Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,218 --> 00:00:29,636
- Think fast.
2
00:00:31,805 --> 00:00:34,015
All right. You good?
3
00:00:34,015 --> 00:00:36,810
All good. See you.
Good luck, Coach.
4
00:00:43,691 --> 00:00:45,068
Gabby!
5
00:00:45,068 --> 00:00:46,736
Aah!
6
00:00:46,736 --> 00:00:48,571
It's our last first day
of free education,
7
00:00:48,571 --> 00:00:49,656
and I wanna cry.
8
00:00:49,656 --> 00:00:50,615
Please don't.
9
00:00:52,826 --> 00:00:55,161
Ooh-hoo, what's this, now?
10
00:00:55,161 --> 00:00:57,288
New record, folks...
11
00:00:57,288 --> 00:01:00,708
your girl is dancing
at... 7:28 a.m.
12
00:01:00,708 --> 00:01:02,377
I'm just celebrating
13
00:01:02,377 --> 00:01:04,420
our last first day
of free education.
14
00:01:04,420 --> 00:01:05,630
Did you take an Adderall?
15
00:01:05,630 --> 00:01:08,591
Mm-mm. This is
all naturel, baby.
16
00:01:14,097 --> 00:01:17,225
Ugh, what's his deal?
17
00:01:17,225 --> 00:01:19,602
So obnoxious.
18
00:01:19,602 --> 00:01:21,521
Okay, let's go.
19
00:01:21,521 --> 00:01:23,940
I'm so glad we're at
the same school this year.
20
00:01:23,940 --> 00:01:25,859
McKenna?
21
00:01:25,859 --> 00:01:28,236
McKenna...?
22
00:01:29,112 --> 00:01:31,447
All right. Gabriella?
23
00:01:31,447 --> 00:01:32,782
Here!
24
00:01:32,782 --> 00:01:36,286
I have ten texts, four DMs,
and an email from Emily.
25
00:01:36,286 --> 00:01:37,787
Pray for me.
26
00:01:37,787 --> 00:01:38,663
You're not alone.
27
00:01:38,663 --> 00:01:39,956
She's blowing up
the cheer group chat.
28
00:01:39,956 --> 00:01:42,125
Is this gonna be
an all-season thing?
29
00:01:42,125 --> 00:01:44,711
Why did you make me join?
30
00:01:44,711 --> 00:01:47,297
Drayton?
31
00:01:48,256 --> 00:01:50,258
Drayton Lahey?
32
00:02:01,728 --> 00:02:02,812
Mr. Lahey?
33
00:02:03,855 --> 00:02:05,481
Present.
34
00:02:05,481 --> 00:02:08,026
Starting the year off
with a low bar, Mr. Lahey.
35
00:02:08,026 --> 00:02:10,403
Nah, I'm just
managing expectations.
36
00:02:10,403 --> 00:02:12,155
There's only one way
to go from here.
37
00:02:14,240 --> 00:02:16,534
All right,
let's go to our seats, shall we?
38
00:02:16,534 --> 00:02:20,330
Let's discuss
the summer reading.
39
00:02:20,330 --> 00:02:22,332
Dallas, thank you.
40
00:02:22,332 --> 00:02:24,459
Kick us off.
41
00:02:24,459 --> 00:02:25,960
- Yes. Yes, well...
42
00:02:25,960 --> 00:02:28,379
I thought that the...
that the book we read...
43
00:02:30,423 --> 00:02:31,466
Romeo and Juliet.
44
00:02:31,466 --> 00:02:34,260
...Romeo and Juliet,
was... interesting.
45
00:02:35,511 --> 00:02:36,846
"Interesting."
46
00:02:36,846 --> 00:02:37,972
Please...
47
00:02:37,972 --> 00:02:38,806
be specific.
48
00:02:40,516 --> 00:02:42,685
The ending was tragic.
49
00:02:44,896 --> 00:02:46,314
Because Romeo and Juliet
50
00:02:46,314 --> 00:02:47,649
had their whole lives
ahead of them,
51
00:02:47,649 --> 00:02:49,317
but instead,
they threw it all away
52
00:02:49,317 --> 00:02:51,778
for some meaningless hook-up
at a party.
53
00:02:51,778 --> 00:02:53,279
So...
54
00:02:53,279 --> 00:02:55,031
yeah...
55
00:02:55,031 --> 00:02:56,491
tragic.
56
00:02:56,491 --> 00:02:59,410
Anyone care to counter?
57
00:02:59,410 --> 00:03:01,496
I don't know.
58
00:03:01,496 --> 00:03:04,207
Maybe they just wanted
to have a little fun.
59
00:03:04,207 --> 00:03:05,833
Is that so bad?
60
00:03:10,964 --> 00:03:12,632
They died.
61
00:03:12,632 --> 00:03:16,928
Okay, let's open
our copies to Act V, Scene III.
62
00:03:16,928 --> 00:03:17,887
Okay.
63
00:03:24,852 --> 00:03:26,062
How you feelin', Coach?
64
00:03:26,062 --> 00:03:27,647
Excited?
65
00:03:27,647 --> 00:03:28,564
Yeah.
66
00:03:28,564 --> 00:03:30,275
Feeling good. Feeling strong.
67
00:03:30,275 --> 00:03:35,822
Uh... to what
do I owe the pleasure?
68
00:03:35,822 --> 00:03:37,240
Um...
69
00:03:37,240 --> 00:03:38,366
Listen.
70
00:03:38,366 --> 00:03:39,909
I noticed
you've eased up on practice
71
00:03:39,909 --> 00:03:41,411
a little bit this week.
72
00:03:41,411 --> 00:03:42,912
Are you sure now's the time
73
00:03:42,912 --> 00:03:44,664
you wanna scale back
on their conditioning?
74
00:03:44,664 --> 00:03:47,542
Mr. Lahey, we just wrapped up
on two-a-days,
75
00:03:47,542 --> 00:03:49,085
so the team's
already got their legs back.
76
00:03:49,085 --> 00:03:50,169
I just want to make sure
77
00:03:50,169 --> 00:03:51,421
Drayton gets
as much time as possible
78
00:03:51,421 --> 00:03:52,714
with those receivers.
79
00:03:52,714 --> 00:03:54,590
If I overwork him too much
through the pre-season,
80
00:03:54,590 --> 00:03:56,217
we run the risk of injury.
81
00:03:56,217 --> 00:03:58,052
Of course. Of course.
82
00:03:58,052 --> 00:04:00,096
I just, uh...
83
00:04:00,096 --> 00:04:01,597
as you know...
84
00:04:01,597 --> 00:04:03,349
Drayton's committed to Waco,
85
00:04:03,349 --> 00:04:04,517
uh, but there's a very real
possibility
86
00:04:04,517 --> 00:04:06,269
he could be
starting quarterback there.
87
00:04:06,269 --> 00:04:08,062
Now, I-I don't need
to tell you how huge
88
00:04:08,062 --> 00:04:09,314
of an opportunity that is,
89
00:04:09,314 --> 00:04:10,732
and we need to do
everything we can
90
00:04:10,732 --> 00:04:14,068
to keep him focused,
on track,
91
00:04:14,068 --> 00:04:15,903
free of distractions.
92
00:04:15,903 --> 00:04:16,988
You got it.
93
00:04:19,407 --> 00:04:20,908
Thanks, Coach.
94
00:04:37,925 --> 00:04:39,510
Point your toes!
95
00:04:40,136 --> 00:04:41,429
Stronger arms!
96
00:04:44,182 --> 00:04:45,975
Whoo, let's go!
97
00:04:45,975 --> 00:04:48,394
And hit!
98
00:04:49,687 --> 00:04:51,981
Geez, it's practice,
not the Super Bowl.
99
00:04:51,981 --> 00:04:54,233
Funny. All right,
line it up, ladies.
100
00:04:54,233 --> 00:04:56,444
Time to review
"Go, fight, win."
101
00:04:58,196 --> 00:05:00,114
Go! Fight! Win!
102
00:05:02,867 --> 00:05:04,494
Okay, go!
103
00:05:06,079 --> 00:05:06,954
I got it! I got it!
104
00:05:09,207 --> 00:05:10,416
All right, all right, boys,
105
00:05:10,416 --> 00:05:13,127
up-downs
followed by wind sprints.
106
00:05:13,127 --> 00:05:16,005
Coach, uh, practice is over,
according to your schedule.
107
00:05:16,005 --> 00:05:17,632
I know my schedule.
108
00:05:17,632 --> 00:05:20,343
So does your dad,
apparently.
109
00:05:20,343 --> 00:05:22,887
What? What'd he say?
110
00:05:24,013 --> 00:05:25,640
Hey, don't worry about it.
111
00:05:25,640 --> 00:05:27,683
We'll talk about it later.
112
00:05:27,683 --> 00:05:29,644
Now, go join your team, Captain.
113
00:05:35,525 --> 00:05:37,360
Sure you don't wanna
find your birth dad?
114
00:05:37,360 --> 00:05:39,278
Maybe he'll adopt me
two for one.
115
00:05:39,278 --> 00:05:40,321
Your dad means well.
He's just...
116
00:05:40,321 --> 00:05:42,031
- A prick.
- Difficult.
117
00:05:42,031 --> 00:05:43,324
But you can't let him
get in your head.
118
00:05:43,324 --> 00:05:44,075
I don't.
119
00:05:46,369 --> 00:05:49,539
Oh, he's there. Rent-free.
120
00:05:49,539 --> 00:05:50,832
Yo, Chase! Go long!
121
00:05:52,208 --> 00:05:54,043
Yo, girls!
122
00:05:54,043 --> 00:05:54,877
Damn.
123
00:05:54,877 --> 00:05:57,130
Nice catch, Cheer!
124
00:05:57,130 --> 00:05:59,090
Not my name, Quarterback!
125
00:06:02,385 --> 00:06:04,345
Who is that?
126
00:06:04,345 --> 00:06:05,388
Gabby?
127
00:06:05,388 --> 00:06:07,473
She's head cheerleader,
class president.
128
00:06:07,473 --> 00:06:09,559
I heard she just broke up
with her boyfriend.
129
00:06:09,559 --> 00:06:10,726
We all know Gabby.
130
00:06:10,726 --> 00:06:13,563
I mean that one,
the new cheerleader.
131
00:06:13,563 --> 00:06:14,522
She's in my English class.
132
00:06:14,522 --> 00:06:16,065
Dallas Bryan.
133
00:06:16,065 --> 00:06:17,024
She just transferred here.
134
00:06:17,024 --> 00:06:19,402
I think she's a dancer,
theater kid.
135
00:06:19,402 --> 00:06:20,736
Bryan, as in...?
136
00:06:20,736 --> 00:06:22,572
New coach's sister.
137
00:06:22,572 --> 00:06:24,073
Totally off limits.
138
00:06:25,074 --> 00:06:27,869
That explains the cannon.
139
00:06:29,954 --> 00:06:31,998
Hut! Go!
140
00:06:34,292 --> 00:06:36,836
Go! Quick feet!
141
00:06:36,836 --> 00:06:38,588
- Bring it in!
142
00:06:38,588 --> 00:06:40,798
Bring it in.
143
00:06:43,176 --> 00:06:44,886
Take a knee. Take a knee.
144
00:06:45,970 --> 00:06:47,263
All right.
145
00:06:47,263 --> 00:06:48,931
Good job today, team.
146
00:06:48,931 --> 00:06:50,099
Get your rest,
147
00:06:50,099 --> 00:06:52,268
'cause we're back at it
again tomorrow.
148
00:06:52,268 --> 00:06:54,020
Wolves on three! Wolves on me!
149
00:06:54,020 --> 00:06:55,438
One! Two! Three...
150
00:06:55,438 --> 00:06:56,981
Wolves!
151
00:06:58,107 --> 00:07:00,902
Drayton. My office.
152
00:07:06,199 --> 00:07:09,118
A lot of D1 schools
have reached out about you.
153
00:07:09,118 --> 00:07:12,288
I know that you're...
verbally committed to Waco,
154
00:07:12,288 --> 00:07:14,957
but I wanted to let you know
that you got options.
155
00:07:14,957 --> 00:07:16,959
Wow...
156
00:07:16,959 --> 00:07:18,628
"options."
157
00:07:18,628 --> 00:07:20,296
Thanks, Andy Reid.
158
00:07:20,296 --> 00:07:21,714
Drayton.
159
00:07:21,714 --> 00:07:25,593
Look, you got
a serious shot at going pro.
160
00:07:25,593 --> 00:07:26,802
You're talented,
161
00:07:26,802 --> 00:07:28,596
but you need
an attitude adjustment.
162
00:07:28,596 --> 00:07:30,640
I'm a quadruple legacy
at Waco.
163
00:07:30,640 --> 00:07:32,016
There are no options.
164
00:07:32,016 --> 00:07:33,935
My dad's already booked
my flight in May
165
00:07:33,935 --> 00:07:36,562
for summer conditioning, so...
166
00:07:37,813 --> 00:07:40,233
But is that what you want?
167
00:07:43,486 --> 00:07:46,405
Uh...
168
00:07:46,405 --> 00:07:48,282
I don't know.
Never thought about it.
169
00:07:50,535 --> 00:07:51,786
We got some time.
170
00:07:51,786 --> 00:07:53,246
Just keep your head down,
171
00:07:53,246 --> 00:07:55,623
show up, and do the work...
172
00:07:55,623 --> 00:07:57,500
and think about it.
173
00:07:57,500 --> 00:07:59,669
Whatever you say.
174
00:07:59,669 --> 00:08:02,755
Look. I get it.
175
00:08:02,755 --> 00:08:04,715
I was the star quarterback too.
176
00:08:04,715 --> 00:08:06,676
The pressure can be...
177
00:08:06,676 --> 00:08:08,928
...overwhelming in this town.
178
00:08:08,928 --> 00:08:11,764
So if you ever need to talk...
179
00:08:11,764 --> 00:08:14,600
my door's always open.
180
00:08:16,143 --> 00:08:18,771
Sure.
181
00:08:24,360 --> 00:08:27,280
Hey, Cheer.
Sorry about earlier.
182
00:08:27,280 --> 00:08:28,698
My aim's usually spot-on.
183
00:08:28,698 --> 00:08:30,992
I'll take your word for it,
Quarterback.
184
00:08:30,992 --> 00:08:32,910
You don't have to.
You can ask around.
185
00:08:32,910 --> 00:08:34,870
I'm pretty much
a football legend.
186
00:08:34,870 --> 00:08:37,582
Wow. Yeah.
Your modesty is so refreshing.
187
00:08:37,582 --> 00:08:39,458
It's his most admirable
quality.
188
00:08:39,458 --> 00:08:41,043
I was just apologizing
to Dallas
189
00:08:41,043 --> 00:08:44,130
for, uh, almost taking
her head off at practice.
190
00:08:44,130 --> 00:08:46,757
And I was just explaining
to Drayton
191
00:08:46,757 --> 00:08:48,676
that I can defend myself.
192
00:08:49,552 --> 00:08:51,679
Yo, Dray! Go long!
193
00:08:51,679 --> 00:08:53,598
Longer, dude! Come on!
194
00:08:57,852 --> 00:08:59,687
Careful! That's my...
195
00:09:02,356 --> 00:09:03,858
Ooh, dang!
- ...car!
196
00:09:12,408 --> 00:09:14,327
Crap, I'm sorry.
197
00:09:14,327 --> 00:09:16,579
It's fine.
198
00:09:16,579 --> 00:09:17,913
Are you okay?
199
00:09:17,913 --> 00:09:18,748
Yeah.
200
00:09:19,957 --> 00:09:22,251
It'll be okay.
Let's take it to the shop,
201
00:09:22,251 --> 00:09:24,211
and I'll see if my mom
can pick us up from there?
202
00:09:24,211 --> 00:09:26,088
I could follow you
and give y'all a ride back,
203
00:09:26,088 --> 00:09:27,673
make up
for my clumsy brother.
204
00:09:27,673 --> 00:09:30,676
Thank you.
That's really sweet.
205
00:09:30,676 --> 00:09:33,179
Could you give me a ride
to my studio instead?
206
00:09:33,179 --> 00:09:34,388
I got you.
207
00:09:34,388 --> 00:09:36,140
Okay, let's go.
208
00:09:37,642 --> 00:09:40,728
You should be
more careful, bro.
209
00:09:40,728 --> 00:09:42,772
Shut up, Chase.
210
00:10:07,797 --> 00:10:10,675
Extend... pow!
211
00:10:12,593 --> 00:10:13,969
Nice!
212
00:10:16,764 --> 00:10:18,349
Now, three,
and two, three, four,
213
00:10:18,349 --> 00:10:19,350
five, six...
214
00:10:19,350 --> 00:10:20,226
Energy, come on!
215
00:10:20,226 --> 00:10:21,477
Two...
216
00:10:24,814 --> 00:10:28,275
Looking good!
217
00:10:34,281 --> 00:10:36,867
I've been working
on my audition all summer.
218
00:10:36,867 --> 00:10:39,787
Nathan's gonna record me,
Gabby'll edit,
219
00:10:39,787 --> 00:10:41,163
and this time next year,
220
00:10:41,163 --> 00:10:42,665
I will never
have to mop the sweat
221
00:10:42,665 --> 00:10:44,709
off a ballet floor again.
222
00:10:46,168 --> 00:10:48,212
Won't be the same
without you.
223
00:10:49,213 --> 00:10:52,091
You know, the dean at
Summit Dance Conservatory and I
224
00:10:52,091 --> 00:10:53,008
go way back.
225
00:10:53,008 --> 00:10:56,303
I could call him up,
put in a good word?
226
00:10:56,303 --> 00:10:59,557
Might be nice
to have a backup plan.
227
00:10:59,557 --> 00:11:01,767
CalArts is the only plan.
228
00:11:01,767 --> 00:11:04,145
You sound just like your mama.
229
00:11:04,145 --> 00:11:06,188
I just want you
to have options.
230
00:11:06,188 --> 00:11:09,024
CalArts
is an incredible program,
231
00:11:09,024 --> 00:11:11,068
but it's extremely competitive.
232
00:11:11,068 --> 00:11:14,363
Which is why
I've been training for years.
233
00:11:14,363 --> 00:11:17,908
I literally just danced circles
around everyone else.
234
00:11:17,908 --> 00:11:19,869
You're an incredible dancer...
235
00:11:19,869 --> 00:11:22,705
but you're not ready.
236
00:11:22,705 --> 00:11:24,039
Not yet.
237
00:11:26,792 --> 00:11:29,545
The bar at CalArts
is nearly impossible,
238
00:11:29,545 --> 00:11:30,921
especially for video auditions.
239
00:11:30,921 --> 00:11:32,965
But not out of
the realm of possibility.
240
00:11:32,965 --> 00:11:35,384
Now you really
sound like your mama.
241
00:11:35,384 --> 00:11:36,552
You really wanna do this?
242
00:11:36,552 --> 00:11:37,845
I do!
243
00:11:37,845 --> 00:11:39,346
Then you need
to get out of your head.
244
00:11:39,346 --> 00:11:41,724
I can see you thinking
about the choreo.
245
00:11:41,724 --> 00:11:43,058
You're too rigid.
246
00:11:43,058 --> 00:11:44,685
You need to be spontaneous.
247
00:11:44,685 --> 00:11:46,729
But it's a routine.
We follow the steps.
248
00:11:46,729 --> 00:11:48,397
But it has to feel like
249
00:11:48,397 --> 00:11:52,234
it's the first and last time
that you'll ever do it.
250
00:11:52,234 --> 00:11:54,862
You'll get there.
251
00:11:54,862 --> 00:11:56,363
You'll lock up?
252
00:12:04,955 --> 00:12:06,916
Hey! It was my turn
to do the shopping.
253
00:12:06,916 --> 00:12:08,459
Yeah, but I was on my way
back from practice,
254
00:12:08,459 --> 00:12:11,212
figured I'd bang it out.
One less thing on your plate.
255
00:12:11,212 --> 00:12:13,088
Mm. What a sweet
legal guardian.
256
00:12:13,088 --> 00:12:14,882
You can just say "brother."
257
00:12:18,719 --> 00:12:21,972
Okay.
258
00:12:21,972 --> 00:12:24,475
Ooh! Are you making
fried rice this week?
259
00:12:24,475 --> 00:12:25,434
Of course.
260
00:12:25,434 --> 00:12:27,770
When are you gonna teach me
how to make it?
261
00:12:27,770 --> 00:12:29,522
When you are ready,
young Padawan.
262
00:12:29,522 --> 00:12:30,648
- Mm.
- How was your day?
263
00:12:30,648 --> 00:12:31,649
Awful.
264
00:12:31,649 --> 00:12:33,317
Besides the car,
265
00:12:33,317 --> 00:12:35,110
Alicia said
I'm never getting into CalArts,
266
00:12:35,110 --> 00:12:36,946
and I should quit
while I'm ahead.
267
00:12:36,946 --> 00:12:38,989
What did she actually say?
268
00:12:38,989 --> 00:12:41,575
That I'm not ready,
but I'll get there.
269
00:12:41,575 --> 00:12:43,118
Mm. That sounds about right.
270
00:12:43,118 --> 00:12:44,119
But...
271
00:12:44,119 --> 00:12:46,539
now I have to throw out
my whole routine
272
00:12:46,539 --> 00:12:47,957
and start from scratch,
273
00:12:47,957 --> 00:12:50,292
and it'll be hours
on top of school and work,
274
00:12:50,292 --> 00:12:52,628
and Gabby convinced me
to join cheerleading.
275
00:12:52,628 --> 00:12:54,421
Didn't CalArts say
that you need...
276
00:12:54,421 --> 00:12:55,965
Extracurriculars, I know.
277
00:12:55,965 --> 00:12:57,967
So I need
to put my head down and focus.
278
00:12:57,967 --> 00:12:59,635
Look, I hear you,
279
00:12:59,635 --> 00:13:01,053
but in the meantime,
280
00:13:01,053 --> 00:13:03,639
you're letting your senior year
pass you by
281
00:13:03,639 --> 00:13:06,141
before it's even started.
282
00:13:06,141 --> 00:13:09,645
Maybe joining cheer,
or going to a party,
283
00:13:09,645 --> 00:13:11,564
or dare I say a date?
284
00:13:11,564 --> 00:13:14,149
- I don't date.
- Even though you don't date.
285
00:13:14,149 --> 00:13:15,109
You know?
286
00:13:15,109 --> 00:13:18,571
Actually enjoy being 18.
287
00:13:22,741 --> 00:13:24,910
That doesn't sound so bad.
288
00:13:26,328 --> 00:13:28,038
You know,
you're not half bad
289
00:13:28,038 --> 00:13:29,874
at this
inspiring the youths thing.
290
00:13:29,874 --> 00:13:31,250
Thank you.
291
00:13:31,250 --> 00:13:33,627
- What else we got in here?
292
00:13:38,924 --> 00:13:40,092
Hey, Cheer.
293
00:13:40,092 --> 00:13:41,844
Here to break
my front window too?
294
00:13:41,844 --> 00:13:44,054
I'm sorry about earlier.
295
00:13:44,054 --> 00:13:47,224
This...
should more than cover it.
296
00:13:55,608 --> 00:13:57,026
I'm not your charity case.
297
00:13:57,026 --> 00:13:58,527
Look, it's not like that.
All right?
298
00:13:58,527 --> 00:14:02,072
It was my fault,
and I want to make it right.
299
00:14:04,033 --> 00:14:06,702
Okay. Thank you.
300
00:14:06,702 --> 00:14:07,995
I'll get you back.
301
00:14:07,995 --> 00:14:11,123
No way.
Consider it my idiot tax.
302
00:14:12,124 --> 00:14:13,375
In that case,
I think you're short.
303
00:14:15,669 --> 00:14:17,338
Guess I'll see you at school?
304
00:14:21,216 --> 00:14:22,426
Mr. Douglas agreed to write
305
00:14:22,426 --> 00:14:24,762
my letter of recommendation
for Princeton.
306
00:14:24,762 --> 00:14:26,305
Yes, Gabs! That's huge.
307
00:14:26,305 --> 00:14:28,390
Thank you.
I'm so excited. I really feel...
308
00:14:28,390 --> 00:14:31,101
Hey, guys.
Dallas, how's your car?
309
00:14:31,101 --> 00:14:33,062
In the ICU,
having open-heart surgery,
310
00:14:33,062 --> 00:14:34,563
but thanks for asking.
311
00:14:34,563 --> 00:14:35,898
Your presentation
312
00:14:35,898 --> 00:14:37,566
on the radioactive nature
of bananas
313
00:14:37,566 --> 00:14:39,526
was fascinating, but...
314
00:14:39,526 --> 00:14:41,612
also terrifying.
315
00:14:41,612 --> 00:14:42,655
Thank you.
316
00:14:42,655 --> 00:14:44,531
Don't worry. You'd have
to eat a million bananas
317
00:14:44,531 --> 00:14:46,367
to actually die
of radiation poisoning.
318
00:14:46,367 --> 00:14:49,119
When you're valedictorian,
you're gonna crush your speech.
319
00:14:49,119 --> 00:14:51,246
Thank you.
That's... very sweet.
320
00:14:59,755 --> 00:15:01,006
Dallas, come sit with us.
321
00:15:04,927 --> 00:15:07,137
Wow. Cheer's joining us.
322
00:15:07,137 --> 00:15:10,265
Wow. Must be your lucky day,
Quarterback.
323
00:15:10,265 --> 00:15:12,059
So, you coming
to the party tonight?
324
00:15:12,059 --> 00:15:13,978
Not really my scene.
325
00:15:14,812 --> 00:15:16,772
Well, if you change your mind,
326
00:15:16,772 --> 00:15:18,440
be happy to give you a ride.
327
00:15:18,440 --> 00:15:22,444
Unless, uh...
boyfriend's the jealous type?
328
00:15:22,444 --> 00:15:24,947
I don't have
a jealous boyfriend,
329
00:15:24,947 --> 00:15:26,782
because
that's A) super-toxic,
330
00:15:26,782 --> 00:15:28,701
and B) I don't date.
331
00:15:28,701 --> 00:15:30,661
Not yet...
332
00:15:30,661 --> 00:15:32,162
but every rule has exceptions.
333
00:15:33,080 --> 00:15:34,456
Not this one.
334
00:15:34,456 --> 00:15:36,667
No, I'm outta here
the day after graduation,
335
00:15:36,667 --> 00:15:37,626
so there's no point.
336
00:15:38,961 --> 00:15:41,005
I guess.
337
00:15:41,005 --> 00:15:43,799
But, what,
you don't ever have an itch
338
00:15:43,799 --> 00:15:45,342
that needs to be scratched?
339
00:15:46,802 --> 00:15:50,514
Thanks for your concern,
but I manage just fine.
340
00:15:54,435 --> 00:15:56,520
I don't know why
everyone's so obsessed with him.
341
00:15:56,520 --> 00:15:58,605
He's not as charming
as he thinks he is.
342
00:15:58,605 --> 00:16:00,441
I don't know.
343
00:16:00,441 --> 00:16:02,026
I sensed a vibe.
344
00:16:02,026 --> 00:16:04,153
Ugh!
345
00:16:04,153 --> 00:16:05,988
He is so smug! And cocky.
346
00:16:05,988 --> 00:16:08,240
And he's hooked up
with half of our squad.
347
00:16:08,240 --> 00:16:09,491
Did you see his hickeys?
348
00:16:09,491 --> 00:16:10,617
Plural.
349
00:16:10,617 --> 00:16:12,828
Wow! Slut-shaming?
350
00:16:12,828 --> 00:16:14,121
That's a little off-brand.
351
00:16:14,121 --> 00:16:15,998
Just an observation.
352
00:16:15,998 --> 00:16:17,374
But... come on!
353
00:16:17,374 --> 00:16:20,127
Like, a jock
who's never had a girlfriend?
354
00:16:20,127 --> 00:16:21,336
So cliché.
355
00:16:21,336 --> 00:16:23,213
Girl, you're so into him!
356
00:16:23,213 --> 00:16:25,257
It's literally obvious
to everyone but you.
357
00:16:25,257 --> 00:16:27,009
- Ugh.
- Fine.
358
00:16:27,009 --> 00:16:29,011
Maybe you really do hate him,
359
00:16:29,011 --> 00:16:31,388
but what if some other great,
equally-hot guy came around?
360
00:16:31,388 --> 00:16:32,431
Would you give him
a chance?
361
00:16:32,431 --> 00:16:34,933
No! Because I'm doing
just fine on my own,
362
00:16:34,933 --> 00:16:35,976
and I don't have time for...
363
00:16:35,976 --> 00:16:37,978
Dallas, it's our last year.
364
00:16:37,978 --> 00:16:39,188
I'm in five APs, two clubs,
365
00:16:39,188 --> 00:16:40,647
and I said yes
366
00:16:40,647 --> 00:16:42,816
when Josh invited me
to the party tonight.
367
00:16:42,816 --> 00:16:44,109
Hmm!
368
00:16:44,109 --> 00:16:46,695
It's almost like
it's less about timing
369
00:16:46,695 --> 00:16:49,323
and more about
not letting your guard down.
370
00:16:50,365 --> 00:16:52,493
Ouch.
371
00:16:52,493 --> 00:16:53,577
I'm sorry.
372
00:16:53,577 --> 00:16:56,121
But it's my job as your bestie
to be honest with you,
373
00:16:56,121 --> 00:16:57,331
even when it's hard,
374
00:16:57,331 --> 00:16:58,791
because I love you.
375
00:16:58,791 --> 00:17:00,459
I love you too.
376
00:17:00,459 --> 00:17:01,293
What?
377
00:17:01,293 --> 00:17:02,878
I couldn't hear that.
378
00:17:02,878 --> 00:17:05,089
Fine!
379
00:17:05,089 --> 00:17:06,298
I love you too.
380
00:17:06,298 --> 00:17:07,966
So you'll come
to the party with me?
381
00:17:07,966 --> 00:17:09,885
Please? Please, please, please.
382
00:17:09,885 --> 00:17:13,055
I have no problem admitting
I'm crushing hard on Josh,
383
00:17:13,055 --> 00:17:15,224
and I need my wing-woman.
384
00:17:17,643 --> 00:17:18,560
Fine.
385
00:17:18,560 --> 00:17:22,064
Thank you!
Thank you!
386
00:17:22,064 --> 00:17:23,899
Can't wait
to return the favor.
387
00:17:23,899 --> 00:17:25,692
Drayton or otherwise.
388
00:17:30,405 --> 00:17:32,366
Five, six, seven, eight...
389
00:17:41,750 --> 00:17:43,210
I need more emotion.
390
00:17:51,844 --> 00:17:53,095
Stop.
391
00:17:54,263 --> 00:17:55,973
I'm not feeling it.
392
00:17:55,973 --> 00:17:57,432
And neither are you.
393
00:17:57,432 --> 00:17:59,101
Okay. Well,
what does that mean?
394
00:17:59,101 --> 00:18:00,227
It means
395
00:18:00,227 --> 00:18:02,271
that you're still
thinking too much.
396
00:18:02,271 --> 00:18:04,231
Stop holding yourself back.
397
00:18:04,231 --> 00:18:05,774
Let yourself go!
398
00:18:06,900 --> 00:18:08,318
It's getting late.
399
00:18:08,318 --> 00:18:11,738
You can keep going,
but just lock up afterward.
400
00:18:13,031 --> 00:18:16,201
Actually, I...
I have plans tonight.
401
00:18:17,035 --> 00:18:21,039
Okay! I love that for you.
402
00:18:29,798 --> 00:18:32,634
Oh!
The whole senior class is here.
403
00:18:35,012 --> 00:18:36,346
I'm gonna find Josh.
404
00:18:36,346 --> 00:18:38,056
I'm gonna go
find a corner to sit in.
405
00:18:38,056 --> 00:18:39,308
No!
406
00:18:39,308 --> 00:18:42,477
If you're gonna wing-woman me,
I need you close.
407
00:18:42,477 --> 00:18:44,271
What if I misread
all the signals
408
00:18:44,271 --> 00:18:46,148
and he was just, like,
being nice?
409
00:18:46,148 --> 00:18:47,649
Oh, stop!
410
00:18:47,649 --> 00:18:48,650
He looks at you
411
00:18:48,650 --> 00:18:51,862
the way that Nathan looks
at Domino's cheesy bread.
412
00:18:53,030 --> 00:18:54,948
See?
413
00:18:56,325 --> 00:18:59,286
You look... beautiful.
414
00:18:59,286 --> 00:19:00,537
Thanks.
415
00:19:00,537 --> 00:19:03,624
The space buns took
a lot longer than I expected.
416
00:19:03,624 --> 00:19:05,334
Okay, well, my work is done.
417
00:19:05,334 --> 00:19:08,378
If you need me,
I will be anywhere else.
418
00:19:11,173 --> 00:19:12,507
Cheer.
419
00:19:12,507 --> 00:19:14,384
You're, like...
obsessed with me.
420
00:19:14,384 --> 00:19:16,637
Mm. Yeah, you'd certainly
like to think so.
421
00:19:16,637 --> 00:19:19,306
I'm just trying to give
Romeo and Juliet some privacy.
422
00:19:19,306 --> 00:19:20,933
Hopefully
it's more than a...
423
00:19:20,933 --> 00:19:22,559
how did you put it?
424
00:19:22,559 --> 00:19:24,811
A meaningless hookup
at a party?
425
00:19:26,605 --> 00:19:29,316
Wow. Now
who's obsessed with who?
426
00:19:34,363 --> 00:19:36,782
Thank you.
427
00:19:59,388 --> 00:20:01,223
I'm surprised you're here.
428
00:20:01,223 --> 00:20:03,100
Doesn't seem like your vibe.
429
00:20:03,100 --> 00:20:04,184
It's not.
430
00:20:04,184 --> 00:20:05,269
Neither is this town.
431
00:20:05,269 --> 00:20:08,355
It's so suffocating.
432
00:20:09,648 --> 00:20:12,442
Everyone else seems happy.
433
00:20:12,442 --> 00:20:14,569
Ever think maybe it's you?
434
00:20:14,569 --> 00:20:16,697
I can't tell
if you actually mean that,
435
00:20:16,697 --> 00:20:18,240
or you're trying to neg me.
436
00:20:18,240 --> 00:20:19,700
Which version gets me a date?
437
00:20:19,700 --> 00:20:21,076
None.
438
00:20:21,076 --> 00:20:22,411
Just 'cause you're hot
439
00:20:22,411 --> 00:20:25,580
doesn't mean everyone
wants to date you.
440
00:20:25,580 --> 00:20:27,249
So you think I'm hot?
441
00:20:27,249 --> 00:20:29,584
No.
442
00:20:29,584 --> 00:20:33,714
I mean, yes, like,
objectively speaking, then...
443
00:20:33,714 --> 00:20:36,300
Ugh, you're so smug.
It's infuriating.
444
00:20:36,300 --> 00:20:39,094
Chill, Cheer. You're hot too.
445
00:20:39,094 --> 00:20:40,345
I know.
446
00:20:40,345 --> 00:20:42,389
Yo, Drayton!
447
00:20:42,389 --> 00:20:44,599
Ready for some beer pong?
Rematch for last week?
448
00:20:44,599 --> 00:20:47,269
Aw, man, I'm out.
Practice tomorrow.
449
00:20:47,269 --> 00:20:49,313
Respect, man.
450
00:20:49,313 --> 00:20:50,939
You could play with water.
451
00:20:52,107 --> 00:20:54,234
You wanna play?
452
00:20:54,234 --> 00:20:55,485
You realize I'm undefeated.
453
00:20:55,485 --> 00:20:56,987
Are you scared
I'm gonna take your title?
454
00:20:56,987 --> 00:20:57,988
Ha!
455
00:20:57,988 --> 00:20:59,698
You wish.
456
00:21:01,033 --> 00:21:02,909
Care to make it interesting?
457
00:21:04,453 --> 00:21:05,787
I'm listening.
458
00:21:05,787 --> 00:21:08,123
If I win,
459
00:21:08,123 --> 00:21:10,792
I get to take you
on that date.
460
00:21:10,792 --> 00:21:12,085
But if I lose...
461
00:21:14,880 --> 00:21:16,715
...I'll never ask again.
462
00:21:22,220 --> 00:21:23,096
Come on.
463
00:21:36,193 --> 00:21:37,611
You know,
you can forfeit now
464
00:21:37,611 --> 00:21:38,737
and let me take you to dinner.
465
00:21:38,737 --> 00:21:40,572
Are you always this entitled?
466
00:21:41,490 --> 00:21:42,908
How 'bout Italian?
467
00:21:44,659 --> 00:21:45,535
Yo, dude.
468
00:21:45,535 --> 00:21:46,661
I thought
you weren't playing, man.
469
00:21:46,661 --> 00:21:48,413
I'm not. I'm hydrating.
470
00:21:49,956 --> 00:21:51,958
Oh! Yo!
471
00:21:51,958 --> 00:21:53,126
No way.
472
00:21:53,126 --> 00:21:54,753
Goodbye, Drayton.
473
00:21:54,753 --> 00:21:55,712
Yo!
474
00:21:55,712 --> 00:21:57,089
I mean, she totally
kicked your ass, man.
475
00:21:57,089 --> 00:21:58,632
Uh-uh-uh.
476
00:21:58,632 --> 00:22:00,425
Cut your losses, Quarterback.
477
00:22:00,425 --> 00:22:01,635
Best two out of three.
478
00:22:01,635 --> 00:22:03,804
Oh, I know you're used
to getting what you want,
479
00:22:03,804 --> 00:22:05,847
but you lost fair and square.
480
00:22:05,847 --> 00:22:07,349
Sorry, not sorry.
481
00:22:07,349 --> 00:22:08,850
You're really doubling down.
482
00:22:10,185 --> 00:22:11,770
You know, it kinda
makes me think
483
00:22:11,770 --> 00:22:13,105
you know just how much fun
we could have.
484
00:22:14,731 --> 00:22:17,109
I don't know what kind of games
you're trying to play,
485
00:22:17,109 --> 00:22:18,860
but I'm out.
486
00:22:18,860 --> 00:22:22,030
Dray, babe,
I was hoping I'd see you here.
487
00:22:22,030 --> 00:22:24,199
Want to grab a beer?
Maybe go for a swim?
488
00:22:24,199 --> 00:22:25,575
Like last time.
489
00:22:25,575 --> 00:22:27,119
Did you remember
your bathing suit?
490
00:22:27,119 --> 00:22:28,703
What's the fun in that?
491
00:22:44,928 --> 00:22:45,846
Hit me.
492
00:22:47,055 --> 00:22:48,014
Dallas!
493
00:22:50,308 --> 00:22:52,686
Hey. Josh asked me
to grab a bite.
494
00:22:52,686 --> 00:22:54,312
Are you okay to get home,
495
00:22:54,312 --> 00:22:56,022
and would you be pissed
if I went?
496
00:22:56,022 --> 00:22:57,149
I would be pissed
497
00:22:57,149 --> 00:22:58,650
if you didn't go.
498
00:22:58,650 --> 00:23:00,402
Don't worry,
I'll catch a lift,
499
00:23:00,402 --> 00:23:03,447
but I expect a full report
tomorrow.
500
00:23:03,447 --> 00:23:05,073
Thank you!
501
00:23:05,073 --> 00:23:06,575
I'll tell you everything.
502
00:23:06,575 --> 00:23:07,576
Okay.
503
00:23:07,576 --> 00:23:10,203
I love you. Bye.
504
00:23:12,581 --> 00:23:13,915
- Cheers.
- Cheers.
505
00:23:17,669 --> 00:23:20,672
Ugh. Man, you're not
messing around.
506
00:23:20,672 --> 00:23:22,757
Nope. Night, Chase.
507
00:23:22,757 --> 00:23:24,551
- Goodnight.
- Night.
508
00:23:33,185 --> 00:23:36,605
Oh, crap.
Still no service.
509
00:23:36,605 --> 00:23:39,774
I hate this town.
510
00:23:39,774 --> 00:23:41,401
Nope.
511
00:23:41,401 --> 00:23:43,612
I love walking. More steps.
512
00:23:54,206 --> 00:23:55,499
Jesus, Drayton!
513
00:23:55,499 --> 00:23:57,459
I thought I was about
to be violently murdered.
514
00:23:57,459 --> 00:23:58,919
Are you insane?
515
00:23:58,919 --> 00:24:00,337
Didn't your parents
ever tell you
516
00:24:00,337 --> 00:24:01,755
not to walk alone at night?
517
00:24:04,382 --> 00:24:05,842
Get on.
I'll give you a ride.
518
00:24:08,011 --> 00:24:10,180
Yeah, I would rather
walk 15,000 miles
519
00:24:10,180 --> 00:24:12,432
than get on your bike.
520
00:24:12,432 --> 00:24:15,018
Your house is the other way.
521
00:24:16,811 --> 00:24:18,605
Oh, shit. I'm drunk.
522
00:24:18,605 --> 00:24:19,856
You don't say.
523
00:24:19,856 --> 00:24:22,067
Oh, no!
Nathan can't see me like this.
524
00:24:23,985 --> 00:24:25,779
- The Earth is spinning.
- Here.
525
00:24:43,171 --> 00:24:46,258
Have you ever
ridden a bike before?
526
00:24:46,258 --> 00:24:48,176
No.
527
00:25:02,357 --> 00:25:04,317
Well, I'm honored
to be your first.
528
00:25:38,059 --> 00:25:39,728
You live here?
529
00:25:39,728 --> 00:25:41,605
Home, sweet home.
530
00:25:41,605 --> 00:25:43,773
Hmph.
531
00:25:45,066 --> 00:25:47,402
Guess you do always
get what do you want.
532
00:25:47,402 --> 00:25:49,904
Is this what you want?
533
00:25:49,904 --> 00:25:51,615
No.
534
00:25:51,615 --> 00:25:54,200
Maybe. I don't know.
535
00:25:55,410 --> 00:25:56,578
Look, I can take you
back to Gabby's,
536
00:25:56,578 --> 00:25:59,122
but I'm pretty sure I saw her
and Josh leave together, so.
537
00:25:59,122 --> 00:26:00,248
Yeah.
538
00:26:00,248 --> 00:26:02,167
It's nice
that they're so into each other.
539
00:26:02,167 --> 00:26:05,086
It almost makes me wish
that I was...
540
00:26:05,086 --> 00:26:07,213
It's okay.
541
00:26:07,213 --> 00:26:08,840
Let's get you inside.
542
00:26:10,050 --> 00:26:11,635
Yeah. Okay.
543
00:26:14,929 --> 00:26:17,682
Yeah, you think
you're so smooth,
544
00:26:17,682 --> 00:26:20,477
with your motorcycle
and your smile,
545
00:26:20,477 --> 00:26:22,270
and your shirtlessness.
546
00:26:22,270 --> 00:26:24,606
I bet this was just
all a giant scheme
547
00:26:24,606 --> 00:26:26,608
to get me into bed and to--
548
00:26:35,575 --> 00:26:38,286
So it wasn't a giant scheme?
549
00:26:38,286 --> 00:26:39,913
Excuse me?
550
00:26:39,913 --> 00:26:42,082
Because I'm a jock,
I don't understand consent?
551
00:26:43,958 --> 00:26:47,045
Mm. Maybe you're not so cliché.
552
00:27:06,106 --> 00:27:07,357
Good night.
553
00:27:50,775 --> 00:27:51,776
...make me more upset,
554
00:27:51,776 --> 00:27:53,695
that you blew off the dinner,
555
00:27:53,695 --> 00:27:55,697
or that you forgot about it.
556
00:27:55,697 --> 00:27:56,865
No excuse.
I went out.
557
00:27:56,865 --> 00:27:58,283
That's what you do
in high school.
558
00:27:58,283 --> 00:28:00,034
And you blew off a dinner
that I arranged months ago,
559
00:28:00,034 --> 00:28:02,203
that we've been prepping for
for weeks?
560
00:28:02,203 --> 00:28:03,371
It was one dinner.
561
00:28:03,371 --> 00:28:06,374
It was an alumni dinner
with the head coach of Waco!
562
00:28:06,374 --> 00:28:07,876
What is the matter with you?
563
00:28:07,876 --> 00:28:10,837
Any idea
how humiliated I was?
564
00:28:10,837 --> 00:28:12,255
I'll add it to the list.
565
00:28:12,255 --> 00:28:14,174
Excuse me?
566
00:28:14,174 --> 00:28:15,216
Nothing. I ju...
567
00:28:15,216 --> 00:28:18,803
I wanted to go to a party.
Is that so bad?
568
00:28:18,803 --> 00:28:21,222
You will have plenty of time
for parties,
569
00:28:21,222 --> 00:28:23,558
but right now,
you need to buckle down
570
00:28:23,558 --> 00:28:25,059
and get your head in the game.
571
00:28:25,059 --> 00:28:26,060
I'll go distract them
572
00:28:26,060 --> 00:28:27,645
so you can sneak out.
573
00:28:27,645 --> 00:28:31,566
Okay, okay. Thank you. Um...
574
00:28:31,566 --> 00:28:33,568
I'm so... I'm so sorry to, um...
575
00:28:33,568 --> 00:28:34,527
well, we didn't...
576
00:28:34,527 --> 00:28:37,405
I'm... I'm gonna...
we... I'm gonna go. Ahem.
577
00:28:42,702 --> 00:28:45,121
You're in season.
All right? Act like it.
578
00:28:45,121 --> 00:28:47,749
Honey, I think
you made your point.
579
00:28:47,749 --> 00:28:49,501
It's not gonna happen
again, right?
580
00:28:49,501 --> 00:28:50,919
Right.
581
00:28:50,919 --> 00:28:53,463
All right. Get dressed.
I'll drop you off at the gym.
582
00:28:53,463 --> 00:28:55,006
What about Josh?
583
00:28:55,006 --> 00:28:57,217
He's already there.
584
00:29:01,346 --> 00:29:03,681
You know you can
tell me whenever you're ready.
585
00:29:03,681 --> 00:29:05,141
Gabby, for the last time,
586
00:29:05,141 --> 00:29:07,936
nothing happened
with Drayton, I swear.
587
00:29:07,936 --> 00:29:10,104
And you still haven't
talked to him since last week?
588
00:29:10,104 --> 00:29:11,439
I've been avoiding him,
589
00:29:11,439 --> 00:29:13,566
and it seems like
he's back in football mode.
590
00:29:13,566 --> 00:29:16,277
I don't wanna talk about it.
591
00:29:16,277 --> 00:29:18,446
Well, these college apps
are killing me.
592
00:29:18,446 --> 00:29:21,241
They should rename it
"collegiate trauma dumping."
593
00:29:21,241 --> 00:29:23,743
I know. It's, like,
do I write about being broke,
594
00:29:23,743 --> 00:29:25,078
or my dead parents?
595
00:29:25,078 --> 00:29:26,454
Or the fact
that the Earth is slowly dying,
596
00:29:26,454 --> 00:29:28,873
so nothing really matters?
597
00:29:28,873 --> 00:29:30,458
I think
they want dead parents.
598
00:29:30,458 --> 00:29:33,169
I know! And that's exactly
why I've been avoiding it.
599
00:29:34,212 --> 00:29:35,129
Hey, wait.
600
00:29:35,129 --> 00:29:38,591
What are you wearing
to the away game?
601
00:29:38,591 --> 00:29:40,593
Our "Saucy Sapphire" uniform?
602
00:29:40,593 --> 00:29:43,471
Obviously. But I mean,
like, for the rest of the trip.
603
00:29:43,471 --> 00:29:46,683
Are there parties,
or post-games, or...
604
00:29:46,683 --> 00:29:48,351
you know.
605
00:29:48,351 --> 00:29:49,310
Hmm?
606
00:29:49,310 --> 00:29:51,980
Any chance of hanging out
with a certain QB?
607
00:29:51,980 --> 00:29:54,148
I am not dignifying that
with an answer.
608
00:29:54,148 --> 00:29:56,526
Did I mention
I saw Drayton yesterday,
609
00:29:56,526 --> 00:29:58,236
when I was with Josh?
610
00:29:58,236 --> 00:30:00,280
Y'all are pretty serious, huh?
611
00:30:00,280 --> 00:30:01,531
Yeah.
612
00:30:01,531 --> 00:30:04,951
I think he's gonna ask me to be
his girlfriend this weekend.
613
00:30:04,951 --> 00:30:07,412
Oh! Oh, my god.
Are you gonna hard launch?
614
00:30:07,412 --> 00:30:09,038
Shut up! But yes.
615
00:30:09,038 --> 00:30:11,332
Anyways,
Drayton was asking about you.
616
00:30:11,332 --> 00:30:14,210
He only wants
what he can't have.
617
00:30:15,086 --> 00:30:17,964
Well... then bring this.
618
00:30:17,964 --> 00:30:19,591
You can really make him suffer.
619
00:30:21,718 --> 00:30:23,511
Just in case.
620
00:30:31,853 --> 00:30:33,104
Aah!
621
00:30:33,104 --> 00:30:35,481
- How did you find that?
- Just bring it!
622
00:30:38,943 --> 00:30:40,904
All right, wheels up in ten!
Chip-chop!
623
00:30:40,904 --> 00:30:42,030
We're burning daylight!
624
00:30:42,030 --> 00:30:44,324
All right! Listen up!
Listen up!
625
00:30:44,324 --> 00:30:48,912
Although we're leaving school,
all school rules still apply,
626
00:30:48,912 --> 00:30:50,455
so let's behave like it.
627
00:30:51,789 --> 00:30:54,250
- Go, Wolves!
628
00:30:57,879 --> 00:30:59,547
Hey.
629
00:30:59,547 --> 00:31:01,549
Uh, so tonight,
there's some coaches from Waco
630
00:31:01,549 --> 00:31:03,468
coming to watch
how you've been progressing.
631
00:31:03,468 --> 00:31:04,969
- Yeah, my dad mentioned that.
- Mm-hmm.
632
00:31:04,969 --> 00:31:06,721
I hope you don't mind,
633
00:31:06,721 --> 00:31:09,140
but, uh, I took the liberty
to make a couple calls
634
00:31:09,140 --> 00:31:10,892
to get
some other folks excited...
635
00:31:10,892 --> 00:31:12,644
Alabama, USC,
636
00:31:12,644 --> 00:31:15,980
UCLA, and Notre Dame.
637
00:31:15,980 --> 00:31:17,440
You didn't have to do that.
638
00:31:17,440 --> 00:31:19,067
I know.
639
00:31:19,067 --> 00:31:20,109
But no pressure.
640
00:31:20,109 --> 00:31:21,694
Just play like you always do,
641
00:31:21,694 --> 00:31:23,196
and you'll have
lots of options.
642
00:31:24,072 --> 00:31:25,907
Thanks, Coach. Means a lot.
643
00:31:31,746 --> 00:31:34,123
Sorry, Dallas, can I steal
your seat for a second?
644
00:31:34,123 --> 00:31:35,917
Gabby and I
just have to strategize.
645
00:31:35,917 --> 00:31:37,418
Em, we've gone over everything.
646
00:31:37,418 --> 00:31:39,128
Yeah, but we haven't confirmed
our face-paint design.
647
00:31:39,128 --> 00:31:40,588
Or our ponytail height.
648
00:31:40,588 --> 00:31:42,048
Why am I the only one
putting fires out around here?
649
00:31:42,924 --> 00:31:44,258
- Okay.
- Okay. Yep.
650
00:31:44,258 --> 00:31:46,260
- Thank you. Sorry.
- Yep.
651
00:31:46,260 --> 00:31:48,429
- Come here.
- Okay.
652
00:31:57,981 --> 00:31:59,190
Hey, it's me or Chase.
All right?
653
00:31:59,190 --> 00:32:02,026
And he's a manspreader.
No offense, dude.
654
00:32:02,026 --> 00:32:03,528
No offense taken, man.
655
00:32:11,285 --> 00:32:13,079
I'm surprised
your seat's empty.
656
00:32:13,079 --> 00:32:15,123
I was saving it for you.
657
00:32:18,292 --> 00:32:19,585
Grape?
658
00:32:19,585 --> 00:32:21,129
No thanks.
659
00:32:21,129 --> 00:32:22,964
Come on, it's brain food.
660
00:32:22,964 --> 00:32:25,049
You need nutrients.
661
00:32:29,804 --> 00:32:31,681
I win.
662
00:32:37,979 --> 00:32:39,439
Nice catch.
663
00:32:39,439 --> 00:32:41,774
I'm not just good
with my hands.
664
00:32:46,404 --> 00:32:48,156
Are you ready-ready?
665
00:33:05,339 --> 00:33:06,716
- And we hit the field like...
- Ooh!
666
00:33:07,633 --> 00:33:08,634
All night like...
667
00:33:08,634 --> 00:33:09,510
Ooh!
668
00:33:10,344 --> 00:33:11,763
- Offense like!
- Ooh!
669
00:33:11,763 --> 00:33:12,805
- Defense like!
- Ooh!
670
00:33:12,805 --> 00:33:13,890
And it sound like...
671
00:33:13,890 --> 00:33:15,767
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
672
00:33:33,743 --> 00:33:34,660
Bring it there.
673
00:33:36,788 --> 00:33:38,247
18, hut!
674
00:33:43,669 --> 00:33:44,712
Yes!
675
00:33:46,464 --> 00:33:47,423
Whoo!
676
00:33:55,389 --> 00:33:57,058
Josh played so well tonight.
677
00:33:57,058 --> 00:33:58,392
I know I'm being biased,
678
00:33:58,392 --> 00:34:00,061
but he definitely
set Drayton up
679
00:34:00,061 --> 00:34:01,270
multiple times.
680
00:34:01,270 --> 00:34:03,064
He really did crush it.
681
00:34:03,064 --> 00:34:04,273
They all did.
682
00:34:04,273 --> 00:34:05,900
My cheers were only half fake.
683
00:34:05,900 --> 00:34:07,318
You can't wear that.
684
00:34:07,318 --> 00:34:10,071
Yes, I can,
because I'm not going.
685
00:34:10,071 --> 00:34:12,323
Oh, not this again.
686
00:34:12,323 --> 00:34:13,908
I'm stressed about my audition.
687
00:34:13,908 --> 00:34:14,742
I've been slacking,
688
00:34:14,742 --> 00:34:16,244
and, no offense,
but it's a little bigger
689
00:34:16,244 --> 00:34:18,538
than some stupid football
after-party.
690
00:34:19,539 --> 00:34:21,332
You know,
for the players getting scouted,
691
00:34:21,332 --> 00:34:23,584
this game might've earned them
a full ride to college.
692
00:34:23,584 --> 00:34:25,294
Drayton included.
693
00:34:25,294 --> 00:34:27,463
So this stupid after-party
694
00:34:27,463 --> 00:34:29,423
may not be worth
celebrating to you,
695
00:34:29,423 --> 00:34:32,844
but it is for some.
696
00:34:32,844 --> 00:34:34,887
I'm gonna go.
697
00:34:34,887 --> 00:34:36,722
You do you.
698
00:34:41,269 --> 00:34:43,104
Ooh...come on.
699
00:34:43,104 --> 00:34:44,438
Please don't do this.
700
00:34:46,899 --> 00:34:48,442
The one in the lobby's working.
701
00:34:48,442 --> 00:34:51,237
And it has better options.
702
00:34:52,113 --> 00:34:53,531
Post-game munchies?
703
00:34:53,531 --> 00:34:55,575
For the party in Chase's room.
704
00:34:55,575 --> 00:34:58,202
It's very loud,
very crowded,
705
00:34:58,202 --> 00:34:59,453
and everyone is very drunk.
706
00:34:59,453 --> 00:35:03,166
Aw, darn.
I'm so sad to miss it.
707
00:35:03,166 --> 00:35:04,625
Did I mention
it was 90 degrees?
708
00:35:06,002 --> 00:35:07,128
Which one do you want?
709
00:35:07,128 --> 00:35:09,547
Those cheesy things.
710
00:35:12,466 --> 00:35:13,968
On me.
711
00:35:13,968 --> 00:35:16,554
And they say
chivalry is dead.
712
00:35:20,641 --> 00:35:22,059
So...
713
00:35:22,059 --> 00:35:25,646
if you're not going to Chase's,
what are you doing?
714
00:35:25,646 --> 00:35:28,774
I was trying
to work on my solo,
715
00:35:28,774 --> 00:35:30,484
but I'm feeling stuck.
716
00:35:30,484 --> 00:35:32,737
Why?
717
00:35:32,737 --> 00:35:34,197
I-I don't know.
718
00:35:34,197 --> 00:35:35,323
My... my dance teacher,
719
00:35:35,323 --> 00:35:38,159
she said some stuff,
and it got in my head.
720
00:35:38,159 --> 00:35:39,827
It's fine.
721
00:35:39,827 --> 00:35:41,871
Um, you should get back
to your party.
722
00:35:41,871 --> 00:35:43,623
It's not my party.
723
00:35:43,623 --> 00:35:45,499
But isn't it?
724
00:35:45,499 --> 00:35:47,835
You know, actually...
725
00:35:47,835 --> 00:35:49,837
I was thinking
of doing something else.
726
00:35:49,837 --> 00:35:51,297
Wanna join?
727
00:35:56,844 --> 00:35:59,472
Okay. But let me change.
728
00:36:06,437 --> 00:36:08,272
All the coaches
came up to me after.
729
00:36:08,272 --> 00:36:09,523
All of them?
730
00:36:09,523 --> 00:36:11,984
All five schools
are interested?
731
00:36:11,984 --> 00:36:13,653
Th-that's amazing.
732
00:36:15,196 --> 00:36:16,864
Yeah, I know,
it's pretty cool.
733
00:36:16,864 --> 00:36:19,659
Um... doesn't really matter.
734
00:36:19,659 --> 00:36:21,035
Waco's the plan.
735
00:36:21,035 --> 00:36:22,870
Why Waco?
736
00:36:22,870 --> 00:36:24,413
It's a great school.
737
00:36:24,413 --> 00:36:26,165
Yeah, but so is Notre Dame.
738
00:36:26,165 --> 00:36:29,001
Yeah, but my dad,
and his dad,
739
00:36:29,001 --> 00:36:30,836
and his dad's dad,
740
00:36:30,836 --> 00:36:32,380
and his dad's dad's dad
741
00:36:32,380 --> 00:36:34,840
all went to Waco, so...
742
00:36:34,840 --> 00:36:37,385
that's the plan, I guess.
743
00:36:37,385 --> 00:36:39,011
Plans can change.
744
00:36:40,263 --> 00:36:42,723
Where... where are we going?
745
00:36:42,723 --> 00:36:45,184
I can't get into any trouble.
Nathan will kill me.
746
00:36:45,184 --> 00:36:48,229
Relax! I got us. Come on.
747
00:36:48,229 --> 00:36:49,480
Come on.
748
00:36:53,234 --> 00:36:54,902
Hey. Come on.
749
00:36:58,489 --> 00:37:00,908
- Dray.
- Vinny.
750
00:37:00,908 --> 00:37:02,410
Long time, no see.
751
00:37:02,410 --> 00:37:03,619
Who's this?
752
00:37:03,619 --> 00:37:06,539
Dallas. She's cool.
Uh, we just wanna hang out.
753
00:37:09,917 --> 00:37:12,586
Okay. Only because it's you.
754
00:37:13,546 --> 00:37:14,630
I got it. Thank you.
755
00:37:15,923 --> 00:37:19,927
I, uh, I volunteer
at a sports camp every summer.
756
00:37:19,927 --> 00:37:22,138
I've known Vinny since his niece
started coming years ago,
757
00:37:22,138 --> 00:37:23,306
so he always hooks it up.
758
00:37:24,307 --> 00:37:26,434
So, what do you think?
759
00:37:26,434 --> 00:37:28,060
I know it's not exactly
the kind of dance you do,
760
00:37:28,060 --> 00:37:29,979
but I figured...
it couldn't hurt.
761
00:37:35,776 --> 00:37:37,486
Sorry. Was this a dumb idea?
762
00:37:40,948 --> 00:37:42,742
This is awesome!
763
00:37:53,627 --> 00:37:54,503
Come on!
764
00:38:01,385 --> 00:38:02,928
Okay, no, no, no, no, no.
765
00:38:02,928 --> 00:38:04,472
This is salsa!
766
00:38:04,472 --> 00:38:06,599
It's all about the hips.
767
00:38:08,976 --> 00:38:10,978
I definitely don't know
how to move my hips.
768
00:38:12,313 --> 00:38:13,147
Move to the beat.
769
00:38:17,026 --> 00:38:18,152
Okay, no.
770
00:38:18,152 --> 00:38:20,446
- Sorry.
- Follow my rhythm.
771
00:38:20,446 --> 00:38:21,614
Okay.
772
00:38:23,657 --> 00:38:24,825
Oh... okay.
773
00:38:26,202 --> 00:38:27,495
You're gonna follow my feet.
774
00:38:27,495 --> 00:38:28,746
Okay. I'm sorry.
775
00:38:31,165 --> 00:38:32,083
Three...
776
00:38:32,083 --> 00:38:34,794
Two... nice.
777
00:38:37,963 --> 00:38:39,048
Is this better?
778
00:38:59,693 --> 00:39:01,529
I'm gonna need lessons
779
00:39:01,529 --> 00:39:02,863
if I'm ever
gonna keep up with you.
780
00:39:02,863 --> 00:39:05,699
Oh... so you wanna
go dancing again?
781
00:39:05,699 --> 00:39:07,701
As friends, of course.
782
00:39:07,701 --> 00:39:09,453
Name a time, and I'm there.
783
00:39:09,453 --> 00:39:11,455
As friends, of course.
784
00:39:13,541 --> 00:39:16,419
I think maybe I had
785
00:39:16,419 --> 00:39:18,963
the wrong impression
of you earlier.
786
00:39:18,963 --> 00:39:22,675
What, that I was a brainless,
man-whoring quarterback?
787
00:39:22,675 --> 00:39:25,052
Well, don't forget
egomaniac.
788
00:39:25,052 --> 00:39:27,471
And, uh...
789
00:39:27,471 --> 00:39:29,765
what's your impression now?
790
00:39:31,434 --> 00:39:34,145
That you...
791
00:39:34,145 --> 00:39:35,855
That I...?
792
00:39:40,067 --> 00:39:42,695
...might not be so bad.
793
00:39:42,695 --> 00:39:44,989
Where the hell were you?
794
00:39:44,989 --> 00:39:45,739
Nate...
795
00:39:45,739 --> 00:39:46,949
I don't want to hear it.
796
00:39:48,242 --> 00:39:50,411
I expected this much from him,
but not from you.
797
00:39:50,411 --> 00:39:51,912
Hey, it wasn't her fault.
798
00:39:51,912 --> 00:39:53,205
You're lucky
I don't bench you next week
799
00:39:53,205 --> 00:39:54,373
for breaking the rules.
800
00:39:54,373 --> 00:39:56,083
Okay, let's all take a breath.
801
00:39:56,083 --> 00:39:57,334
It's late.
802
00:39:57,334 --> 00:39:58,627
We were very worried
803
00:39:58,627 --> 00:40:00,546
and had to contact
Principal Cantor,
804
00:40:00,546 --> 00:40:03,466
so we'll deal with all this
on Monday. Yeah?
805
00:40:05,593 --> 00:40:08,095
Go to your room.
806
00:40:08,095 --> 00:40:09,221
Both of you.
807
00:40:11,432 --> 00:40:12,933
- Dallas...
808
00:40:24,612 --> 00:40:26,906
This is a serious infraction,
809
00:40:26,906 --> 00:40:28,991
and it's extremely
disappointing.
810
00:40:30,117 --> 00:40:32,995
Drayton, I've gone easy
on you in the past,
811
00:40:32,995 --> 00:40:37,625
given your talent
and your family's history,
812
00:40:37,625 --> 00:40:40,794
but this time,
I can't look the other way.
813
00:40:40,794 --> 00:40:42,463
Sneaking out on a school trip?
814
00:40:42,463 --> 00:40:43,797
Fraternizing?
815
00:40:43,797 --> 00:40:46,509
Entering
a 21-plus establishment?
816
00:40:46,509 --> 00:40:48,552
These aren't small potatoes.
817
00:40:48,552 --> 00:40:50,262
Great. Now I'm craving fries.
818
00:40:50,262 --> 00:40:51,555
Drayton.
819
00:40:52,515 --> 00:40:54,391
Look, I can
only speak for myself.
820
00:40:54,391 --> 00:40:56,185
This was
uncharacteristic at best,
821
00:40:56,185 --> 00:40:57,394
reckless at worst.
822
00:40:57,394 --> 00:41:00,231
I'm so sorry, and I am...
I'm ashamed of our actions.
823
00:41:05,861 --> 00:41:07,988
You're both suspended
for a week.
824
00:41:09,490 --> 00:41:10,950
What?
825
00:41:10,950 --> 00:41:14,453
No! That'll be on my record,
and CalArts will see it.
826
00:41:14,453 --> 00:41:16,455
Please!
Can't I do community service?
827
00:41:16,455 --> 00:41:17,706
Or-or wash the graffiti
off lockers?
828
00:41:17,706 --> 00:41:19,416
You both violated the rules...
829
00:41:19,416 --> 00:41:20,834
But, Principal Cantor...
830
00:41:20,834 --> 00:41:23,212
...and actions
have consequences.
831
00:41:29,218 --> 00:41:31,679
Dallas, hold up!
832
00:41:31,679 --> 00:41:33,222
Drayton Francis Lahey!
833
00:41:33,222 --> 00:41:34,682
Get in the car. Now.
834
00:41:34,682 --> 00:41:36,267
I just wanna talk to her.
835
00:41:36,267 --> 00:41:38,477
Absolutely not.
836
00:41:38,477 --> 00:41:40,187
I obviously can't trust you.
837
00:41:40,187 --> 00:41:42,690
The two of you are not
to see each other again.
838
00:41:42,690 --> 00:41:46,860
Waco coaches are coming to games
you won't be playing in.
839
00:41:46,860 --> 00:41:47,987
What were you thinking?
840
00:41:47,987 --> 00:41:50,239
- I was...
- No, you weren't.
841
00:41:50,239 --> 00:41:52,408
You're too busy throwing away
your entire future
842
00:41:52,408 --> 00:41:53,742
for one night of fun.
843
00:41:53,742 --> 00:41:55,995
It's time to grow up.
844
00:42:19,602 --> 00:42:21,186
I picked up
some shifts this week...
845
00:42:23,397 --> 00:42:26,817
and, um, I'm finally gonna take
that donation box to Goodwill.
846
00:42:28,402 --> 00:42:29,737
Thanks.
847
00:42:29,737 --> 00:42:32,156
Nate, I'm sorry
for sneaking out
848
00:42:32,156 --> 00:42:33,115
and getting suspended.
849
00:42:34,074 --> 00:42:36,410
I'm keeping my head down
until my audition.
850
00:42:36,410 --> 00:42:37,786
I promise
it will not happen again.
851
00:42:37,786 --> 00:42:40,998
Just please stop
this silent treatment.
852
00:42:42,583 --> 00:42:46,086
I think I overreacted.
853
00:42:46,086 --> 00:42:48,213
I mean, you've never
been in trouble before,
854
00:42:48,213 --> 00:42:51,258
and I told you I wanted you
to act like a normal teenager.
855
00:42:51,258 --> 00:42:54,386
So careful
what you ask for, I guess.
856
00:42:55,638 --> 00:42:57,473
So you're not mad anymore?
857
00:42:57,473 --> 00:43:00,476
No, I'm not mad.
858
00:43:00,476 --> 00:43:01,935
I never was mad.
859
00:43:01,935 --> 00:43:04,897
I was just... disappointed.
860
00:43:06,065 --> 00:43:07,232
That's worse!
861
00:43:07,232 --> 00:43:08,942
Look, as a coach,
862
00:43:08,942 --> 00:43:12,071
I'm losing my quarterback
for a week, in season,
863
00:43:12,071 --> 00:43:14,281
and I look incompetent
to my boss.
864
00:43:14,281 --> 00:43:15,991
And as my brother?
865
00:43:15,991 --> 00:43:18,410
I was terrified
something happened.
866
00:43:19,286 --> 00:43:21,622
I thought
that we were closer than that.
867
00:43:21,622 --> 00:43:23,957
We are.
868
00:43:23,957 --> 00:43:25,542
I should've texted you.
869
00:43:25,542 --> 00:43:26,710
At the very least.
870
00:43:26,710 --> 00:43:29,380
Yeah.
871
00:43:29,380 --> 00:43:33,175
Look... when Mom and Dad died,
872
00:43:33,175 --> 00:43:35,094
I didn't hesitate
to drop out of Oregon,
873
00:43:35,094 --> 00:43:38,972
and I would do it again
in a heartbeat, because...
874
00:43:38,972 --> 00:43:41,058
we're all that we got, kid.
875
00:43:41,975 --> 00:43:43,769
We gotta protect each other.
876
00:43:43,769 --> 00:43:46,146
You're right.
877
00:43:46,146 --> 00:43:48,190
I'm sorry.
878
00:43:49,650 --> 00:43:51,902
I forgive you.
879
00:43:55,531 --> 00:43:57,116
You know, Han Solo...
880
00:43:57,991 --> 00:44:00,869
...always used
to call Luke "kid."
881
00:44:00,869 --> 00:44:02,746
They were, like, the same age.
882
00:44:02,746 --> 00:44:04,331
Are you trying to tell me
you're not a kid anymore?
883
00:44:04,331 --> 00:44:07,626
By law,
I'm an adult, you know. Yeah.
884
00:44:07,626 --> 00:44:08,711
Wow.
885
00:44:08,711 --> 00:44:11,046
If Mom and Dad
could see you now...
886
00:44:18,011 --> 00:44:21,014
I miss 'em every day.
887
00:44:21,014 --> 00:44:23,058
Me too.
888
00:44:24,351 --> 00:44:25,477
Me too.
889
00:44:43,370 --> 00:44:44,663
Aw...
890
00:44:44,663 --> 00:44:46,165
you're muscling through it,
891
00:44:46,165 --> 00:44:48,333
and you're losing your balance.
892
00:44:48,333 --> 00:44:50,711
The tension is showing
all over your dang face.
893
00:44:50,711 --> 00:44:52,254
It's hard.
894
00:44:52,254 --> 00:44:55,299
Life's hard, honey.
895
00:44:58,677 --> 00:45:00,012
What are you doing here?
896
00:45:00,012 --> 00:45:02,097
Look, there's only so many
video games one man can play...
897
00:45:04,558 --> 00:45:06,602
...and I wanted to apologize.
898
00:45:06,602 --> 00:45:08,395
You should go.
899
00:45:08,395 --> 00:45:10,189
No, you should stay.
900
00:45:11,857 --> 00:45:15,194
Come here. I think
you can help me with something.
901
00:45:25,329 --> 00:45:27,414
Okay.
902
00:45:27,414 --> 00:45:28,540
Face each other.
903
00:45:30,751 --> 00:45:32,961
Come on, y'all!
I don't have all day.
904
00:45:36,215 --> 00:45:38,175
Okay.
905
00:45:38,175 --> 00:45:40,594
You're gonna have a conversation
with your bodies.
906
00:45:40,594 --> 00:45:42,012
No talking.
907
00:45:42,012 --> 00:45:44,223
Let your feelings
trigger the movement.
908
00:45:45,098 --> 00:45:46,600
Look, I'm not a dancer.
909
00:45:46,600 --> 00:45:49,269
Everyone's a dancer.
910
00:45:49,269 --> 00:45:51,480
Only move
when you feel something.
911
00:46:06,578 --> 00:46:09,331
Surrender. Just let go.
912
00:46:20,509 --> 00:46:23,512
That's it.
913
00:46:27,516 --> 00:46:29,601
Find that connection.
914
00:46:31,895 --> 00:46:34,481
Stay open.
915
00:46:41,697 --> 00:46:44,366
Go with the flow.
916
00:46:58,755 --> 00:47:00,048
Ahem!
917
00:47:07,139 --> 00:47:09,016
Were you anticipating?
918
00:47:10,183 --> 00:47:11,768
No.
919
00:47:11,768 --> 00:47:13,312
Exactly.
920
00:47:13,312 --> 00:47:16,273
You were just going
with the flow.
921
00:47:22,613 --> 00:47:23,363
Look, I'm sorry for...
922
00:47:23,363 --> 00:47:25,115
I have nothing to say to you.
923
00:47:27,117 --> 00:47:28,327
I'll do anything
to make it up to you.
924
00:47:29,494 --> 00:47:31,288
Please?
925
00:47:42,507 --> 00:47:44,509
You missed a spot.
926
00:47:53,685 --> 00:47:55,520
I never thought
he'd suspend us.
927
00:47:55,520 --> 00:47:56,271
That's not...
928
00:47:56,271 --> 00:47:57,689
And I know
that's not the point.
929
00:47:59,483 --> 00:48:02,235
I was embarrassed.
930
00:48:02,235 --> 00:48:03,904
But I should've
stood up for you,
931
00:48:03,904 --> 00:48:07,324
or at least,
not made it worse.
932
00:48:08,367 --> 00:48:09,534
It was shitty.
933
00:48:09,534 --> 00:48:11,411
It was really shitty,
934
00:48:11,411 --> 00:48:13,580
and now my audition is gonna
have to be ten times better
935
00:48:13,580 --> 00:48:15,707
for CalArts to overlook
a suspension on my record.
936
00:48:15,707 --> 00:48:18,043
Look, I'm in the same boat
with Waco and scouts.
937
00:48:19,920 --> 00:48:21,296
I'm sorry.
938
00:48:23,507 --> 00:48:25,050
It's okay.
939
00:48:25,050 --> 00:48:26,969
I know I also chose
to sneak out.
940
00:48:26,969 --> 00:48:28,845
It wasn't all you.
941
00:48:33,725 --> 00:48:35,727
I like Alicia.
942
00:48:35,727 --> 00:48:37,562
Maybe I'll start taking lessons.
943
00:48:38,730 --> 00:48:41,066
You need them.
944
00:48:42,317 --> 00:48:44,653
I didn't think
I was that bad.
945
00:48:46,905 --> 00:48:51,451
So... how's your solo going?
946
00:48:51,451 --> 00:48:53,787
Awful.
947
00:48:53,787 --> 00:48:56,748
I only have two months left,
and I'm not even close to ready,
948
00:48:56,748 --> 00:48:58,917
and I have to make
the judges feel my emotion,
949
00:48:58,917 --> 00:49:02,129
which is hard enough in person,
let alone through a video.
950
00:49:02,129 --> 00:49:04,464
You have to audition
through video?
951
00:49:04,464 --> 00:49:07,259
Yeah. And it sucks, because
in-person ones are more personal
952
00:49:07,259 --> 00:49:09,594
and you have higher chances
of getting in.
953
00:49:09,594 --> 00:49:12,889
That does suck.
954
00:49:12,889 --> 00:49:14,474
Wait, but when
you toured the campus,
955
00:49:14,474 --> 00:49:16,893
did you get any face-time
with the dean or anything?
956
00:49:16,893 --> 00:49:18,645
No, I've never seen it.
957
00:49:18,645 --> 00:49:20,981
But I've done my research.
958
00:49:20,981 --> 00:49:22,149
Wait, so this is
your dream school,
959
00:49:22,149 --> 00:49:23,442
and you haven't even seen it?
960
00:49:26,111 --> 00:49:27,654
We should go.
961
00:49:28,697 --> 00:49:29,740
I'll book our tickets.
962
00:49:30,824 --> 00:49:32,576
I'm serious! I'll cover it.
963
00:49:32,576 --> 00:49:34,161
Consider it...
964
00:49:34,161 --> 00:49:35,912
idiot tax 2.0.
965
00:49:35,912 --> 00:49:37,622
What about school?
966
00:49:37,622 --> 00:49:41,209
We're suspended.
We'll be back by Monday.
967
00:49:42,502 --> 00:49:44,004
You're crazy.
968
00:49:44,004 --> 00:49:45,338
No, I'm not.
969
00:49:45,338 --> 00:49:46,923
Look, you work so hard.
970
00:49:46,923 --> 00:49:48,842
You deserve to see CalArts.
971
00:49:48,842 --> 00:49:51,011
It's literally
all you talk about.
972
00:49:51,011 --> 00:49:52,429
It's your dream.
973
00:49:55,682 --> 00:49:57,017
Well...
974
00:49:58,477 --> 00:49:59,561
Good morning, folks.
975
00:49:59,561 --> 00:50:01,772
We'll be landing shortly
in Los Angeles,
976
00:50:01,772 --> 00:50:04,816
where it is a sunny 74 degrees.
977
00:50:20,791 --> 00:50:22,542
The studios have sprung floors,
978
00:50:22,542 --> 00:50:24,795
and I can observe
a level 402 class...
979
00:50:24,795 --> 00:50:27,047
in 15 minutes.
980
00:50:27,047 --> 00:50:28,215
Are you okay if I go?
981
00:50:28,215 --> 00:50:30,509
Yeah. Uh, I got
some things I need to do.
982
00:50:31,051 --> 00:50:32,052
Hot date?
983
00:50:32,052 --> 00:50:33,553
Something like that.
984
00:50:33,553 --> 00:50:36,014
Uh, enjoy your class.
We'll meet up later.
985
00:50:36,014 --> 00:50:38,225
- Okay. Thank you! Thank you.
- Of course.
986
00:50:38,225 --> 00:50:39,226
I'll see you later.
987
00:51:10,382 --> 00:51:11,716
Let's go. Come on.
988
00:51:20,684 --> 00:51:23,270
You know how sometimes
you hype something up so much
989
00:51:23,270 --> 00:51:26,731
that the reality
can't possibly live up to it?
990
00:51:26,731 --> 00:51:28,191
Oh, no.
991
00:51:28,191 --> 00:51:31,778
This is so much better
than I imagined it.
992
00:51:31,778 --> 00:51:32,696
Good.
993
00:51:35,907 --> 00:51:38,618
I never thought I'd be
caught dead in an eye mask...
994
00:51:40,036 --> 00:51:42,622
...but I get the appeal.
995
00:51:43,456 --> 00:51:45,417
If you show that to anyone...
996
00:51:45,417 --> 00:51:47,294
It is just for me.
997
00:51:48,461 --> 00:51:50,255
Okay.
998
00:51:50,255 --> 00:51:52,299
It's my turn.
999
00:51:52,299 --> 00:51:54,009
Truth or dare?
1000
00:51:54,009 --> 00:51:55,594
I welcome the chaos.
1001
00:51:55,594 --> 00:51:56,887
Dare.
1002
00:51:59,139 --> 00:52:01,266
I dare you to prank-call Josh
1003
00:52:01,266 --> 00:52:04,603
and ask if he has
any blow-up dolls for sale.
1004
00:52:07,105 --> 00:52:08,857
Okay.
1005
00:52:08,857 --> 00:52:10,108
Ahem.
1006
00:52:16,281 --> 00:52:17,616
- It's ringing.
1007
00:52:17,616 --> 00:52:18,825
Mm-hmm.
1008
00:52:19,951 --> 00:52:21,453
Hello?
1009
00:52:21,453 --> 00:52:25,165
Yes, I'd like to place an order
for a blow-up doll.
1010
00:52:25,165 --> 00:52:27,500
My airline
lost the luggage.
1011
00:52:27,500 --> 00:52:29,794
Uh-huh?
1012
00:52:29,794 --> 00:52:31,504
Good call.
1013
00:52:31,504 --> 00:52:33,924
I'll try that. Cheers.
1014
00:52:35,133 --> 00:52:37,302
Okay, what-what did he say?
1015
00:52:37,302 --> 00:52:39,262
A true professional.
1016
00:52:39,262 --> 00:52:41,014
Gave me the number
to a sex shop.
1017
00:52:41,014 --> 00:52:42,891
Oh!
1018
00:52:43,975 --> 00:52:46,353
It's your turn. Truth or dare?
1019
00:52:46,353 --> 00:52:48,230
Mm. Truth.
1020
00:52:51,608 --> 00:52:53,652
Why CalArts?
1021
00:52:57,989 --> 00:53:00,367
My mom went to CalArts.
1022
00:53:02,035 --> 00:53:05,330
She was
such an amazing ballerina.
1023
00:53:08,375 --> 00:53:10,669
And I loved watching her dance.
1024
00:53:14,256 --> 00:53:17,592
Being here
makes me feel close to her.
1025
00:53:19,552 --> 00:53:22,430
Close to both my parents.
1026
00:53:22,430 --> 00:53:24,391
Was your dad a dancer too?
1027
00:53:24,391 --> 00:53:26,977
Oh, God, no.
1028
00:53:26,977 --> 00:53:28,228
He had no rhythm,
1029
00:53:28,228 --> 00:53:31,731
but he just loved
making my mom smile.
1030
00:53:32,899 --> 00:53:35,026
Sounds like
they were good parents.
1031
00:53:36,236 --> 00:53:38,822
They were the best.
1032
00:53:40,240 --> 00:53:43,285
And, today,
walking around campus,
1033
00:53:43,285 --> 00:53:45,829
all the places
she used to go...
1034
00:53:48,331 --> 00:53:50,625
...I feel like she's here.
1035
00:53:55,297 --> 00:53:57,257
I'm sorry.
I know that sounds crazy.
1036
00:53:57,257 --> 00:53:58,758
No, it doesn't.
1037
00:53:58,758 --> 00:54:00,427
No, it's okay.
I know it does.
1038
00:54:00,427 --> 00:54:05,390
No, I... I get it.
1039
00:54:05,390 --> 00:54:07,350
You do?
1040
00:54:13,273 --> 00:54:15,692
It's my turn.
1041
00:54:15,692 --> 00:54:16,901
Dare.
1042
00:54:19,404 --> 00:54:21,114
I dare you...
1043
00:54:21,114 --> 00:54:24,284
to show me one of the famous
Drayton Lahey moves.
1044
00:54:24,284 --> 00:54:26,161
I don't know
what you're talking about.
1045
00:54:26,161 --> 00:54:28,621
Oh, Dray, babe...
1046
00:54:28,621 --> 00:54:31,082
you wanna go skinny-dipping?
1047
00:54:32,292 --> 00:54:34,627
Are you jealous?
1048
00:54:34,627 --> 00:54:35,670
No.
1049
00:54:37,630 --> 00:54:39,341
Curious.
1050
00:54:49,100 --> 00:54:51,519
Truth or dare?
1051
00:54:52,896 --> 00:54:54,939
Truth.
1052
00:55:04,407 --> 00:55:06,701
Do you want me to kiss you?
1053
00:55:09,204 --> 00:55:11,206
Yes.
1054
00:55:40,944 --> 00:55:44,114
Dray, I think
we should get some sleep.
1055
00:55:44,114 --> 00:55:45,782
We gotta fly home tomorrow.
1056
00:55:47,242 --> 00:55:49,160
Right.
1057
00:55:51,329 --> 00:55:53,164
Friends.
1058
00:55:55,291 --> 00:55:56,960
Valencia's sunny.
1059
00:55:56,960 --> 00:55:58,711
CalArts is incredible.
1060
00:55:58,711 --> 00:56:00,880
Everyone was
so friendly and talented.
1061
00:56:00,880 --> 00:56:02,549
As much as I'd miss you,
1062
00:56:02,549 --> 00:56:04,884
I really hope
that you get in.
1063
00:56:04,884 --> 00:56:06,636
You deserve it.
1064
00:56:06,636 --> 00:56:09,889
And... how's Drayton?
1065
00:56:10,890 --> 00:56:12,392
No. No, no.
1066
00:56:12,392 --> 00:56:14,352
We're-we're just friends.
1067
00:56:14,352 --> 00:56:15,603
Really?
1068
00:56:17,188 --> 00:56:19,065
It's not worth it.
It's too complicated.
1069
00:56:20,400 --> 00:56:21,484
Oh, hey.
1070
00:56:21,484 --> 00:56:23,695
I-I gotta go. Love you.
1071
00:56:24,404 --> 00:56:25,613
Thanks for the coffee.
1072
00:56:25,613 --> 00:56:27,323
It's the least I can do.
1073
00:56:27,323 --> 00:56:30,118
Thanks for bringing me here.
1074
00:56:32,495 --> 00:56:35,123
Idiot tax 2.0, remember?
1075
00:56:36,374 --> 00:56:38,293
So...
1076
00:56:38,293 --> 00:56:40,128
what are your plans
when we get home?
1077
00:56:40,128 --> 00:56:41,129
We should grab a bite.
1078
00:56:42,172 --> 00:56:45,592
I really should
spend more time with my brother.
1079
00:56:46,551 --> 00:56:48,928
Right. Right.
1080
00:56:48,928 --> 00:56:51,264
How 'bout Monday?
1081
00:56:51,264 --> 00:56:52,724
Maybe.
1082
00:56:52,724 --> 00:56:54,476
After seeing how good
the dancers are here,
1083
00:56:54,476 --> 00:56:57,103
I-I need to...
work on my routine.
1084
00:56:59,105 --> 00:57:01,524
Okay, yeah. I guess, uh...
1085
00:57:01,524 --> 00:57:03,651
you let me know
when you're free.
1086
00:57:03,651 --> 00:57:06,779
We'll definitely
see each other at games...
1087
00:57:06,779 --> 00:57:09,115
bud.
1088
00:57:15,497 --> 00:57:16,789
You called him "bud"?
1089
00:57:16,789 --> 00:57:18,500
Why not castrate him?
It would've been less painful!
1090
00:57:18,500 --> 00:57:19,542
It just came out!
1091
00:57:19,542 --> 00:57:20,710
I just can't believe
1092
00:57:20,710 --> 00:57:22,837
you two went away
and nothing major happened.
1093
00:57:24,964 --> 00:57:26,049
Well, almost.
1094
00:57:26,049 --> 00:57:27,467
Oh, my god, I knew it!
1095
00:57:27,467 --> 00:57:29,302
Gabby, it was just kissing,
1096
00:57:29,302 --> 00:57:30,553
and I wish I could take it back,
1097
00:57:30,553 --> 00:57:32,013
because now
it's so complicated.
1098
00:57:32,013 --> 00:57:33,181
What's complicated?
1099
00:57:33,181 --> 00:57:34,349
Literally, what?
1100
00:57:34,349 --> 00:57:35,975
You like him, he likes you.
1101
00:57:35,975 --> 00:57:37,352
Name one thing
that's complicated.
1102
00:57:37,352 --> 00:57:38,436
We're graduating soon!
1103
00:57:38,436 --> 00:57:39,604
And it's gonna have to end,
1104
00:57:39,604 --> 00:57:41,022
like everything inevitably does,
1105
00:57:41,022 --> 00:57:42,607
and I'd rather
save myself the heartbreak.
1106
00:57:42,607 --> 00:57:45,818
Oh, boo...
that ship has sailed.
1107
00:57:45,818 --> 00:57:47,403
You definitely caught feelings.
1108
00:57:47,403 --> 00:57:49,822
No! No. I mean,
1109
00:57:49,822 --> 00:57:51,658
do I like
spending time with him?
1110
00:57:51,658 --> 00:57:52,951
Sure. It's a lot of fun.
1111
00:57:52,951 --> 00:57:55,495
And he's really charming,
and...
1112
00:57:55,495 --> 00:57:57,497
surprisingly very thoughtful.
1113
00:57:57,497 --> 00:57:58,748
But I don't... I...
1114
00:58:02,502 --> 00:58:04,170
Maybe I like him.
1115
00:58:04,170 --> 00:58:06,589
Oh! You more than like him!
1116
00:58:06,589 --> 00:58:08,466
- Oh, hang on. One sec.
1117
00:58:08,466 --> 00:58:10,051
It's Josh.
1118
00:58:10,051 --> 00:58:11,052
Hey, babe!
1119
00:58:11,886 --> 00:58:14,722
Yes, eight works
for dinner later.
1120
00:58:14,722 --> 00:58:17,183
Okay, love you too. Bye.
1121
00:58:17,183 --> 00:58:18,393
"Love"?
1122
00:58:18,393 --> 00:58:20,562
Did you say "love"?
1123
00:58:20,562 --> 00:58:22,021
A lot happened
while you were away,
1124
00:58:22,021 --> 00:58:23,314
and, no shade,
1125
00:58:23,314 --> 00:58:26,317
but Josh and I are
very emotionally available.
1126
00:58:26,317 --> 00:58:28,027
Gabby, I'm so happy for you.
1127
00:58:28,027 --> 00:58:29,362
Oh...
1128
00:58:29,362 --> 00:58:30,655
you should try it.
1129
00:58:32,532 --> 00:58:33,616
What if he...
1130
00:58:33,616 --> 00:58:35,118
You could "what if" forever.
1131
00:58:36,661 --> 00:58:38,538
but at some point,
you just have to go for it
1132
00:58:38,538 --> 00:58:40,123
and hope for the best.
1133
00:58:42,208 --> 00:58:44,294
Oh, hang on.
1134
00:58:44,294 --> 00:58:45,670
It's Em.
1135
00:58:46,629 --> 00:58:48,006
Hey, girl.
1136
00:58:48,006 --> 00:58:51,009
Yeah, I'm studying right now,
but tell me everything.
1137
00:58:51,009 --> 00:58:54,012
What?
Why are you freaking out, Em?
1138
00:58:54,012 --> 00:58:55,221
Of course.
1139
00:58:55,221 --> 00:58:57,640
Yes, we are going
to practice every day
1140
00:58:57,640 --> 00:58:59,601
until the day comes...
1141
00:58:59,601 --> 00:59:02,061
yes, until the game.
Yes, of course.
1142
00:59:15,158 --> 00:59:16,367
Hey.
1143
00:59:19,078 --> 00:59:21,080
Hey.
1144
00:59:21,080 --> 00:59:23,708
How's it going?
1145
00:59:25,585 --> 00:59:29,380
What'd you want
to talk about... bud?
1146
00:59:34,427 --> 00:59:37,221
I wish
we were back in L.A.
1147
00:59:38,556 --> 00:59:41,142
Yeah.
1148
00:59:42,894 --> 00:59:45,438
You're being weird.
1149
00:59:45,438 --> 00:59:47,357
I'm following your lead.
1150
00:59:47,357 --> 00:59:49,651
Hey, well... you shouldn't,
1151
00:59:49,651 --> 00:59:52,737
because I'm...
1152
00:59:52,737 --> 00:59:54,781
look, I'm a complicated person.
1153
00:59:54,781 --> 00:59:56,908
Tell me about it.
1154
00:59:56,908 --> 01:00:00,995
You're not exactly
a walk in the park either.
1155
01:00:04,874 --> 01:00:06,918
But you kinda like it,
don't you?
1156
01:00:07,960 --> 01:00:11,631
See? This is
what I'm talking about.
1157
01:00:11,631 --> 01:00:14,092
And it's making me crazy.
1158
01:00:14,092 --> 01:00:15,677
I like spending time with you.
1159
01:00:15,677 --> 01:00:18,137
It's annoying,
1160
01:00:18,137 --> 01:00:20,306
and cool, and...
1161
01:00:20,306 --> 01:00:21,766
I don't know, maybe I...
1162
01:00:21,766 --> 01:00:23,434
Maybe what?
1163
01:00:24,644 --> 01:00:27,021
Look, I like you.
1164
01:00:28,648 --> 01:00:31,234
I think you know
that I like you.
1165
01:00:33,986 --> 01:00:36,280
But I don't wanna
be yanked around.
1166
01:00:39,701 --> 01:00:42,245
So either you're in...
1167
01:00:42,245 --> 01:00:43,329
or you're out.
1168
01:00:51,295 --> 01:00:54,173
I'm in.
1169
01:01:44,056 --> 01:01:46,476
You sure about this?
1170
01:01:46,476 --> 01:01:48,853
Absolutely.
1171
01:02:44,700 --> 01:02:46,828
I know, I'm shredded.
1172
01:02:46,828 --> 01:02:48,538
And so humble, too!
1173
01:02:52,959 --> 01:02:56,254
What does this tattoo mean?
1174
01:02:57,505 --> 01:02:59,799
Uh...
1175
01:02:59,799 --> 01:03:01,968
it's for my twin sister.
1176
01:03:04,136 --> 01:03:06,180
Her name was Abigail.
1177
01:03:10,977 --> 01:03:15,481
Dray... I'm so sorry.
1178
01:03:15,481 --> 01:03:17,483
I don't... talk about her.
1179
01:03:17,483 --> 01:03:18,818
We don't have to.
1180
01:03:18,818 --> 01:03:21,612
No, no, it's fine.
1181
01:03:21,612 --> 01:03:23,614
I probably should.
1182
01:03:31,831 --> 01:03:34,834
We were eight.
1183
01:03:34,834 --> 01:03:36,794
At a...
1184
01:03:36,794 --> 01:03:39,422
at a neighbor's birthday party,
1185
01:03:39,422 --> 01:03:43,050
and it was before
we adopted Josh, so...
1186
01:03:44,594 --> 01:03:45,928
...it was just me and her.
1187
01:03:49,682 --> 01:03:52,310
And we were attached at the hip.
1188
01:03:55,146 --> 01:03:58,441
And then, it's like we blinked,
and she was gone.
1189
01:04:02,528 --> 01:04:05,907
She wandered off when
no one was looking, and...
1190
01:04:10,077 --> 01:04:12,330
...that was the last time
I saw her.
1191
01:04:15,416 --> 01:04:19,629
My parents were searching
for what felt like an eternity.
1192
01:04:21,005 --> 01:04:23,049
I mean,
a couple people reported
1193
01:04:23,049 --> 01:04:26,719
a suspicious car
in the neighborhood, but...
1194
01:04:26,719 --> 01:04:28,930
no one knows.
1195
01:04:30,097 --> 01:04:33,309
Drayton... I'm so sorry.
1196
01:04:33,309 --> 01:04:36,938
I-I cannot even imagine
how hard that was for you.
1197
01:04:39,023 --> 01:04:43,152
On all of us.
It... it was a nightmare.
1198
01:04:45,363 --> 01:04:47,782
And my dad...
1199
01:04:49,992 --> 01:04:51,827
...he blames himself,
1200
01:04:51,827 --> 01:04:54,497
but it's not...
1201
01:04:59,043 --> 01:05:01,379
It's no one's fault.
1202
01:05:06,217 --> 01:05:09,512
But now, he puts all his energy
in me and the plan,
1203
01:05:09,512 --> 01:05:11,263
and if I stray
even a little bit,
1204
01:05:11,263 --> 01:05:13,265
he freaks, and it's...
1205
01:05:19,939 --> 01:05:22,483
...it's suffocating.
1206
01:05:26,195 --> 01:05:28,280
You know, I feel like
Josh reminds him
1207
01:05:28,280 --> 01:05:32,368
of what
family's supposed to be...
1208
01:05:34,078 --> 01:05:36,455
...and, uh...
1209
01:05:36,455 --> 01:05:40,001
and I remind him
of losing his only daughter.
1210
01:05:48,300 --> 01:05:51,095
Your dad's just
an over-protective clownfish
1211
01:05:51,095 --> 01:05:52,430
who loves you.
1212
01:05:55,975 --> 01:05:59,770
Haven't you seen Finding Nemo?
1213
01:06:01,439 --> 01:06:03,274
Yeah.
1214
01:06:09,655 --> 01:06:11,449
Thanks for listening.
1215
01:06:22,001 --> 01:06:25,546
And if there's ever
anything I can do...
1216
01:06:27,757 --> 01:06:30,551
Well, there is one thing.
1217
01:06:35,514 --> 01:06:37,975
Okay, my audition
is still a few weeks away,
1218
01:06:37,975 --> 01:06:39,477
so I'm-I'm working
some things out.
1219
01:06:39,477 --> 01:06:41,145
Okay.
1220
01:06:43,689 --> 01:06:45,441
And if you don't like it...
1221
01:06:45,441 --> 01:06:46,192
please lie.
1222
01:06:46,192 --> 01:06:47,443
I'm gonna love it! All right?
1223
01:06:47,443 --> 01:06:49,361
Now, stop stalling
and dance. Come on.
1224
01:07:08,297 --> 01:07:09,882
Drayton? Dinner's ready.
1225
01:07:11,133 --> 01:07:12,218
Dad, we'll be down
in a minute.
1226
01:07:12,218 --> 01:07:13,677
No, dinner's ready now.
1227
01:07:13,677 --> 01:07:15,387
Dad, you're being so...
1228
01:07:15,387 --> 01:07:16,680
So what?
1229
01:07:18,682 --> 01:07:19,683
Downstairs, now.
1230
01:07:22,186 --> 01:07:24,396
Wait, don't go.
I wanna see your whole solo.
1231
01:07:24,396 --> 01:07:25,773
No, it's fine. Another time.
1232
01:07:28,275 --> 01:07:29,568
Look, I'm sorry
my dad's such an asshole.
1233
01:07:29,568 --> 01:07:30,903
He's not.
1234
01:07:30,903 --> 01:07:31,904
He's concerned for you.
1235
01:07:31,904 --> 01:07:33,489
It comes from a good place.
1236
01:07:33,489 --> 01:07:36,826
And, besides, I told Nathan
I'd have dinner with him. Okay?
1237
01:07:36,826 --> 01:07:38,786
- Okay.
- Okay.
1238
01:07:47,711 --> 01:07:49,255
Do you have a problem
with Dallas?
1239
01:07:51,757 --> 01:07:54,135
The girl you got suspended
and ran off to California with
1240
01:07:54,135 --> 01:07:55,427
on my dime?
- Yeah.
1241
01:07:55,427 --> 01:07:57,221
And I didn't just go for her.
1242
01:07:57,221 --> 01:07:59,056
I wanted to clear my head
and consider my options.
1243
01:07:59,056 --> 01:08:01,559
"Options"?
1244
01:08:01,559 --> 01:08:03,853
What options?
You committed to Waco.
1245
01:08:05,062 --> 01:08:06,730
Boys, we're gonna
need some plates.
1246
01:08:06,730 --> 01:08:07,731
I got it.
1247
01:08:10,067 --> 01:08:11,235
You know,
you always just assumed
1248
01:08:11,235 --> 01:08:12,528
I wanted to go to there,
1249
01:08:12,528 --> 01:08:14,780
but there are other schools
with great teams.
1250
01:08:14,780 --> 01:08:18,159
Where is this coming from?
Waco has always been the plan.
1251
01:08:18,159 --> 01:08:19,285
Is this because of that girl?
1252
01:08:19,285 --> 01:08:20,369
Her name is Dallas!
1253
01:08:20,369 --> 01:08:21,620
She's a distraction.
1254
01:08:21,620 --> 01:08:23,289
Okay.
1255
01:08:23,289 --> 01:08:25,291
Drayton...
1256
01:08:25,291 --> 01:08:27,501
your father just wants
what's best for you.
1257
01:08:27,501 --> 01:08:30,171
And, Leroy,
Dallas is his girlfriend.
1258
01:08:30,171 --> 01:08:32,548
You need to give her
a chance.
1259
01:08:32,548 --> 01:08:34,550
Now, I am going to invite her
1260
01:08:34,550 --> 01:08:36,468
to Dray's birthday party
this weekend,
1261
01:08:36,468 --> 01:08:38,554
and we are all gonna be
on our best behavior.
1262
01:08:47,646 --> 01:08:49,440
Are you ready
to face the wolves?
1263
01:08:49,440 --> 01:08:50,566
They love me.
1264
01:08:52,985 --> 01:08:54,445
Okay.
- Okay.
1265
01:08:54,445 --> 01:08:56,363
- Smile!
- Smiling.
1266
01:08:58,282 --> 01:09:00,784
Wow. You look amazing.
1267
01:09:00,784 --> 01:09:02,328
Aw... thanks!
1268
01:09:02,328 --> 01:09:03,662
But you're not my type.
1269
01:09:06,165 --> 01:09:08,292
Hi.
1270
01:09:11,712 --> 01:09:13,756
Yo, Coach!
1271
01:09:13,756 --> 01:09:17,885
I'm gonna find
literally any adult to talk to.
1272
01:09:18,928 --> 01:09:20,638
Thanks.
1273
01:09:22,765 --> 01:09:24,683
Ooh.
1274
01:09:24,683 --> 01:09:26,852
Thank you.
My mom will love this.
1275
01:09:26,852 --> 01:09:28,562
It's a family recipe.
1276
01:09:28,562 --> 01:09:31,649
Technically, Nathan made it,
but I watched.
1277
01:09:31,649 --> 01:09:33,525
Well, I can't wait to try it.
1278
01:09:43,535 --> 01:09:46,247
Dallas, I hear
you're majoring in dance.
1279
01:09:46,247 --> 01:09:48,249
You cheerleaders
are so fantastic
1280
01:09:48,249 --> 01:09:49,250
in the half-time shows.
1281
01:09:49,250 --> 01:09:51,001
Thank you.
1282
01:09:51,001 --> 01:09:52,962
Mom, Dallas is
a classically trained dancer.
1283
01:09:52,962 --> 01:09:54,922
That's impressive.
1284
01:09:54,922 --> 01:09:57,383
We would love to attend
your next performance.
1285
01:09:57,383 --> 01:09:59,385
That's so nice of you,
1286
01:09:59,385 --> 01:10:00,803
but I'm not sure
when that'll be.
1287
01:10:00,803 --> 01:10:03,639
When you're at CalArts,
you'll have tons of recitals.
1288
01:10:03,639 --> 01:10:05,182
That's Dallas' top choice.
1289
01:10:05,182 --> 01:10:06,392
But it's very competitive.
1290
01:10:06,392 --> 01:10:08,310
But you're very talented.
1291
01:10:08,310 --> 01:10:10,396
Speaking of talent...
1292
01:10:11,522 --> 01:10:13,482
Cheers to the birthday boy.
1293
01:10:13,482 --> 01:10:16,443
You're looking at Waco's
next starting quarterback.
1294
01:10:16,443 --> 01:10:18,404
We're very, very proud.
1295
01:10:18,404 --> 01:10:19,822
- Congrats, man.
- Thank you.
1296
01:10:19,822 --> 01:10:22,992
You accepted,
and you're starting?
1297
01:10:22,992 --> 01:10:24,118
That's huge!
1298
01:10:24,118 --> 01:10:25,202
Why didn't you tell me?
1299
01:10:25,202 --> 01:10:27,079
Nothing's official.
1300
01:10:27,079 --> 01:10:29,039
He's got a full ride.
1301
01:10:29,039 --> 01:10:31,917
All he's got to do
is sign on the dotted line.
1302
01:10:33,210 --> 01:10:36,255
Well, uh, I'm still waiting
to hear from a few places.
1303
01:10:36,255 --> 01:10:40,884
Alabama and, uh, Notre Dame
seem very interested, so...
1304
01:10:40,884 --> 01:10:42,886
I'm keeping an open mind.
1305
01:10:44,054 --> 01:10:46,432
An open mind
to other schools?
1306
01:10:47,474 --> 01:10:49,768
Some in California,
Georgia...
1307
01:10:49,768 --> 01:10:52,646
California?
Son. No, I...
1308
01:10:52,646 --> 01:10:54,940
I'm not gonna let you follow
a girl across the country.
1309
01:10:54,940 --> 01:10:56,358
That is not your decision.
1310
01:10:56,358 --> 01:10:58,068
Can we just
table this discussion?
1311
01:10:58,068 --> 01:11:00,779
No, no. I am not gonna
let you dismantle your future
1312
01:11:00,779 --> 01:11:02,573
and throw away
this opportunity
1313
01:11:02,573 --> 01:11:04,116
over a high-school fling.
1314
01:11:04,116 --> 01:11:06,201
You don't know anything
about our relationship.
1315
01:11:06,201 --> 01:11:08,370
Look, Dallas is the best thing
to happen to me since...
1316
01:11:08,370 --> 01:11:10,664
Since what?
The suspension? The parties?
1317
01:11:10,664 --> 01:11:13,292
You know damn well
since what!
1318
01:11:13,292 --> 01:11:14,585
Since Abby.
1319
01:11:19,381 --> 01:11:21,467
I want a choice
over my own life.
1320
01:11:21,467 --> 01:11:22,926
It's not just your life!
1321
01:11:22,926 --> 01:11:24,553
Yes, it fucking is!
1322
01:11:24,553 --> 01:11:26,764
Hey, enough!
1323
01:11:27,890 --> 01:11:29,391
Mom...
1324
01:11:30,476 --> 01:11:32,311
Um, I'm so sorry.
1325
01:11:32,311 --> 01:11:34,188
Thank you so much
for having me.
1326
01:11:34,188 --> 01:11:36,106
Um, I have to go.
1327
01:11:39,026 --> 01:11:40,402
Dallas!
1328
01:11:44,823 --> 01:11:45,824
Dallas!
1329
01:11:45,824 --> 01:11:47,826
Am I the reason
you don't want to go to Waco?
1330
01:11:47,826 --> 01:11:49,745
Wow, somebody thinks
highly of themself.
1331
01:11:49,745 --> 01:11:51,080
I'm serious.
1332
01:11:52,790 --> 01:11:55,125
Weren't you the one
that told me plans can change?
1333
01:11:55,125 --> 01:11:57,378
Yes.
1334
01:11:57,378 --> 01:12:00,422
Only if you want them to.
1335
01:12:00,422 --> 01:12:02,633
But don't make
any big, life-altering decisions
1336
01:12:02,633 --> 01:12:05,052
based on a relationship
that's... you know?
1337
01:12:05,052 --> 01:12:06,095
No, I don't know.
1338
01:12:06,095 --> 01:12:07,638
That is not going anywhere!
1339
01:12:09,848 --> 01:12:11,683
I didn't realize
we had an expiration date.
1340
01:12:12,726 --> 01:12:15,979
Yes, you did,
because that is exactly why
1341
01:12:15,979 --> 01:12:17,856
I didn't want to date you
in the first place.
1342
01:12:17,856 --> 01:12:18,774
Okay, but you did.
1343
01:12:18,774 --> 01:12:21,110
We got together,
and now you're running away.
1344
01:12:21,110 --> 01:12:22,694
I am not running.
1345
01:12:22,694 --> 01:12:25,614
So what should we do, huh?
1346
01:12:25,614 --> 01:12:26,782
Since you can predict
1347
01:12:26,782 --> 01:12:28,158
exactly how everything's
supposed to play out,
1348
01:12:28,158 --> 01:12:29,368
like a dance routine...
1349
01:12:29,368 --> 01:12:31,161
what comes next?
1350
01:12:34,373 --> 01:12:37,000
I think we should break up.
1351
01:12:41,672 --> 01:12:45,175
Fine. Works for me.
1352
01:14:30,989 --> 01:14:32,115
We're closed.
1353
01:14:32,115 --> 01:14:34,576
You missed the last
three weeks of practice.
1354
01:14:37,579 --> 01:14:41,166
Emily's threatening
to kick you off the team.
1355
01:14:41,166 --> 01:14:43,669
Also wouldn't be shocked
if she had you assassinated.
1356
01:14:43,669 --> 01:14:45,921
Then let her.
1357
01:14:47,172 --> 01:14:48,715
I'm really busy right now.
1358
01:14:48,715 --> 01:14:52,427
I had to pick up
some extra shifts at work.
1359
01:14:52,427 --> 01:14:54,680
I know you're sad
and heartbroken,
1360
01:14:54,680 --> 01:14:56,181
and I want to help you
get through this.
1361
01:14:56,181 --> 01:14:58,809
I'm fine!
1362
01:14:58,809 --> 01:15:02,312
And honestly, I don't even know
what you're doing here.
1363
01:15:02,312 --> 01:15:04,231
It's kinda dramatic.
1364
01:15:07,025 --> 01:15:09,319
Nuh-uh.
1365
01:15:09,319 --> 01:15:13,323
I am sick and tired
of your main-character energy.
1366
01:15:14,700 --> 01:15:16,410
Breakups are awful.
1367
01:15:16,410 --> 01:15:19,329
You know what else sucks?
1368
01:15:19,329 --> 01:15:20,831
A Princeton rejection.
1369
01:15:22,541 --> 01:15:23,959
Oh, Gabs.
1370
01:15:25,586 --> 01:15:27,379
Oh, no. When did...
1371
01:15:27,379 --> 01:15:30,799
I found out two weeks
and, like, six phone calls ago.
1372
01:15:30,799 --> 01:15:33,385
You know,
I get you have baggage...
1373
01:15:33,385 --> 01:15:37,264
but it's not fair to push away
people who love you.
1374
01:15:48,400 --> 01:15:50,152
Mr. Douglas?
1375
01:15:50,152 --> 01:15:51,069
What's going on?
1376
01:15:51,069 --> 01:15:52,404
I thought
you were at the studio.
1377
01:15:52,404 --> 01:15:54,573
I was. I'm sorry. I don't...
1378
01:15:54,573 --> 01:15:56,241
Are you okay?
1379
01:15:56,241 --> 01:15:58,619
I should... maybe go.
1380
01:15:58,619 --> 01:16:00,454
No, you-you don't have to.
1381
01:16:00,454 --> 01:16:02,122
I'll give you a call later.
1382
01:16:02,122 --> 01:16:03,999
Yeah.
1383
01:16:03,999 --> 01:16:08,086
Um, Dallas, whatever it is...
it'll be okay.
1384
01:16:08,086 --> 01:16:09,379
- Okay.
- Okay?
1385
01:16:09,379 --> 01:16:11,632
Yeah. Thank you. Thank you.
1386
01:16:15,761 --> 01:16:17,387
What's going on?
1387
01:16:18,764 --> 01:16:20,057
When did that happen?
1388
01:16:20,057 --> 01:16:23,435
You weren't the only one
who had fun at the away game.
1389
01:16:23,435 --> 01:16:25,395
Evidently.
1390
01:16:28,273 --> 01:16:30,317
Sit down. Let's talk.
1391
01:16:35,947 --> 01:16:37,240
Why is it
1392
01:16:37,240 --> 01:16:38,617
that the more you invest
in something,
1393
01:16:38,617 --> 01:16:40,118
the more it lets you down?
1394
01:16:40,118 --> 01:16:41,787
Gabby hates me.
1395
01:16:41,787 --> 01:16:44,247
Our friendship's over.
I'm getting kicked off cheer.
1396
01:16:44,247 --> 01:16:46,333
And I'm not even gonna bother
sending in my audition video,
1397
01:16:46,333 --> 01:16:47,417
because I'm never getting in.
1398
01:16:47,417 --> 01:16:48,835
Like, everything is a mess.
1399
01:16:51,963 --> 01:16:54,758
Can I ask you
a question, Dallas?
1400
01:16:57,803 --> 01:17:01,181
What do you love
outside of dance?
1401
01:17:02,557 --> 01:17:03,725
You.
1402
01:17:03,725 --> 01:17:06,186
Besides
your only living relative?
1403
01:17:08,605 --> 01:17:11,650
I don't know. Gabby?
1404
01:17:11,650 --> 01:17:13,777
Dallas.
1405
01:17:14,611 --> 01:17:16,863
You're as talented as Mom...
1406
01:17:17,906 --> 01:17:20,992
...but she had so much more
than just dance.
1407
01:17:20,992 --> 01:17:23,995
She had us, friends, family...
1408
01:17:23,995 --> 01:17:28,041
things that made her life
so much more fulfilling.
1409
01:17:28,041 --> 01:17:31,211
What happened to Mom and Dad
was tragic,
1410
01:17:31,211 --> 01:17:34,172
but it's the exception,
not the rule.
1411
01:17:34,172 --> 01:17:38,385
Sometimes,
the people you love stay.
1412
01:17:45,183 --> 01:17:47,561
When did you become
so well-adjusted?
1413
01:17:47,561 --> 01:17:49,479
After therapy.
1414
01:17:50,981 --> 01:17:53,316
But you'll get there.
1415
01:17:53,316 --> 01:17:57,028
And you will audition
for CalArts in person.
1416
01:17:57,028 --> 01:17:58,029
You've worked too hard.
1417
01:17:58,029 --> 01:17:59,322
No, we can't afford it.
1418
01:17:59,322 --> 01:18:00,991
Actually, we can.
1419
01:18:00,991 --> 01:18:03,201
I've been saving up all year.
You're all set.
1420
01:18:06,037 --> 01:18:06,830
Aw...
1421
01:18:06,830 --> 01:18:08,457
Thank you.
1422
01:18:08,457 --> 01:18:09,958
Yeah, of course.
1423
01:18:09,958 --> 01:18:13,044
That's what brothers are for.
1424
01:18:19,634 --> 01:18:20,761
Take-out night.
1425
01:18:20,761 --> 01:18:22,554
Mom ordered your favorite.
1426
01:18:22,554 --> 01:18:24,347
Tell her thanks,
but I'm not hungry.
1427
01:18:27,058 --> 01:18:29,603
Dray, when are you gonna
snap out of this, huh?
1428
01:18:29,603 --> 01:18:31,521
It's been weeks.
1429
01:18:42,657 --> 01:18:43,658
You're young.
1430
01:18:43,658 --> 01:18:45,869
All right?
1431
01:18:45,869 --> 01:18:47,746
I promise you...
1432
01:18:47,746 --> 01:18:49,039
there will be other girls.
1433
01:18:49,039 --> 01:18:50,582
This is not about Dallas.
1434
01:18:50,582 --> 01:18:51,625
Then what's it about?
1435
01:18:51,625 --> 01:18:53,585
About Waco?
1436
01:18:53,585 --> 01:18:55,295
No, Dad.
1437
01:18:55,295 --> 01:18:57,255
What?
1438
01:18:57,255 --> 01:18:59,424
It's about us.
1439
01:19:01,760 --> 01:19:04,429
We don't talk.
1440
01:19:04,429 --> 01:19:06,139
We talk all the time.
1441
01:19:06,139 --> 01:19:07,432
No.
1442
01:19:07,432 --> 01:19:10,644
You talk at me, but...
1443
01:19:10,644 --> 01:19:12,437
you don't listen.
1444
01:19:16,274 --> 01:19:19,152
You never even asked me
if I liked football,
1445
01:19:19,152 --> 01:19:21,071
or what I wanna do
with my future,
1446
01:19:21,071 --> 01:19:23,323
or how I felt after...
1447
01:19:24,783 --> 01:19:26,910
After Abby.
1448
01:19:29,663 --> 01:19:31,873
Yeah.
1449
01:19:33,375 --> 01:19:35,460
Look, you expect me
to live my life
1450
01:19:35,460 --> 01:19:37,337
for the both of us,
but that's just not possible.
1451
01:19:39,130 --> 01:19:42,425
Look, the main reason
I went to California
1452
01:19:42,425 --> 01:19:43,635
was to visit
with the head coaches
1453
01:19:43,635 --> 01:19:44,803
of USC and UCLA.
1454
01:19:44,803 --> 01:19:46,513
You did?
1455
01:19:46,513 --> 01:19:48,473
Yeah.
1456
01:19:48,473 --> 01:19:51,226
'Cause I love football
1457
01:19:51,226 --> 01:19:53,645
and I'm really good at it...
1458
01:19:53,645 --> 01:19:56,273
but I should be the one
to decide where I play.
1459
01:20:08,326 --> 01:20:11,371
There's no playbook
for being a father.
1460
01:20:17,669 --> 01:20:20,046
I just want you to be happy.
1461
01:20:21,506 --> 01:20:24,926
All right? I'm sorry...
1462
01:20:24,926 --> 01:20:27,304
that I haven't made that clear.
1463
01:20:30,557 --> 01:20:32,684
Every moment of my life is spent
trying to make sure
1464
01:20:32,684 --> 01:20:35,896
you, your mom, and your brother
are okay, because...
1465
01:20:39,024 --> 01:20:42,319
...because I couldn't
do that for Abby.
1466
01:20:44,279 --> 01:20:46,281
Dad, it is not
your fault that happened.
1467
01:20:54,581 --> 01:20:56,750
I love you, son.
1468
01:20:56,750 --> 01:20:59,085
I love you too.
1469
01:21:19,564 --> 01:21:21,232
Dallas Bryan?
1470
01:21:29,699 --> 01:21:31,284
Thank you.
1471
01:21:42,587 --> 01:21:44,464
Whenever you're ready.
1472
01:23:57,764 --> 01:23:59,766
Thank you.
1473
01:24:09,067 --> 01:24:10,193
"Bryan"?
1474
01:24:11,361 --> 01:24:14,239
Was your mother Rachel Bryan?
1475
01:24:16,366 --> 01:24:18,576
Yes.
1476
01:24:20,745 --> 01:24:22,247
We were roommates.
1477
01:24:22,247 --> 01:24:25,125
She was so talented.
1478
01:24:26,751 --> 01:24:28,461
She'd be very proud.
1479
01:24:30,755 --> 01:24:32,507
And, off the record...
1480
01:24:32,507 --> 01:24:35,635
we'd be lucky to have you
on campus next year.
1481
01:24:54,070 --> 01:24:56,406
Amazing!
1482
01:24:59,617 --> 01:25:01,411
You did it.
1483
01:25:05,290 --> 01:25:07,876
I'm sorry that I ghosted you,
1484
01:25:07,876 --> 01:25:10,378
and that I was so self-absorbed.
1485
01:25:10,378 --> 01:25:12,630
But mostly I'm sorry
that I pushed you away
1486
01:25:12,630 --> 01:25:14,591
when you've always been
a great best friend.
1487
01:25:16,467 --> 01:25:18,469
A phenomenal best friend.
1488
01:25:18,469 --> 01:25:21,681
The most phenomenal!
1489
01:25:21,681 --> 01:25:24,434
And I love you
more than I could love any boy,
1490
01:25:24,434 --> 01:25:26,186
because you're my family.
1491
01:25:30,940 --> 01:25:32,859
You're forgiven.
1492
01:25:36,029 --> 01:25:37,947
Now tell me
how your audition went.
1493
01:25:39,073 --> 01:25:40,783
It was amazing!
1494
01:25:40,783 --> 01:25:42,327
Yes! I knew it.
1495
01:25:42,327 --> 01:25:45,038
The faculty,
they said they would, quote,
1496
01:25:45,038 --> 01:25:47,498
"be lucky to see me on campus,"
1497
01:25:47,498 --> 01:25:49,167
but I'm still waiting
on my official acceptance.
1498
01:25:49,167 --> 01:25:51,002
Congratulations.
1499
01:25:51,002 --> 01:25:52,921
We're absolutely killing it.
1500
01:25:52,921 --> 01:25:54,547
What about you?
1501
01:25:54,547 --> 01:25:56,299
I'm officially valedictorian.
1502
01:25:57,467 --> 01:25:59,928
And I got a summer internship
at the top law firm.
1503
01:25:59,928 --> 01:26:02,347
Princeton will rue the day!
1504
01:26:02,347 --> 01:26:03,681
Yeah, they will!
1505
01:26:03,681 --> 01:26:06,184
As I hang my Harvard degree
in my Supreme Court office.
1506
01:26:06,184 --> 01:26:08,269
Oh! Yes, ma'am!
1507
01:26:08,269 --> 01:26:09,854
How are things with Josh?
1508
01:26:09,854 --> 01:26:11,022
Honestly...
1509
01:26:11,022 --> 01:26:12,649
Things are great.
1510
01:26:12,649 --> 01:26:14,192
She accepted my prom-posal
last night.
1511
01:26:14,192 --> 01:26:15,443
You know, I never thought
1512
01:26:15,443 --> 01:26:16,694
the word "prom"
spelled out in pepperoni
1513
01:26:16,694 --> 01:26:19,530
would make me cry,
but here we are.
1514
01:26:19,530 --> 01:26:21,324
I am so happy for you two.
1515
01:26:22,659 --> 01:26:24,410
I completely forgot about prom.
1516
01:26:24,410 --> 01:26:27,205
You could totally be
our beloved third wheel.
1517
01:26:27,205 --> 01:26:28,706
Unless...
1518
01:26:28,706 --> 01:26:29,707
Hey, babe.
1519
01:26:29,707 --> 01:26:32,710
No. No, I...
1520
01:26:32,710 --> 01:26:34,921
I think
it's really over with Drayton.
1521
01:26:34,921 --> 01:26:36,047
But it's okay.
1522
01:26:36,047 --> 01:26:38,091
We're... we're graduating soon,
1523
01:26:38,091 --> 01:26:41,052
and I'll never have
to see him again.
1524
01:26:41,052 --> 01:26:42,679
Is that what you want?
1525
01:26:42,679 --> 01:26:43,763
Gabs.
1526
01:26:43,763 --> 01:26:45,223
No, wait.
1527
01:26:45,223 --> 01:26:46,599
I said I'd stop meddling.
1528
01:26:48,893 --> 01:26:51,312
But he still talks
about you all the time,
1529
01:26:51,312 --> 01:26:53,982
so do with that
what you will.
1530
01:26:53,982 --> 01:26:56,901
All righty. Let's go.
1531
01:26:56,901 --> 01:26:58,278
Gabs, they're broken up.
Just let it be.
1532
01:26:58,278 --> 01:27:00,280
Yeah,
but you never know...
1533
01:27:16,963 --> 01:27:19,173
Hey.
1534
01:27:19,173 --> 01:27:20,758
Look, congrats
on a great season.
1535
01:27:20,758 --> 01:27:24,554
Thanks. It was a team effort.
1536
01:27:24,554 --> 01:27:27,432
And we owe a lot to Coach.
1537
01:27:32,520 --> 01:27:34,856
I got into CalArts.
1538
01:27:36,190 --> 01:27:38,318
Never doubted you.
Congrats, Cheer.
1539
01:27:38,318 --> 01:27:40,778
I know you didn't,
1540
01:27:40,778 --> 01:27:41,654
and to be honest,
1541
01:27:41,654 --> 01:27:43,406
you were the first person
I wanted to tell.
1542
01:27:43,406 --> 01:27:44,741
Dallas, we can't keep
doing this.
1543
01:27:44,741 --> 01:27:46,367
And I'm really proud
of my solo...
1544
01:27:47,702 --> 01:27:50,496
...which was definitely
inspired by our time together.
1545
01:27:52,290 --> 01:27:54,334
What do you mean?
1546
01:27:55,418 --> 01:27:58,921
I mean about
living in the moment.
1547
01:27:58,921 --> 01:28:00,757
I guess I...
1548
01:28:04,594 --> 01:28:06,095
I really like who I am
when I'm with you.
1549
01:28:09,807 --> 01:28:11,309
Are you trying to win me back?
1550
01:28:11,309 --> 01:28:14,103
No.
1551
01:28:14,103 --> 01:28:15,855
Yes!
1552
01:28:15,855 --> 01:28:16,647
Maybe.
1553
01:28:20,068 --> 01:28:22,904
I mostly wanted to apologize.
1554
01:28:22,904 --> 01:28:25,156
I got scared
and I pushed you away
1555
01:28:25,156 --> 01:28:27,158
the minute things got serious,
1556
01:28:27,158 --> 01:28:29,035
and I don't know if
it's because I'm a Virgo...
1557
01:28:31,621 --> 01:28:33,456
or if it's because
I'm just seriously afraid
1558
01:28:33,456 --> 01:28:34,957
of losing someone I love
again.
1559
01:28:38,503 --> 01:28:40,505
What did you just say?
1560
01:28:45,343 --> 01:28:47,637
I said,
I love you, Drayton Lahey.
1561
01:28:58,398 --> 01:29:00,900
I love you too.
1562
01:29:09,617 --> 01:29:11,869
So what's next?
1563
01:29:11,869 --> 01:29:14,705
Let's just spend as much time
together as we can,
1564
01:29:14,705 --> 01:29:16,582
and I don't know
what happens after...
1565
01:29:18,376 --> 01:29:20,420
...but I'm okay with it.
1566
01:29:30,972 --> 01:29:33,516
Yes, sir.
1567
01:29:33,516 --> 01:29:36,894
Playing for you
is an absolute dream.
1568
01:29:36,894 --> 01:29:38,813
Thank you.
1569
01:29:40,022 --> 01:29:41,774
You sure about this?
1570
01:29:41,774 --> 01:29:43,943
I want this
to be your decision.
1571
01:29:45,236 --> 01:29:47,155
I'm sure.
1572
01:30:07,049 --> 01:30:09,260
Who knows...
1573
01:30:09,260 --> 01:30:13,514
maybe one day, we'll find
our way back to each other.
1574
01:30:25,026 --> 01:30:27,278
Okay! You sure
that you got everything?
1575
01:30:27,278 --> 01:30:28,404
Yeah. Yeah, I'm good.
1576
01:30:28,404 --> 01:30:29,363
Mm-hmm?
1577
01:30:29,363 --> 01:30:30,865
I double-checked
your list. Right?
1578
01:30:30,865 --> 01:30:32,742
Which was your way
of double-checking my list.
1579
01:30:35,036 --> 01:30:36,704
That's the last of it.
1580
01:30:43,544 --> 01:30:45,922
I guess
you're good to go.
1581
01:30:45,922 --> 01:30:48,466
Okay, this is...
this is really happening.
1582
01:30:48,466 --> 01:30:52,011
Uh... I promise to visit.
1583
01:30:52,887 --> 01:30:55,473
I promise to call every day.
1584
01:30:55,473 --> 01:30:57,850
One... last thing.
1585
01:31:05,608 --> 01:31:07,276
Dad's recipe.
1586
01:31:08,528 --> 01:31:11,280
The council
has deemed you worthy.
1587
01:31:12,323 --> 01:31:15,243
I'm gonna miss you, kid.
1588
01:31:15,243 --> 01:31:16,994
Me too.
1589
01:31:21,624 --> 01:31:23,084
Ready to go?
1590
01:31:23,084 --> 01:31:25,086
Don't want you
to miss your flight.
1591
01:31:26,963 --> 01:31:28,631
Yeah.
1592
01:31:28,631 --> 01:31:29,882
See ya, Coach.
1593
01:31:33,844 --> 01:31:35,221
I'll pick up the rest.
1594
01:31:35,221 --> 01:31:36,305
Yep.
1595
01:31:58,494 --> 01:31:59,579
Bye.
1596
01:32:03,374 --> 01:32:04,208
Bye.
1597
01:32:14,218 --> 01:32:15,720
Heads up!
1598
01:32:18,556 --> 01:32:20,725
Nice catch, Cheer.
1599
01:32:21,726 --> 01:32:24,729
Not my name, Quarterback!
1600
01:32:31,319 --> 01:32:32,903
What are you doing here?
1601
01:32:32,903 --> 01:32:37,158
You're looking at USC's
new starting quarterback.
1602
01:32:38,200 --> 01:32:39,577
Why didn't you tell me?
1603
01:32:39,577 --> 01:32:41,912
What's the fun in that?
1604
01:32:41,912 --> 01:32:43,289
When you were touring,
1605
01:32:43,289 --> 01:32:46,417
I visited with the head coaches
of USC and UCLA.
1606
01:32:46,417 --> 01:32:49,462
Ultimately... USC was the pick.
1607
01:32:49,462 --> 01:32:51,213
What did your dad say?
1608
01:32:51,213 --> 01:32:52,798
It was tough. You know?
1609
01:32:52,798 --> 01:32:54,592
But we worked through a lot,
1610
01:32:54,592 --> 01:32:56,927
and in the end,
he was totally supportive.
1611
01:32:56,927 --> 01:33:00,056
Dray, I am so happy for you.
1612
01:33:00,056 --> 01:33:02,933
I can't believe
you held onto this for so long.
1613
01:33:02,933 --> 01:33:04,352
Oh, trust me,
it took everything in me
1614
01:33:04,352 --> 01:33:06,270
not to ruin the surprise.
1615
01:33:06,270 --> 01:33:08,064
Was it worth it?
1616
01:33:11,025 --> 01:33:12,860
Absolutely.
1617
01:33:14,612 --> 01:33:16,280
Is this real?
1618
01:33:19,533 --> 01:33:21,410
This is very real.
107958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.