Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
Warning: This programme
contains strong language,
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,800
scenes of a sexual nature and scenes
some viewers may find distressing'"
3
00:01:35,920 --> 00:01:39,040
There were five cabins
at Summerwater.
4
00:01:39,080 --> 00:01:42,080
Four groups of people on holiday.
5
00:01:42,120 --> 00:01:46,680
And the family that works in
the hotel.
6
00:01:46,720 --> 00:01:49,800
And we need to figure out
what happened.
7
00:01:50,880 --> 00:01:53,720
Whether this fire was an accident.
8
00:01:53,760 --> 00:01:56,040
Can you shed any light on that
for us, Justine?
9
00:01:58,840 --> 00:02:03,560
Look, I'm not prejudiced
against anyone.
10
00:02:05,320 --> 00:02:09,920
But these people,
they put everyone's backs up.
11
00:02:12,760 --> 00:02:16,840
The woman didn't even know where her
own child had run off too.
12
00:02:18,760 --> 00:02:21,320
There was just a reckless vibe
about them,
13
00:02:21,360 --> 00:02:22,800
is all I'm saying.
14
00:02:25,840 --> 00:02:28,880
And there was this...
15
00:02:28,920 --> 00:02:30,320
..really odd thing.
16
00:02:34,040 --> 00:02:35,800
The woman...
17
00:02:37,800 --> 00:02:40,800
..she kept taking pictures of me.
18
00:02:40,840 --> 00:02:46,680
Like she was spying on me.
That's not normal.
19
00:02:49,920 --> 00:02:52,960
If you ask me,
I'd be talking to her.
20
00:02:59,920 --> 00:03:01,840
{\an1}LOUD MUSIC AND CHATTER
21
00:03:27,920 --> 00:03:30,320
{\an1}SHOUTING
22
00:03:34,280 --> 00:03:36,320
{\an1}CHATTER
23
00:03:42,640 --> 00:03:44,640
They're taking the piss
with that noise.
24
00:03:50,200 --> 00:03:51,960
Christ sake, this is our holiday.
25
00:03:54,640 --> 00:03:56,160
You remember that party flat,
26
00:03:56,200 --> 00:03:58,760
above the Airbnb in Scarborough?
It's like that.
27
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
Except cos this lot are from
wherever, you can't say anything.
28
00:04:04,360 --> 00:04:06,240
What?
29
00:04:06,280 --> 00:04:08,280
Is this not doing your head in?
30
00:04:08,320 --> 00:04:10,360
Surprised it's not woken
the kids up.
31
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
Where you going. Justine?
32
00:04:30,200 --> 00:04:33,160
Annie, come back in.
33
00:04:34,640 --> 00:04:36,600
You'll catch your death. Come on.
34
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Justine.
35
00:05:29,720 --> 00:05:31,400
Shall we get back inside?
36
00:05:44,320 --> 00:05:46,600
I'll have a word
with their manager at the hotel in
37
00:05:46,640 --> 00:05:48,160
the morning.
38
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
{\an1}MUSIC CONTINUES TO POUND
39
00:05:57,000 --> 00:05:58,480
You're soaked through.
40
00:06:07,800 --> 00:06:09,720
Fancy going to bed?
41
00:06:11,520 --> 00:06:13,920
Why are you looking at me
like that?
42
00:06:15,920 --> 00:06:17,880
No reason.
43
00:06:24,520 --> 00:06:26,520
Are you staying up?
44
00:06:26,560 --> 00:06:29,360
- Yeah, might as well.
- OK.
45
00:06:35,400 --> 00:06:37,640
{\an1}RAIN POUNDS
46
00:06:57,040 --> 00:06:59,200
{\an1}BIRDSONG
47
00:08:57,760 --> 00:08:59,640
Justine?
48
00:09:01,920 --> 00:09:04,560
The external candidate was just
really strong.
49
00:09:04,600 --> 00:09:07,200
I thought it was supposed to be
a formality.
50
00:09:08,160 --> 00:09:09,320
I know.
51
00:09:09,360 --> 00:09:11,160
It was. It was really close.
52
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
I'm sorry.
53
00:09:32,200 --> 00:09:34,280
- Hi, I'm Maya.
- Hi.
54
00:09:34,320 --> 00:09:35,440
Nice to meet you.
55
00:09:40,960 --> 00:09:43,000
Nice to meet you. Justine.
56
00:09:43,040 --> 00:09:44,480
Hi. Maya.
57
00:09:45,960 --> 00:09:49,760
Maya, HR have asked after some
ID documents?
58
00:09:49,800 --> 00:09:52,120
- Yes, I brought my passport.
- Great.
59
00:10:57,360 --> 00:10:59,480
Come on, burn. Burn.
60
00:11:17,200 --> 00:11:18,800
{\an1}TWIG BREAKS
61
00:11:21,920 --> 00:11:24,520
{\an1}RUSTLING
62
00:12:08,600 --> 00:12:10,120
Bye, Justine.
63
00:13:13,920 --> 00:13:15,800
{\an1}CHATTER AND LAUGHTER
64
00:13:31,480 --> 00:13:33,080
Cheers!
65
00:13:54,840 --> 00:13:56,440
{\an1}LAUGHTER
66
00:14:38,120 --> 00:14:40,760
Hiya.
67
00:14:40,800 --> 00:14:45,360
- You enjoying your drinks?
- I'm actually a bit pissed.
68
00:14:45,400 --> 00:14:47,480
Good for you.
69
00:14:47,520 --> 00:14:48,880
They really look after you.
70
00:14:50,160 --> 00:14:51,920
You settling in OK?
71
00:14:51,960 --> 00:14:54,640
Just getting used to a new city,
really.
72
00:14:59,080 --> 00:15:01,640
- My car got keyed.
- I know, I did it.
73
00:15:01,680 --> 00:15:05,360
- What?
- I said I heard, it's awful.
74
00:15:07,200 --> 00:15:10,680
I get the feeling you don't like me.
75
00:15:13,880 --> 00:15:15,720
I know you applied for my job.
76
00:15:15,760 --> 00:15:18,640
Oh, come on. Really?
77
00:15:18,680 --> 00:15:21,360
It's a job, it is what it is,
that's childish.
78
00:15:21,400 --> 00:15:24,320
When my passport went missing,
I thought, that's annoying,
79
00:15:24,360 --> 00:15:28,960
but shit happens,
but then when my car got keyed,
80
00:15:29,000 --> 00:15:33,520
it just seemed too much of
a coincidence, you know?
81
00:15:35,200 --> 00:15:37,560
And then just now,
when I mentioned it,
82
00:15:37,600 --> 00:15:39,520
I thought you said it was you.
83
00:15:43,160 --> 00:15:44,480
What?
84
00:15:44,520 --> 00:15:47,720
It sounded like you said,
"I did it".
85
00:15:47,760 --> 00:15:49,160
You misheard.
86
00:15:50,560 --> 00:15:54,760
Why would I even say that?
It doesn't make any sense.
87
00:15:58,480 --> 00:15:59,640
I'm sorry.
88
00:15:59,680 --> 00:16:01,320
How dare you accuse me of that?
89
00:16:03,440 --> 00:16:04,800
I am so sorry.
90
00:16:04,840 --> 00:16:07,080
Who the hell do you think you are
talking to me like this?
91
00:16:07,120 --> 00:16:08,680
I'm just...drunk.
92
00:16:08,720 --> 00:16:12,000
- Do you know what, enjoy you're
evening. - Justine, please.
93
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
{\an1}MUSIC POUNDS
94
00:16:37,720 --> 00:16:39,840
{\an1}HEART THUMPING
95
00:16:43,080 --> 00:16:45,160
{\an1}SHE PANTS
96
00:17:03,840 --> 00:17:05,360
I run all the time.
97
00:17:05,400 --> 00:17:06,720
That could be the issue.
98
00:17:06,760 --> 00:17:08,240
You're pushing your heart to
99
00:17:08,280 --> 00:17:10,520
a very high level,
which may not be ideal.
100
00:17:10,560 --> 00:17:12,160
So she needs to stop running?
101
00:17:12,200 --> 00:17:13,520
Hang on.
102
00:17:13,560 --> 00:17:16,160
Just until we know a little more,
I'd suggest you give it a miss.
103
00:17:17,120 --> 00:17:19,240
And what happens if I don't?
104
00:17:21,360 --> 00:17:23,600
There is a possibility your heart
could fail.
105
00:17:26,400 --> 00:17:32,120
I'm...I'm fine.
I just had a funny turn.
106
00:17:32,160 --> 00:17:35,360
You collapsed.
I don't wanna lose you.
107
00:17:35,400 --> 00:17:36,920
Don't be soft.
108
00:17:38,480 --> 00:17:42,160
Anything else troubling you?
Any stress at work?
109
00:17:44,120 --> 00:17:45,720
No.
110
00:17:50,080 --> 00:17:51,600
Not really.
111
00:17:54,360 --> 00:17:56,120
{\an1}WATER LAPS
112
00:18:40,200 --> 00:18:42,440
{\an1}HEART-THUMPING SCORE
113
00:21:04,840 --> 00:21:06,960
- WHISPERS:
- This isn't happening.
114
00:21:26,160 --> 00:21:28,040
{\an1}THEY CHAT
115
00:21:35,720 --> 00:21:37,720
{\an1}- Everything OK?
- TV PLAYS
116
00:21:37,760 --> 00:21:38,880
Yeah. Where'd you go?
117
00:21:38,920 --> 00:21:41,240
Just round the loch,
in and out the woods.
118
00:21:42,240 --> 00:21:43,880
How was it?
119
00:21:43,920 --> 00:21:46,240
It got me out of my head.
120
00:21:46,280 --> 00:21:48,120
That's good.
121
00:21:48,160 --> 00:21:49,560
You had a load of missed of calls.
122
00:21:51,400 --> 00:21:53,520
Oh, it'll be work.
123
00:21:55,720 --> 00:21:56,920
Justine.
124
00:21:58,560 --> 00:22:00,320
You're supposed to be resting.
125
00:22:00,360 --> 00:22:02,080
Running is how I relax.
126
00:22:02,120 --> 00:22:04,080
Yeah, but you're not supposed
to be.
127
00:22:04,120 --> 00:22:07,360
Can you just stop making such
a fuss?
128
00:22:07,400 --> 00:22:08,880
I worry.
129
00:22:08,920 --> 00:22:10,320
Well, don't.
130
00:22:15,440 --> 00:22:17,400
I'm nipping to the hotel for a bit.
131
00:22:17,440 --> 00:22:19,200
You going for a pint?
132
00:22:19,240 --> 00:22:21,520
For the Wi-Fi.
I've got some emails to sort out.
133
00:22:21,560 --> 00:22:23,800
So I'm looking after
the kids again?
134
00:22:23,840 --> 00:22:25,720
Who do you think's been looking
after them this morning?
135
00:22:25,760 --> 00:22:28,040
- No. It's always me.
- That is so not true.
136
00:22:28,080 --> 00:22:30,320
Fine, you do you.
137
00:22:30,360 --> 00:22:34,240
- I'm nipping out for a bit,
be good for Mummy, OK? - Bye.
138
00:22:56,440 --> 00:22:58,080
{\an1}CLATTER
139
00:23:39,400 --> 00:23:40,760
Can I have the tablet?
140
00:23:40,800 --> 00:23:42,640
You've had too much already.
141
00:23:42,680 --> 00:23:45,240
But it's a holiday!
142
00:23:45,280 --> 00:23:47,080
What about that Polish girl?
143
00:23:47,120 --> 00:23:49,160
Do you wanna go ask her if she wants
to play?
144
00:23:49,200 --> 00:23:50,440
Just because we're the same age,
145
00:23:50,480 --> 00:23:52,520
doesn't mean I want to play
with her.
146
00:23:52,560 --> 00:23:54,960
- Cluedo?
- Jack cheats then cries when he loses.
147
00:23:55,000 --> 00:23:57,080
- No, I don't.
- Yes, you do.
148
00:23:57,120 --> 00:23:58,280
I don't.
149
00:23:58,320 --> 00:24:01,320
- BOTH SHOUT:
- Do, do, do, do, do, do. - Don't, don't, don't, don't.
150
00:24:01,360 --> 00:24:03,640
OK, OK, OK.
151
00:24:12,920 --> 00:24:14,400
Enjoying your holiday?
152
00:24:15,680 --> 00:24:18,400
Thank God for climate change, eh...
153
00:24:18,440 --> 00:24:20,960
Hmm.
154
00:24:21,000 --> 00:24:24,320
Can I borrow your hammer
and maybe a few nails?
155
00:24:24,360 --> 00:24:26,360
I'm trying to put a picture up?
156
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
Sure, do you need a hand?
157
00:24:28,040 --> 00:24:30,560
- I'll be fine.
- Perfect.
158
00:24:43,240 --> 00:24:47,000
Guys, let's head back,
I'm freezing.
159
00:24:47,040 --> 00:24:49,440
You said we could play on our own
here. That was the point.
160
00:24:49,480 --> 00:24:51,080
{\an1}PHONE BUZZES
161
00:24:56,040 --> 00:24:57,800
You have one new message.
162
00:25:00,080 --> 00:25:03,040
This is Sergeant Mayhew from
Greater Manchester Police.
163
00:25:03,080 --> 00:25:05,320
It's a matter of some urgency,
164
00:25:05,360 --> 00:25:08,040
I'm hoping to speak
to Justine Tindall?
165
00:25:23,640 --> 00:25:28,760
Lola...Lola?
166
00:25:28,800 --> 00:25:31,880
Back before it's dark,
yeah? Jack. Lola's in charge.
167
00:25:31,920 --> 00:25:33,320
OK.
168
00:25:42,640 --> 00:25:44,160
You're not a good person.
169
00:25:44,200 --> 00:25:46,560
What did you just say?
170
00:25:46,600 --> 00:25:49,000
I wasn't talking to you. Sorry.
171
00:25:58,760 --> 00:26:00,560
Fuck.
172
00:26:06,320 --> 00:26:08,520
{\an1}PHONE RINGS
173
00:26:23,680 --> 00:26:25,960
{\an1}EXHALES
174
00:26:30,520 --> 00:26:32,200
{\an1}KNOCKS ON DOOR
175
00:26:45,880 --> 00:26:48,960
- Hi.
- Hi.
176
00:26:52,280 --> 00:26:53,640
Oh.
177
00:26:53,680 --> 00:26:56,360
- Thank you.
- Glad to be useful for once.
178
00:26:58,760 --> 00:27:01,760
So you think there'll be more in
store tonight from the neighbours?
179
00:27:01,800 --> 00:27:03,120
I hope not.
180
00:27:03,160 --> 00:27:05,880
Oh, you know, as long as it doesn't
get any worse, eh?
181
00:27:05,920 --> 00:27:08,480
- Maybe it's what they're used to.
- How do you mean?
182
00:27:08,520 --> 00:27:09,720
Oh, you know...just...
183
00:27:13,880 --> 00:27:15,560
- ..you know.
- Mm.
184
00:27:18,120 --> 00:27:22,360
Do you want a hand with the picture,
they can be quite fiddly?
185
00:27:22,400 --> 00:27:24,080
Dad, do you want a cup of tea?
186
00:27:24,120 --> 00:27:25,320
No, thanks.
187
00:27:30,400 --> 00:27:32,840
- I'll be fine.
- Well, you know where you can find me.
188
00:28:24,920 --> 00:28:26,680
Shit.
189
00:28:33,040 --> 00:28:36,400
There you are. Where have you been?
190
00:28:36,440 --> 00:28:41,160
- I thought I told you to get back
before dark. - Jack was slow.
191
00:28:59,640 --> 00:29:02,320
Excuse me. Hi. Can I have a word?
192
00:29:02,360 --> 00:29:04,240
There's a bit of noise in your
place into
193
00:29:04,280 --> 00:29:05,920
the small hours
and it's keeping us up.
194
00:29:05,960 --> 00:29:07,520
I'm looking for Violeta,
my daughter?
195
00:29:07,560 --> 00:29:08,800
Sh-she's nine,
196
00:29:08,840 --> 00:29:11,760
she's wearing this pink jacket.
Sparkly shoes.
197
00:29:11,800 --> 00:29:13,680
Oh, God. No, I haven't seen her.
198
00:29:14,640 --> 00:29:16,040
I'm sure it's fine.
199
00:29:16,080 --> 00:29:19,440
She just, she just gets
a little in her head sometimes.
200
00:29:19,480 --> 00:29:21,600
Do you want me to help you look
for her?
201
00:29:21,640 --> 00:29:23,240
No, I think I'm good.
202
00:29:23,280 --> 00:29:26,000
- If I see her, I'll let you know.
- Thank you.
203
00:29:29,880 --> 00:29:31,360
You didn't see, her did you?
204
00:29:31,400 --> 00:29:32,800
No.
205
00:29:41,000 --> 00:29:42,440
- Hi, Dad.
- Hi, Dad.
206
00:29:42,480 --> 00:29:44,240
Where have you lot been?
207
00:29:44,280 --> 00:29:47,400
We went to get a bit of air,
didn't we? How was your day?
208
00:29:47,440 --> 00:29:49,280
Can I have ready salted?
209
00:29:49,320 --> 00:29:52,520
Err, I met that fella from
the cabin next door,
210
00:29:52,560 --> 00:29:55,000
you know, the one whose wife's not
100% there.
211
00:29:55,040 --> 00:29:56,280
OK.
212
00:29:57,360 --> 00:29:59,800
I don't think he's
100% either.
213
00:29:59,840 --> 00:30:02,400
I'll tell you later.
Hello, are they for me?
214
00:30:02,440 --> 00:30:04,200
{\an1}LAUGHTER
215
00:30:04,240 --> 00:30:05,480
They're my crisps!
216
00:30:36,720 --> 00:30:38,160
Celine.
217
00:30:38,200 --> 00:30:41,200
No. You've got me mixed up
with someone else.
218
00:30:42,600 --> 00:30:44,920
From the bothy.
219
00:30:44,960 --> 00:30:46,360
What?
220
00:30:48,760 --> 00:30:50,920
Oh, God, are you OK?
221
00:30:52,320 --> 00:30:54,520
You look like you've such
a weight on you.
222
00:30:58,680 --> 00:31:01,440
Annie, there you are.
223
00:31:01,480 --> 00:31:02,960
David, it's Celine.
224
00:31:03,000 --> 00:31:05,240
No, it's Justine.
225
00:31:05,280 --> 00:31:08,160
Annie, you've got confused.
226
00:31:08,200 --> 00:31:10,320
I'm sorry, this happens sometimes.
227
00:31:10,360 --> 00:31:12,000
It's fine.
228
00:31:12,040 --> 00:31:13,840
I could have sworn it was you.
229
00:31:17,120 --> 00:31:19,520
Come on, darling, let's go.
230
00:31:28,520 --> 00:31:30,240
{\an1}VIDEO GAME PLAYS
231
00:31:31,560 --> 00:31:33,160
- There you go.
- Thank you.
232
00:31:33,200 --> 00:31:35,080
{\an1}HE SNORES
233
00:31:57,760 --> 00:31:59,800
{\an1}SNORES MORE LOUDLY
234
00:33:43,520 --> 00:33:45,240
{\an1}SHE PANTS
235
00:34:04,600 --> 00:34:06,000
{\an1}SHE GROANS
236
00:34:25,080 --> 00:34:26,600
{\an1}GROANS
237
00:34:35,760 --> 00:34:37,720
Sh.
238
00:34:45,000 --> 00:34:46,520
{\an1}HE SNORES
239
00:34:53,680 --> 00:34:55,120
Fuck.
240
00:35:11,560 --> 00:35:12,920
You all right?
241
00:35:12,960 --> 00:35:14,440
Can't find my lighter.
242
00:35:22,440 --> 00:35:23,720
Not in here.
243
00:35:28,160 --> 00:35:29,720
Is Mummy smoking again?
244
00:35:29,760 --> 00:35:31,880
- Yep.
- Mummy's silly.
245
00:35:31,920 --> 00:35:33,120
Silly and naughty,
246
00:35:33,160 --> 00:35:35,520
and very stupid.
And you can tell her I said that.
247
00:35:39,400 --> 00:35:40,680
{\an1}SHE SOBS
248
00:35:56,960 --> 00:35:58,680
{\an1}CLICK
249
00:35:58,720 --> 00:35:59,920
{\an1}CLICK
250
00:36:07,360 --> 00:36:09,120
Do you mind?
251
00:36:13,160 --> 00:36:15,160
I'm a photographer.
252
00:36:15,200 --> 00:36:16,840
OK.
253
00:36:25,560 --> 00:36:28,480
You found her, then. Your daughter?
254
00:36:28,520 --> 00:36:30,600
Yes.
255
00:36:30,640 --> 00:36:31,840
Thank you.
256
00:36:51,120 --> 00:36:52,920
The kids are in bed.
257
00:36:55,520 --> 00:36:59,880
Look, er,
I know it's been a tough year.
258
00:37:01,360 --> 00:37:04,160
With work for me
and you getting ill,
259
00:37:04,200 --> 00:37:07,520
but I've been thinking about how
lucky we are.
260
00:37:07,560 --> 00:37:10,800
We've got two great kids.
Each other.
261
00:37:12,280 --> 00:37:13,720
I'm here for you.
262
00:37:14,920 --> 00:37:16,680
You can talk to me about anything
you like.
263
00:37:16,720 --> 00:37:18,080
You know that, don't you?
264
00:37:21,760 --> 00:37:24,160
This is supposed
to be our holiday, Justine.
265
00:37:55,840 --> 00:37:58,480
I've got the sex life of
a 13-year-old boy.
266
00:37:58,520 --> 00:38:00,440
If I touch you,
it's like you've been stung.
267
00:38:00,480 --> 00:38:02,640
Have you got any idea how
humiliating that is?
268
00:38:02,680 --> 00:38:03,920
I'm not well.
269
00:38:03,960 --> 00:38:06,680
No, at first I thought it was work,
or stress, and then your health
270
00:38:06,720 --> 00:38:08,520
but it's been going on
for months now.
271
00:38:08,560 --> 00:38:10,680
If sex is so important to you,
have an affair.
272
00:38:10,720 --> 00:38:12,440
- What kind of thing is that to say?
- Oh, God,
273
00:38:12,480 --> 00:38:14,400
don't think I don't know why you're
always going off
274
00:38:14,440 --> 00:38:16,680
to that hotel to chat up that
Polish woman?
275
00:38:16,720 --> 00:38:21,000
Who's Maya? When we were packing,
I found her passport in your bag.
276
00:38:23,920 --> 00:38:26,760
Sorry, er,
why were you looking in my bag?
277
00:38:26,800 --> 00:38:28,280
Don't turn this into
something else.
278
00:38:28,320 --> 00:38:30,080
No... No. What are you doing,
going through my things?
279
00:38:30,120 --> 00:38:31,360
What are you doing
280
00:38:31,400 --> 00:38:34,080
- with someone else's passport? Are
you leaving me? - Leaving you?
281
00:38:34,120 --> 00:38:36,440
If there's something you need,
I can be open-minded.
282
00:38:36,480 --> 00:38:38,400
If you're having an affair
with this Maya woman,
283
00:38:38,440 --> 00:38:40,840
I know these things happen,
I've been reading about it.
284
00:38:40,880 --> 00:38:42,760
{\an1}- SHE LAUGHS
- It's really common.
285
00:38:42,800 --> 00:38:46,160
Don't laugh at me!
What's up with you?
286
00:38:48,840 --> 00:38:51,440
- Whatever's going on, you can tell
me. - Just...
287
00:38:53,520 --> 00:38:54,960
I love you.
288
00:39:04,640 --> 00:39:10,480
Lately, it feels like I'm...
289
00:39:11,600 --> 00:39:15,800
..I am walking through a dream...
290
00:39:17,160 --> 00:39:24,000
..that everything that makes me
me is slipping away.
291
00:39:25,880 --> 00:39:32,440
The erm, the worries,
the money, the kids,
292
00:39:32,480 --> 00:39:37,960
and I, er, and I'm numb to it,
293
00:39:38,000 --> 00:39:42,960
and I have been trying
so fucking hard
294
00:39:43,000 --> 00:39:47,640
to feel something, to feel anything,
295
00:39:47,680 --> 00:39:55,200
and then this woman takes my job
296
00:39:55,240 --> 00:39:59,480
and suddenly I have this rage in me
like fire under my skin
297
00:39:59,520 --> 00:40:01,000
and I can't...
298
00:40:01,040 --> 00:40:02,760
Are you talking about this woman,
Maya?
299
00:40:05,920 --> 00:40:09,120
This isn't like...
I...I...
300
00:40:09,160 --> 00:40:12,160
..it's like it's somebody
else,
301
00:40:12,200 --> 00:40:13,880
it's like it wasn't me.
302
00:40:13,920 --> 00:40:16,040
But being here, I see that...
303
00:40:16,080 --> 00:40:17,520
What have you done?
304
00:40:20,160 --> 00:40:23,000
Oh, my God.
305
00:40:23,040 --> 00:40:26,200
I can take it back,
I know I can.
306
00:41:00,560 --> 00:41:02,600
I was hoping you would be in.
307
00:41:05,760 --> 00:41:08,640
So they still don't know what
it was?
308
00:41:08,680 --> 00:41:11,840
Er, I think they're still trying
to figure it out,
309
00:41:11,880 --> 00:41:16,000
but it looks like I have
a thickened ventricle.
310
00:41:16,040 --> 00:41:18,360
I was worried it might be
stress-related.
311
00:41:18,400 --> 00:41:19,720
Yeah. Could be that too.
312
00:41:26,320 --> 00:41:29,840
I was worried I had contributed,
313
00:41:29,880 --> 00:41:32,480
and I've come to apologise.
314
00:41:32,520 --> 00:41:34,840
What I said, I was out of line.
315
00:41:34,880 --> 00:41:37,160
Oh, it's...it's fine.
316
00:41:43,920 --> 00:41:46,640
My head's not been in a great place.
317
00:41:46,680 --> 00:41:52,200
New city,
new job and my dad died last year.
318
00:41:54,080 --> 00:41:56,280
I'm so sorry.
319
00:41:56,320 --> 00:41:59,720
Thank you, but it's no excuse.
320
00:42:05,480 --> 00:42:07,680
I think I just got a bit paranoid.
321
00:42:08,960 --> 00:42:10,720
We all have our moments.
322
00:42:15,720 --> 00:42:18,080
I really thought you didn't
like me.
323
00:42:18,120 --> 00:42:20,160
Well, that's just not true.
324
00:42:21,440 --> 00:42:25,200
You're quite intimidating, actually.
325
00:42:26,480 --> 00:42:28,080
Me? No.
326
00:42:28,120 --> 00:42:31,480
You're...quite cool.
327
00:42:32,440 --> 00:42:34,840
Hmm, I've never been told that
before.
328
00:42:39,360 --> 00:42:42,360
Anyway, I hope we can be friends.
329
00:42:42,400 --> 00:42:44,120
Of course.
330
00:42:53,040 --> 00:42:54,960
Thank you for the...
331
00:43:01,600 --> 00:43:04,600
- Don't...
- Don't you touch me!
332
00:43:04,640 --> 00:43:06,120
Just...
333
00:43:06,160 --> 00:43:07,960
Just... OK?
334
00:43:09,640 --> 00:43:11,280
Don't...
335
00:43:20,440 --> 00:43:22,720
I...I...I only picked it up cos I
thought you were going to.
336
00:43:24,240 --> 00:43:26,080
Can I go, please?
337
00:43:26,120 --> 00:43:28,560
Don't fucking look at me like I was
going to do something,
338
00:43:28,600 --> 00:43:30,960
I picked it up cos I thought you
were going to.
339
00:43:31,000 --> 00:43:32,600
Please, can I get by?
340
00:43:32,640 --> 00:43:37,680
Just, just promise me you won't say
anything, and I'll let you go.
341
00:43:41,200 --> 00:43:44,000
What do you mean, "Let me go."?
342
00:43:55,560 --> 00:43:56,960
I'm sorry.
343
00:43:58,800 --> 00:44:00,880
{\an1}JUSTINE PANTS
344
00:44:11,800 --> 00:44:14,160
Just...I need you...
345
00:44:19,760 --> 00:44:21,240
You're not well.
346
00:44:22,360 --> 00:44:23,920
{\an1}LOUD MUSIC POUNDS
347
00:44:25,960 --> 00:44:28,320
This bastard fucking music.
348
00:44:44,520 --> 00:44:46,840
Oh, hiya, sweetheart.
349
00:44:46,880 --> 00:44:48,960
Steve?
350
00:44:49,000 --> 00:44:50,880
Hello, the music keeping you
two up?
351
00:44:53,240 --> 00:44:55,400
Don't worry, Daddy'll sort it.
352
00:44:55,440 --> 00:44:56,880
Do you need a pee, darling?
353
00:45:00,160 --> 00:45:01,800
I'm gonna pop over, have a word.
354
00:45:01,840 --> 00:45:03,640
Don't do anything stupid.
355
00:45:03,680 --> 00:45:05,080
Can I come?
356
00:45:05,120 --> 00:45:07,720
'Course you can, sweetheart,
get your shoes on.
357
00:45:07,760 --> 00:45:09,760
She's not going with you.
358
00:45:09,800 --> 00:45:11,240
No-one's kicking off if she's there.
359
00:45:11,280 --> 00:45:14,000
Do you think her husband knows that
you're trying it on with his missus?
360
00:45:14,040 --> 00:45:16,560
Well, I may as well,
I'm not having any joy here, am I?
361
00:45:20,880 --> 00:45:23,040
Come on, sweetheart,
let's have an adventure.
362
00:46:25,440 --> 00:46:33,400
Subtitles by Red Bee Media
363
00:46:33,450 --> 00:46:38,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.