All language subtitles for Sidelined The QB and Me (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,218 --> 00:00:29,636 - Think fast. 2 00:00:31,805 --> 00:00:34,015 All right. You good? 3 00:00:34,015 --> 00:00:36,810 All good. See you. Good luck, Coach. 4 00:00:43,691 --> 00:00:45,068 Gabby! 5 00:00:45,068 --> 00:00:46,736 Aah! 6 00:00:46,736 --> 00:00:48,571 It's our last first day of free education, 7 00:00:48,571 --> 00:00:49,656 and I wanna cry. 8 00:00:49,656 --> 00:00:50,615 Please don't. 9 00:00:52,826 --> 00:00:55,161 Ooh-hoo, what's this, now? 10 00:00:55,161 --> 00:00:57,288 New record, folks... 11 00:00:57,288 --> 00:01:00,708 your girl is dancing at... 7:28 a.m. 12 00:01:00,708 --> 00:01:02,377 I'm just celebrating 13 00:01:02,377 --> 00:01:04,420 our last first day of free education. 14 00:01:04,420 --> 00:01:05,630 Did you take an Adderall? 15 00:01:05,630 --> 00:01:08,591 Mm-mm. This is all naturel, baby. 16 00:01:14,097 --> 00:01:17,225 Ugh, what's his deal? 17 00:01:17,225 --> 00:01:19,602 So obnoxious. 18 00:01:19,602 --> 00:01:21,521 Okay, let's go. 19 00:01:21,521 --> 00:01:23,940 I'm so glad we're at the same school this year. 20 00:01:23,940 --> 00:01:25,859 McKenna? 21 00:01:25,859 --> 00:01:28,236 McKenna...? 22 00:01:29,112 --> 00:01:31,447 All right. Gabriella? 23 00:01:31,447 --> 00:01:32,782 Here! 24 00:01:32,782 --> 00:01:36,286 I have ten texts, four DMs, and an email from Emily. 25 00:01:36,286 --> 00:01:37,787 Pray for me. 26 00:01:37,787 --> 00:01:38,663 You're not alone. 27 00:01:38,663 --> 00:01:39,956 She's blowing up the cheer group chat. 28 00:01:39,956 --> 00:01:42,125 Is this gonna be an all-season thing? 29 00:01:42,125 --> 00:01:44,711 Why did you make me join? 30 00:01:44,711 --> 00:01:47,297 Drayton? 31 00:01:48,256 --> 00:01:50,258 Drayton Lahey? 32 00:02:01,728 --> 00:02:02,812 Mr. Lahey? 33 00:02:03,855 --> 00:02:05,481 Present. 34 00:02:05,481 --> 00:02:08,026 Starting the year off with a low bar, Mr. Lahey. 35 00:02:08,026 --> 00:02:10,403 Nah, I'm just managing expectations. 36 00:02:10,403 --> 00:02:12,155 There's only one way to go from here. 37 00:02:14,240 --> 00:02:16,534 All right, let's go to our seats, shall we? 38 00:02:16,534 --> 00:02:20,330 Let's discuss the summer reading. 39 00:02:20,330 --> 00:02:22,332 Dallas, thank you. 40 00:02:22,332 --> 00:02:24,459 Kick us off. 41 00:02:24,459 --> 00:02:25,960 - Yes. Yes, well... 42 00:02:25,960 --> 00:02:28,379 I thought that the... that the book we read... 43 00:02:30,423 --> 00:02:31,466 Romeo and Juliet. 44 00:02:31,466 --> 00:02:34,260 ...Romeo and Juliet, was... interesting. 45 00:02:35,511 --> 00:02:36,846 "Interesting." 46 00:02:36,846 --> 00:02:37,972 Please... 47 00:02:37,972 --> 00:02:38,806 be specific. 48 00:02:40,516 --> 00:02:42,685 The ending was tragic. 49 00:02:44,896 --> 00:02:46,314 Because Romeo and Juliet 50 00:02:46,314 --> 00:02:47,649 had their whole lives ahead of them, 51 00:02:47,649 --> 00:02:49,317 but instead, they threw it all away 52 00:02:49,317 --> 00:02:51,778 for some meaningless hook-up at a party. 53 00:02:51,778 --> 00:02:53,279 So... 54 00:02:53,279 --> 00:02:55,031 yeah... 55 00:02:55,031 --> 00:02:56,491 tragic. 56 00:02:56,491 --> 00:02:59,410 Anyone care to counter? 57 00:02:59,410 --> 00:03:01,496 I don't know. 58 00:03:01,496 --> 00:03:04,207 Maybe they just wanted to have a little fun. 59 00:03:04,207 --> 00:03:05,833 Is that so bad? 60 00:03:10,964 --> 00:03:12,632 They died. 61 00:03:12,632 --> 00:03:16,928 Okay, let's open our copies to Act V, Scene III. 62 00:03:16,928 --> 00:03:17,887 Okay. 63 00:03:24,852 --> 00:03:26,062 How you feelin', Coach? 64 00:03:26,062 --> 00:03:27,647 Excited? 65 00:03:27,647 --> 00:03:28,564 Yeah. 66 00:03:28,564 --> 00:03:30,275 Feeling good. Feeling strong. 67 00:03:30,275 --> 00:03:35,822 Uh... to what do I owe the pleasure? 68 00:03:35,822 --> 00:03:37,240 Um... 69 00:03:37,240 --> 00:03:38,366 Listen. 70 00:03:38,366 --> 00:03:39,909 I noticed you've eased up on practice 71 00:03:39,909 --> 00:03:41,411 a little bit this week. 72 00:03:41,411 --> 00:03:42,912 Are you sure now's the time 73 00:03:42,912 --> 00:03:44,664 you wanna scale back on their conditioning? 74 00:03:44,664 --> 00:03:47,542 Mr. Lahey, we just wrapped up on two-a-days, 75 00:03:47,542 --> 00:03:49,085 so the team's already got their legs back. 76 00:03:49,085 --> 00:03:50,169 I just want to make sure 77 00:03:50,169 --> 00:03:51,421 Drayton gets as much time as possible 78 00:03:51,421 --> 00:03:52,714 with those receivers. 79 00:03:52,714 --> 00:03:54,590 If I overwork him too much through the pre-season, 80 00:03:54,590 --> 00:03:56,217 we run the risk of injury. 81 00:03:56,217 --> 00:03:58,052 Of course. Of course. 82 00:03:58,052 --> 00:04:00,096 I just, uh... 83 00:04:00,096 --> 00:04:01,597 as you know... 84 00:04:01,597 --> 00:04:03,349 Drayton's committed to Waco, 85 00:04:03,349 --> 00:04:04,517 uh, but there's a very real possibility 86 00:04:04,517 --> 00:04:06,269 he could be starting quarterback there. 87 00:04:06,269 --> 00:04:08,062 Now, I-I don't need to tell you how huge 88 00:04:08,062 --> 00:04:09,314 of an opportunity that is, 89 00:04:09,314 --> 00:04:10,732 and we need to do everything we can 90 00:04:10,732 --> 00:04:14,068 to keep him focused, on track, 91 00:04:14,068 --> 00:04:15,903 free of distractions. 92 00:04:15,903 --> 00:04:16,988 You got it. 93 00:04:19,407 --> 00:04:20,908 Thanks, Coach. 94 00:04:37,925 --> 00:04:39,510 Point your toes! 95 00:04:40,136 --> 00:04:41,429 Stronger arms! 96 00:04:44,182 --> 00:04:45,975 Whoo, let's go! 97 00:04:45,975 --> 00:04:48,394 And hit! 98 00:04:49,687 --> 00:04:51,981 Geez, it's practice, not the Super Bowl. 99 00:04:51,981 --> 00:04:54,233 Funny. All right, line it up, ladies. 100 00:04:54,233 --> 00:04:56,444 Time to review "Go, fight, win." 101 00:04:58,196 --> 00:05:00,114 Go! Fight! Win! 102 00:05:02,867 --> 00:05:04,494 Okay, go! 103 00:05:06,079 --> 00:05:06,954 I got it! I got it! 104 00:05:09,207 --> 00:05:10,416 All right, all right, boys, 105 00:05:10,416 --> 00:05:13,127 up-downs followed by wind sprints. 106 00:05:13,127 --> 00:05:16,005 Coach, uh, practice is over, according to your schedule. 107 00:05:16,005 --> 00:05:17,632 I know my schedule. 108 00:05:17,632 --> 00:05:20,343 So does your dad, apparently. 109 00:05:20,343 --> 00:05:22,887 What? What'd he say? 110 00:05:24,013 --> 00:05:25,640 Hey, don't worry about it. 111 00:05:25,640 --> 00:05:27,683 We'll talk about it later. 112 00:05:27,683 --> 00:05:29,644 Now, go join your team, Captain. 113 00:05:35,525 --> 00:05:37,360 Sure you don't wanna find your birth dad? 114 00:05:37,360 --> 00:05:39,278 Maybe he'll adopt me two for one. 115 00:05:39,278 --> 00:05:40,321 Your dad means well. He's just... 116 00:05:40,321 --> 00:05:42,031 - A prick. - Difficult. 117 00:05:42,031 --> 00:05:43,324 But you can't let him get in your head. 118 00:05:43,324 --> 00:05:44,075 I don't. 119 00:05:46,369 --> 00:05:49,539 Oh, he's there. Rent-free. 120 00:05:49,539 --> 00:05:50,832 Yo, Chase! Go long! 121 00:05:52,208 --> 00:05:54,043 Yo, girls! 122 00:05:54,043 --> 00:05:54,877 Damn. 123 00:05:54,877 --> 00:05:57,130 Nice catch, Cheer! 124 00:05:57,130 --> 00:05:59,090 Not my name, Quarterback! 125 00:06:02,385 --> 00:06:04,345 Who is that? 126 00:06:04,345 --> 00:06:05,388 Gabby? 127 00:06:05,388 --> 00:06:07,473 She's head cheerleader, class president. 128 00:06:07,473 --> 00:06:09,559 I heard she just broke up with her boyfriend. 129 00:06:09,559 --> 00:06:10,726 We all know Gabby. 130 00:06:10,726 --> 00:06:13,563 I mean that one, the new cheerleader. 131 00:06:13,563 --> 00:06:14,522 She's in my English class. 132 00:06:14,522 --> 00:06:16,065 Dallas Bryan. 133 00:06:16,065 --> 00:06:17,024 She just transferred here. 134 00:06:17,024 --> 00:06:19,402 I think she's a dancer, theater kid. 135 00:06:19,402 --> 00:06:20,736 Bryan, as in...? 136 00:06:20,736 --> 00:06:22,572 New coach's sister. 137 00:06:22,572 --> 00:06:24,073 Totally off limits. 138 00:06:25,074 --> 00:06:27,869 That explains the cannon. 139 00:06:29,954 --> 00:06:31,998 Hut! Go! 140 00:06:34,292 --> 00:06:36,836 Go! Quick feet! 141 00:06:36,836 --> 00:06:38,588 - Bring it in! 142 00:06:38,588 --> 00:06:40,798 Bring it in. 143 00:06:43,176 --> 00:06:44,886 Take a knee. Take a knee. 144 00:06:45,970 --> 00:06:47,263 All right. 145 00:06:47,263 --> 00:06:48,931 Good job today, team. 146 00:06:48,931 --> 00:06:50,099 Get your rest, 147 00:06:50,099 --> 00:06:52,268 'cause we're back at it again tomorrow. 148 00:06:52,268 --> 00:06:54,020 Wolves on three! Wolves on me! 149 00:06:54,020 --> 00:06:55,438 One! Two! Three... 150 00:06:55,438 --> 00:06:56,981 Wolves! 151 00:06:58,107 --> 00:07:00,902 Drayton. My office. 152 00:07:06,199 --> 00:07:09,118 A lot of D1 schools have reached out about you. 153 00:07:09,118 --> 00:07:12,288 I know that you're... verbally committed to Waco, 154 00:07:12,288 --> 00:07:14,957 but I wanted to let you know that you got options. 155 00:07:14,957 --> 00:07:16,959 Wow... 156 00:07:16,959 --> 00:07:18,628 "options." 157 00:07:18,628 --> 00:07:20,296 Thanks, Andy Reid. 158 00:07:20,296 --> 00:07:21,714 Drayton. 159 00:07:21,714 --> 00:07:25,593 Look, you got a serious shot at going pro. 160 00:07:25,593 --> 00:07:26,802 You're talented, 161 00:07:26,802 --> 00:07:28,596 but you need an attitude adjustment. 162 00:07:28,596 --> 00:07:30,640 I'm a quadruple legacy at Waco. 163 00:07:30,640 --> 00:07:32,016 There are no options. 164 00:07:32,016 --> 00:07:33,935 My dad's already booked my flight in May 165 00:07:33,935 --> 00:07:36,562 for summer conditioning, so... 166 00:07:37,813 --> 00:07:40,233 But is that what you want? 167 00:07:43,486 --> 00:07:46,405 Uh... 168 00:07:46,405 --> 00:07:48,282 I don't know. Never thought about it. 169 00:07:50,535 --> 00:07:51,786 We got some time. 170 00:07:51,786 --> 00:07:53,246 Just keep your head down, 171 00:07:53,246 --> 00:07:55,623 show up, and do the work... 172 00:07:55,623 --> 00:07:57,500 and think about it. 173 00:07:57,500 --> 00:07:59,669 Whatever you say. 174 00:07:59,669 --> 00:08:02,755 Look. I get it. 175 00:08:02,755 --> 00:08:04,715 I was the star quarterback too. 176 00:08:04,715 --> 00:08:06,676 The pressure can be... 177 00:08:06,676 --> 00:08:08,928 ...overwhelming in this town. 178 00:08:08,928 --> 00:08:11,764 So if you ever need to talk... 179 00:08:11,764 --> 00:08:14,600 my door's always open. 180 00:08:16,143 --> 00:08:18,771 Sure. 181 00:08:24,360 --> 00:08:27,280 Hey, Cheer. Sorry about earlier. 182 00:08:27,280 --> 00:08:28,698 My aim's usually spot-on. 183 00:08:28,698 --> 00:08:30,992 I'll take your word for it, Quarterback. 184 00:08:30,992 --> 00:08:32,910 You don't have to. You can ask around. 185 00:08:32,910 --> 00:08:34,870 I'm pretty much a football legend. 186 00:08:34,870 --> 00:08:37,582 Wow. Yeah. Your modesty is so refreshing. 187 00:08:37,582 --> 00:08:39,458 It's his most admirable quality. 188 00:08:39,458 --> 00:08:41,043 I was just apologizing to Dallas 189 00:08:41,043 --> 00:08:44,130 for, uh, almost taking her head off at practice. 190 00:08:44,130 --> 00:08:46,757 And I was just explaining to Drayton 191 00:08:46,757 --> 00:08:48,676 that I can defend myself. 192 00:08:49,552 --> 00:08:51,679 Yo, Dray! Go long! 193 00:08:51,679 --> 00:08:53,598 Longer, dude! Come on! 194 00:08:57,852 --> 00:08:59,687 Careful! That's my... 195 00:09:02,356 --> 00:09:03,858 Ooh, dang! - ...car! 196 00:09:12,408 --> 00:09:14,327 Crap, I'm sorry. 197 00:09:14,327 --> 00:09:16,579 It's fine. 198 00:09:16,579 --> 00:09:17,913 Are you okay? 199 00:09:17,913 --> 00:09:18,748 Yeah. 200 00:09:19,957 --> 00:09:22,251 It'll be okay. Let's take it to the shop, 201 00:09:22,251 --> 00:09:24,211 and I'll see if my mom can pick us up from there? 202 00:09:24,211 --> 00:09:26,088 I could follow you and give y'all a ride back, 203 00:09:26,088 --> 00:09:27,673 make up for my clumsy brother. 204 00:09:27,673 --> 00:09:30,676 Thank you. That's really sweet. 205 00:09:30,676 --> 00:09:33,179 Could you give me a ride to my studio instead? 206 00:09:33,179 --> 00:09:34,388 I got you. 207 00:09:34,388 --> 00:09:36,140 Okay, let's go. 208 00:09:37,642 --> 00:09:40,728 You should be more careful, bro. 209 00:09:40,728 --> 00:09:42,772 Shut up, Chase. 210 00:10:07,797 --> 00:10:10,675 Extend... pow! 211 00:10:12,593 --> 00:10:13,969 Nice! 212 00:10:16,764 --> 00:10:18,349 Now, three, and two, three, four, 213 00:10:18,349 --> 00:10:19,350 five, six... 214 00:10:19,350 --> 00:10:20,226 Energy, come on! 215 00:10:20,226 --> 00:10:21,477 Two... 216 00:10:24,814 --> 00:10:28,275 Looking good! 217 00:10:34,281 --> 00:10:36,867 I've been working on my audition all summer. 218 00:10:36,867 --> 00:10:39,787 Nathan's gonna record me, Gabby'll edit, 219 00:10:39,787 --> 00:10:41,163 and this time next year, 220 00:10:41,163 --> 00:10:42,665 I will never have to mop the sweat 221 00:10:42,665 --> 00:10:44,709 off a ballet floor again. 222 00:10:46,168 --> 00:10:48,212 Won't be the same without you. 223 00:10:49,213 --> 00:10:52,091 You know, the dean at Summit Dance Conservatory and I 224 00:10:52,091 --> 00:10:53,008 go way back. 225 00:10:53,008 --> 00:10:56,303 I could call him up, put in a good word? 226 00:10:56,303 --> 00:10:59,557 Might be nice to have a backup plan. 227 00:10:59,557 --> 00:11:01,767 CalArts is the only plan. 228 00:11:01,767 --> 00:11:04,145 You sound just like your mama. 229 00:11:04,145 --> 00:11:06,188 I just want you to have options. 230 00:11:06,188 --> 00:11:09,024 CalArts is an incredible program, 231 00:11:09,024 --> 00:11:11,068 but it's extremely competitive. 232 00:11:11,068 --> 00:11:14,363 Which is why I've been training for years. 233 00:11:14,363 --> 00:11:17,908 I literally just danced circles around everyone else. 234 00:11:17,908 --> 00:11:19,869 You're an incredible dancer... 235 00:11:19,869 --> 00:11:22,705 but you're not ready. 236 00:11:22,705 --> 00:11:24,039 Not yet. 237 00:11:26,792 --> 00:11:29,545 The bar at CalArts is nearly impossible, 238 00:11:29,545 --> 00:11:30,921 especially for video auditions. 239 00:11:30,921 --> 00:11:32,965 But not out of the realm of possibility. 240 00:11:32,965 --> 00:11:35,384 Now you really sound like your mama. 241 00:11:35,384 --> 00:11:36,552 You really wanna do this? 242 00:11:36,552 --> 00:11:37,845 I do! 243 00:11:37,845 --> 00:11:39,346 Then you need to get out of your head. 244 00:11:39,346 --> 00:11:41,724 I can see you thinking about the choreo. 245 00:11:41,724 --> 00:11:43,058 You're too rigid. 246 00:11:43,058 --> 00:11:44,685 You need to be spontaneous. 247 00:11:44,685 --> 00:11:46,729 But it's a routine. We follow the steps. 248 00:11:46,729 --> 00:11:48,397 But it has to feel like 249 00:11:48,397 --> 00:11:52,234 it's the first and last time that you'll ever do it. 250 00:11:52,234 --> 00:11:54,862 You'll get there. 251 00:11:54,862 --> 00:11:56,363 You'll lock up? 252 00:12:04,955 --> 00:12:06,916 Hey! It was my turn to do the shopping. 253 00:12:06,916 --> 00:12:08,459 Yeah, but I was on my way back from practice, 254 00:12:08,459 --> 00:12:11,212 figured I'd bang it out. One less thing on your plate. 255 00:12:11,212 --> 00:12:13,088 Mm. What a sweet legal guardian. 256 00:12:13,088 --> 00:12:14,882 You can just say "brother." 257 00:12:18,719 --> 00:12:21,972 Okay. 258 00:12:21,972 --> 00:12:24,475 Ooh! Are you making fried rice this week? 259 00:12:24,475 --> 00:12:25,434 Of course. 260 00:12:25,434 --> 00:12:27,770 When are you gonna teach me how to make it? 261 00:12:27,770 --> 00:12:29,522 When you are ready, young Padawan. 262 00:12:29,522 --> 00:12:30,648 - Mm. - How was your day? 263 00:12:30,648 --> 00:12:31,649 Awful. 264 00:12:31,649 --> 00:12:33,317 Besides the car, 265 00:12:33,317 --> 00:12:35,110 Alicia said I'm never getting into CalArts, 266 00:12:35,110 --> 00:12:36,946 and I should quit while I'm ahead. 267 00:12:36,946 --> 00:12:38,989 What did she actually say? 268 00:12:38,989 --> 00:12:41,575 That I'm not ready, but I'll get there. 269 00:12:41,575 --> 00:12:43,118 Mm. That sounds about right. 270 00:12:43,118 --> 00:12:44,119 But... 271 00:12:44,119 --> 00:12:46,539 now I have to throw out my whole routine 272 00:12:46,539 --> 00:12:47,957 and start from scratch, 273 00:12:47,957 --> 00:12:50,292 and it'll be hours on top of school and work, 274 00:12:50,292 --> 00:12:52,628 and Gabby convinced me to join cheerleading. 275 00:12:52,628 --> 00:12:54,421 Didn't CalArts say that you need... 276 00:12:54,421 --> 00:12:55,965 Extracurriculars, I know. 277 00:12:55,965 --> 00:12:57,967 So I need to put my head down and focus. 278 00:12:57,967 --> 00:12:59,635 Look, I hear you, 279 00:12:59,635 --> 00:13:01,053 but in the meantime, 280 00:13:01,053 --> 00:13:03,639 you're letting your senior year pass you by 281 00:13:03,639 --> 00:13:06,141 before it's even started. 282 00:13:06,141 --> 00:13:09,645 Maybe joining cheer, or going to a party, 283 00:13:09,645 --> 00:13:11,564 or dare I say a date? 284 00:13:11,564 --> 00:13:14,149 - I don't date. - Even though you don't date. 285 00:13:14,149 --> 00:13:15,109 You know? 286 00:13:15,109 --> 00:13:18,571 Actually enjoy being 18. 287 00:13:22,741 --> 00:13:24,910 That doesn't sound so bad. 288 00:13:26,328 --> 00:13:28,038 You know, you're not half bad 289 00:13:28,038 --> 00:13:29,874 at this inspiring the youths thing. 290 00:13:29,874 --> 00:13:31,250 Thank you. 291 00:13:31,250 --> 00:13:33,627 - What else we got in here? 292 00:13:38,924 --> 00:13:40,092 Hey, Cheer. 293 00:13:40,092 --> 00:13:41,844 Here to break my front window too? 294 00:13:41,844 --> 00:13:44,054 I'm sorry about earlier. 295 00:13:44,054 --> 00:13:47,224 This... should more than cover it. 296 00:13:55,608 --> 00:13:57,026 I'm not your charity case. 297 00:13:57,026 --> 00:13:58,527 Look, it's not like that. All right? 298 00:13:58,527 --> 00:14:02,072 It was my fault, and I want to make it right. 299 00:14:04,033 --> 00:14:06,702 Okay. Thank you. 300 00:14:06,702 --> 00:14:07,995 I'll get you back. 301 00:14:07,995 --> 00:14:11,123 No way. Consider it my idiot tax. 302 00:14:12,124 --> 00:14:13,375 In that case, I think you're short. 303 00:14:15,669 --> 00:14:17,338 Guess I'll see you at school? 304 00:14:21,216 --> 00:14:22,426 Mr. Douglas agreed to write 305 00:14:22,426 --> 00:14:24,762 my letter of recommendation for Princeton. 306 00:14:24,762 --> 00:14:26,305 Yes, Gabs! That's huge. 307 00:14:26,305 --> 00:14:28,390 Thank you. I'm so excited. I really feel... 308 00:14:28,390 --> 00:14:31,101 Hey, guys. Dallas, how's your car? 309 00:14:31,101 --> 00:14:33,062 In the ICU, having open-heart surgery, 310 00:14:33,062 --> 00:14:34,563 but thanks for asking. 311 00:14:34,563 --> 00:14:35,898 Your presentation 312 00:14:35,898 --> 00:14:37,566 on the radioactive nature of bananas 313 00:14:37,566 --> 00:14:39,526 was fascinating, but... 314 00:14:39,526 --> 00:14:41,612 also terrifying. 315 00:14:41,612 --> 00:14:42,655 Thank you. 316 00:14:42,655 --> 00:14:44,531 Don't worry. You'd have to eat a million bananas 317 00:14:44,531 --> 00:14:46,367 to actually die of radiation poisoning. 318 00:14:46,367 --> 00:14:49,119 When you're valedictorian, you're gonna crush your speech. 319 00:14:49,119 --> 00:14:51,246 Thank you. That's... very sweet. 320 00:14:59,755 --> 00:15:01,006 Dallas, come sit with us. 321 00:15:04,927 --> 00:15:07,137 Wow. Cheer's joining us. 322 00:15:07,137 --> 00:15:10,265 Wow. Must be your lucky day, Quarterback. 323 00:15:10,265 --> 00:15:12,059 So, you coming to the party tonight? 324 00:15:12,059 --> 00:15:13,978 Not really my scene. 325 00:15:14,812 --> 00:15:16,772 Well, if you change your mind, 326 00:15:16,772 --> 00:15:18,440 be happy to give you a ride. 327 00:15:18,440 --> 00:15:22,444 Unless, uh... boyfriend's the jealous type? 328 00:15:22,444 --> 00:15:24,947 I don't have a jealous boyfriend, 329 00:15:24,947 --> 00:15:26,782 because that's A) super-toxic, 330 00:15:26,782 --> 00:15:28,701 and B) I don't date. 331 00:15:28,701 --> 00:15:30,661 Not yet... 332 00:15:30,661 --> 00:15:32,162 but every rule has exceptions. 333 00:15:33,080 --> 00:15:34,456 Not this one. 334 00:15:34,456 --> 00:15:36,667 No, I'm outta here the day after graduation, 335 00:15:36,667 --> 00:15:37,626 so there's no point. 336 00:15:38,961 --> 00:15:41,005 I guess. 337 00:15:41,005 --> 00:15:43,799 But, what, you don't ever have an itch 338 00:15:43,799 --> 00:15:45,342 that needs to be scratched? 339 00:15:46,802 --> 00:15:50,514 Thanks for your concern, but I manage just fine. 340 00:15:54,435 --> 00:15:56,520 I don't know why everyone's so obsessed with him. 341 00:15:56,520 --> 00:15:58,605 He's not as charming as he thinks he is. 342 00:15:58,605 --> 00:16:00,441 I don't know. 343 00:16:00,441 --> 00:16:02,026 I sensed a vibe. 344 00:16:02,026 --> 00:16:04,153 Ugh! 345 00:16:04,153 --> 00:16:05,988 He is so smug! And cocky. 346 00:16:05,988 --> 00:16:08,240 And he's hooked up with half of our squad. 347 00:16:08,240 --> 00:16:09,491 Did you see his hickeys? 348 00:16:09,491 --> 00:16:10,617 Plural. 349 00:16:10,617 --> 00:16:12,828 Wow! Slut-shaming? 350 00:16:12,828 --> 00:16:14,121 That's a little off-brand. 351 00:16:14,121 --> 00:16:15,998 Just an observation. 352 00:16:15,998 --> 00:16:17,374 But... come on! 353 00:16:17,374 --> 00:16:20,127 Like, a jock who's never had a girlfriend? 354 00:16:20,127 --> 00:16:21,336 So cliché. 355 00:16:21,336 --> 00:16:23,213 Girl, you're so into him! 356 00:16:23,213 --> 00:16:25,257 It's literally obvious to everyone but you. 357 00:16:25,257 --> 00:16:27,009 - Ugh. - Fine. 358 00:16:27,009 --> 00:16:29,011 Maybe you really do hate him, 359 00:16:29,011 --> 00:16:31,388 but what if some other great, equally-hot guy came around? 360 00:16:31,388 --> 00:16:32,431 Would you give him a chance? 361 00:16:32,431 --> 00:16:34,933 No! Because I'm doing just fine on my own, 362 00:16:34,933 --> 00:16:35,976 and I don't have time for... 363 00:16:35,976 --> 00:16:37,978 Dallas, it's our last year. 364 00:16:37,978 --> 00:16:39,188 I'm in five APs, two clubs, 365 00:16:39,188 --> 00:16:40,647 and I said yes 366 00:16:40,647 --> 00:16:42,816 when Josh invited me to the party tonight. 367 00:16:42,816 --> 00:16:44,109 Hmm! 368 00:16:44,109 --> 00:16:46,695 It's almost like it's less about timing 369 00:16:46,695 --> 00:16:49,323 and more about not letting your guard down. 370 00:16:50,365 --> 00:16:52,493 Ouch. 371 00:16:52,493 --> 00:16:53,577 I'm sorry. 372 00:16:53,577 --> 00:16:56,121 But it's my job as your bestie to be honest with you, 373 00:16:56,121 --> 00:16:57,331 even when it's hard, 374 00:16:57,331 --> 00:16:58,791 because I love you. 375 00:16:58,791 --> 00:17:00,459 I love you too. 376 00:17:00,459 --> 00:17:01,293 What? 377 00:17:01,293 --> 00:17:02,878 I couldn't hear that. 378 00:17:02,878 --> 00:17:05,089 Fine! 379 00:17:05,089 --> 00:17:06,298 I love you too. 380 00:17:06,298 --> 00:17:07,966 So you'll come to the party with me? 381 00:17:07,966 --> 00:17:09,885 Please? Please, please, please. 382 00:17:09,885 --> 00:17:13,055 I have no problem admitting I'm crushing hard on Josh, 383 00:17:13,055 --> 00:17:15,224 and I need my wing-woman. 384 00:17:17,643 --> 00:17:18,560 Fine. 385 00:17:18,560 --> 00:17:22,064 Thank you! Thank you! 386 00:17:22,064 --> 00:17:23,899 Can't wait to return the favor. 387 00:17:23,899 --> 00:17:25,692 Drayton or otherwise. 388 00:17:30,405 --> 00:17:32,366 Five, six, seven, eight... 389 00:17:41,750 --> 00:17:43,210 I need more emotion. 390 00:17:51,844 --> 00:17:53,095 Stop. 391 00:17:54,263 --> 00:17:55,973 I'm not feeling it. 392 00:17:55,973 --> 00:17:57,432 And neither are you. 393 00:17:57,432 --> 00:17:59,101 Okay. Well, what does that mean? 394 00:17:59,101 --> 00:18:00,227 It means 395 00:18:00,227 --> 00:18:02,271 that you're still thinking too much. 396 00:18:02,271 --> 00:18:04,231 Stop holding yourself back. 397 00:18:04,231 --> 00:18:05,774 Let yourself go! 398 00:18:06,900 --> 00:18:08,318 It's getting late. 399 00:18:08,318 --> 00:18:11,738 You can keep going, but just lock up afterward. 400 00:18:13,031 --> 00:18:16,201 Actually, I... I have plans tonight. 401 00:18:17,035 --> 00:18:21,039 Okay! I love that for you. 402 00:18:29,798 --> 00:18:32,634 Oh! The whole senior class is here. 403 00:18:35,012 --> 00:18:36,346 I'm gonna find Josh. 404 00:18:36,346 --> 00:18:38,056 I'm gonna go find a corner to sit in. 405 00:18:38,056 --> 00:18:39,308 No! 406 00:18:39,308 --> 00:18:42,477 If you're gonna wing-woman me, I need you close. 407 00:18:42,477 --> 00:18:44,271 What if I misread all the signals 408 00:18:44,271 --> 00:18:46,148 and he was just, like, being nice? 409 00:18:46,148 --> 00:18:47,649 Oh, stop! 410 00:18:47,649 --> 00:18:48,650 He looks at you 411 00:18:48,650 --> 00:18:51,862 the way that Nathan looks at Domino's cheesy bread. 412 00:18:53,030 --> 00:18:54,948 See? 413 00:18:56,325 --> 00:18:59,286 You look... beautiful. 414 00:18:59,286 --> 00:19:00,537 Thanks. 415 00:19:00,537 --> 00:19:03,624 The space buns took a lot longer than I expected. 416 00:19:03,624 --> 00:19:05,334 Okay, well, my work is done. 417 00:19:05,334 --> 00:19:08,378 If you need me, I will be anywhere else. 418 00:19:11,173 --> 00:19:12,507 Cheer. 419 00:19:12,507 --> 00:19:14,384 You're, like... obsessed with me. 420 00:19:14,384 --> 00:19:16,637 Mm. Yeah, you'd certainly like to think so. 421 00:19:16,637 --> 00:19:19,306 I'm just trying to give Romeo and Juliet some privacy. 422 00:19:19,306 --> 00:19:20,933 Hopefully it's more than a... 423 00:19:20,933 --> 00:19:22,559 how did you put it? 424 00:19:22,559 --> 00:19:24,811 A meaningless hookup at a party? 425 00:19:26,605 --> 00:19:29,316 Wow. Now who's obsessed with who? 426 00:19:34,363 --> 00:19:36,782 Thank you. 427 00:19:59,388 --> 00:20:01,223 I'm surprised you're here. 428 00:20:01,223 --> 00:20:03,100 Doesn't seem like your vibe. 429 00:20:03,100 --> 00:20:04,184 It's not. 430 00:20:04,184 --> 00:20:05,269 Neither is this town. 431 00:20:05,269 --> 00:20:08,355 It's so suffocating. 432 00:20:09,648 --> 00:20:12,442 Everyone else seems happy. 433 00:20:12,442 --> 00:20:14,569 Ever think maybe it's you? 434 00:20:14,569 --> 00:20:16,697 I can't tell if you actually mean that, 435 00:20:16,697 --> 00:20:18,240 or you're trying to neg me. 436 00:20:18,240 --> 00:20:19,700 Which version gets me a date? 437 00:20:19,700 --> 00:20:21,076 None. 438 00:20:21,076 --> 00:20:22,411 Just 'cause you're hot 439 00:20:22,411 --> 00:20:25,580 doesn't mean everyone wants to date you. 440 00:20:25,580 --> 00:20:27,249 So you think I'm hot? 441 00:20:27,249 --> 00:20:29,584 No. 442 00:20:29,584 --> 00:20:33,714 I mean, yes, like, objectively speaking, then... 443 00:20:33,714 --> 00:20:36,300 Ugh, you're so smug. It's infuriating. 444 00:20:36,300 --> 00:20:39,094 Chill, Cheer. You're hot too. 445 00:20:39,094 --> 00:20:40,345 I know. 446 00:20:40,345 --> 00:20:42,389 Yo, Drayton! 447 00:20:42,389 --> 00:20:44,599 Ready for some beer pong? Rematch for last week? 448 00:20:44,599 --> 00:20:47,269 Aw, man, I'm out. Practice tomorrow. 449 00:20:47,269 --> 00:20:49,313 Respect, man. 450 00:20:49,313 --> 00:20:50,939 You could play with water. 451 00:20:52,107 --> 00:20:54,234 You wanna play? 452 00:20:54,234 --> 00:20:55,485 You realize I'm undefeated. 453 00:20:55,485 --> 00:20:56,987 Are you scared I'm gonna take your title? 454 00:20:56,987 --> 00:20:57,988 Ha! 455 00:20:57,988 --> 00:20:59,698 You wish. 456 00:21:01,033 --> 00:21:02,909 Care to make it interesting? 457 00:21:04,453 --> 00:21:05,787 I'm listening. 458 00:21:05,787 --> 00:21:08,123 If I win, 459 00:21:08,123 --> 00:21:10,792 I get to take you on that date. 460 00:21:10,792 --> 00:21:12,085 But if I lose... 461 00:21:14,880 --> 00:21:16,715 ...I'll never ask again. 462 00:21:22,220 --> 00:21:23,096 Come on. 463 00:21:36,193 --> 00:21:37,611 You know, you can forfeit now 464 00:21:37,611 --> 00:21:38,737 and let me take you to dinner. 465 00:21:38,737 --> 00:21:40,572 Are you always this entitled? 466 00:21:41,490 --> 00:21:42,908 How 'bout Italian? 467 00:21:44,659 --> 00:21:45,535 Yo, dude. 468 00:21:45,535 --> 00:21:46,661 I thought you weren't playing, man. 469 00:21:46,661 --> 00:21:48,413 I'm not. I'm hydrating. 470 00:21:49,956 --> 00:21:51,958 Oh! Yo! 471 00:21:51,958 --> 00:21:53,126 No way. 472 00:21:53,126 --> 00:21:54,753 Goodbye, Drayton. 473 00:21:54,753 --> 00:21:55,712 Yo! 474 00:21:55,712 --> 00:21:57,089 I mean, she totally kicked your ass, man. 475 00:21:57,089 --> 00:21:58,632 Uh-uh-uh. 476 00:21:58,632 --> 00:22:00,425 Cut your losses, Quarterback. 477 00:22:00,425 --> 00:22:01,635 Best two out of three. 478 00:22:01,635 --> 00:22:03,804 Oh, I know you're used to getting what you want, 479 00:22:03,804 --> 00:22:05,847 but you lost fair and square. 480 00:22:05,847 --> 00:22:07,349 Sorry, not sorry. 481 00:22:07,349 --> 00:22:08,850 You're really doubling down. 482 00:22:10,185 --> 00:22:11,770 You know, it kinda makes me think 483 00:22:11,770 --> 00:22:13,105 you know just how much fun we could have. 484 00:22:14,731 --> 00:22:17,109 I don't know what kind of games you're trying to play, 485 00:22:17,109 --> 00:22:18,860 but I'm out. 486 00:22:18,860 --> 00:22:22,030 Dray, babe, I was hoping I'd see you here. 487 00:22:22,030 --> 00:22:24,199 Want to grab a beer? Maybe go for a swim? 488 00:22:24,199 --> 00:22:25,575 Like last time. 489 00:22:25,575 --> 00:22:27,119 Did you remember your bathing suit? 490 00:22:27,119 --> 00:22:28,703 What's the fun in that? 491 00:22:44,928 --> 00:22:45,846 Hit me. 492 00:22:47,055 --> 00:22:48,014 Dallas! 493 00:22:50,308 --> 00:22:52,686 Hey. Josh asked me to grab a bite. 494 00:22:52,686 --> 00:22:54,312 Are you okay to get home, 495 00:22:54,312 --> 00:22:56,022 and would you be pissed if I went? 496 00:22:56,022 --> 00:22:57,149 I would be pissed 497 00:22:57,149 --> 00:22:58,650 if you didn't go. 498 00:22:58,650 --> 00:23:00,402 Don't worry, I'll catch a lift, 499 00:23:00,402 --> 00:23:03,447 but I expect a full report tomorrow. 500 00:23:03,447 --> 00:23:05,073 Thank you! 501 00:23:05,073 --> 00:23:06,575 I'll tell you everything. 502 00:23:06,575 --> 00:23:07,576 Okay. 503 00:23:07,576 --> 00:23:10,203 I love you. Bye. 504 00:23:12,581 --> 00:23:13,915 - Cheers. - Cheers. 505 00:23:17,669 --> 00:23:20,672 Ugh. Man, you're not messing around. 506 00:23:20,672 --> 00:23:22,757 Nope. Night, Chase. 507 00:23:22,757 --> 00:23:24,551 - Goodnight. - Night. 508 00:23:33,185 --> 00:23:36,605 Oh, crap. Still no service. 509 00:23:36,605 --> 00:23:39,774 I hate this town. 510 00:23:39,774 --> 00:23:41,401 Nope. 511 00:23:41,401 --> 00:23:43,612 I love walking. More steps. 512 00:23:54,206 --> 00:23:55,499 Jesus, Drayton! 513 00:23:55,499 --> 00:23:57,459 I thought I was about to be violently murdered. 514 00:23:57,459 --> 00:23:58,919 Are you insane? 515 00:23:58,919 --> 00:24:00,337 Didn't your parents ever tell you 516 00:24:00,337 --> 00:24:01,755 not to walk alone at night? 517 00:24:04,382 --> 00:24:05,842 Get on. I'll give you a ride. 518 00:24:08,011 --> 00:24:10,180 Yeah, I would rather walk 15,000 miles 519 00:24:10,180 --> 00:24:12,432 than get on your bike. 520 00:24:12,432 --> 00:24:15,018 Your house is the other way. 521 00:24:16,811 --> 00:24:18,605 Oh, shit. I'm drunk. 522 00:24:18,605 --> 00:24:19,856 You don't say. 523 00:24:19,856 --> 00:24:22,067 Oh, no! Nathan can't see me like this. 524 00:24:23,985 --> 00:24:25,779 - The Earth is spinning. - Here. 525 00:24:43,171 --> 00:24:46,258 Have you ever ridden a bike before? 526 00:24:46,258 --> 00:24:48,176 No. 527 00:25:02,357 --> 00:25:04,317 Well, I'm honored to be your first. 528 00:25:38,059 --> 00:25:39,728 You live here? 529 00:25:39,728 --> 00:25:41,605 Home, sweet home. 530 00:25:41,605 --> 00:25:43,773 Hmph. 531 00:25:45,066 --> 00:25:47,402 Guess you do always get what do you want. 532 00:25:47,402 --> 00:25:49,904 Is this what you want? 533 00:25:49,904 --> 00:25:51,615 No. 534 00:25:51,615 --> 00:25:54,200 Maybe. I don't know. 535 00:25:55,410 --> 00:25:56,578 Look, I can take you back to Gabby's, 536 00:25:56,578 --> 00:25:59,122 but I'm pretty sure I saw her and Josh leave together, so. 537 00:25:59,122 --> 00:26:00,248 Yeah. 538 00:26:00,248 --> 00:26:02,167 It's nice that they're so into each other. 539 00:26:02,167 --> 00:26:05,086 It almost makes me wish that I was... 540 00:26:05,086 --> 00:26:07,213 It's okay. 541 00:26:07,213 --> 00:26:08,840 Let's get you inside. 542 00:26:10,050 --> 00:26:11,635 Yeah. Okay. 543 00:26:14,929 --> 00:26:17,682 Yeah, you think you're so smooth, 544 00:26:17,682 --> 00:26:20,477 with your motorcycle and your smile, 545 00:26:20,477 --> 00:26:22,270 and your shirtlessness. 546 00:26:22,270 --> 00:26:24,606 I bet this was just all a giant scheme 547 00:26:24,606 --> 00:26:26,608 to get me into bed and to-- 548 00:26:35,575 --> 00:26:38,286 So it wasn't a giant scheme? 549 00:26:38,286 --> 00:26:39,913 Excuse me? 550 00:26:39,913 --> 00:26:42,082 Because I'm a jock, I don't understand consent? 551 00:26:43,958 --> 00:26:47,045 Mm. Maybe you're not so cliché. 552 00:27:06,106 --> 00:27:07,357 Good night. 553 00:27:50,775 --> 00:27:51,776 ...make me more upset, 554 00:27:51,776 --> 00:27:53,695 that you blew off the dinner, 555 00:27:53,695 --> 00:27:55,697 or that you forgot about it. 556 00:27:55,697 --> 00:27:56,865 No excuse. I went out. 557 00:27:56,865 --> 00:27:58,283 That's what you do in high school. 558 00:27:58,283 --> 00:28:00,034 And you blew off a dinner that I arranged months ago, 559 00:28:00,034 --> 00:28:02,203 that we've been prepping for for weeks? 560 00:28:02,203 --> 00:28:03,371 It was one dinner. 561 00:28:03,371 --> 00:28:06,374 It was an alumni dinner with the head coach of Waco! 562 00:28:06,374 --> 00:28:07,876 What is the matter with you? 563 00:28:07,876 --> 00:28:10,837 Any idea how humiliated I was? 564 00:28:10,837 --> 00:28:12,255 I'll add it to the list. 565 00:28:12,255 --> 00:28:14,174 Excuse me? 566 00:28:14,174 --> 00:28:15,216 Nothing. I ju... 567 00:28:15,216 --> 00:28:18,803 I wanted to go to a party. Is that so bad? 568 00:28:18,803 --> 00:28:21,222 You will have plenty of time for parties, 569 00:28:21,222 --> 00:28:23,558 but right now, you need to buckle down 570 00:28:23,558 --> 00:28:25,059 and get your head in the game. 571 00:28:25,059 --> 00:28:26,060 I'll go distract them 572 00:28:26,060 --> 00:28:27,645 so you can sneak out. 573 00:28:27,645 --> 00:28:31,566 Okay, okay. Thank you. Um... 574 00:28:31,566 --> 00:28:33,568 I'm so... I'm so sorry to, um... 575 00:28:33,568 --> 00:28:34,527 well, we didn't... 576 00:28:34,527 --> 00:28:37,405 I'm... I'm gonna... we... I'm gonna go. Ahem. 577 00:28:42,702 --> 00:28:45,121 You're in season. All right? Act like it. 578 00:28:45,121 --> 00:28:47,749 Honey, I think you made your point. 579 00:28:47,749 --> 00:28:49,501 It's not gonna happen again, right? 580 00:28:49,501 --> 00:28:50,919 Right. 581 00:28:50,919 --> 00:28:53,463 All right. Get dressed. I'll drop you off at the gym. 582 00:28:53,463 --> 00:28:55,006 What about Josh? 583 00:28:55,006 --> 00:28:57,217 He's already there. 584 00:29:01,346 --> 00:29:03,681 You know you can tell me whenever you're ready. 585 00:29:03,681 --> 00:29:05,141 Gabby, for the last time, 586 00:29:05,141 --> 00:29:07,936 nothing happened with Drayton, I swear. 587 00:29:07,936 --> 00:29:10,104 And you still haven't talked to him since last week? 588 00:29:10,104 --> 00:29:11,439 I've been avoiding him, 589 00:29:11,439 --> 00:29:13,566 and it seems like he's back in football mode. 590 00:29:13,566 --> 00:29:16,277 I don't wanna talk about it. 591 00:29:16,277 --> 00:29:18,446 Well, these college apps are killing me. 592 00:29:18,446 --> 00:29:21,241 They should rename it "collegiate trauma dumping." 593 00:29:21,241 --> 00:29:23,743 I know. It's, like, do I write about being broke, 594 00:29:23,743 --> 00:29:25,078 or my dead parents? 595 00:29:25,078 --> 00:29:26,454 Or the fact that the Earth is slowly dying, 596 00:29:26,454 --> 00:29:28,873 so nothing really matters? 597 00:29:28,873 --> 00:29:30,458 I think they want dead parents. 598 00:29:30,458 --> 00:29:33,169 I know! And that's exactly why I've been avoiding it. 599 00:29:34,212 --> 00:29:35,129 Hey, wait. 600 00:29:35,129 --> 00:29:38,591 What are you wearing to the away game? 601 00:29:38,591 --> 00:29:40,593 Our "Saucy Sapphire" uniform? 602 00:29:40,593 --> 00:29:43,471 Obviously. But I mean, like, for the rest of the trip. 603 00:29:43,471 --> 00:29:46,683 Are there parties, or post-games, or... 604 00:29:46,683 --> 00:29:48,351 you know. 605 00:29:48,351 --> 00:29:49,310 Hmm? 606 00:29:49,310 --> 00:29:51,980 Any chance of hanging out with a certain QB? 607 00:29:51,980 --> 00:29:54,148 I am not dignifying that with an answer. 608 00:29:54,148 --> 00:29:56,526 Did I mention I saw Drayton yesterday, 609 00:29:56,526 --> 00:29:58,236 when I was with Josh? 610 00:29:58,236 --> 00:30:00,280 Y'all are pretty serious, huh? 611 00:30:00,280 --> 00:30:01,531 Yeah. 612 00:30:01,531 --> 00:30:04,951 I think he's gonna ask me to be his girlfriend this weekend. 613 00:30:04,951 --> 00:30:07,412 Oh! Oh, my god. Are you gonna hard launch? 614 00:30:07,412 --> 00:30:09,038 Shut up! But yes. 615 00:30:09,038 --> 00:30:11,332 Anyways, Drayton was asking about you. 616 00:30:11,332 --> 00:30:14,210 He only wants what he can't have. 617 00:30:15,086 --> 00:30:17,964 Well... then bring this. 618 00:30:17,964 --> 00:30:19,591 You can really make him suffer. 619 00:30:21,718 --> 00:30:23,511 Just in case. 620 00:30:31,853 --> 00:30:33,104 Aah! 621 00:30:33,104 --> 00:30:35,481 - How did you find that? - Just bring it! 622 00:30:38,943 --> 00:30:40,904 All right, wheels up in ten! Chip-chop! 623 00:30:40,904 --> 00:30:42,030 We're burning daylight! 624 00:30:42,030 --> 00:30:44,324 All right! Listen up! Listen up! 625 00:30:44,324 --> 00:30:48,912 Although we're leaving school, all school rules still apply, 626 00:30:48,912 --> 00:30:50,455 so let's behave like it. 627 00:30:51,789 --> 00:30:54,250 - Go, Wolves! 628 00:30:57,879 --> 00:30:59,547 Hey. 629 00:30:59,547 --> 00:31:01,549 Uh, so tonight, there's some coaches from Waco 630 00:31:01,549 --> 00:31:03,468 coming to watch how you've been progressing. 631 00:31:03,468 --> 00:31:04,969 - Yeah, my dad mentioned that. - Mm-hmm. 632 00:31:04,969 --> 00:31:06,721 I hope you don't mind, 633 00:31:06,721 --> 00:31:09,140 but, uh, I took the liberty to make a couple calls 634 00:31:09,140 --> 00:31:10,892 to get some other folks excited... 635 00:31:10,892 --> 00:31:12,644 Alabama, USC, 636 00:31:12,644 --> 00:31:15,980 UCLA, and Notre Dame. 637 00:31:15,980 --> 00:31:17,440 You didn't have to do that. 638 00:31:17,440 --> 00:31:19,067 I know. 639 00:31:19,067 --> 00:31:20,109 But no pressure. 640 00:31:20,109 --> 00:31:21,694 Just play like you always do, 641 00:31:21,694 --> 00:31:23,196 and you'll have lots of options. 642 00:31:24,072 --> 00:31:25,907 Thanks, Coach. Means a lot. 643 00:31:31,746 --> 00:31:34,123 Sorry, Dallas, can I steal your seat for a second? 644 00:31:34,123 --> 00:31:35,917 Gabby and I just have to strategize. 645 00:31:35,917 --> 00:31:37,418 Em, we've gone over everything. 646 00:31:37,418 --> 00:31:39,128 Yeah, but we haven't confirmed our face-paint design. 647 00:31:39,128 --> 00:31:40,588 Or our ponytail height. 648 00:31:40,588 --> 00:31:42,048 Why am I the only one putting fires out around here? 649 00:31:42,924 --> 00:31:44,258 - Okay. - Okay. Yep. 650 00:31:44,258 --> 00:31:46,260 - Thank you. Sorry. - Yep. 651 00:31:46,260 --> 00:31:48,429 - Come here. - Okay. 652 00:31:57,981 --> 00:31:59,190 Hey, it's me or Chase. All right? 653 00:31:59,190 --> 00:32:02,026 And he's a manspreader. No offense, dude. 654 00:32:02,026 --> 00:32:03,528 No offense taken, man. 655 00:32:11,285 --> 00:32:13,079 I'm surprised your seat's empty. 656 00:32:13,079 --> 00:32:15,123 I was saving it for you. 657 00:32:18,292 --> 00:32:19,585 Grape? 658 00:32:19,585 --> 00:32:21,129 No thanks. 659 00:32:21,129 --> 00:32:22,964 Come on, it's brain food. 660 00:32:22,964 --> 00:32:25,049 You need nutrients. 661 00:32:29,804 --> 00:32:31,681 I win. 662 00:32:37,979 --> 00:32:39,439 Nice catch. 663 00:32:39,439 --> 00:32:41,774 I'm not just good with my hands. 664 00:32:46,404 --> 00:32:48,156 Are you ready-ready? 665 00:33:05,339 --> 00:33:06,716 - And we hit the field like... - Ooh! 666 00:33:07,633 --> 00:33:08,634 All night like... 667 00:33:08,634 --> 00:33:09,510 Ooh! 668 00:33:10,344 --> 00:33:11,763 - Offense like! - Ooh! 669 00:33:11,763 --> 00:33:12,805 - Defense like! - Ooh! 670 00:33:12,805 --> 00:33:13,890 And it sound like... 671 00:33:13,890 --> 00:33:15,767 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 672 00:33:33,743 --> 00:33:34,660 Bring it there. 673 00:33:36,788 --> 00:33:38,247 18, hut! 674 00:33:43,669 --> 00:33:44,712 Yes! 675 00:33:46,464 --> 00:33:47,423 Whoo! 676 00:33:55,389 --> 00:33:57,058 Josh played so well tonight. 677 00:33:57,058 --> 00:33:58,392 I know I'm being biased, 678 00:33:58,392 --> 00:34:00,061 but he definitely set Drayton up 679 00:34:00,061 --> 00:34:01,270 multiple times. 680 00:34:01,270 --> 00:34:03,064 He really did crush it. 681 00:34:03,064 --> 00:34:04,273 They all did. 682 00:34:04,273 --> 00:34:05,900 My cheers were only half fake. 683 00:34:05,900 --> 00:34:07,318 You can't wear that. 684 00:34:07,318 --> 00:34:10,071 Yes, I can, because I'm not going. 685 00:34:10,071 --> 00:34:12,323 Oh, not this again. 686 00:34:12,323 --> 00:34:13,908 I'm stressed about my audition. 687 00:34:13,908 --> 00:34:14,742 I've been slacking, 688 00:34:14,742 --> 00:34:16,244 and, no offense, but it's a little bigger 689 00:34:16,244 --> 00:34:18,538 than some stupid football after-party. 690 00:34:19,539 --> 00:34:21,332 You know, for the players getting scouted, 691 00:34:21,332 --> 00:34:23,584 this game might've earned them a full ride to college. 692 00:34:23,584 --> 00:34:25,294 Drayton included. 693 00:34:25,294 --> 00:34:27,463 So this stupid after-party 694 00:34:27,463 --> 00:34:29,423 may not be worth celebrating to you, 695 00:34:29,423 --> 00:34:32,844 but it is for some. 696 00:34:32,844 --> 00:34:34,887 I'm gonna go. 697 00:34:34,887 --> 00:34:36,722 You do you. 698 00:34:41,269 --> 00:34:43,104 Ooh...come on. 699 00:34:43,104 --> 00:34:44,438 Please don't do this. 700 00:34:46,899 --> 00:34:48,442 The one in the lobby's working. 701 00:34:48,442 --> 00:34:51,237 And it has better options. 702 00:34:52,113 --> 00:34:53,531 Post-game munchies? 703 00:34:53,531 --> 00:34:55,575 For the party in Chase's room. 704 00:34:55,575 --> 00:34:58,202 It's very loud, very crowded, 705 00:34:58,202 --> 00:34:59,453 and everyone is very drunk. 706 00:34:59,453 --> 00:35:03,166 Aw, darn. I'm so sad to miss it. 707 00:35:03,166 --> 00:35:04,625 Did I mention it was 90 degrees? 708 00:35:06,002 --> 00:35:07,128 Which one do you want? 709 00:35:07,128 --> 00:35:09,547 Those cheesy things. 710 00:35:12,466 --> 00:35:13,968 On me. 711 00:35:13,968 --> 00:35:16,554 And they say chivalry is dead. 712 00:35:20,641 --> 00:35:22,059 So... 713 00:35:22,059 --> 00:35:25,646 if you're not going to Chase's, what are you doing? 714 00:35:25,646 --> 00:35:28,774 I was trying to work on my solo, 715 00:35:28,774 --> 00:35:30,484 but I'm feeling stuck. 716 00:35:30,484 --> 00:35:32,737 Why? 717 00:35:32,737 --> 00:35:34,197 I-I don't know. 718 00:35:34,197 --> 00:35:35,323 My... my dance teacher, 719 00:35:35,323 --> 00:35:38,159 she said some stuff, and it got in my head. 720 00:35:38,159 --> 00:35:39,827 It's fine. 721 00:35:39,827 --> 00:35:41,871 Um, you should get back to your party. 722 00:35:41,871 --> 00:35:43,623 It's not my party. 723 00:35:43,623 --> 00:35:45,499 But isn't it? 724 00:35:45,499 --> 00:35:47,835 You know, actually... 725 00:35:47,835 --> 00:35:49,837 I was thinking of doing something else. 726 00:35:49,837 --> 00:35:51,297 Wanna join? 727 00:35:56,844 --> 00:35:59,472 Okay. But let me change. 728 00:36:06,437 --> 00:36:08,272 All the coaches came up to me after. 729 00:36:08,272 --> 00:36:09,523 All of them? 730 00:36:09,523 --> 00:36:11,984 All five schools are interested? 731 00:36:11,984 --> 00:36:13,653 Th-that's amazing. 732 00:36:15,196 --> 00:36:16,864 Yeah, I know, it's pretty cool. 733 00:36:16,864 --> 00:36:19,659 Um... doesn't really matter. 734 00:36:19,659 --> 00:36:21,035 Waco's the plan. 735 00:36:21,035 --> 00:36:22,870 Why Waco? 736 00:36:22,870 --> 00:36:24,413 It's a great school. 737 00:36:24,413 --> 00:36:26,165 Yeah, but so is Notre Dame. 738 00:36:26,165 --> 00:36:29,001 Yeah, but my dad, and his dad, 739 00:36:29,001 --> 00:36:30,836 and his dad's dad, 740 00:36:30,836 --> 00:36:32,380 and his dad's dad's dad 741 00:36:32,380 --> 00:36:34,840 all went to Waco, so... 742 00:36:34,840 --> 00:36:37,385 that's the plan, I guess. 743 00:36:37,385 --> 00:36:39,011 Plans can change. 744 00:36:40,263 --> 00:36:42,723 Where... where are we going? 745 00:36:42,723 --> 00:36:45,184 I can't get into any trouble. Nathan will kill me. 746 00:36:45,184 --> 00:36:48,229 Relax! I got us. Come on. 747 00:36:48,229 --> 00:36:49,480 Come on. 748 00:36:53,234 --> 00:36:54,902 Hey. Come on. 749 00:36:58,489 --> 00:37:00,908 - Dray. - Vinny. 750 00:37:00,908 --> 00:37:02,410 Long time, no see. 751 00:37:02,410 --> 00:37:03,619 Who's this? 752 00:37:03,619 --> 00:37:06,539 Dallas. She's cool. Uh, we just wanna hang out. 753 00:37:09,917 --> 00:37:12,586 Okay. Only because it's you. 754 00:37:13,546 --> 00:37:14,630 I got it. Thank you. 755 00:37:15,923 --> 00:37:19,927 I, uh, I volunteer at a sports camp every summer. 756 00:37:19,927 --> 00:37:22,138 I've known Vinny since his niece started coming years ago, 757 00:37:22,138 --> 00:37:23,306 so he always hooks it up. 758 00:37:24,307 --> 00:37:26,434 So, what do you think? 759 00:37:26,434 --> 00:37:28,060 I know it's not exactly the kind of dance you do, 760 00:37:28,060 --> 00:37:29,979 but I figured... it couldn't hurt. 761 00:37:35,776 --> 00:37:37,486 Sorry. Was this a dumb idea? 762 00:37:40,948 --> 00:37:42,742 This is awesome! 763 00:37:53,627 --> 00:37:54,503 Come on! 764 00:38:01,385 --> 00:38:02,928 Okay, no, no, no, no, no. 765 00:38:02,928 --> 00:38:04,472 This is salsa! 766 00:38:04,472 --> 00:38:06,599 It's all about the hips. 767 00:38:08,976 --> 00:38:10,978 I definitely don't know how to move my hips. 768 00:38:12,313 --> 00:38:13,147 Move to the beat. 769 00:38:17,026 --> 00:38:18,152 Okay, no. 770 00:38:18,152 --> 00:38:20,446 - Sorry. - Follow my rhythm. 771 00:38:20,446 --> 00:38:21,614 Okay. 772 00:38:23,657 --> 00:38:24,825 Oh... okay. 773 00:38:26,202 --> 00:38:27,495 You're gonna follow my feet. 774 00:38:27,495 --> 00:38:28,746 Okay. I'm sorry. 775 00:38:31,165 --> 00:38:32,083 Three... 776 00:38:32,083 --> 00:38:34,794 Two... nice. 777 00:38:37,963 --> 00:38:39,048 Is this better? 778 00:38:59,693 --> 00:39:01,529 I'm gonna need lessons 779 00:39:01,529 --> 00:39:02,863 if I'm ever gonna keep up with you. 780 00:39:02,863 --> 00:39:05,699 Oh... so you wanna go dancing again? 781 00:39:05,699 --> 00:39:07,701 As friends, of course. 782 00:39:07,701 --> 00:39:09,453 Name a time, and I'm there. 783 00:39:09,453 --> 00:39:11,455 As friends, of course. 784 00:39:13,541 --> 00:39:16,419 I think maybe I had 785 00:39:16,419 --> 00:39:18,963 the wrong impression of you earlier. 786 00:39:18,963 --> 00:39:22,675 What, that I was a brainless, man-whoring quarterback? 787 00:39:22,675 --> 00:39:25,052 Well, don't forget egomaniac. 788 00:39:25,052 --> 00:39:27,471 And, uh... 789 00:39:27,471 --> 00:39:29,765 what's your impression now? 790 00:39:31,434 --> 00:39:34,145 That you... 791 00:39:34,145 --> 00:39:35,855 That I...? 792 00:39:40,067 --> 00:39:42,695 ...might not be so bad. 793 00:39:42,695 --> 00:39:44,989 Where the hell were you? 794 00:39:44,989 --> 00:39:45,739 Nate... 795 00:39:45,739 --> 00:39:46,949 I don't want to hear it. 796 00:39:48,242 --> 00:39:50,411 I expected this much from him, but not from you. 797 00:39:50,411 --> 00:39:51,912 Hey, it wasn't her fault. 798 00:39:51,912 --> 00:39:53,205 You're lucky I don't bench you next week 799 00:39:53,205 --> 00:39:54,373 for breaking the rules. 800 00:39:54,373 --> 00:39:56,083 Okay, let's all take a breath. 801 00:39:56,083 --> 00:39:57,334 It's late. 802 00:39:57,334 --> 00:39:58,627 We were very worried 803 00:39:58,627 --> 00:40:00,546 and had to contact Principal Cantor, 804 00:40:00,546 --> 00:40:03,466 so we'll deal with all this on Monday. Yeah? 805 00:40:05,593 --> 00:40:08,095 Go to your room. 806 00:40:08,095 --> 00:40:09,221 Both of you. 807 00:40:11,432 --> 00:40:12,933 - Dallas... 808 00:40:24,612 --> 00:40:26,906 This is a serious infraction, 809 00:40:26,906 --> 00:40:28,991 and it's extremely disappointing. 810 00:40:30,117 --> 00:40:32,995 Drayton, I've gone easy on you in the past, 811 00:40:32,995 --> 00:40:37,625 given your talent and your family's history, 812 00:40:37,625 --> 00:40:40,794 but this time, I can't look the other way. 813 00:40:40,794 --> 00:40:42,463 Sneaking out on a school trip? 814 00:40:42,463 --> 00:40:43,797 Fraternizing? 815 00:40:43,797 --> 00:40:46,509 Entering a 21-plus establishment? 816 00:40:46,509 --> 00:40:48,552 These aren't small potatoes. 817 00:40:48,552 --> 00:40:50,262 Great. Now I'm craving fries. 818 00:40:50,262 --> 00:40:51,555 Drayton. 819 00:40:52,515 --> 00:40:54,391 Look, I can only speak for myself. 820 00:40:54,391 --> 00:40:56,185 This was uncharacteristic at best, 821 00:40:56,185 --> 00:40:57,394 reckless at worst. 822 00:40:57,394 --> 00:41:00,231 I'm so sorry, and I am... I'm ashamed of our actions. 823 00:41:05,861 --> 00:41:07,988 You're both suspended for a week. 824 00:41:09,490 --> 00:41:10,950 What? 825 00:41:10,950 --> 00:41:14,453 No! That'll be on my record, and CalArts will see it. 826 00:41:14,453 --> 00:41:16,455 Please! Can't I do community service? 827 00:41:16,455 --> 00:41:17,706 Or-or wash the graffiti off lockers? 828 00:41:17,706 --> 00:41:19,416 You both violated the rules... 829 00:41:19,416 --> 00:41:20,834 But, Principal Cantor... 830 00:41:20,834 --> 00:41:23,212 ...and actions have consequences. 831 00:41:29,218 --> 00:41:31,679 Dallas, hold up! 832 00:41:31,679 --> 00:41:33,222 Drayton Francis Lahey! 833 00:41:33,222 --> 00:41:34,682 Get in the car. Now. 834 00:41:34,682 --> 00:41:36,267 I just wanna talk to her. 835 00:41:36,267 --> 00:41:38,477 Absolutely not. 836 00:41:38,477 --> 00:41:40,187 I obviously can't trust you. 837 00:41:40,187 --> 00:41:42,690 The two of you are not to see each other again. 838 00:41:42,690 --> 00:41:46,860 Waco coaches are coming to games you won't be playing in. 839 00:41:46,860 --> 00:41:47,987 What were you thinking? 840 00:41:47,987 --> 00:41:50,239 - I was... - No, you weren't. 841 00:41:50,239 --> 00:41:52,408 You're too busy throwing away your entire future 842 00:41:52,408 --> 00:41:53,742 for one night of fun. 843 00:41:53,742 --> 00:41:55,995 It's time to grow up. 844 00:42:19,602 --> 00:42:21,186 I picked up some shifts this week... 845 00:42:23,397 --> 00:42:26,817 and, um, I'm finally gonna take that donation box to Goodwill. 846 00:42:28,402 --> 00:42:29,737 Thanks. 847 00:42:29,737 --> 00:42:32,156 Nate, I'm sorry for sneaking out 848 00:42:32,156 --> 00:42:33,115 and getting suspended. 849 00:42:34,074 --> 00:42:36,410 I'm keeping my head down until my audition. 850 00:42:36,410 --> 00:42:37,786 I promise it will not happen again. 851 00:42:37,786 --> 00:42:40,998 Just please stop this silent treatment. 852 00:42:42,583 --> 00:42:46,086 I think I overreacted. 853 00:42:46,086 --> 00:42:48,213 I mean, you've never been in trouble before, 854 00:42:48,213 --> 00:42:51,258 and I told you I wanted you to act like a normal teenager. 855 00:42:51,258 --> 00:42:54,386 So careful what you ask for, I guess. 856 00:42:55,638 --> 00:42:57,473 So you're not mad anymore? 857 00:42:57,473 --> 00:43:00,476 No, I'm not mad. 858 00:43:00,476 --> 00:43:01,935 I never was mad. 859 00:43:01,935 --> 00:43:04,897 I was just... disappointed. 860 00:43:06,065 --> 00:43:07,232 That's worse! 861 00:43:07,232 --> 00:43:08,942 Look, as a coach, 862 00:43:08,942 --> 00:43:12,071 I'm losing my quarterback for a week, in season, 863 00:43:12,071 --> 00:43:14,281 and I look incompetent to my boss. 864 00:43:14,281 --> 00:43:15,991 And as my brother? 865 00:43:15,991 --> 00:43:18,410 I was terrified something happened. 866 00:43:19,286 --> 00:43:21,622 I thought that we were closer than that. 867 00:43:21,622 --> 00:43:23,957 We are. 868 00:43:23,957 --> 00:43:25,542 I should've texted you. 869 00:43:25,542 --> 00:43:26,710 At the very least. 870 00:43:26,710 --> 00:43:29,380 Yeah. 871 00:43:29,380 --> 00:43:33,175 Look... when Mom and Dad died, 872 00:43:33,175 --> 00:43:35,094 I didn't hesitate to drop out of Oregon, 873 00:43:35,094 --> 00:43:38,972 and I would do it again in a heartbeat, because... 874 00:43:38,972 --> 00:43:41,058 we're all that we got, kid. 875 00:43:41,975 --> 00:43:43,769 We gotta protect each other. 876 00:43:43,769 --> 00:43:46,146 You're right. 877 00:43:46,146 --> 00:43:48,190 I'm sorry. 878 00:43:49,650 --> 00:43:51,902 I forgive you. 879 00:43:55,531 --> 00:43:57,116 You know, Han Solo... 880 00:43:57,991 --> 00:44:00,869 ...always used to call Luke "kid." 881 00:44:00,869 --> 00:44:02,746 They were, like, the same age. 882 00:44:02,746 --> 00:44:04,331 Are you trying to tell me you're not a kid anymore? 883 00:44:04,331 --> 00:44:07,626 By law, I'm an adult, you know. Yeah. 884 00:44:07,626 --> 00:44:08,711 Wow. 885 00:44:08,711 --> 00:44:11,046 If Mom and Dad could see you now... 886 00:44:18,011 --> 00:44:21,014 I miss 'em every day. 887 00:44:21,014 --> 00:44:23,058 Me too. 888 00:44:24,351 --> 00:44:25,477 Me too. 889 00:44:43,370 --> 00:44:44,663 Aw... 890 00:44:44,663 --> 00:44:46,165 you're muscling through it, 891 00:44:46,165 --> 00:44:48,333 and you're losing your balance. 892 00:44:48,333 --> 00:44:50,711 The tension is showing all over your dang face. 893 00:44:50,711 --> 00:44:52,254 It's hard. 894 00:44:52,254 --> 00:44:55,299 Life's hard, honey. 895 00:44:58,677 --> 00:45:00,012 What are you doing here? 896 00:45:00,012 --> 00:45:02,097 Look, there's only so many video games one man can play... 897 00:45:04,558 --> 00:45:06,602 ...and I wanted to apologize. 898 00:45:06,602 --> 00:45:08,395 You should go. 899 00:45:08,395 --> 00:45:10,189 No, you should stay. 900 00:45:11,857 --> 00:45:15,194 Come here. I think you can help me with something. 901 00:45:25,329 --> 00:45:27,414 Okay. 902 00:45:27,414 --> 00:45:28,540 Face each other. 903 00:45:30,751 --> 00:45:32,961 Come on, y'all! I don't have all day. 904 00:45:36,215 --> 00:45:38,175 Okay. 905 00:45:38,175 --> 00:45:40,594 You're gonna have a conversation with your bodies. 906 00:45:40,594 --> 00:45:42,012 No talking. 907 00:45:42,012 --> 00:45:44,223 Let your feelings trigger the movement. 908 00:45:45,098 --> 00:45:46,600 Look, I'm not a dancer. 909 00:45:46,600 --> 00:45:49,269 Everyone's a dancer. 910 00:45:49,269 --> 00:45:51,480 Only move when you feel something. 911 00:46:06,578 --> 00:46:09,331 Surrender. Just let go. 912 00:46:20,509 --> 00:46:23,512 That's it. 913 00:46:27,516 --> 00:46:29,601 Find that connection. 914 00:46:31,895 --> 00:46:34,481 Stay open. 915 00:46:41,697 --> 00:46:44,366 Go with the flow. 916 00:46:58,755 --> 00:47:00,048 Ahem! 917 00:47:07,139 --> 00:47:09,016 Were you anticipating? 918 00:47:10,183 --> 00:47:11,768 No. 919 00:47:11,768 --> 00:47:13,312 Exactly. 920 00:47:13,312 --> 00:47:16,273 You were just going with the flow. 921 00:47:22,613 --> 00:47:23,363 Look, I'm sorry for... 922 00:47:23,363 --> 00:47:25,115 I have nothing to say to you. 923 00:47:27,117 --> 00:47:28,327 I'll do anything to make it up to you. 924 00:47:29,494 --> 00:47:31,288 Please? 925 00:47:42,507 --> 00:47:44,509 You missed a spot. 926 00:47:53,685 --> 00:47:55,520 I never thought he'd suspend us. 927 00:47:55,520 --> 00:47:56,271 That's not... 928 00:47:56,271 --> 00:47:57,689 And I know that's not the point. 929 00:47:59,483 --> 00:48:02,235 I was embarrassed. 930 00:48:02,235 --> 00:48:03,904 But I should've stood up for you, 931 00:48:03,904 --> 00:48:07,324 or at least, not made it worse. 932 00:48:08,367 --> 00:48:09,534 It was shitty. 933 00:48:09,534 --> 00:48:11,411 It was really shitty, 934 00:48:11,411 --> 00:48:13,580 and now my audition is gonna have to be ten times better 935 00:48:13,580 --> 00:48:15,707 for CalArts to overlook a suspension on my record. 936 00:48:15,707 --> 00:48:18,043 Look, I'm in the same boat with Waco and scouts. 937 00:48:19,920 --> 00:48:21,296 I'm sorry. 938 00:48:23,507 --> 00:48:25,050 It's okay. 939 00:48:25,050 --> 00:48:26,969 I know I also chose to sneak out. 940 00:48:26,969 --> 00:48:28,845 It wasn't all you. 941 00:48:33,725 --> 00:48:35,727 I like Alicia. 942 00:48:35,727 --> 00:48:37,562 Maybe I'll start taking lessons. 943 00:48:38,730 --> 00:48:41,066 You need them. 944 00:48:42,317 --> 00:48:44,653 I didn't think I was that bad. 945 00:48:46,905 --> 00:48:51,451 So... how's your solo going? 946 00:48:51,451 --> 00:48:53,787 Awful. 947 00:48:53,787 --> 00:48:56,748 I only have two months left, and I'm not even close to ready, 948 00:48:56,748 --> 00:48:58,917 and I have to make the judges feel my emotion, 949 00:48:58,917 --> 00:49:02,129 which is hard enough in person, let alone through a video. 950 00:49:02,129 --> 00:49:04,464 You have to audition through video? 951 00:49:04,464 --> 00:49:07,259 Yeah. And it sucks, because in-person ones are more personal 952 00:49:07,259 --> 00:49:09,594 and you have higher chances of getting in. 953 00:49:09,594 --> 00:49:12,889 That does suck. 954 00:49:12,889 --> 00:49:14,474 Wait, but when you toured the campus, 955 00:49:14,474 --> 00:49:16,893 did you get any face-time with the dean or anything? 956 00:49:16,893 --> 00:49:18,645 No, I've never seen it. 957 00:49:18,645 --> 00:49:20,981 But I've done my research. 958 00:49:20,981 --> 00:49:22,149 Wait, so this is your dream school, 959 00:49:22,149 --> 00:49:23,442 and you haven't even seen it? 960 00:49:26,111 --> 00:49:27,654 We should go. 961 00:49:28,697 --> 00:49:29,740 I'll book our tickets. 962 00:49:30,824 --> 00:49:32,576 I'm serious! I'll cover it. 963 00:49:32,576 --> 00:49:34,161 Consider it... 964 00:49:34,161 --> 00:49:35,912 idiot tax 2.0. 965 00:49:35,912 --> 00:49:37,622 What about school? 966 00:49:37,622 --> 00:49:41,209 We're suspended. We'll be back by Monday. 967 00:49:42,502 --> 00:49:44,004 You're crazy. 968 00:49:44,004 --> 00:49:45,338 No, I'm not. 969 00:49:45,338 --> 00:49:46,923 Look, you work so hard. 970 00:49:46,923 --> 00:49:48,842 You deserve to see CalArts. 971 00:49:48,842 --> 00:49:51,011 It's literally all you talk about. 972 00:49:51,011 --> 00:49:52,429 It's your dream. 973 00:49:55,682 --> 00:49:57,017 Well... 974 00:49:58,477 --> 00:49:59,561 Good morning, folks. 975 00:49:59,561 --> 00:50:01,772 We'll be landing shortly in Los Angeles, 976 00:50:01,772 --> 00:50:04,816 where it is a sunny 74 degrees. 977 00:50:20,791 --> 00:50:22,542 The studios have sprung floors, 978 00:50:22,542 --> 00:50:24,795 and I can observe a level 402 class... 979 00:50:24,795 --> 00:50:27,047 in 15 minutes. 980 00:50:27,047 --> 00:50:28,215 Are you okay if I go? 981 00:50:28,215 --> 00:50:30,509 Yeah. Uh, I got some things I need to do. 982 00:50:31,051 --> 00:50:32,052 Hot date? 983 00:50:32,052 --> 00:50:33,553 Something like that. 984 00:50:33,553 --> 00:50:36,014 Uh, enjoy your class. We'll meet up later. 985 00:50:36,014 --> 00:50:38,225 - Okay. Thank you! Thank you. - Of course. 986 00:50:38,225 --> 00:50:39,226 I'll see you later. 987 00:51:10,382 --> 00:51:11,716 Let's go. Come on. 988 00:51:20,684 --> 00:51:23,270 You know how sometimes you hype something up so much 989 00:51:23,270 --> 00:51:26,731 that the reality can't possibly live up to it? 990 00:51:26,731 --> 00:51:28,191 Oh, no. 991 00:51:28,191 --> 00:51:31,778 This is so much better than I imagined it. 992 00:51:31,778 --> 00:51:32,696 Good. 993 00:51:35,907 --> 00:51:38,618 I never thought I'd be caught dead in an eye mask... 994 00:51:40,036 --> 00:51:42,622 ...but I get the appeal. 995 00:51:43,456 --> 00:51:45,417 If you show that to anyone... 996 00:51:45,417 --> 00:51:47,294 It is just for me. 997 00:51:48,461 --> 00:51:50,255 Okay. 998 00:51:50,255 --> 00:51:52,299 It's my turn. 999 00:51:52,299 --> 00:51:54,009 Truth or dare? 1000 00:51:54,009 --> 00:51:55,594 I welcome the chaos. 1001 00:51:55,594 --> 00:51:56,887 Dare. 1002 00:51:59,139 --> 00:52:01,266 I dare you to prank-call Josh 1003 00:52:01,266 --> 00:52:04,603 and ask if he has any blow-up dolls for sale. 1004 00:52:07,105 --> 00:52:08,857 Okay. 1005 00:52:08,857 --> 00:52:10,108 Ahem. 1006 00:52:16,281 --> 00:52:17,616 - It's ringing. 1007 00:52:17,616 --> 00:52:18,825 Mm-hmm. 1008 00:52:19,951 --> 00:52:21,453 Hello? 1009 00:52:21,453 --> 00:52:25,165 Yes, I'd like to place an order for a blow-up doll. 1010 00:52:25,165 --> 00:52:27,500 My airline lost the luggage. 1011 00:52:27,500 --> 00:52:29,794 Uh-huh? 1012 00:52:29,794 --> 00:52:31,504 Good call. 1013 00:52:31,504 --> 00:52:33,924 I'll try that. Cheers. 1014 00:52:35,133 --> 00:52:37,302 Okay, what-what did he say? 1015 00:52:37,302 --> 00:52:39,262 A true professional. 1016 00:52:39,262 --> 00:52:41,014 Gave me the number to a sex shop. 1017 00:52:41,014 --> 00:52:42,891 Oh! 1018 00:52:43,975 --> 00:52:46,353 It's your turn. Truth or dare? 1019 00:52:46,353 --> 00:52:48,230 Mm. Truth. 1020 00:52:51,608 --> 00:52:53,652 Why CalArts? 1021 00:52:57,989 --> 00:53:00,367 My mom went to CalArts. 1022 00:53:02,035 --> 00:53:05,330 She was such an amazing ballerina. 1023 00:53:08,375 --> 00:53:10,669 And I loved watching her dance. 1024 00:53:14,256 --> 00:53:17,592 Being here makes me feel close to her. 1025 00:53:19,552 --> 00:53:22,430 Close to both my parents. 1026 00:53:22,430 --> 00:53:24,391 Was your dad a dancer too? 1027 00:53:24,391 --> 00:53:26,977 Oh, God, no. 1028 00:53:26,977 --> 00:53:28,228 He had no rhythm, 1029 00:53:28,228 --> 00:53:31,731 but he just loved making my mom smile. 1030 00:53:32,899 --> 00:53:35,026 Sounds like they were good parents. 1031 00:53:36,236 --> 00:53:38,822 They were the best. 1032 00:53:40,240 --> 00:53:43,285 And, today, walking around campus, 1033 00:53:43,285 --> 00:53:45,829 all the places she used to go... 1034 00:53:48,331 --> 00:53:50,625 ...I feel like she's here. 1035 00:53:55,297 --> 00:53:57,257 I'm sorry. I know that sounds crazy. 1036 00:53:57,257 --> 00:53:58,758 No, it doesn't. 1037 00:53:58,758 --> 00:54:00,427 No, it's okay. I know it does. 1038 00:54:00,427 --> 00:54:05,390 No, I... I get it. 1039 00:54:05,390 --> 00:54:07,350 You do? 1040 00:54:13,273 --> 00:54:15,692 It's my turn. 1041 00:54:15,692 --> 00:54:16,901 Dare. 1042 00:54:19,404 --> 00:54:21,114 I dare you... 1043 00:54:21,114 --> 00:54:24,284 to show me one of the famous Drayton Lahey moves. 1044 00:54:24,284 --> 00:54:26,161 I don't know what you're talking about. 1045 00:54:26,161 --> 00:54:28,621 Oh, Dray, babe... 1046 00:54:28,621 --> 00:54:31,082 you wanna go skinny-dipping? 1047 00:54:32,292 --> 00:54:34,627 Are you jealous? 1048 00:54:34,627 --> 00:54:35,670 No. 1049 00:54:37,630 --> 00:54:39,341 Curious. 1050 00:54:49,100 --> 00:54:51,519 Truth or dare? 1051 00:54:52,896 --> 00:54:54,939 Truth. 1052 00:55:04,407 --> 00:55:06,701 Do you want me to kiss you? 1053 00:55:09,204 --> 00:55:11,206 Yes. 1054 00:55:40,944 --> 00:55:44,114 Dray, I think we should get some sleep. 1055 00:55:44,114 --> 00:55:45,782 We gotta fly home tomorrow. 1056 00:55:47,242 --> 00:55:49,160 Right. 1057 00:55:51,329 --> 00:55:53,164 Friends. 1058 00:55:55,291 --> 00:55:56,960 Valencia's sunny. 1059 00:55:56,960 --> 00:55:58,711 CalArts is incredible. 1060 00:55:58,711 --> 00:56:00,880 Everyone was so friendly and talented. 1061 00:56:00,880 --> 00:56:02,549 As much as I'd miss you, 1062 00:56:02,549 --> 00:56:04,884 I really hope that you get in. 1063 00:56:04,884 --> 00:56:06,636 You deserve it. 1064 00:56:06,636 --> 00:56:09,889 And... how's Drayton? 1065 00:56:10,890 --> 00:56:12,392 No. No, no. 1066 00:56:12,392 --> 00:56:14,352 We're-we're just friends. 1067 00:56:14,352 --> 00:56:15,603 Really? 1068 00:56:17,188 --> 00:56:19,065 It's not worth it. It's too complicated. 1069 00:56:20,400 --> 00:56:21,484 Oh, hey. 1070 00:56:21,484 --> 00:56:23,695 I-I gotta go. Love you. 1071 00:56:24,404 --> 00:56:25,613 Thanks for the coffee. 1072 00:56:25,613 --> 00:56:27,323 It's the least I can do. 1073 00:56:27,323 --> 00:56:30,118 Thanks for bringing me here. 1074 00:56:32,495 --> 00:56:35,123 Idiot tax 2.0, remember? 1075 00:56:36,374 --> 00:56:38,293 So... 1076 00:56:38,293 --> 00:56:40,128 what are your plans when we get home? 1077 00:56:40,128 --> 00:56:41,129 We should grab a bite. 1078 00:56:42,172 --> 00:56:45,592 I really should spend more time with my brother. 1079 00:56:46,551 --> 00:56:48,928 Right. Right. 1080 00:56:48,928 --> 00:56:51,264 How 'bout Monday? 1081 00:56:51,264 --> 00:56:52,724 Maybe. 1082 00:56:52,724 --> 00:56:54,476 After seeing how good the dancers are here, 1083 00:56:54,476 --> 00:56:57,103 I-I need to... work on my routine. 1084 00:56:59,105 --> 00:57:01,524 Okay, yeah. I guess, uh... 1085 00:57:01,524 --> 00:57:03,651 you let me know when you're free. 1086 00:57:03,651 --> 00:57:06,779 We'll definitely see each other at games... 1087 00:57:06,779 --> 00:57:09,115 bud. 1088 00:57:15,497 --> 00:57:16,789 You called him "bud"? 1089 00:57:16,789 --> 00:57:18,500 Why not castrate him? It would've been less painful! 1090 00:57:18,500 --> 00:57:19,542 It just came out! 1091 00:57:19,542 --> 00:57:20,710 I just can't believe 1092 00:57:20,710 --> 00:57:22,837 you two went away and nothing major happened. 1093 00:57:24,964 --> 00:57:26,049 Well, almost. 1094 00:57:26,049 --> 00:57:27,467 Oh, my god, I knew it! 1095 00:57:27,467 --> 00:57:29,302 Gabby, it was just kissing, 1096 00:57:29,302 --> 00:57:30,553 and I wish I could take it back, 1097 00:57:30,553 --> 00:57:32,013 because now it's so complicated. 1098 00:57:32,013 --> 00:57:33,181 What's complicated? 1099 00:57:33,181 --> 00:57:34,349 Literally, what? 1100 00:57:34,349 --> 00:57:35,975 You like him, he likes you. 1101 00:57:35,975 --> 00:57:37,352 Name one thing that's complicated. 1102 00:57:37,352 --> 00:57:38,436 We're graduating soon! 1103 00:57:38,436 --> 00:57:39,604 And it's gonna have to end, 1104 00:57:39,604 --> 00:57:41,022 like everything inevitably does, 1105 00:57:41,022 --> 00:57:42,607 and I'd rather save myself the heartbreak. 1106 00:57:42,607 --> 00:57:45,818 Oh, boo... that ship has sailed. 1107 00:57:45,818 --> 00:57:47,403 You definitely caught feelings. 1108 00:57:47,403 --> 00:57:49,822 No! No. I mean, 1109 00:57:49,822 --> 00:57:51,658 do I like spending time with him? 1110 00:57:51,658 --> 00:57:52,951 Sure. It's a lot of fun. 1111 00:57:52,951 --> 00:57:55,495 And he's really charming, and... 1112 00:57:55,495 --> 00:57:57,497 surprisingly very thoughtful. 1113 00:57:57,497 --> 00:57:58,748 But I don't... I... 1114 00:58:02,502 --> 00:58:04,170 Maybe I like him. 1115 00:58:04,170 --> 00:58:06,589 Oh! You more than like him! 1116 00:58:06,589 --> 00:58:08,466 - Oh, hang on. One sec. 1117 00:58:08,466 --> 00:58:10,051 It's Josh. 1118 00:58:10,051 --> 00:58:11,052 Hey, babe! 1119 00:58:11,886 --> 00:58:14,722 Yes, eight works for dinner later. 1120 00:58:14,722 --> 00:58:17,183 Okay, love you too. Bye. 1121 00:58:17,183 --> 00:58:18,393 "Love"? 1122 00:58:18,393 --> 00:58:20,562 Did you say "love"? 1123 00:58:20,562 --> 00:58:22,021 A lot happened while you were away, 1124 00:58:22,021 --> 00:58:23,314 and, no shade, 1125 00:58:23,314 --> 00:58:26,317 but Josh and I are very emotionally available. 1126 00:58:26,317 --> 00:58:28,027 Gabby, I'm so happy for you. 1127 00:58:28,027 --> 00:58:29,362 Oh... 1128 00:58:29,362 --> 00:58:30,655 you should try it. 1129 00:58:32,532 --> 00:58:33,616 What if he... 1130 00:58:33,616 --> 00:58:35,118 You could "what if" forever. 1131 00:58:36,661 --> 00:58:38,538 but at some point, you just have to go for it 1132 00:58:38,538 --> 00:58:40,123 and hope for the best. 1133 00:58:42,208 --> 00:58:44,294 Oh, hang on. 1134 00:58:44,294 --> 00:58:45,670 It's Em. 1135 00:58:46,629 --> 00:58:48,006 Hey, girl. 1136 00:58:48,006 --> 00:58:51,009 Yeah, I'm studying right now, but tell me everything. 1137 00:58:51,009 --> 00:58:54,012 What? Why are you freaking out, Em? 1138 00:58:54,012 --> 00:58:55,221 Of course. 1139 00:58:55,221 --> 00:58:57,640 Yes, we are going to practice every day 1140 00:58:57,640 --> 00:58:59,601 until the day comes... 1141 00:58:59,601 --> 00:59:02,061 yes, until the game. Yes, of course. 1142 00:59:15,158 --> 00:59:16,367 Hey. 1143 00:59:19,078 --> 00:59:21,080 Hey. 1144 00:59:21,080 --> 00:59:23,708 How's it going? 1145 00:59:25,585 --> 00:59:29,380 What'd you want to talk about... bud? 1146 00:59:34,427 --> 00:59:37,221 I wish we were back in L.A. 1147 00:59:38,556 --> 00:59:41,142 Yeah. 1148 00:59:42,894 --> 00:59:45,438 You're being weird. 1149 00:59:45,438 --> 00:59:47,357 I'm following your lead. 1150 00:59:47,357 --> 00:59:49,651 Hey, well... you shouldn't, 1151 00:59:49,651 --> 00:59:52,737 because I'm... 1152 00:59:52,737 --> 00:59:54,781 look, I'm a complicated person. 1153 00:59:54,781 --> 00:59:56,908 Tell me about it. 1154 00:59:56,908 --> 01:00:00,995 You're not exactly a walk in the park either. 1155 01:00:04,874 --> 01:00:06,918 But you kinda like it, don't you? 1156 01:00:07,960 --> 01:00:11,631 See? This is what I'm talking about. 1157 01:00:11,631 --> 01:00:14,092 And it's making me crazy. 1158 01:00:14,092 --> 01:00:15,677 I like spending time with you. 1159 01:00:15,677 --> 01:00:18,137 It's annoying, 1160 01:00:18,137 --> 01:00:20,306 and cool, and... 1161 01:00:20,306 --> 01:00:21,766 I don't know, maybe I... 1162 01:00:21,766 --> 01:00:23,434 Maybe what? 1163 01:00:24,644 --> 01:00:27,021 Look, I like you. 1164 01:00:28,648 --> 01:00:31,234 I think you know that I like you. 1165 01:00:33,986 --> 01:00:36,280 But I don't wanna be yanked around. 1166 01:00:39,701 --> 01:00:42,245 So either you're in... 1167 01:00:42,245 --> 01:00:43,329 or you're out. 1168 01:00:51,295 --> 01:00:54,173 I'm in. 1169 01:01:44,056 --> 01:01:46,476 You sure about this? 1170 01:01:46,476 --> 01:01:48,853 Absolutely. 1171 01:02:44,700 --> 01:02:46,828 I know, I'm shredded. 1172 01:02:46,828 --> 01:02:48,538 And so humble, too! 1173 01:02:52,959 --> 01:02:56,254 What does this tattoo mean? 1174 01:02:57,505 --> 01:02:59,799 Uh... 1175 01:02:59,799 --> 01:03:01,968 it's for my twin sister. 1176 01:03:04,136 --> 01:03:06,180 Her name was Abigail. 1177 01:03:10,977 --> 01:03:15,481 Dray... I'm so sorry. 1178 01:03:15,481 --> 01:03:17,483 I don't... talk about her. 1179 01:03:17,483 --> 01:03:18,818 We don't have to. 1180 01:03:18,818 --> 01:03:21,612 No, no, it's fine. 1181 01:03:21,612 --> 01:03:23,614 I probably should. 1182 01:03:31,831 --> 01:03:34,834 We were eight. 1183 01:03:34,834 --> 01:03:36,794 At a... 1184 01:03:36,794 --> 01:03:39,422 at a neighbor's birthday party, 1185 01:03:39,422 --> 01:03:43,050 and it was before we adopted Josh, so... 1186 01:03:44,594 --> 01:03:45,928 ...it was just me and her. 1187 01:03:49,682 --> 01:03:52,310 And we were attached at the hip. 1188 01:03:55,146 --> 01:03:58,441 And then, it's like we blinked, and she was gone. 1189 01:04:02,528 --> 01:04:05,907 She wandered off when no one was looking, and... 1190 01:04:10,077 --> 01:04:12,330 ...that was the last time I saw her. 1191 01:04:15,416 --> 01:04:19,629 My parents were searching for what felt like an eternity. 1192 01:04:21,005 --> 01:04:23,049 I mean, a couple people reported 1193 01:04:23,049 --> 01:04:26,719 a suspicious car in the neighborhood, but... 1194 01:04:26,719 --> 01:04:28,930 no one knows. 1195 01:04:30,097 --> 01:04:33,309 Drayton... I'm so sorry. 1196 01:04:33,309 --> 01:04:36,938 I-I cannot even imagine how hard that was for you. 1197 01:04:39,023 --> 01:04:43,152 On all of us. It... it was a nightmare. 1198 01:04:45,363 --> 01:04:47,782 And my dad... 1199 01:04:49,992 --> 01:04:51,827 ...he blames himself, 1200 01:04:51,827 --> 01:04:54,497 but it's not... 1201 01:04:59,043 --> 01:05:01,379 It's no one's fault. 1202 01:05:06,217 --> 01:05:09,512 But now, he puts all his energy in me and the plan, 1203 01:05:09,512 --> 01:05:11,263 and if I stray even a little bit, 1204 01:05:11,263 --> 01:05:13,265 he freaks, and it's... 1205 01:05:19,939 --> 01:05:22,483 ...it's suffocating. 1206 01:05:26,195 --> 01:05:28,280 You know, I feel like Josh reminds him 1207 01:05:28,280 --> 01:05:32,368 of what family's supposed to be... 1208 01:05:34,078 --> 01:05:36,455 ...and, uh... 1209 01:05:36,455 --> 01:05:40,001 and I remind him of losing his only daughter. 1210 01:05:48,300 --> 01:05:51,095 Your dad's just an over-protective clownfish 1211 01:05:51,095 --> 01:05:52,430 who loves you. 1212 01:05:55,975 --> 01:05:59,770 Haven't you seen Finding Nemo? 1213 01:06:01,439 --> 01:06:03,274 Yeah. 1214 01:06:09,655 --> 01:06:11,449 Thanks for listening. 1215 01:06:22,001 --> 01:06:25,546 And if there's ever anything I can do... 1216 01:06:27,757 --> 01:06:30,551 Well, there is one thing. 1217 01:06:35,514 --> 01:06:37,975 Okay, my audition is still a few weeks away, 1218 01:06:37,975 --> 01:06:39,477 so I'm-I'm working some things out. 1219 01:06:39,477 --> 01:06:41,145 Okay. 1220 01:06:43,689 --> 01:06:45,441 And if you don't like it... 1221 01:06:45,441 --> 01:06:46,192 please lie. 1222 01:06:46,192 --> 01:06:47,443 I'm gonna love it! All right? 1223 01:06:47,443 --> 01:06:49,361 Now, stop stalling and dance. Come on. 1224 01:07:08,297 --> 01:07:09,882 Drayton? Dinner's ready. 1225 01:07:11,133 --> 01:07:12,218 Dad, we'll be down in a minute. 1226 01:07:12,218 --> 01:07:13,677 No, dinner's ready now. 1227 01:07:13,677 --> 01:07:15,387 Dad, you're being so... 1228 01:07:15,387 --> 01:07:16,680 So what? 1229 01:07:18,682 --> 01:07:19,683 Downstairs, now. 1230 01:07:22,186 --> 01:07:24,396 Wait, don't go. I wanna see your whole solo. 1231 01:07:24,396 --> 01:07:25,773 No, it's fine. Another time. 1232 01:07:28,275 --> 01:07:29,568 Look, I'm sorry my dad's such an asshole. 1233 01:07:29,568 --> 01:07:30,903 He's not. 1234 01:07:30,903 --> 01:07:31,904 He's concerned for you. 1235 01:07:31,904 --> 01:07:33,489 It comes from a good place. 1236 01:07:33,489 --> 01:07:36,826 And, besides, I told Nathan I'd have dinner with him. Okay? 1237 01:07:36,826 --> 01:07:38,786 - Okay. - Okay. 1238 01:07:47,711 --> 01:07:49,255 Do you have a problem with Dallas? 1239 01:07:51,757 --> 01:07:54,135 The girl you got suspended and ran off to California with 1240 01:07:54,135 --> 01:07:55,427 on my dime? - Yeah. 1241 01:07:55,427 --> 01:07:57,221 And I didn't just go for her. 1242 01:07:57,221 --> 01:07:59,056 I wanted to clear my head and consider my options. 1243 01:07:59,056 --> 01:08:01,559 "Options"? 1244 01:08:01,559 --> 01:08:03,853 What options? You committed to Waco. 1245 01:08:05,062 --> 01:08:06,730 Boys, we're gonna need some plates. 1246 01:08:06,730 --> 01:08:07,731 I got it. 1247 01:08:10,067 --> 01:08:11,235 You know, you always just assumed 1248 01:08:11,235 --> 01:08:12,528 I wanted to go to there, 1249 01:08:12,528 --> 01:08:14,780 but there are other schools with great teams. 1250 01:08:14,780 --> 01:08:18,159 Where is this coming from? Waco has always been the plan. 1251 01:08:18,159 --> 01:08:19,285 Is this because of that girl? 1252 01:08:19,285 --> 01:08:20,369 Her name is Dallas! 1253 01:08:20,369 --> 01:08:21,620 She's a distraction. 1254 01:08:21,620 --> 01:08:23,289 Okay. 1255 01:08:23,289 --> 01:08:25,291 Drayton... 1256 01:08:25,291 --> 01:08:27,501 your father just wants what's best for you. 1257 01:08:27,501 --> 01:08:30,171 And, Leroy, Dallas is his girlfriend. 1258 01:08:30,171 --> 01:08:32,548 You need to give her a chance. 1259 01:08:32,548 --> 01:08:34,550 Now, I am going to invite her 1260 01:08:34,550 --> 01:08:36,468 to Dray's birthday party this weekend, 1261 01:08:36,468 --> 01:08:38,554 and we are all gonna be on our best behavior. 1262 01:08:47,646 --> 01:08:49,440 Are you ready to face the wolves? 1263 01:08:49,440 --> 01:08:50,566 They love me. 1264 01:08:52,985 --> 01:08:54,445 Okay. - Okay. 1265 01:08:54,445 --> 01:08:56,363 - Smile! - Smiling. 1266 01:08:58,282 --> 01:09:00,784 Wow. You look amazing. 1267 01:09:00,784 --> 01:09:02,328 Aw... thanks! 1268 01:09:02,328 --> 01:09:03,662 But you're not my type. 1269 01:09:06,165 --> 01:09:08,292 Hi. 1270 01:09:11,712 --> 01:09:13,756 Yo, Coach! 1271 01:09:13,756 --> 01:09:17,885 I'm gonna find literally any adult to talk to. 1272 01:09:18,928 --> 01:09:20,638 Thanks. 1273 01:09:22,765 --> 01:09:24,683 Ooh. 1274 01:09:24,683 --> 01:09:26,852 Thank you. My mom will love this. 1275 01:09:26,852 --> 01:09:28,562 It's a family recipe. 1276 01:09:28,562 --> 01:09:31,649 Technically, Nathan made it, but I watched. 1277 01:09:31,649 --> 01:09:33,525 Well, I can't wait to try it. 1278 01:09:43,535 --> 01:09:46,247 Dallas, I hear you're majoring in dance. 1279 01:09:46,247 --> 01:09:48,249 You cheerleaders are so fantastic 1280 01:09:48,249 --> 01:09:49,250 in the half-time shows. 1281 01:09:49,250 --> 01:09:51,001 Thank you. 1282 01:09:51,001 --> 01:09:52,962 Mom, Dallas is a classically trained dancer. 1283 01:09:52,962 --> 01:09:54,922 That's impressive. 1284 01:09:54,922 --> 01:09:57,383 We would love to attend your next performance. 1285 01:09:57,383 --> 01:09:59,385 That's so nice of you, 1286 01:09:59,385 --> 01:10:00,803 but I'm not sure when that'll be. 1287 01:10:00,803 --> 01:10:03,639 When you're at CalArts, you'll have tons of recitals. 1288 01:10:03,639 --> 01:10:05,182 That's Dallas' top choice. 1289 01:10:05,182 --> 01:10:06,392 But it's very competitive. 1290 01:10:06,392 --> 01:10:08,310 But you're very talented. 1291 01:10:08,310 --> 01:10:10,396 Speaking of talent... 1292 01:10:11,522 --> 01:10:13,482 Cheers to the birthday boy. 1293 01:10:13,482 --> 01:10:16,443 You're looking at Waco's next starting quarterback. 1294 01:10:16,443 --> 01:10:18,404 We're very, very proud. 1295 01:10:18,404 --> 01:10:19,822 - Congrats, man. - Thank you. 1296 01:10:19,822 --> 01:10:22,992 You accepted, and you're starting? 1297 01:10:22,992 --> 01:10:24,118 That's huge! 1298 01:10:24,118 --> 01:10:25,202 Why didn't you tell me? 1299 01:10:25,202 --> 01:10:27,079 Nothing's official. 1300 01:10:27,079 --> 01:10:29,039 He's got a full ride. 1301 01:10:29,039 --> 01:10:31,917 All he's got to do is sign on the dotted line. 1302 01:10:33,210 --> 01:10:36,255 Well, uh, I'm still waiting to hear from a few places. 1303 01:10:36,255 --> 01:10:40,884 Alabama and, uh, Notre Dame seem very interested, so... 1304 01:10:40,884 --> 01:10:42,886 I'm keeping an open mind. 1305 01:10:44,054 --> 01:10:46,432 An open mind to other schools? 1306 01:10:47,474 --> 01:10:49,768 Some in California, Georgia... 1307 01:10:49,768 --> 01:10:52,646 California? Son. No, I... 1308 01:10:52,646 --> 01:10:54,940 I'm not gonna let you follow a girl across the country. 1309 01:10:54,940 --> 01:10:56,358 That is not your decision. 1310 01:10:56,358 --> 01:10:58,068 Can we just table this discussion? 1311 01:10:58,068 --> 01:11:00,779 No, no. I am not gonna let you dismantle your future 1312 01:11:00,779 --> 01:11:02,573 and throw away this opportunity 1313 01:11:02,573 --> 01:11:04,116 over a high-school fling. 1314 01:11:04,116 --> 01:11:06,201 You don't know anything about our relationship. 1315 01:11:06,201 --> 01:11:08,370 Look, Dallas is the best thing to happen to me since... 1316 01:11:08,370 --> 01:11:10,664 Since what? The suspension? The parties? 1317 01:11:10,664 --> 01:11:13,292 You know damn well since what! 1318 01:11:13,292 --> 01:11:14,585 Since Abby. 1319 01:11:19,381 --> 01:11:21,467 I want a choice over my own life. 1320 01:11:21,467 --> 01:11:22,926 It's not just your life! 1321 01:11:22,926 --> 01:11:24,553 Yes, it fucking is! 1322 01:11:24,553 --> 01:11:26,764 Hey, enough! 1323 01:11:27,890 --> 01:11:29,391 Mom... 1324 01:11:30,476 --> 01:11:32,311 Um, I'm so sorry. 1325 01:11:32,311 --> 01:11:34,188 Thank you so much for having me. 1326 01:11:34,188 --> 01:11:36,106 Um, I have to go. 1327 01:11:39,026 --> 01:11:40,402 Dallas! 1328 01:11:44,823 --> 01:11:45,824 Dallas! 1329 01:11:45,824 --> 01:11:47,826 Am I the reason you don't want to go to Waco? 1330 01:11:47,826 --> 01:11:49,745 Wow, somebody thinks highly of themself. 1331 01:11:49,745 --> 01:11:51,080 I'm serious. 1332 01:11:52,790 --> 01:11:55,125 Weren't you the one that told me plans can change? 1333 01:11:55,125 --> 01:11:57,378 Yes. 1334 01:11:57,378 --> 01:12:00,422 Only if you want them to. 1335 01:12:00,422 --> 01:12:02,633 But don't make any big, life-altering decisions 1336 01:12:02,633 --> 01:12:05,052 based on a relationship that's... you know? 1337 01:12:05,052 --> 01:12:06,095 No, I don't know. 1338 01:12:06,095 --> 01:12:07,638 That is not going anywhere! 1339 01:12:09,848 --> 01:12:11,683 I didn't realize we had an expiration date. 1340 01:12:12,726 --> 01:12:15,979 Yes, you did, because that is exactly why 1341 01:12:15,979 --> 01:12:17,856 I didn't want to date you in the first place. 1342 01:12:17,856 --> 01:12:18,774 Okay, but you did. 1343 01:12:18,774 --> 01:12:21,110 We got together, and now you're running away. 1344 01:12:21,110 --> 01:12:22,694 I am not running. 1345 01:12:22,694 --> 01:12:25,614 So what should we do, huh? 1346 01:12:25,614 --> 01:12:26,782 Since you can predict 1347 01:12:26,782 --> 01:12:28,158 exactly how everything's supposed to play out, 1348 01:12:28,158 --> 01:12:29,368 like a dance routine... 1349 01:12:29,368 --> 01:12:31,161 what comes next? 1350 01:12:34,373 --> 01:12:37,000 I think we should break up. 1351 01:12:41,672 --> 01:12:45,175 Fine. Works for me. 1352 01:14:30,989 --> 01:14:32,115 We're closed. 1353 01:14:32,115 --> 01:14:34,576 You missed the last three weeks of practice. 1354 01:14:37,579 --> 01:14:41,166 Emily's threatening to kick you off the team. 1355 01:14:41,166 --> 01:14:43,669 Also wouldn't be shocked if she had you assassinated. 1356 01:14:43,669 --> 01:14:45,921 Then let her. 1357 01:14:47,172 --> 01:14:48,715 I'm really busy right now. 1358 01:14:48,715 --> 01:14:52,427 I had to pick up some extra shifts at work. 1359 01:14:52,427 --> 01:14:54,680 I know you're sad and heartbroken, 1360 01:14:54,680 --> 01:14:56,181 and I want to help you get through this. 1361 01:14:56,181 --> 01:14:58,809 I'm fine! 1362 01:14:58,809 --> 01:15:02,312 And honestly, I don't even know what you're doing here. 1363 01:15:02,312 --> 01:15:04,231 It's kinda dramatic. 1364 01:15:07,025 --> 01:15:09,319 Nuh-uh. 1365 01:15:09,319 --> 01:15:13,323 I am sick and tired of your main-character energy. 1366 01:15:14,700 --> 01:15:16,410 Breakups are awful. 1367 01:15:16,410 --> 01:15:19,329 You know what else sucks? 1368 01:15:19,329 --> 01:15:20,831 A Princeton rejection. 1369 01:15:22,541 --> 01:15:23,959 Oh, Gabs. 1370 01:15:25,586 --> 01:15:27,379 Oh, no. When did... 1371 01:15:27,379 --> 01:15:30,799 I found out two weeks and, like, six phone calls ago. 1372 01:15:30,799 --> 01:15:33,385 You know, I get you have baggage... 1373 01:15:33,385 --> 01:15:37,264 but it's not fair to push away people who love you. 1374 01:15:48,400 --> 01:15:50,152 Mr. Douglas? 1375 01:15:50,152 --> 01:15:51,069 What's going on? 1376 01:15:51,069 --> 01:15:52,404 I thought you were at the studio. 1377 01:15:52,404 --> 01:15:54,573 I was. I'm sorry. I don't... 1378 01:15:54,573 --> 01:15:56,241 Are you okay? 1379 01:15:56,241 --> 01:15:58,619 I should... maybe go. 1380 01:15:58,619 --> 01:16:00,454 No, you-you don't have to. 1381 01:16:00,454 --> 01:16:02,122 I'll give you a call later. 1382 01:16:02,122 --> 01:16:03,999 Yeah. 1383 01:16:03,999 --> 01:16:08,086 Um, Dallas, whatever it is... it'll be okay. 1384 01:16:08,086 --> 01:16:09,379 - Okay. - Okay? 1385 01:16:09,379 --> 01:16:11,632 Yeah. Thank you. Thank you. 1386 01:16:15,761 --> 01:16:17,387 What's going on? 1387 01:16:18,764 --> 01:16:20,057 When did that happen? 1388 01:16:20,057 --> 01:16:23,435 You weren't the only one who had fun at the away game. 1389 01:16:23,435 --> 01:16:25,395 Evidently. 1390 01:16:28,273 --> 01:16:30,317 Sit down. Let's talk. 1391 01:16:35,947 --> 01:16:37,240 Why is it 1392 01:16:37,240 --> 01:16:38,617 that the more you invest in something, 1393 01:16:38,617 --> 01:16:40,118 the more it lets you down? 1394 01:16:40,118 --> 01:16:41,787 Gabby hates me. 1395 01:16:41,787 --> 01:16:44,247 Our friendship's over. I'm getting kicked off cheer. 1396 01:16:44,247 --> 01:16:46,333 And I'm not even gonna bother sending in my audition video, 1397 01:16:46,333 --> 01:16:47,417 because I'm never getting in. 1398 01:16:47,417 --> 01:16:48,835 Like, everything is a mess. 1399 01:16:51,963 --> 01:16:54,758 Can I ask you a question, Dallas? 1400 01:16:57,803 --> 01:17:01,181 What do you love outside of dance? 1401 01:17:02,557 --> 01:17:03,725 You. 1402 01:17:03,725 --> 01:17:06,186 Besides your only living relative? 1403 01:17:08,605 --> 01:17:11,650 I don't know. Gabby? 1404 01:17:11,650 --> 01:17:13,777 Dallas. 1405 01:17:14,611 --> 01:17:16,863 You're as talented as Mom... 1406 01:17:17,906 --> 01:17:20,992 ...but she had so much more than just dance. 1407 01:17:20,992 --> 01:17:23,995 She had us, friends, family... 1408 01:17:23,995 --> 01:17:28,041 things that made her life so much more fulfilling. 1409 01:17:28,041 --> 01:17:31,211 What happened to Mom and Dad was tragic, 1410 01:17:31,211 --> 01:17:34,172 but it's the exception, not the rule. 1411 01:17:34,172 --> 01:17:38,385 Sometimes, the people you love stay. 1412 01:17:45,183 --> 01:17:47,561 When did you become so well-adjusted? 1413 01:17:47,561 --> 01:17:49,479 After therapy. 1414 01:17:50,981 --> 01:17:53,316 But you'll get there. 1415 01:17:53,316 --> 01:17:57,028 And you will audition for CalArts in person. 1416 01:17:57,028 --> 01:17:58,029 You've worked too hard. 1417 01:17:58,029 --> 01:17:59,322 No, we can't afford it. 1418 01:17:59,322 --> 01:18:00,991 Actually, we can. 1419 01:18:00,991 --> 01:18:03,201 I've been saving up all year. You're all set. 1420 01:18:06,037 --> 01:18:06,830 Aw... 1421 01:18:06,830 --> 01:18:08,457 Thank you. 1422 01:18:08,457 --> 01:18:09,958 Yeah, of course. 1423 01:18:09,958 --> 01:18:13,044 That's what brothers are for. 1424 01:18:19,634 --> 01:18:20,761 Take-out night. 1425 01:18:20,761 --> 01:18:22,554 Mom ordered your favorite. 1426 01:18:22,554 --> 01:18:24,347 Tell her thanks, but I'm not hungry. 1427 01:18:27,058 --> 01:18:29,603 Dray, when are you gonna snap out of this, huh? 1428 01:18:29,603 --> 01:18:31,521 It's been weeks. 1429 01:18:42,657 --> 01:18:43,658 You're young. 1430 01:18:43,658 --> 01:18:45,869 All right? 1431 01:18:45,869 --> 01:18:47,746 I promise you... 1432 01:18:47,746 --> 01:18:49,039 there will be other girls. 1433 01:18:49,039 --> 01:18:50,582 This is not about Dallas. 1434 01:18:50,582 --> 01:18:51,625 Then what's it about? 1435 01:18:51,625 --> 01:18:53,585 About Waco? 1436 01:18:53,585 --> 01:18:55,295 No, Dad. 1437 01:18:55,295 --> 01:18:57,255 What? 1438 01:18:57,255 --> 01:18:59,424 It's about us. 1439 01:19:01,760 --> 01:19:04,429 We don't talk. 1440 01:19:04,429 --> 01:19:06,139 We talk all the time. 1441 01:19:06,139 --> 01:19:07,432 No. 1442 01:19:07,432 --> 01:19:10,644 You talk at me, but... 1443 01:19:10,644 --> 01:19:12,437 you don't listen. 1444 01:19:16,274 --> 01:19:19,152 You never even asked me if I liked football, 1445 01:19:19,152 --> 01:19:21,071 or what I wanna do with my future, 1446 01:19:21,071 --> 01:19:23,323 or how I felt after... 1447 01:19:24,783 --> 01:19:26,910 After Abby. 1448 01:19:29,663 --> 01:19:31,873 Yeah. 1449 01:19:33,375 --> 01:19:35,460 Look, you expect me to live my life 1450 01:19:35,460 --> 01:19:37,337 for the both of us, but that's just not possible. 1451 01:19:39,130 --> 01:19:42,425 Look, the main reason I went to California 1452 01:19:42,425 --> 01:19:43,635 was to visit with the head coaches 1453 01:19:43,635 --> 01:19:44,803 of USC and UCLA. 1454 01:19:44,803 --> 01:19:46,513 You did? 1455 01:19:46,513 --> 01:19:48,473 Yeah. 1456 01:19:48,473 --> 01:19:51,226 'Cause I love football 1457 01:19:51,226 --> 01:19:53,645 and I'm really good at it... 1458 01:19:53,645 --> 01:19:56,273 but I should be the one to decide where I play. 1459 01:20:08,326 --> 01:20:11,371 There's no playbook for being a father. 1460 01:20:17,669 --> 01:20:20,046 I just want you to be happy. 1461 01:20:21,506 --> 01:20:24,926 All right? I'm sorry... 1462 01:20:24,926 --> 01:20:27,304 that I haven't made that clear. 1463 01:20:30,557 --> 01:20:32,684 Every moment of my life is spent trying to make sure 1464 01:20:32,684 --> 01:20:35,896 you, your mom, and your brother are okay, because... 1465 01:20:39,024 --> 01:20:42,319 ...because I couldn't do that for Abby. 1466 01:20:44,279 --> 01:20:46,281 Dad, it is not your fault that happened. 1467 01:20:54,581 --> 01:20:56,750 I love you, son. 1468 01:20:56,750 --> 01:20:59,085 I love you too. 1469 01:21:19,564 --> 01:21:21,232 Dallas Bryan? 1470 01:21:29,699 --> 01:21:31,284 Thank you. 1471 01:21:42,587 --> 01:21:44,464 Whenever you're ready. 1472 01:23:57,764 --> 01:23:59,766 Thank you. 1473 01:24:09,067 --> 01:24:10,193 "Bryan"? 1474 01:24:11,361 --> 01:24:14,239 Was your mother Rachel Bryan? 1475 01:24:16,366 --> 01:24:18,576 Yes. 1476 01:24:20,745 --> 01:24:22,247 We were roommates. 1477 01:24:22,247 --> 01:24:25,125 She was so talented. 1478 01:24:26,751 --> 01:24:28,461 She'd be very proud. 1479 01:24:30,755 --> 01:24:32,507 And, off the record... 1480 01:24:32,507 --> 01:24:35,635 we'd be lucky to have you on campus next year. 1481 01:24:54,070 --> 01:24:56,406 Amazing! 1482 01:24:59,617 --> 01:25:01,411 You did it. 1483 01:25:05,290 --> 01:25:07,876 I'm sorry that I ghosted you, 1484 01:25:07,876 --> 01:25:10,378 and that I was so self-absorbed. 1485 01:25:10,378 --> 01:25:12,630 But mostly I'm sorry that I pushed you away 1486 01:25:12,630 --> 01:25:14,591 when you've always been a great best friend. 1487 01:25:16,467 --> 01:25:18,469 A phenomenal best friend. 1488 01:25:18,469 --> 01:25:21,681 The most phenomenal! 1489 01:25:21,681 --> 01:25:24,434 And I love you more than I could love any boy, 1490 01:25:24,434 --> 01:25:26,186 because you're my family. 1491 01:25:30,940 --> 01:25:32,859 You're forgiven. 1492 01:25:36,029 --> 01:25:37,947 Now tell me how your audition went. 1493 01:25:39,073 --> 01:25:40,783 It was amazing! 1494 01:25:40,783 --> 01:25:42,327 Yes! I knew it. 1495 01:25:42,327 --> 01:25:45,038 The faculty, they said they would, quote, 1496 01:25:45,038 --> 01:25:47,498 "be lucky to see me on campus," 1497 01:25:47,498 --> 01:25:49,167 but I'm still waiting on my official acceptance. 1498 01:25:49,167 --> 01:25:51,002 Congratulations. 1499 01:25:51,002 --> 01:25:52,921 We're absolutely killing it. 1500 01:25:52,921 --> 01:25:54,547 What about you? 1501 01:25:54,547 --> 01:25:56,299 I'm officially valedictorian. 1502 01:25:57,467 --> 01:25:59,928 And I got a summer internship at the top law firm. 1503 01:25:59,928 --> 01:26:02,347 Princeton will rue the day! 1504 01:26:02,347 --> 01:26:03,681 Yeah, they will! 1505 01:26:03,681 --> 01:26:06,184 As I hang my Harvard degree in my Supreme Court office. 1506 01:26:06,184 --> 01:26:08,269 Oh! Yes, ma'am! 1507 01:26:08,269 --> 01:26:09,854 How are things with Josh? 1508 01:26:09,854 --> 01:26:11,022 Honestly... 1509 01:26:11,022 --> 01:26:12,649 Things are great. 1510 01:26:12,649 --> 01:26:14,192 She accepted my prom-posal last night. 1511 01:26:14,192 --> 01:26:15,443 You know, I never thought 1512 01:26:15,443 --> 01:26:16,694 the word "prom" spelled out in pepperoni 1513 01:26:16,694 --> 01:26:19,530 would make me cry, but here we are. 1514 01:26:19,530 --> 01:26:21,324 I am so happy for you two. 1515 01:26:22,659 --> 01:26:24,410 I completely forgot about prom. 1516 01:26:24,410 --> 01:26:27,205 You could totally be our beloved third wheel. 1517 01:26:27,205 --> 01:26:28,706 Unless... 1518 01:26:28,706 --> 01:26:29,707 Hey, babe. 1519 01:26:29,707 --> 01:26:32,710 No. No, I... 1520 01:26:32,710 --> 01:26:34,921 I think it's really over with Drayton. 1521 01:26:34,921 --> 01:26:36,047 But it's okay. 1522 01:26:36,047 --> 01:26:38,091 We're... we're graduating soon, 1523 01:26:38,091 --> 01:26:41,052 and I'll never have to see him again. 1524 01:26:41,052 --> 01:26:42,679 Is that what you want? 1525 01:26:42,679 --> 01:26:43,763 Gabs. 1526 01:26:43,763 --> 01:26:45,223 No, wait. 1527 01:26:45,223 --> 01:26:46,599 I said I'd stop meddling. 1528 01:26:48,893 --> 01:26:51,312 But he still talks about you all the time, 1529 01:26:51,312 --> 01:26:53,982 so do with that what you will. 1530 01:26:53,982 --> 01:26:56,901 All righty. Let's go. 1531 01:26:56,901 --> 01:26:58,278 Gabs, they're broken up. Just let it be. 1532 01:26:58,278 --> 01:27:00,280 Yeah, but you never know... 1533 01:27:16,963 --> 01:27:19,173 Hey. 1534 01:27:19,173 --> 01:27:20,758 Look, congrats on a great season. 1535 01:27:20,758 --> 01:27:24,554 Thanks. It was a team effort. 1536 01:27:24,554 --> 01:27:27,432 And we owe a lot to Coach. 1537 01:27:32,520 --> 01:27:34,856 I got into CalArts. 1538 01:27:36,190 --> 01:27:38,318 Never doubted you. Congrats, Cheer. 1539 01:27:38,318 --> 01:27:40,778 I know you didn't, 1540 01:27:40,778 --> 01:27:41,654 and to be honest, 1541 01:27:41,654 --> 01:27:43,406 you were the first person I wanted to tell. 1542 01:27:43,406 --> 01:27:44,741 Dallas, we can't keep doing this. 1543 01:27:44,741 --> 01:27:46,367 And I'm really proud of my solo... 1544 01:27:47,702 --> 01:27:50,496 ...which was definitely inspired by our time together. 1545 01:27:52,290 --> 01:27:54,334 What do you mean? 1546 01:27:55,418 --> 01:27:58,921 I mean about living in the moment. 1547 01:27:58,921 --> 01:28:00,757 I guess I... 1548 01:28:04,594 --> 01:28:06,095 I really like who I am when I'm with you. 1549 01:28:09,807 --> 01:28:11,309 Are you trying to win me back? 1550 01:28:11,309 --> 01:28:14,103 No. 1551 01:28:14,103 --> 01:28:15,855 Yes! 1552 01:28:15,855 --> 01:28:16,647 Maybe. 1553 01:28:20,068 --> 01:28:22,904 I mostly wanted to apologize. 1554 01:28:22,904 --> 01:28:25,156 I got scared and I pushed you away 1555 01:28:25,156 --> 01:28:27,158 the minute things got serious, 1556 01:28:27,158 --> 01:28:29,035 and I don't know if it's because I'm a Virgo... 1557 01:28:31,621 --> 01:28:33,456 or if it's because I'm just seriously afraid 1558 01:28:33,456 --> 01:28:34,957 of losing someone I love again. 1559 01:28:38,503 --> 01:28:40,505 What did you just say? 1560 01:28:45,343 --> 01:28:47,637 I said, I love you, Drayton Lahey. 1561 01:28:58,398 --> 01:29:00,900 I love you too. 1562 01:29:09,617 --> 01:29:11,869 So what's next? 1563 01:29:11,869 --> 01:29:14,705 Let's just spend as much time together as we can, 1564 01:29:14,705 --> 01:29:16,582 and I don't know what happens after... 1565 01:29:18,376 --> 01:29:20,420 ...but I'm okay with it. 1566 01:29:30,972 --> 01:29:33,516 Yes, sir. 1567 01:29:33,516 --> 01:29:36,894 Playing for you is an absolute dream. 1568 01:29:36,894 --> 01:29:38,813 Thank you. 1569 01:29:40,022 --> 01:29:41,774 You sure about this? 1570 01:29:41,774 --> 01:29:43,943 I want this to be your decision. 1571 01:29:45,236 --> 01:29:47,155 I'm sure. 1572 01:30:07,049 --> 01:30:09,260 Who knows... 1573 01:30:09,260 --> 01:30:13,514 maybe one day, we'll find our way back to each other. 1574 01:30:25,026 --> 01:30:27,278 Okay! You sure that you got everything? 1575 01:30:27,278 --> 01:30:28,404 Yeah. Yeah, I'm good. 1576 01:30:28,404 --> 01:30:29,363 Mm-hmm? 1577 01:30:29,363 --> 01:30:30,865 I double-checked your list. Right? 1578 01:30:30,865 --> 01:30:32,742 Which was your way of double-checking my list. 1579 01:30:35,036 --> 01:30:36,704 That's the last of it. 1580 01:30:43,544 --> 01:30:45,922 I guess you're good to go. 1581 01:30:45,922 --> 01:30:48,466 Okay, this is... this is really happening. 1582 01:30:48,466 --> 01:30:52,011 Uh... I promise to visit. 1583 01:30:52,887 --> 01:30:55,473 I promise to call every day. 1584 01:30:55,473 --> 01:30:57,850 One... last thing. 1585 01:31:05,608 --> 01:31:07,276 Dad's recipe. 1586 01:31:08,528 --> 01:31:11,280 The council has deemed you worthy. 1587 01:31:12,323 --> 01:31:15,243 I'm gonna miss you, kid. 1588 01:31:15,243 --> 01:31:16,994 Me too. 1589 01:31:21,624 --> 01:31:23,084 Ready to go? 1590 01:31:23,084 --> 01:31:25,086 Don't want you to miss your flight. 1591 01:31:26,963 --> 01:31:28,631 Yeah. 1592 01:31:28,631 --> 01:31:29,882 See ya, Coach. 1593 01:31:33,844 --> 01:31:35,221 I'll pick up the rest. 1594 01:31:35,221 --> 01:31:36,305 Yep. 1595 01:31:58,494 --> 01:31:59,579 Bye. 1596 01:32:03,374 --> 01:32:04,208 Bye. 1597 01:32:14,218 --> 01:32:15,720 Heads up! 1598 01:32:18,556 --> 01:32:20,725 Nice catch, Cheer. 1599 01:32:21,726 --> 01:32:24,729 Not my name, Quarterback! 1600 01:32:31,319 --> 01:32:32,903 What are you doing here? 1601 01:32:32,903 --> 01:32:37,158 You're looking at USC's new starting quarterback. 1602 01:32:38,200 --> 01:32:39,577 Why didn't you tell me? 1603 01:32:39,577 --> 01:32:41,912 What's the fun in that? 1604 01:32:41,912 --> 01:32:43,289 When you were touring, 1605 01:32:43,289 --> 01:32:46,417 I visited with the head coaches of USC and UCLA. 1606 01:32:46,417 --> 01:32:49,462 Ultimately... USC was the pick. 1607 01:32:49,462 --> 01:32:51,213 What did your dad say? 1608 01:32:51,213 --> 01:32:52,798 It was tough. You know? 1609 01:32:52,798 --> 01:32:54,592 But we worked through a lot, 1610 01:32:54,592 --> 01:32:56,927 and in the end, he was totally supportive. 1611 01:32:56,927 --> 01:33:00,056 Dray, I am so happy for you. 1612 01:33:00,056 --> 01:33:02,933 I can't believe you held onto this for so long. 1613 01:33:02,933 --> 01:33:04,352 Oh, trust me, it took everything in me 1614 01:33:04,352 --> 01:33:06,270 not to ruin the surprise. 1615 01:33:06,270 --> 01:33:08,064 Was it worth it? 1616 01:33:11,025 --> 01:33:12,860 Absolutely. 1617 01:33:14,612 --> 01:33:16,280 Is this real? 1618 01:33:19,533 --> 01:33:21,410 This is very real. 107958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.