
carrying a canvas bag on his shoulder.
343
00:29:37,061 --> 00:29:38,654
Must have stumbled.
344
00:29:40,541 --> 00:29:41,656
Sir?
345
00:29:41,701 --> 00:29:43,578
Stumbled and fell.
346
00:29:46,661 --> 00:29:49,460
Quite a mess he's made
of himself there, sir.
347
00:29:56,901 --> 00:29:58,335
Cover up.
348
00:30:07,301 --> 00:30:09,053
Read all about it!
349
00:30:13,981 --> 00:30:15,540
Sir...
350
00:30:16,741 --> 00:30:19,540
That piece of cloth
you put in your pocket...
351
00:30:20,541 --> 00:30:22,100
What of it?
352
00:30:23,141 --> 00:30:27,135
Precisely that, sir. Is it significant?
353
00:30:29,421 --> 00:30:34,097
When intelligence is shared too much
it stops being any such thing.
354
00:31:22,101 --> 00:31:25,173
Where's Stevie?
- I couldn't drag him away.
355
00:31:27,821 --> 00:31:32,292
It worked a dream, Winnie...
I told you it would.
356
00:31:32,781 --> 00:31:34,454
Will Michaelis look after him?
357
00:31:34,501 --> 00:31:37,300
I've told him he'd have to
reckon with you if he didn't.
358
00:31:40,061 --> 00:31:43,179
Should I be worried?
Is he happy? Is he missing me?
359
00:31:43,221 --> 00:31:47,260
He's having the time of his life, Winnie.
He's climbing trees.
360
00:31:49,581 --> 00:31:50,730
Sorry.
361
00:31:50,781 --> 00:31:55,776
I'm sorry, I feel I'm catching a chill.
362
00:31:57,821 --> 00:32:01,496
I'll make your tea presently.
Don't want you laid up, do I?
363
00:32:03,581 --> 00:32:08,018
That won't be so.
I'll cause you no trouble.
364
00:32:12,581 --> 00:32:15,653
Is that why you left Kent,
'cause you were getting a chill?
365
00:32:22,381 --> 00:32:24,338
Things to attend to in London.
366
00:32:26,701 --> 00:32:30,171
Winnie, I've got to retrieve
all my money.
367
00:32:30,581 --> 00:32:32,015
What for?
368
00:32:32,781 --> 00:32:36,775
I was thinking down there.
Maybe we should move away.
369
00:32:36,821 --> 00:32:41,179
Abroad. France maybe. California!
370
00:32:41,221 --> 00:32:42,973
Wonderful business opportunities there.
371
00:32:43,021 --> 00:32:44,420
The idea!
372
00:32:45,461 --> 00:32:47,737
The business isn't so bad.
373
00:32:48,341 --> 00:32:50,901
You've a comfortable home here.
374
00:32:51,541 --> 00:32:54,897
But besides, I think it would
unsettle Stevie.
375
00:32:58,941 --> 00:33:00,693
Let's talk about it when he's home.
376
00:33:38,261 --> 00:33:40,437
Even if none of our known anarchists
had anything to do with this
377
00:33:40,461 --> 00:33:42,861
for the public it still looks like
a profession of ignorance.
378
00:33:42,885 --> 00:33:43,377
Yes, sir.
379
00:33:43,421 --> 00:33:45,037
And the Professor obviously
unable to enlighten you.
380
00:33:45,061 --> 00:33:47,181
So unless you've brought
something back from Greenwich
381
00:33:47,205 --> 00:33:48,580
our ignorance is still apparent.
382
00:33:48,621 --> 00:33:50,897
We're following the leads
on the two men, sir.
383
00:33:50,941 --> 00:33:53,781
Something and nothing, Inspector.
Or do you just mean to keep me at bay?
384
00:33:53,827 --> 00:33:54,783
Why would I do that?
385
00:33:54,827 --> 00:33:56,492
To regain the initiative.
386
00:33:56,541 --> 00:33:59,340
To repair a reputation
that has undoubtedly been damaged.
387
00:34:01,021 --> 00:34:02,614
In here.
388
00:34:16,341 --> 00:34:18,332
This is what might be said of you.
389
00:34:18,381 --> 00:34:21,180
That you concentrated on the possibility
of a bomb that might go off
390
00:34:21,221 --> 00:34:23,098
at the expense of one that did.
391
00:34:23,141 --> 00:34:25,237
That your assurances to Sir Ethelred,
though technically correct
392
00:34:25,261 --> 00:34:28,379
are quite beside the point because
there is a dead man in Greenwich Park
393
00:34:28,421 --> 00:34:31,652
and everyone is asking the question
'When will be the next explosion'?
394
00:34:33,381 --> 00:34:37,261
I say all this mindful of your, so far,
unimpeachable reputation.
395
00:34:39,021 --> 00:34:43,174
Especially when you have no answers.
No new information.
396
00:34:46,581 --> 00:34:47,581
Well?
397
00:34:58,941 --> 00:35:01,501
I took that from the remains
of the body in the morgue.
398
00:35:01,541 --> 00:35:02,736
What's this?
399
00:35:02,781 --> 00:35:05,933
It's an address in Soho.
A shop.
400
00:35:05,981 --> 00:35:07,574
Belonging to?
401
00:35:09,461 --> 00:35:10,656
Verloc.
402
00:35:11,981 --> 00:35:14,131
Well, this is worse than
a confession of ignorance.
403
00:35:14,181 --> 00:35:16,101
This is one of the Anarchists
that's known to us.
404
00:35:16,125 --> 00:35:17,620
Verloc's dead, sir.
405
00:35:17,661 --> 00:35:21,097
But the other man's still at large.
And we know who it is.
406
00:35:30,421 --> 00:35:32,253
Given in at Maze Hill.
407
00:35:36,861 --> 00:35:40,536
Only three people got off that
particular train and one of them a woman.
408
00:35:40,581 --> 00:35:44,097
Where did they come from?
- A little country station in Kent.
409
00:35:46,021 --> 00:35:49,218
Seems unaccountable
they'd come from that place.
410
00:35:49,261 --> 00:35:52,970
Yes, but not when you know that
Michaelis is staying in a cottage there.
411
00:35:56,381 --> 00:35:59,100
I know about this.
He's writing a book down there.
412
00:35:59,141 --> 00:36:00,415
Yeah. That may be his alibi.
413
00:36:00,461 --> 00:36:03,021
The cottage is owned by Lady Blackwood.
It's her... gift to him.
414
00:36:03,061 --> 00:36:05,337
Where he can find inspiration.
415
00:36:05,381 --> 00:36:07,054
Well, in that case,
I should go down there
416
00:36:07,101 --> 00:36:10,093
and see how many pages
he's been inspired to write, sir.
417
00:36:10,141 --> 00:36:11,256
It's genuine!
418
00:36:11,301 --> 00:36:14,931
He's a suspect, sir.
And Verloc was there with him.
419
00:36:17,661 --> 00:36:19,459
Very well.
420
00:36:19,501 --> 00:36:22,619
But conduct yourself with some delicacy
down there for God's sake.
421
00:36:22,661 --> 00:36:24,015
Delicacy?
422
00:36:24,061 --> 00:36:27,292
Refrain from making
accusations that you can't...
423
00:36:28,261 --> 00:36:30,013
Be careful, do you hear me?
424
00:36:30,061 --> 00:36:32,177
Lady Blackwood is his patron,
do you understand?
425
00:36:33,981 --> 00:36:35,494
Perfectly, sir.
426
00:37:05,541 --> 00:37:07,771
Whoa! Steady.
427
00:37:15,181 --> 00:37:18,333
Chief Inspector Heat.
Special Crimes Division.
428
00:37:18,381 --> 00:37:21,021
Two tickets.
From here to Greenwich.
429
00:37:26,061 --> 00:37:29,497
You shouldn't come here
and interfere with me, you know.
430
00:37:30,821 --> 00:37:35,850
I've been taken up by certain people.
431
00:37:37,501 --> 00:37:40,573
Very influential.
- I know. I know.
432
00:37:40,621 --> 00:37:43,215
Did you buy a ticket
back from Greenwich to here?
433
00:37:43,261 --> 00:37:47,141
You and Verloc...
You ventured out together, then after...
434
00:37:47,181 --> 00:37:49,138
You came back alone.
435
00:37:50,541 --> 00:37:52,179
In shock, no doubt.
436
00:37:53,261 --> 00:37:56,140
I am in shock because
you tell me he is dead.
437
00:37:56,181 --> 00:37:58,491
And you don't feel
you had a part to play in that?
438
00:37:58,541 --> 00:37:59,975
I didn't, I wasn't there.
439
00:38:00,021 --> 00:38:04,891
All your influential people, they can't
save you from the truth coming out.
440
00:38:04,941 --> 00:38:08,218
Not a man like you.
A ticket of leave man.
441
00:38:08,261 --> 00:38:10,537
You can't afford to make one mistake
442
00:38:10,581 --> 00:38:12,572
let alone get mixed up
in something like this.
443
00:38:12,621 --> 00:38:15,534
I didn't get mixed up in it...
- Then what?
444
00:38:18,181 --> 00:38:19,899
What?
445
00:38:25,581 --> 00:38:27,333
It wasn't voluntary.
446
00:38:29,021 --> 00:38:30,853
I didn't choose to.
447
00:38:30,901 --> 00:38:33,541
So Verloc was here
and you went off together?
448
00:38:33,581 --> 00:38:35,538
No, I didn't go.
- Two men!
449
00:38:35,581 --> 00:38:37,618
Two men were identified there!
450
00:38:37,661 --> 00:38:39,618
Stevie. The other man was Stevie!
451
00:38:40,461 --> 00:38:42,816
Who's Stevie?
- His brother-in-law.
452
00:38:43,901 --> 00:38:46,939
He didn't even know
the dirty work he was doing for him.
453
00:38:48,221 --> 00:38:49,575
Where is he now?
454
00:38:51,421 --> 00:38:54,698
Hiding in a ditch, scared out
of his wits, most probably.
455
00:38:54,741 --> 00:38:57,176
Why would Verloc
embark on such a thing?
456
00:38:57,221 --> 00:38:59,821
He didn't take me into his confidence.
He knew I wouldn't approve.
457
00:38:59,845 --> 00:39:02,121
If you had prior knowledge that...
- I knew nothing.
458
00:39:02,581 --> 00:39:04,333
I was in my room the whole time.
459
00:39:07,301 --> 00:39:09,451
It's an autobiography, you know?
460
00:39:09,981 --> 00:39:11,972
The suffering I've gone through.
461
00:39:14,541 --> 00:39:19,012
Lady Blackwood is my patron...
- Yeah, I know. I know.
462
00:39:21,021 --> 00:39:22,898
And you're quite immune.
463
00:39:33,701 --> 00:39:34,816
DOOR SLAMS
464
00:39:43,141 --> 00:39:45,701
I never hoped to see you here tonight.
465
00:39:45,741 --> 00:39:48,574
Annie said you may be
occupied with the bombing.
466
00:39:49,581 --> 00:39:53,051
We have one fatality
and another still at large.
467
00:39:53,101 --> 00:39:55,570
We hope to know
his identity soon enough.
468
00:39:55,621 --> 00:39:58,659
I hope you are rounding them all up,
Assistant Commissioner.
469
00:39:58,701 --> 00:40:01,375
Better to eliminate suspects
from our enquiries one by one.
470
00:40:01,421 --> 00:40:05,051
Softly softly? Where has that got you?
- It's how we do things here.
471
00:40:05,661 --> 00:40:08,175
It's procedure.
- Procedure?
472
00:40:08,221 --> 00:40:11,452
What sort of suspects?
Who are they?
473
00:40:11,501 --> 00:40:13,890
The Anarchists.
The political activists.
474
00:40:13,941 --> 00:40:17,013
Including even those
you have embraced, Lady Blackwood.
475
00:40:17,061 --> 00:40:18,460
Michaelis?
476
00:40:18,501 --> 00:40:20,777
I hope you are not bringing him in?
477
00:40:20,821 --> 00:40:23,176
Do you have any idea
what that might do to him?
478
00:40:23,221 --> 00:40:25,815
But if he is party
to any such conspiracy...
479
00:40:25,861 --> 00:40:29,172
He is in Kent now and there's only
one passion urging him on.
480
00:40:29,701 --> 00:40:34,138
Mr Stone... only one passion
occupies him. His writing.
481
00:40:34,181 --> 00:40:36,695
Which I shall soon see into publication.
482
00:40:36,741 --> 00:40:38,175
How exciting.
483
00:40:38,221 --> 00:40:41,976
Quite. In the meantime, it must be
the only thing to detain him.
484
00:40:43,261 --> 00:40:46,094
Tolerance can be folly though,
can it not?
485
00:40:46,141 --> 00:40:48,815
In the bigger matter
of the security of your country.
486
00:40:48,861 --> 00:40:51,091
If these people are not
suppressed, squashed
487
00:40:51,141 --> 00:40:55,453
then the conflagration may spread
from an attempt on the Observatory
488
00:40:55,501 --> 00:40:58,812
to every city in the country.
489
00:40:58,861 --> 00:41:00,613
You think it that grave an affair?
490
00:41:00,661 --> 00:41:02,937
Or do you simply
intend to frighten us all?
491
00:41:02,981 --> 00:41:04,699
It's what he's in England for.
492
00:41:04,741 --> 00:41:09,497
You only have a dead body.
The perpetrator you cannot even identify!
493
00:41:09,541 --> 00:41:10,770
Yes, we can.
494
00:41:10,821 --> 00:41:16,055
Oh, oh really? Really?
Well, let me guess... it's confidential.
495
00:41:17,261 --> 00:41:19,013
His name's Verloc.
496
00:41:19,981 --> 00:41:21,380
It was.
497
00:41:24,981 --> 00:41:27,973
The fatality? The dead man?
- Mmm.
498
00:41:28,021 --> 00:41:29,694
I see.
499
00:41:30,181 --> 00:41:32,650
You are party to different
information, Mr Vladimir?
500
00:41:33,181 --> 00:41:34,740
Why would you think that?
501
00:41:34,781 --> 00:41:36,931
You're smiling.
- I am? - Why?
502
00:41:39,901 --> 00:41:42,541
I have a very good hand, that's all.
503
00:42:14,701 --> 00:42:16,055
Excuse me, my lady.
504
00:42:21,741 --> 00:42:23,334
Verloc's still alive.
505
00:42:24,141 --> 00:42:28,339
No. No, I'm sorry, that can't be.
I'm afraid you're mistaken.
506
00:42:28,381 --> 00:42:31,737
It's his brother-in-law Stevie who
survived. - And you know that for a fact?
507
00:42:31,781 --> 00:42:34,011
No. But Michaelis is sure of it.
508
00:42:34,061 --> 00:42:36,575
Did Michaelis identify the body?
Did you?
509
00:42:38,101 --> 00:42:39,580
The Russians know differently.
510
00:42:39,621 --> 00:42:40,877
Then if he's hiding out in his shop,
I'll go there at once...
511
00:42:40,901 --> 00:42:43,211
Arresting him will have to wait.
- So he can escape?!
512
00:42:43,261 --> 00:42:46,333
I've had to suffer the First Secretary's
smug expression all evening.
513
00:42:46,381 --> 00:42:48,099
As if he's been in the know all along.
514
00:42:48,141 --> 00:42:50,337
Why would he know
about Verloc and his fate?
515
00:42:51,661 --> 00:42:53,334
Perhaps there's a connection.
516
00:42:55,141 --> 00:42:58,133
Heat, I'm warning you, I will no longer
allow your idea of secrecy
517
00:42:58,181 --> 00:43:00,695
to be keeping your Chief
of Department in the dark!
518
00:43:03,781 --> 00:43:06,421
He's their agent.
- How do you know that?
519
00:43:08,141 --> 00:43:10,018
Because he's also mine.
520
00:43:10,061 --> 00:43:13,338
An asset I've been exploiting
on and off for the past few years.
521
00:43:13,381 --> 00:43:15,261
So you've been making use
of this man privately?
522
00:43:15,301 --> 00:43:16,804
Yeah, but know we know what we know.
We can't
523
00:43:16,816 --> 00:43:18,296
let him get away
with dropping a bomb.
524
00:43:18,320 --> 00:43:19,290
That's not up to you.
525
00:43:19,341 --> 00:43:21,981
But, sir, it would be a perversion
of my duty. - Did you hear me?
526
00:43:22,661 --> 00:43:26,291
The point is not him,
it's what's behind him. Vladimir.
527
00:43:27,061 --> 00:43:31,897
You forget Mr Verloc. You leave that
responsibility to me. Do you understand?
528
00:43:36,101 --> 00:43:37,853
I'll be off home then, sir.
529
00:43:39,381 --> 00:43:42,100
Make sure it isn't
through Soho, Inspector.
530
00:43:48,541 --> 00:43:50,020
Thank you.
531
00:44:16,461 --> 00:44:18,532
You're thinking about the boy?
532
00:44:20,981 --> 00:44:23,211
I just miss him so much.
533
00:44:25,781 --> 00:44:28,341
We've never been away
from each other before.
534
00:44:31,301 --> 00:44:34,976
It seems wrong that
he's not at home and I am.
535
00:44:36,661 --> 00:44:40,700
That he's in some village somewhere,
hearing sounds he's never heard before.
536
00:44:42,741 --> 00:44:45,574
I hope he's not scared out of his wits.
537
00:44:48,421 --> 00:44:51,539
I hope he's not missing me.
538
00:44:55,301 --> 00:44:57,417
You could at least reassure me.
539
00:44:59,941 --> 00:45:02,376
Just think of the good it's doing him.
540
00:45:08,781 --> 00:45:10,897
Why can't you sleep, Anton?
541
00:45:19,581 --> 00:45:21,811
I shall count sheep.
542
00:45:24,541 --> 00:45:27,260
I imagine Stevie is doing so now.
543
00:45:28,101 --> 00:45:29,614
Quite literally!
544
00:45:55,981 --> 00:45:57,654
Sit.
- Sir.
545
00:46:01,061 --> 00:46:03,257
Is this the beginning
of a dynamite campaign?
546
00:46:03,301 --> 00:46:06,612
I rather think not, Sir Ethelred.
- Well, what does Heat think?
547
00:46:06,661 --> 00:46:08,015
He gave me his word in this room
548
00:46:08,061 --> 00:46:09,972
that we would be safe
from any Anarchist attack.
549
00:46:10,021 --> 00:46:12,621
I think it's still safe to say that, sir.
- So what was Greenwich?
550
00:46:12,645 --> 00:46:14,821
More anomaly than plot.
- Not a conspiracy?
551
00:46:14,861 --> 00:46:17,330
Not in that way.
- But the Professor supplied the bomb?
552
00:46:17,381 --> 00:46:19,736
More a transaction than a conspiracy.
553
00:46:19,781 --> 00:46:22,978
Sir, this is a situation
that requires some delicacy.
554
00:46:23,021 --> 00:46:24,580
Some secrecy.
555
00:46:26,621 --> 00:46:27,895
Why?
556
00:46:29,141 --> 00:46:34,341
There's a figure in the pay
of a certain Embassy... a Mr Verloc.
557
00:46:34,381 --> 00:46:36,213
Known to us as an Anarchist?
558
00:46:36,261 --> 00:46:38,980
In fact a spy and an agent provocateur
for the Russians.
559
00:46:39,021 --> 00:46:41,774
This was a Russian plot?
- Orchestrated by Mr Vladimir, I believe.
560
00:46:41,821 --> 00:46:46,975
My God, those people are impossible.
A Turk would have more decency.
561
00:46:47,021 --> 00:46:48,659
Quite.
562
00:46:48,701 --> 00:46:50,453
So, what do we do about this Verloc?
563
00:46:50,501 --> 00:46:54,210
In my opinion offer him
immunity from prosecution
564
00:46:54,261 --> 00:46:56,332
in an exchange for
everything he can tell us.
565
00:46:56,381 --> 00:46:57,610
In your opinion.
566
00:46:58,341 --> 00:46:59,740
Yes, sir.
567
00:47:38,421 --> 00:47:39,855
Where are you going?
568
00:47:43,941 --> 00:47:46,217
Are you going to collect Stevie?
569
00:47:48,541 --> 00:47:52,694
Yes... I'll attend to the boy.
570
00:48:26,061 --> 00:48:27,654
Ahem...
571
00:48:29,341 --> 00:48:30,456
Yes?
572
00:48:33,421 --> 00:48:35,094
Is there a body here?
573
00:48:35,781 --> 00:48:37,738
We have lots of bodies here.
574
00:48:39,981 --> 00:48:42,541
I mean the one recovered
from Greenwich Park.
575
00:48:43,421 --> 00:48:45,298
Some sort of ghoul, are you?
576
00:48:45,341 --> 00:48:47,252
I thought I should see it.
That's all.
577
00:48:47,301 --> 00:48:48,700
Should?
578
00:48:56,381 --> 00:48:59,501
Even if you're from the newspapers I
couldn't allow you to take a photograph...
579
00:48:59,525 --> 00:49:01,914
Police attend the body?
- No. I attend it.
580
00:49:05,101 --> 00:49:07,820
And it's not a body.
It's just a mess.
581
00:50:27,901 --> 00:50:29,221
Is your husband home?
582
00:50:30,221 --> 00:50:31,973
No. He's gone out.
583
00:50:32,021 --> 00:50:34,854
Do you know when he'll be back?
- Can't say.
584
00:50:36,821 --> 00:50:40,212
So you're here all alone then?
- Yes.
585
00:50:43,381 --> 00:50:45,338
What, no family member
to help you out?
586
00:50:45,861 --> 00:50:47,534
My brother's in Kent.
587
00:50:48,341 --> 00:50:49,820
With Mr Michaelis?
588
00:50:52,341 --> 00:50:55,299
Who are you?
You've been in before.
589
00:50:55,341 --> 00:50:58,652
Chief Inspector Heat.
Special Crimes Division.
590
00:50:58,701 --> 00:51:01,056
It isn't a crime to hold a meeting.
591
00:51:01,741 --> 00:51:03,652
You can't be arrested
for your thoughts.
592
00:51:03,701 --> 00:51:05,817
It's more than just their thoughts...
593
00:51:05,861 --> 00:51:07,772
What are you talking about?
594
00:51:11,021 --> 00:51:13,251
Well, you've no idea
what's happened, have you?
595
00:51:15,221 --> 00:51:18,213
Well, tell him I know
exactly what's happened.
596
00:51:19,101 --> 00:51:21,820
You're not going to scare me,
I know that much.
597
00:51:21,861 --> 00:51:25,570
My Anton's a good man.
He doesn't need tormenting.
598
00:51:25,621 --> 00:51:27,419
Why don't you just leave him alone?
599
00:51:40,101 --> 00:51:41,694
Do you recognize this?
600
00:51:44,941 --> 00:51:47,217
It's this address. I wrote it.
601
00:51:49,261 --> 00:51:50,774
So that Stevie wouldn't get lost
602
00:51:50,821 --> 00:51:52,858
so he could always
show someone where he lived.
603
00:51:53,541 --> 00:51:55,293
So it's from Stevie's coat.
604
00:51:56,461 --> 00:51:58,691
Yeah. Whatever's it torn out like this for?
605
00:52:00,301 --> 00:52:02,736
It was recovered from Greenwich park.
606
00:52:03,501 --> 00:52:07,096
The bomb outrage.
Have you heard of it?
607
00:52:07,141 --> 00:52:10,213
Yeah. I've heard of it,
I haven't read about it.
608
00:52:10,261 --> 00:52:12,696
Some things don't bear
too much looking into.
609
00:52:14,141 --> 00:52:16,940
Anyway, what's that got
to do with Stevie's coat?
610
00:52:21,901 --> 00:52:24,370
Stevie's in Kent with Mr Michaelis.
611
00:52:25,661 --> 00:52:27,060
No, he's not.
612
00:52:27,581 --> 00:52:28,651
He is.
613
00:52:28,701 --> 00:52:31,341
Stevie was your brother, wasn't he?
- What do you mean 'wasn't he'?
614
00:52:32,821 --> 00:52:35,461
He still is. He still is my brother!
615
00:52:40,101 --> 00:52:41,660
I'm sorry...
616
00:52:46,861 --> 00:52:49,330
He said he was climbing trees,
getting his trousers dirty.
617
00:52:49,381 --> 00:52:51,179
He said he was having fun!
618
00:52:58,581 --> 00:53:01,653
Tell Mr Verloc I won't be
coming back again.
619
00:53:16,821 --> 00:53:18,732
DOOR SLAMS
620
00:54:42,021 --> 00:54:43,580
You must have been mad.
621
00:54:43,621 --> 00:54:48,616
I have been mad for a month or so.
But not now. Not anymore.
622
00:54:48,661 --> 00:54:51,335
I was humiliated by you.
You lied to me.
623
00:54:51,381 --> 00:54:54,294
Just take me in. I'm ready.
624
00:54:55,461 --> 00:54:57,054
I've been told to stay away.
625
00:54:58,581 --> 00:55:00,492
Others have plans for you.
626
00:55:01,901 --> 00:55:03,574
It'll all come out.
627
00:55:03,621 --> 00:55:05,658
But that's not what they want.
628
00:55:09,501 --> 00:55:10,855
Then why are you here?
629
00:55:11,821 --> 00:55:13,459
I want to see your guilt.
630
00:55:13,501 --> 00:55:17,574
Look at me.
How can you live with yourself?
631
00:55:22,061 --> 00:55:24,621
Look at that. Look! Look!!
632
00:55:29,261 --> 00:55:31,730
Not all of him was blown to bits.
633
00:55:33,181 --> 00:55:34,535
She knows.
634
00:55:37,781 --> 00:55:39,658
She knows.
635
00:55:45,061 --> 00:55:46,813
She's waiting for you.
73178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.