All language subtitles for Summerwater s01e05 Annie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:08,879 People have mentioned seeing 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,440 a man in the woods behaving strangely. 3 00:00:14,080 --> 00:00:16,040 I wouldn't know anything about that. 4 00:00:17,080 --> 00:00:19,320 But, actually, now I think about it, 5 00:00:21,640 --> 00:00:24,600 the doctor was really funny with me yesterday. 6 00:00:26,040 --> 00:00:28,400 Something was definitely off with him. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,560 He collared me in the hotel bar, 8 00:00:31,600 --> 00:00:33,920 and there's one thing he said stayed with me. 9 00:00:35,200 --> 00:00:37,760 There's an ordinary violence in all of us. 10 00:00:40,360 --> 00:00:42,760 Sent chills down my spine. 11 00:00:42,800 --> 00:00:44,670 He's the one you should be talking to. 12 00:01:33,840 --> 00:01:35,840 {\an1}FOOTSTEPS APPROACHING 13 00:01:38,120 --> 00:01:39,560 Thinking deep thoughts? 14 00:01:40,600 --> 00:01:42,440 The deepest. 15 00:01:42,480 --> 00:01:43,680 Leave in ten? 16 00:01:45,280 --> 00:01:46,520 Sure. 17 00:02:10,080 --> 00:02:12,120 {\an1}CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO 18 00:02:13,760 --> 00:02:17,320 - See you later. - Hmm. Have a good time. 19 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 - TEACHER: - Just watch the clothes. 20 00:02:36,800 --> 00:02:39,960 Capture the tension through the line. 21 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 It's really a sense of movement. 22 00:02:42,040 --> 00:02:43,120 Well done. 23 00:02:46,840 --> 00:02:49,680 Becoming quite epic. Beautiful. 24 00:02:55,680 --> 00:03:00,880 Oh, I keep waiting for you to tell me what I'm doing wrong. 25 00:03:00,881 --> 00:03:02,199 That's really interesting. 26 00:03:02,200 --> 00:03:06,640 Oh, have I just outed myself as someone terribly under-confident? 27 00:03:06,680 --> 00:03:09,440 Your lines are actually very confident. 28 00:03:10,560 --> 00:03:13,760 - Hm. - But do you mind? 29 00:03:13,800 --> 00:03:15,360 No. Go ahead. 30 00:03:17,240 --> 00:03:21,080 See here how the tilt of the neck creates a line, 31 00:03:21,120 --> 00:03:23,240 all the way across the torso... 32 00:03:25,120 --> 00:03:26,560 ..into the hips. 33 00:03:27,800 --> 00:03:29,200 {\an1}CHUCKLES 34 00:03:37,320 --> 00:03:39,960 Don't me tell this is your first course. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,760 Ah, I drew at school. 36 00:03:41,800 --> 00:03:44,400 It was just a fun thing, I never took it seriously. 37 00:03:44,440 --> 00:03:47,200 Well, you should have. You're good. 38 00:03:47,240 --> 00:03:50,320 I never saw it as something I could do, I suppose. 39 00:03:51,680 --> 00:03:56,320 Well, it's never too late to do the things that you want. 40 00:03:57,680 --> 00:03:59,160 Is that actually true? 41 00:04:00,960 --> 00:04:02,240 Yes. 42 00:04:05,760 --> 00:04:07,440 My car's just there. 43 00:04:07,480 --> 00:04:09,000 Give me your phone. 44 00:04:14,120 --> 00:04:15,760 Unlock it. 45 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 {\an1}TAPPING 46 00:04:45,400 --> 00:04:46,840 {\an1}KEYS JINGLING 47 00:04:49,680 --> 00:04:51,120 Hi. 48 00:04:53,960 --> 00:04:55,680 Bursting for the loo. 49 00:05:07,000 --> 00:05:08,480 {\an1}SIGHS 50 00:05:17,440 --> 00:05:19,000 How was it? 51 00:05:19,040 --> 00:05:21,200 Oh, I'm not Picasso just yet. 52 00:05:21,240 --> 00:05:25,280 Well, I'm sure world renown is just round the corner. 53 00:05:25,320 --> 00:05:27,120 {\an1}SHE CHUCKLES AND SIGHS 54 00:05:39,160 --> 00:05:40,920 {\an1}TYPING 55 00:05:46,611 --> 00:05:50,319 - You can do it in the car, Annie. - But I... 56 00:05:50,320 --> 00:05:52,600 For goodness' sake, come on. 57 00:05:52,640 --> 00:06:00,640 Be bloody dark by the time we get there. 58 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 {\an1}PANTING 59 00:06:49,880 --> 00:06:51,560 {\an1}GASPS 60 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 {\an1}BREATHING DEEPLY 61 00:07:01,320 --> 00:07:03,320 {\an1}EXHALES 62 00:07:25,880 --> 00:07:27,880 {\an1}WIND GUSTING 63 00:08:07,240 --> 00:08:08,640 {\an1}KNOCKING 64 00:08:16,480 --> 00:08:18,240 {\an1}CHUCKLES 65 00:08:19,760 --> 00:08:21,920 No, thank you. 66 00:08:26,920 --> 00:08:28,760 How did you find me? 67 00:08:28,800 --> 00:08:31,480 Mum said you sleep in a car in the car park. 68 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 {\an1}Sort of narrows it down. HE CHUCKLES 69 00:08:37,440 --> 00:08:39,640 Does she know that you're here? 70 00:08:42,040 --> 00:08:43,840 Probably for the best. 71 00:08:46,040 --> 00:08:47,760 Are you still playing football? 72 00:08:47,800 --> 00:08:49,680 Made the school team. 73 00:08:49,720 --> 00:08:51,040 Have you got a position? 74 00:08:51,080 --> 00:08:54,200 Wherever the coach wants me. Apparently I'm quite versatile. 75 00:08:54,240 --> 00:08:57,280 It's actually quite annoying. But mainly on the left. 76 00:08:57,320 --> 00:08:58,800 What, you're left-footed? 77 00:08:58,840 --> 00:09:01,400 I can play with both, but aye. 78 00:09:03,440 --> 00:09:05,160 I used to play on the left. 79 00:09:05,161 --> 00:09:08,319 Couldn't kick for shite with my right though, 80 00:09:08,320 --> 00:09:10,720 so defenders always worked me out. 81 00:09:16,480 --> 00:09:18,560 You can come home some time. 82 00:09:19,840 --> 00:09:21,800 Have a cup of tea or, 83 00:09:21,840 --> 00:09:24,440 you know, use the shower or whatever. 84 00:09:24,480 --> 00:09:26,880 Mum's not usually home till about six. 85 00:09:30,680 --> 00:09:34,080 Do I smell? Be honest, not kind. 86 00:09:35,520 --> 00:09:37,280 Not so you'd notice. 87 00:09:38,880 --> 00:09:41,360 Yeah, the, er...burger place got a bit funny 88 00:09:41,400 --> 00:09:43,040 with me using the washroom, so... 89 00:09:43,080 --> 00:09:44,600 {\an1}HE LAUGHS 90 00:09:52,720 --> 00:09:54,640 Does your mum talk about me? 91 00:09:56,680 --> 00:09:58,120 No. 92 00:10:04,360 --> 00:10:06,960 - Have you got good friends? - Yeah. 93 00:10:17,880 --> 00:10:20,920 I know this isn't the dream, this. 94 00:10:24,760 --> 00:10:26,440 - I've got to go. - Yeah. 95 00:10:26,441 --> 00:10:29,399 - They give detentions if you're late, so... - Wait. Will I, erm... 96 00:10:29,400 --> 00:10:31,040 Will I see you again? 97 00:10:32,120 --> 00:10:33,360 OK. 98 00:10:42,391 --> 00:10:48,159 Maybe next time we can meet in an actual cafe or something. 99 00:10:48,160 --> 00:10:50,840 - I can pay. - No. You don't have to do that. 100 00:10:50,880 --> 00:10:52,600 It's OK, I...I'd like to. 101 00:11:18,640 --> 00:11:20,080 {\an1}CLATTERING 102 00:11:20,120 --> 00:11:21,800 {\an1}RUMBLING 103 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 {\an1}PANTING 104 00:12:39,440 --> 00:12:42,280 {\an1}THUNDER RUMBLING 105 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 {\an1}PANTING 106 00:13:43,120 --> 00:13:44,720 What are you looking at? 107 00:13:48,040 --> 00:13:49,680 Look at that. 108 00:13:51,360 --> 00:13:53,360 It's like a clavicle. 109 00:14:08,040 --> 00:14:10,160 I love what you do. 110 00:14:22,800 --> 00:14:25,160 Very bold colours. 111 00:14:31,960 --> 00:14:34,840 {\an1}- LAUGHING - OK! Thank you! 112 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 Have you got everything? 113 00:14:36,400 --> 00:14:38,280 {\an1}- LAUGHS - Yeah, I have. 114 00:14:39,320 --> 00:14:41,560 - OK. - Yeah. 115 00:14:58,760 --> 00:15:01,360 Have you had an affair before? 116 00:15:01,400 --> 00:15:04,920 No, but, er...David and I had a threesome once. 117 00:15:04,960 --> 00:15:06,760 {\an1}- LAUGHS - Man or woman? 118 00:15:06,800 --> 00:15:09,800 Woman. My idea. 119 00:15:09,840 --> 00:15:11,800 I'm sure it was. 120 00:15:11,801 --> 00:15:13,999 David had just had a fling, 121 00:15:14,000 --> 00:15:16,960 and I thought it might recharge us or something. 122 00:15:17,000 --> 00:15:18,480 {\an1}SIGHS 123 00:15:18,520 --> 00:15:20,080 Oh, I was to blame too. 124 00:15:20,081 --> 00:15:21,319 - For his affair? - Yeah. 125 00:15:21,320 --> 00:15:23,479 We had young kids, and I was a stay at home mum, 126 00:15:23,480 --> 00:15:27,760 which was sort of my choice, and I resented him for that. 127 00:15:27,800 --> 00:15:29,000 So you should have. 128 00:15:29,040 --> 00:15:32,120 Mm. So I withdrew from him. Emotionally, sexually. 129 00:15:32,160 --> 00:15:33,680 I mean, what did I expect? 130 00:15:33,720 --> 00:15:36,000 For your husband to keep it in his pants. 131 00:15:36,001 --> 00:15:38,719 Course he's to blame, of course he didn't have to do what he did. 132 00:15:38,720 --> 00:15:40,920 He's not a child. Neither am I. 133 00:15:40,960 --> 00:15:44,400 I mean, it's all very well saying, "Oh! Oh, the man, the man," but... 134 00:15:45,600 --> 00:15:47,280 ..I'm an adult too, you know. 135 00:15:47,320 --> 00:15:50,690 There's a point you have to stop feeling sorry for yourself and say... 136 00:15:52,280 --> 00:15:54,880 ..you know, "Do I want this to work or not?" 137 00:15:58,520 --> 00:15:59,880 And, do you? 138 00:16:01,040 --> 00:16:02,560 {\an1}CHUCKLES 139 00:16:14,280 --> 00:16:17,320 Tell me about this threesome of yours. 140 00:16:17,360 --> 00:16:19,720 We have this holiday cabin by a loch. 141 00:16:19,721 --> 00:16:24,639 There always used to be these parties with music, 142 00:16:24,640 --> 00:16:27,400 dancing, and drinking. 143 00:16:27,440 --> 00:16:31,080 - Mm? - And this woman, Celine, took a shine to us both. 144 00:16:31,120 --> 00:16:32,960 Just seemed to happen. 145 00:16:33,000 --> 00:16:36,840 Have you been with other women since? 146 00:16:38,360 --> 00:16:40,680 I have not been with anyone since. 147 00:16:42,200 --> 00:16:44,040 Apart from David. 148 00:16:46,120 --> 00:16:47,560 - DAVID: - Annie? 149 00:16:51,120 --> 00:16:52,870 {\an1}- Annie? Come on. - SHE GASPS 150 00:17:04,600 --> 00:17:06,600 {\an1}GASPING AND GRUNTING 151 00:17:09,320 --> 00:17:11,320 {\an1}SOBBING 152 00:17:14,360 --> 00:17:17,080 Do you have a boyfriend? Er, girlfriend? 153 00:17:17,120 --> 00:17:18,560 No. 154 00:17:18,600 --> 00:17:20,040 Do you? 155 00:17:20,080 --> 00:17:22,320 - Have a girlfriend? - Or a boyfriend? 156 00:17:22,360 --> 00:17:24,400 I...don't think I'm ready for either. 157 00:17:24,440 --> 00:17:26,280 {\an1}BOTH CHUCKLE 158 00:17:33,360 --> 00:17:36,000 Ask it. Whatever it is. 159 00:17:39,480 --> 00:17:41,400 {\an1}Why'd you leave? HE SIGHS 160 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 I was drinking too much. 161 00:17:50,120 --> 00:17:52,080 I lost a couple of jobs. 162 00:17:53,320 --> 00:17:55,160 I was a mess. 163 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 And Mum grew sick of it. 164 00:17:58,520 --> 00:18:01,000 She said you assaulted someone. 165 00:18:01,040 --> 00:18:02,640 In a town centre. 166 00:18:04,040 --> 00:18:06,040 She said it was quite bad. 167 00:18:09,800 --> 00:18:11,520 Yeah, it was. 168 00:18:14,120 --> 00:18:15,720 Why'd you do it? 169 00:18:19,040 --> 00:18:20,960 This drunk guy in a bar. 170 00:18:22,280 --> 00:18:23,720 I knew him from school. 171 00:18:25,040 --> 00:18:27,400 He used to bully me to shite for being a reader. 172 00:18:30,160 --> 00:18:33,440 He started saying things. Offensive stuff. 173 00:18:35,520 --> 00:18:38,160 How the people that I was fighting deserved to die. 174 00:18:38,200 --> 00:18:40,160 I told him to give it a rest, 175 00:18:41,200 --> 00:18:42,640 and he turned on me. 176 00:18:43,680 --> 00:18:45,400 Called me a baby killer. 177 00:18:46,640 --> 00:18:48,400 So I snapped. 178 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 It was like I was outside of myself. 179 00:18:53,160 --> 00:18:56,320 He deserved it though. For all the things he was saying. 180 00:18:59,360 --> 00:19:00,960 They discharged me. 181 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Dishonourably. 182 00:19:13,240 --> 00:19:15,000 Happy birthday. 183 00:19:17,280 --> 00:19:18,920 Oh! 184 00:19:22,560 --> 00:19:25,000 I found it in a second-hand bookshop. 185 00:19:31,440 --> 00:19:32,880 You chose this? 186 00:19:32,920 --> 00:19:36,280 I liked the cover. Thought you might too. 187 00:19:36,320 --> 00:19:39,800 Yeah...yeah, I really do. 188 00:19:58,200 --> 00:20:00,360 - See you next week? - Aye. 189 00:20:00,400 --> 00:20:01,760 {\an1}HE CHUCKLES 190 00:20:11,400 --> 00:20:13,400 {\an1}LOW RUMBLING 191 00:20:19,000 --> 00:20:20,840 {\an1}PANTING 192 00:20:21,920 --> 00:20:23,640 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 193 00:20:23,680 --> 00:20:25,520 I'm sorry. I'm sorry. 194 00:20:25,560 --> 00:20:27,920 I'm sorry. Sorry. Sorry. 195 00:20:34,040 --> 00:20:37,040 Oh, no, no, no, no, no... 196 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 {\an1}GASPING 197 00:20:50,960 --> 00:20:53,760 - MAN: - The nearest one... 198 00:21:10,840 --> 00:21:14,480 ANNIE: And, er, if I wanted to withdraw my half of the balance, 199 00:21:14,520 --> 00:21:18,240 do I need my husband's permission to access the funds? 200 00:21:18,280 --> 00:21:20,880 - WOMAN: - The day to day account is in your name, 201 00:21:20,881 --> 00:21:24,199 but the savings account is jointly held and requires both signatures. 202 00:21:24,200 --> 00:21:26,200 Yes, of course, yeah. 203 00:21:26,240 --> 00:21:28,480 Thank you. OK. 204 00:21:28,520 --> 00:21:29,960 Ahem. 205 00:21:30,000 --> 00:21:32,480 {\an1}SIGHS Erm... OK. 206 00:21:48,200 --> 00:21:49,600 Oh... 207 00:21:50,880 --> 00:21:52,440 Oh! 208 00:22:48,720 --> 00:22:51,640 - DAVID: - Annie? You home? 209 00:22:58,280 --> 00:23:00,480 What you doing in the dark? 210 00:23:03,680 --> 00:23:05,200 {\an1}LOW RUMBLING 211 00:23:05,240 --> 00:23:07,000 Hm? 212 00:23:07,040 --> 00:23:09,040 - MAN: - And your executive function 213 00:23:09,041 --> 00:23:11,359 and processing of information will be affected. 214 00:23:11,360 --> 00:23:14,840 And spatial awareness, your ability to process names, 215 00:23:14,880 --> 00:23:17,520 faces, carry out familiar tasks, 216 00:23:17,560 --> 00:23:22,280 as well as coordination and general physical capability. 217 00:23:22,320 --> 00:23:24,560 Er, there are also hallucinations. 218 00:23:24,600 --> 00:23:27,280 {\an1}SIGHS Hallucinations? 219 00:23:27,320 --> 00:23:29,520 It's very common. 220 00:23:29,560 --> 00:23:31,280 Erm... 221 00:23:32,880 --> 00:23:37,160 have there been any new developments re, erm...Medication? 222 00:23:37,161 --> 00:23:38,959 Well, there are new developments all the time. 223 00:23:38,960 --> 00:23:41,080 I can send you links to the studies. 224 00:23:41,120 --> 00:23:42,760 But I have to say 225 00:23:42,800 --> 00:23:46,840 that the side-effects can be quite unpleasant for most people, 226 00:23:46,880 --> 00:23:49,800 and they don't stop the symptoms long-term. 227 00:23:50,880 --> 00:23:54,000 {\an1}SIGHS How long will I live? 228 00:23:54,040 --> 00:23:56,600 Erm, five to seven years is most common. 229 00:23:56,640 --> 00:23:59,600 It could be more. Could be less. 230 00:23:59,640 --> 00:24:02,880 But the cognitive and physical decline happens a lot earlier. 231 00:24:02,920 --> 00:24:04,640 That's correct, yes. 232 00:24:09,480 --> 00:24:11,680 That walk used to be easier. 233 00:24:11,720 --> 00:24:15,640 Well, it's steep, that section of path. 234 00:24:17,280 --> 00:24:19,480 Never used to struggle with it. 235 00:24:19,520 --> 00:24:20,880 No, but... 236 00:24:28,680 --> 00:24:30,480 Quite a drop, though. 237 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Well, it's a good job I caught you. 238 00:24:33,720 --> 00:24:35,560 {\an1}CHUCKLES 239 00:24:41,440 --> 00:24:42,840 {\an1}SIGHS 240 00:24:45,920 --> 00:24:49,920 I might say something to those, er, you know... 241 00:24:51,120 --> 00:24:54,120 ..the Poles in the cabin making the noise. 242 00:24:54,160 --> 00:24:55,920 I just think it's not on. 243 00:24:55,960 --> 00:24:58,960 - Yeah, you said. - Well, I'm saying it again. 244 00:25:02,480 --> 00:25:04,920 You get so angry with me. 245 00:25:04,921 --> 00:25:06,479 I'm not angry, how is that angry? 246 00:25:06,480 --> 00:25:08,280 What do you call it, then? 247 00:25:10,120 --> 00:25:13,840 - Irritation. - Well, you're irritated a lot. 248 00:25:15,760 --> 00:25:17,240 {\an1}SIGHS HEAVILY 249 00:25:19,000 --> 00:25:21,040 I think you should go to Costa Rica. 250 00:25:21,080 --> 00:25:24,030 You can't even get up a hill, how're you gonna manage that? 251 00:25:24,840 --> 00:25:26,920 I didn't mean with me. 252 00:25:28,160 --> 00:25:30,120 Well, what would be the point in that? 253 00:25:32,080 --> 00:25:33,920 After I'm gone. 254 00:25:33,960 --> 00:25:37,880 We always said we'd go. I'd like you to. When I'm gone. 255 00:25:37,881 --> 00:25:39,319 We're not talking about that. 256 00:25:39,320 --> 00:25:41,639 - Well, I'm...I'm just saying. - I said we're not talking about that. 257 00:25:41,640 --> 00:25:43,080 Stupid conversation! 258 00:25:43,120 --> 00:25:45,160 Shit! Now I've spilt this. 259 00:25:48,520 --> 00:25:50,560 {\an1}DISTORTED SLOW JAZZ SONG PLAYING 260 00:25:51,680 --> 00:25:53,720 {\an1}MUSIC CONTINUES CLEARLY ON RADIO 261 00:26:00,960 --> 00:26:02,320 I'm just popping out. 262 00:26:03,360 --> 00:26:04,440 Come here. 263 00:26:13,320 --> 00:26:15,520 You were always so beautiful. 264 00:26:17,720 --> 00:26:19,000 You still are. 265 00:26:20,160 --> 00:26:21,680 Oh! 266 00:26:23,920 --> 00:26:25,480 Silly boy. 267 00:26:25,520 --> 00:26:27,080 {\an1}CHUCKLES 268 00:26:38,120 --> 00:26:39,760 Annie? 269 00:26:41,680 --> 00:26:43,120 Annie? 270 00:26:44,160 --> 00:26:45,240 What? 271 00:26:45,280 --> 00:26:48,640 It's me, David. Your husband. 272 00:26:51,360 --> 00:26:53,440 I know exactly who you are. 273 00:26:57,040 --> 00:26:58,640 {\an1}DOOR SLAMS 274 00:26:59,720 --> 00:27:01,480 Oh, this one's for you. 275 00:27:01,520 --> 00:27:03,750 Someone's got handwriting just like yours. 276 00:27:03,751 --> 00:27:06,519 That's your signature across the seal. What is this? 277 00:27:06,520 --> 00:27:07,760 Can I have it? 278 00:27:08,800 --> 00:27:10,880 Why are you writing to yourself? 279 00:27:10,920 --> 00:27:13,840 I need you to listen and not interrupt. 280 00:27:13,880 --> 00:27:15,600 Will you do that? 281 00:27:19,240 --> 00:27:21,880 OK. It's a letter laying out my wishes 282 00:27:21,920 --> 00:27:24,800 while I still have the clarity to do that, 283 00:27:24,840 --> 00:27:26,400 so that in the future, there's... 284 00:27:26,440 --> 00:27:28,880 ..there's no doubt as to my intentions. 285 00:27:30,280 --> 00:27:32,240 Wha...what do you mean, intentions? 286 00:27:33,520 --> 00:27:34,570 Annie. 287 00:27:36,360 --> 00:27:39,920 I don't want to see things out. I don't want the decline. 288 00:27:45,360 --> 00:27:46,760 {\an1}SIGHS 289 00:27:48,120 --> 00:27:51,120 - I'll care for you. - No, David. 290 00:27:51,160 --> 00:27:53,320 {\an1}SIGHS 291 00:27:53,360 --> 00:27:55,560 Other people may want that, I don't. 292 00:27:59,360 --> 00:28:01,800 Oh, no, no, it's not to open now. 293 00:28:02,920 --> 00:28:04,880 No, David, please don't. 294 00:28:06,080 --> 00:28:08,160 {\an1}Dav- SIGHS 295 00:28:15,040 --> 00:28:17,960 Annie, this is absurd. It's a criminal act. 296 00:28:18,000 --> 00:28:19,960 No, I'm not asking you to help. 297 00:28:20,000 --> 00:28:22,240 - You're fine. - For how long, though? 298 00:28:23,320 --> 00:28:26,240 - No, you're not doing this. - Oh, David. - No! 299 00:28:26,280 --> 00:28:28,920 - No! - Oh, no, no... - We do not talk 300 00:28:28,960 --> 00:28:31,120 - Ever again! - No... - No! 301 00:28:31,160 --> 00:28:33,000 {\an1}WAILS David! David... 302 00:28:35,000 --> 00:28:36,640 Go on! Walk away. 303 00:28:37,840 --> 00:28:40,080 {\an1}SIGHS Like you always do. 304 00:28:40,120 --> 00:28:41,800 WHIMPERS: David... 305 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 {\an1}GASPS 306 00:28:48,000 --> 00:28:51,040 David? David? 307 00:28:51,080 --> 00:28:54,040 {\an1}HIGH-PITCHED ROARING 308 00:29:25,120 --> 00:29:27,240 {\an1}VEHICLE APPROACHING 309 00:29:35,840 --> 00:29:37,160 {\an1}CAR DOOR SLAMS 310 00:29:43,440 --> 00:29:45,440 {\an1}WIND GUSTING 311 00:29:55,960 --> 00:29:59,040 ANNIE: I've been getting confused over simple things. 312 00:29:59,080 --> 00:30:02,320 Getting lost. Small things, you know. 313 00:30:04,080 --> 00:30:07,480 My balance is OK, but I have the odd moment. 314 00:30:07,520 --> 00:30:11,480 I'm fine for now, but it...it'll get worse. 315 00:30:14,040 --> 00:30:16,400 How long does it take to progress? 316 00:30:16,440 --> 00:30:19,640 Er, year or two, possibly more, so... 317 00:30:22,920 --> 00:30:25,840 But is there...is there a cure that you can try? 318 00:30:27,040 --> 00:30:29,640 Well, the short answer is no. 319 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 If I were to divorce David, then... 320 00:30:35,440 --> 00:30:37,680 ..yeah, I would be entitled to, erm... 321 00:30:37,720 --> 00:30:39,830 I mean, I...I don't... I don't know how much, but... 322 00:30:39,831 --> 00:30:42,719 I know we talked about being together. 323 00:30:42,720 --> 00:30:44,400 But I won't hold you to that. 324 00:30:50,400 --> 00:30:53,840 This doesn't change anything for me. 325 00:30:54,920 --> 00:30:57,320 Don't say that. Course it does. 326 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 {\an1}- Not for me. - SNIFFLES 327 00:30:59,400 --> 00:31:01,400 I'm in it, with you. 328 00:31:02,640 --> 00:31:04,160 All the way. 329 00:31:05,840 --> 00:31:07,480 Whatever it takes. 330 00:31:15,251 --> 00:31:19,159 - MAN: - You tell your girlfriend to butt out 331 00:31:19,160 --> 00:31:20,919 {\an1}- when things don't involve her. - WOMAN LAUGHS 332 00:31:20,920 --> 00:31:23,319 What, because men should tell women what to do, is that it? 333 00:31:23,320 --> 00:31:26,120 Oh, don't give me that shite. 334 00:31:26,160 --> 00:31:27,880 {\an1}CAR DOOR SLAMS 335 00:31:27,920 --> 00:31:29,920 {\an1}ENGINE STARTS 336 00:31:29,960 --> 00:31:31,960 {\an1}CAR PULLS AWAY 337 00:31:39,360 --> 00:31:41,360 {\an1}WIND GUSTING 338 00:31:51,680 --> 00:31:53,520 {\an1}DOOR OPENS 339 00:31:53,560 --> 00:31:55,040 Hi. 340 00:31:55,080 --> 00:31:59,960 That bloody roundabout's still closed. It's an absolute nightmare. 341 00:32:00,000 --> 00:32:01,240 Can we talk? 342 00:32:01,280 --> 00:32:03,640 Yeah, just let me get the rest of this stuff in. 343 00:32:03,680 --> 00:32:05,520 - Is everything OK? - Yeah. 344 00:32:08,200 --> 00:32:10,200 {\an1}PHONE BUZZES 345 00:32:18,160 --> 00:32:20,160 {\an1}SNIFFLES 346 00:32:20,200 --> 00:32:22,000 {\an1}SIGHS 347 00:32:23,120 --> 00:32:24,800 - Can we sit? - Yeah. 348 00:32:24,840 --> 00:32:27,560 Let me just get this frozen stuff in the freezer. 349 00:32:30,440 --> 00:32:32,400 {\an1}PHONE BUZZES 350 00:32:37,320 --> 00:32:39,680 - You need to get that? - Yeah. 351 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 Ahem. 352 00:32:44,280 --> 00:32:45,760 Hello. 353 00:32:47,840 --> 00:32:49,760 I've just been thinking... 354 00:32:49,800 --> 00:32:53,360 - Who is it? - ..about everything, and I... 355 00:32:53,400 --> 00:32:56,840 - Whatever, er, we... - Oh. Do you want me to speak to them? 356 00:32:56,880 --> 00:32:59,480 Hey. I need more time. 357 00:33:02,240 --> 00:33:04,320 Well, I need to think this through. 358 00:33:06,560 --> 00:33:08,000 I thought you already had. 359 00:33:08,040 --> 00:33:11,680 I'm just saying hold off on any big conversations. 360 00:33:13,160 --> 00:33:14,920 I understand. 361 00:33:16,160 --> 00:33:18,800 I'm hanging up. I'll call you. 362 00:33:18,840 --> 00:33:22,960 No, that's not going to be necessary. 363 00:33:23,000 --> 00:33:25,640 - Annie, I'm...I'm not saying. - All well? 364 00:33:25,680 --> 00:33:27,920 Er...yeah, yeah. 365 00:33:27,960 --> 00:33:31,680 They were, erm...they were just offering me some free counselling. 366 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 - I said no. - Oh. 367 00:33:34,640 --> 00:33:36,800 Yeah, yeah. Yeah. 368 00:33:39,480 --> 00:33:40,720 Oh... 369 00:33:42,240 --> 00:33:43,880 {\an1}CHUCKLES 370 00:33:50,880 --> 00:33:52,640 {\an1}HE CHUCKLES 371 00:34:38,760 --> 00:34:40,280 Oh! 372 00:35:21,080 --> 00:35:22,600 Oh. 373 00:36:15,680 --> 00:36:17,790 I remember that look from our wedding day. 374 00:36:18,720 --> 00:36:21,040 Hopeful and frightened at the same time. 375 00:36:21,080 --> 00:36:22,400 {\an1}HE SIGHS 376 00:36:22,440 --> 00:36:24,880 The promise we made to love each other. 377 00:36:26,440 --> 00:36:28,160 To be faithful. 378 00:36:29,600 --> 00:36:34,200 I regret my affair with every fibre of my being. 379 00:36:35,240 --> 00:36:36,800 Do you, though? 380 00:36:38,760 --> 00:36:40,680 Cos I don't regret mine. 381 00:36:46,880 --> 00:36:48,440 The art class. 382 00:36:50,040 --> 00:36:53,640 That guy with the facial stylings? 383 00:36:55,360 --> 00:36:56,800 My teacher. 384 00:36:57,840 --> 00:36:59,200 {\an1}SHE SIGHS 385 00:37:03,080 --> 00:37:04,680 Are you leaving me? 386 00:37:07,200 --> 00:37:08,760 I would have done. 387 00:37:09,840 --> 00:37:12,720 But then Deborah was not the person I thought she was. 388 00:37:14,360 --> 00:37:16,080 {\an1}SIGHS 389 00:37:16,120 --> 00:37:18,240 I mean, I had no idea. 390 00:37:18,280 --> 00:37:21,680 I know. And I felt quite offended by that. 391 00:37:22,071 --> 00:37:28,439 You thought it was just you who has the big, complicated feelings, 392 00:37:28,440 --> 00:37:32,000 that you were the one deciding if you were going to stay with me. 393 00:37:32,040 --> 00:37:33,440 Never once occurred to you 394 00:37:33,480 --> 00:37:37,240 that I have a life inside here you don't have access to. 395 00:37:42,240 --> 00:37:43,680 I don't deserve you. 396 00:37:43,720 --> 00:37:47,360 I don't care. Cos I'm what you've got. 397 00:37:48,400 --> 00:37:52,360 Not your idea of me, not what you think I want. 398 00:37:53,720 --> 00:37:56,280 Just what I actually want. 399 00:37:56,320 --> 00:37:58,200 What do you want? 400 00:37:59,360 --> 00:38:01,080 {\an1}SNIFFLES 401 00:38:05,880 --> 00:38:07,680 {\an1}SIGHS 402 00:38:08,720 --> 00:38:10,480 Is that what I think it is? 403 00:38:18,760 --> 00:38:21,080 I take full responsibility. 404 00:38:23,480 --> 00:38:24,960 I want it to be here. 405 00:38:26,000 --> 00:38:29,200 With memories. With you. 406 00:38:29,240 --> 00:38:31,240 Is that selfish? 407 00:38:32,480 --> 00:38:34,480 {\an1}WIND GUSTING 408 00:38:34,481 --> 00:38:37,359 {\an1}- SNIFFLES - No, I can't let you do this. 409 00:38:37,360 --> 00:38:38,760 Oh, well. 410 00:38:38,761 --> 00:38:40,719 Oh, if you don't, I'll find another way. 411 00:38:40,720 --> 00:38:42,880 That'll be worse. You know I will. 412 00:38:44,480 --> 00:38:46,240 {\an1}SIGHS 413 00:38:47,320 --> 00:38:49,160 - No. - No, wait. 414 00:38:49,200 --> 00:38:50,720 - No! - Let me. Let me, please. 415 00:38:50,721 --> 00:38:52,919 David, I can't. I don't want you to get in trouble. 416 00:38:52,920 --> 00:38:56,560 Everything that I have ever done has been about me. 417 00:38:58,840 --> 00:39:00,520 I'll be fine. 418 00:39:00,560 --> 00:39:02,040 {\an1}SHE SNIFFLES 419 00:39:02,080 --> 00:39:03,920 I'll, erm... 420 00:39:06,200 --> 00:39:07,600 Er... 421 00:39:07,640 --> 00:39:09,720 I'll mix it in with some, er... 422 00:39:11,520 --> 00:39:13,930 {\an1}- SNIFFS - I'll mix it in with some hot tea. 423 00:39:22,840 --> 00:39:24,840 {\an1}SOBBING 424 00:39:28,280 --> 00:39:30,280 {\an1}BREATHING SHAKILY 425 00:39:34,600 --> 00:39:36,600 {\an1}THUNDER RUMBLING 426 00:39:46,200 --> 00:39:47,760 Hi. 427 00:39:49,240 --> 00:39:50,720 You OK? 428 00:39:58,640 --> 00:40:00,800 What did you see in the bothy? 429 00:40:27,360 --> 00:40:31,280 - Why won't you tell me? - Nothing. I didn't see anything. 430 00:40:32,320 --> 00:40:36,600 - Really? - Well, what the fuck are you asking questions for anyway? 431 00:40:36,640 --> 00:40:39,320 Huh? What're you even doing here? 432 00:40:39,360 --> 00:40:41,320 Go! Go! 433 00:40:41,360 --> 00:40:44,120 - You can't be near me. - Why? 434 00:40:44,160 --> 00:40:47,480 Cos I'm dangerous. I'm not safe to be around. 435 00:40:47,520 --> 00:40:50,040 Why can't you get that into your head? 436 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 {\an1}RUMBLING 437 00:41:07,240 --> 00:41:09,160 Don't come close to me. 438 00:41:09,200 --> 00:41:11,320 Don't come close to me! 439 00:41:17,320 --> 00:41:19,240 {\an1}RUMBLING 440 00:41:22,160 --> 00:41:24,160 {\an1}SILENCE 441 00:41:26,520 --> 00:41:28,160 Come here. 442 00:41:30,880 --> 00:41:32,880 {\an1}HE SIGHS 443 00:41:36,240 --> 00:41:37,800 {\an1}HE SIGHS 444 00:41:37,840 --> 00:41:39,840 It was my daughter I saw in the bothy. 445 00:41:42,560 --> 00:41:45,400 I was afraid of the love that she showed me, 446 00:41:45,440 --> 00:41:47,040 what it might open in me. 447 00:41:47,080 --> 00:41:50,200 So I left. Just like when she was little. 448 00:41:54,000 --> 00:41:57,600 Twice now. Twice I've left her. 449 00:41:58,720 --> 00:42:02,360 She'd still want to see you, if you explained. 450 00:42:07,720 --> 00:42:09,960 {\an1}HE SIGHS 451 00:42:10,000 --> 00:42:13,310 I don't think people are as capable of change as you think they are. 452 00:42:27,600 --> 00:42:29,320 {\an1}HE SIGHS 453 00:42:30,640 --> 00:42:32,080 A biscuit? 454 00:42:32,120 --> 00:42:33,800 {\an1}HE CHUCKLES 455 00:42:33,840 --> 00:42:36,200 Wouldn't wanna get them mixed up now, eh? 456 00:42:37,240 --> 00:42:39,240 {\an1}HE LAUGHS 457 00:42:51,160 --> 00:42:53,680 {\an1}How much sugar? HE LAUGHS 458 00:42:58,760 --> 00:43:00,760 {\an1}HE SIGHS SHAKILY 459 00:43:03,760 --> 00:43:05,840 The things that make up a life. 460 00:43:25,640 --> 00:43:27,760 {\an1}HE SNIFFLES 461 00:43:36,040 --> 00:43:38,240 {\an1}HE SIGHS 462 00:43:38,280 --> 00:43:40,600 {\an1}SHE SIGHS AND SNIFFLES 463 00:43:40,640 --> 00:43:42,280 {\an1}SIGHS 464 00:43:54,800 --> 00:43:56,680 You're a good man. 465 00:44:04,120 --> 00:44:05,920 I'm so sorry. 466 00:44:25,400 --> 00:44:28,880 ANNIE: One minute, you're the centre of the universe. 467 00:44:30,040 --> 00:44:31,880 And the next... 468 00:44:33,720 --> 00:44:35,880 ..you may as well not be there. 469 00:44:40,800 --> 00:44:43,400 But nothing we do is ever lost. 470 00:44:45,760 --> 00:44:48,200 There are places that hold memories. 471 00:44:51,040 --> 00:44:53,480 So much pain. 472 00:44:53,520 --> 00:44:56,200 But also so much joy. 473 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 {\an1}THUNDER RUMBLING 474 00:45:09,000 --> 00:45:11,800 Summerwater is one of those places. 475 00:45:11,840 --> 00:45:13,840 {\an1}WIND GUSTING 476 00:45:18,160 --> 00:45:20,160 {\an1}CREAKING 477 00:45:45,600 --> 00:45:49,720 - MILLIE: - The scream that came from that poor woman. 478 00:45:52,480 --> 00:45:54,880 I think I might hear that till I die. 479 00:45:59,680 --> 00:46:01,680 Subtitles by Red Bee Media 480 00:46:01,730 --> 00:46:06,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.