Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,219 --> 00:01:34,226
The Art of War by
2
00:01:34,585 --> 00:01:35,617
Sun Tzu is a timeless
3
00:01:35,629 --> 00:01:36,762
classic on military
4
00:01:36,929 --> 00:01:38,099
strategy and tactics
5
00:01:38,099 --> 00:01:39,770
composed around the 5th
6
00:01:40,335 --> 00:01:41,898
century BC in ancient China.
7
00:01:42,645 --> 00:01:43,473
In its concise and
8
00:01:43,485 --> 00:01:44,281
insightful 13 chapters,
9
00:01:44,599 --> 00:01:45,905
it expounds principles
10
00:01:45,930 --> 00:01:47,907
crucial for success in warfare,
11
00:01:48,096 --> 00:01:49,545
emphasizing the importance of
12
00:01:49,570 --> 00:01:50,487
understanding both
13
00:01:50,512 --> 00:01:51,781
oneself and the enemy.
14
00:01:52,515 --> 00:01:53,382
Sun Tzu stresses the
15
00:01:53,726 --> 00:01:55,408
significance of planning,
16
00:01:55,820 --> 00:01:57,333
adaptability, deception and
17
00:01:57,345 --> 00:01:59,234
the efficient use of resources.
18
00:01:59,375 --> 00:01:59,980
Beyond military
19
00:02:00,004 --> 00:02:00,695
applications, its
20
00:02:01,062 --> 00:02:02,258
teachings have been
21
00:02:02,270 --> 00:02:03,041
widely adopted in
22
00:02:03,066 --> 00:02:04,389
business, politics,
23
00:02:04,414 --> 00:02:05,749
and everyday life,
24
00:02:06,046 --> 00:02:06,677
offering valuable
25
00:02:06,689 --> 00:02:07,550
insights into the
26
00:02:07,562 --> 00:02:08,463
dynamics of conflict
27
00:02:08,475 --> 00:02:09,640
and competition.
28
00:02:09,672 --> 00:02:11,754
It remains a
29
00:02:11,778 --> 00:02:13,343
foundational text in
30
00:02:13,789 --> 00:02:15,164
the study of strategy
31
00:02:15,515 --> 00:02:16,335
and leadership.
32
00:02:40,159 --> 00:02:41,783
Let your rapidity
33
00:02:41,808 --> 00:02:43,492
be that of the wind,
34
00:02:43,874 --> 00:02:45,455
your compactness
35
00:02:45,480 --> 00:02:47,276
that of the forest.
36
00:02:48,013 --> 00:02:49,909
Let your plans be dark
37
00:02:49,934 --> 00:02:52,260
and impenetrable as night,
38
00:02:52,412 --> 00:02:54,256
and when you
39
00:02:54,280 --> 00:02:55,557
move, fall like a...
40
00:02:55,582 --> 00:02:56,526
thunderbolt!
41
00:03:09,401 --> 00:03:10,849
All warfare is
42
00:03:10,874 --> 00:03:12,268
based on deception.
43
00:03:13,504 --> 00:03:15,818
When we are near, we must make
44
00:03:15,843 --> 00:03:18,158
the enemy think we are far away,
45
00:03:18,501 --> 00:03:19,768
and when far away,
46
00:03:20,099 --> 00:03:21,512
we must make him
47
00:03:21,537 --> 00:03:22,807
believe we are near.
48
00:03:56,113 --> 00:03:57,159
There are 5 ways
49
00:03:57,171 --> 00:03:58,824
of attacking with fire.
50
00:03:59,416 --> 00:04:00,351
Burn their soldiers in,
51
00:04:00,409 --> 00:04:01,660
burn their stores,
52
00:04:01,702 --> 00:04:03,704
burn their baggage trains,
53
00:04:03,704 --> 00:04:05,706
burn arsenals and magazines,
54
00:04:05,789 --> 00:04:06,918
and hurl dropping fire
55
00:04:06,930 --> 00:04:08,690
amongst the enemy.
56
00:04:10,711 --> 00:04:11,628
Oh no!
57
00:04:11,628 --> 00:04:12,713
Hey! Rafi!
58
00:04:12,754 --> 00:04:13,839
Hey!
59
00:04:45,832 --> 00:04:48,398
Motzu preached universality,
60
00:04:48,439 --> 00:04:49,714
Confucius cared
61
00:04:49,726 --> 00:04:51,096
for public utility,
62
00:04:51,442 --> 00:04:52,508
Huangtzu sought
63
00:04:52,520 --> 00:04:53,854
the essence of verity,
64
00:04:54,112 --> 00:04:56,323
T'ientzu championed equality,
65
00:04:56,698 --> 00:04:58,032
But Tsung Tshu...
66
00:04:58,074 --> 00:04:59,242
spoke of...
67
00:04:59,284 --> 00:05:00,518
The Art of War!
68
00:05:24,634 --> 00:05:26,304
The general receives his
69
00:05:26,316 --> 00:05:27,940
commands from the ruler,
70
00:05:28,138 --> 00:05:29,963
assembles the troops,
71
00:05:30,560 --> 00:05:32,385
mobilizes the army,
72
00:05:32,788 --> 00:05:34,455
and sets up camp.
73
00:05:49,744 --> 00:05:50,370
Did you take the
74
00:05:50,382 --> 00:05:51,190
photo of 'shoe size 8'?
75
00:05:51,215 --> 00:05:51,768
Yes, sir.
76
00:05:53,163 --> 00:05:53,991
Seems like it's
77
00:05:54,003 --> 00:05:54,510
not a petrol bottle
78
00:05:55,039 --> 00:05:56,901
but a beer bottle.
79
00:05:57,541 --> 00:05:58,041
However, the brand
80
00:05:58,053 --> 00:05:59,057
name is not clearly visible.
81
00:05:59,082 --> 00:06:00,199
No, sir... it's
82
00:06:00,224 --> 00:06:01,096
RocketLauncher Whisky.
83
00:06:02,299 --> 00:06:03,283
Are you here now after boozing?
84
00:06:05,080 --> 00:06:06,015
Sir, the forensic
85
00:06:06,027 --> 00:06:06,943
team has arrived.
86
00:06:07,096 --> 00:06:08,478
But finding a station that
87
00:06:08,490 --> 00:06:09,690
sells petrol is our headache.
88
00:06:10,705 --> 00:06:11,577
Sir, one day when I went
89
00:06:11,589 --> 00:06:12,933
with a bottle to get petrol,
90
00:06:12,974 --> 00:06:13,721
he refused to give it.
91
00:06:14,090 --> 00:06:15,540
Then I somehow snagged a
92
00:06:15,565 --> 00:06:16,615
can, but alas, it
93
00:06:16,640 --> 00:06:17,953
was only half full.
94
00:06:18,393 --> 00:06:19,227
Still, I grabbed some
95
00:06:19,252 --> 00:06:20,291
petrol in the can...
96
00:06:20,424 --> 00:06:21,127
and filled our vehicle tank.
97
00:06:21,524 --> 00:06:22,484
That's how we got
98
00:06:22,496 --> 00:06:23,033
through that day.
99
00:06:24,588 --> 00:06:25,684
Is this really the right
100
00:06:25,696 --> 00:06:26,947
time to bring that up?
101
00:06:26,947 --> 00:06:27,923
Uhoh!
102
00:06:27,948 --> 00:06:28,674
Unfortunately...
103
00:06:28,841 --> 00:06:29,827
I happen to be a cop who
104
00:06:29,852 --> 00:06:30,565
cracks jokes out of context.
105
00:06:31,122 --> 00:06:31,526
Good.
106
00:06:31,845 --> 00:06:32,822
Wisdom! A tad bit
107
00:06:32,847 --> 00:06:33,604
of wisdom is needed!
108
00:06:34,261 --> 00:06:35,299
This is a gang war.
109
00:06:36,456 --> 00:06:37,507
The CI will say something
110
00:06:37,519 --> 00:06:38,330
when the press shows up.
111
00:06:38,869 --> 00:06:39,291
And the commissioner
112
00:06:39,316 --> 00:06:39,932
will parrot the same.
113
00:06:41,648 --> 00:06:43,487
But they didn't come by road.
114
00:06:44,172 --> 00:06:45,298
CCTV...
115
00:06:45,340 --> 00:06:45,744
Aren't you checking
116
00:06:45,769 --> 00:06:46,213
the road CCTV?
117
00:06:46,238 --> 00:06:46,759
Yes, sir.
118
00:06:48,502 --> 00:06:49,908
There's a tyre mark.
119
00:06:53,736 --> 00:06:54,017
Come.
120
00:07:00,790 --> 00:07:01,732
The army's
121
00:07:01,757 --> 00:07:03,838
formation is like water.
122
00:07:04,262 --> 00:07:06,097
The water's formation
123
00:07:06,122 --> 00:07:07,529
avoids the high
124
00:07:07,554 --> 00:07:09,479
and rushes to the low.
125
00:07:10,179 --> 00:07:12,187
Water's formation adapts
126
00:07:12,212 --> 00:07:14,822
to the ground when flowing...
127
00:07:15,213 --> 00:07:16,049
An army,
128
00:07:16,553 --> 00:07:17,635
like water,
129
00:07:17,982 --> 00:07:20,307
must ebb and sway...
130
00:07:21,350 --> 00:07:22,580
Everchanging.
131
00:07:26,756 --> 00:07:27,104
Sir...
132
00:07:27,483 --> 00:07:28,752
everyone has been identified.
133
00:07:29,120 --> 00:07:29,880
They're all part of
134
00:07:29,905 --> 00:07:30,424
the Kodamazha Gang.
135
00:07:30,745 --> 00:07:32,010
Oh! Suni's gang.
136
00:07:34,644 --> 00:07:35,452
There's water
137
00:07:35,476 --> 00:07:36,190
metro service, huh?
138
00:07:38,781 --> 00:07:40,369
So, we need the CCTV footage
139
00:07:40,760 --> 00:07:41,749
from the water metro for
140
00:07:41,774 --> 00:07:42,385
the past couple of days.
141
00:07:42,796 --> 00:07:43,759
Please check it.
142
00:07:43,784 --> 00:07:44,869
I'll follow up, Sir.
143
00:08:50,998 --> 00:08:51,463
Suni Bro...
144
00:08:52,869 --> 00:08:53,337
Suni Bro...
145
00:08:53,362 --> 00:08:54,073
Brother Sibu was saying
146
00:08:54,098 --> 00:08:54,721
he'd come see you...
147
00:08:56,218 --> 00:08:56,786
even on the last day.
148
00:09:08,221 --> 00:09:08,554
George's body is
149
00:09:08,566 --> 00:09:09,041
there at the Church.
150
00:09:09,066 --> 00:09:09,809
Shouldn't we visit there?
151
00:09:11,458 --> 00:09:12,533
...and blessed is the
152
00:09:12,948 --> 00:09:14,651
fruit of thy womb, Jesus.
153
00:09:14,676 --> 00:09:16,721
Holy Mary, Mother of God,
154
00:09:16,783 --> 00:09:18,192
pray for us, sinners,
155
00:09:18,718 --> 00:09:20,209
now and at the
156
00:09:20,233 --> 00:09:21,455
hour of our death.
157
00:09:21,947 --> 00:09:22,533
Amen.
158
00:09:32,173 --> 00:09:33,633
He came over last week.
159
00:09:33,633 --> 00:09:34,822
He hugged me and
160
00:09:34,834 --> 00:09:35,854
wept like a little kid.
161
00:09:36,338 --> 00:09:37,371
Naive soul!
162
00:09:38,346 --> 00:09:38,969
He didn't pick
163
00:09:38,993 --> 00:09:39,598
up my call either.
164
00:10:03,246 --> 00:10:03,956
You were on the
165
00:10:03,968 --> 00:10:04,731
night shift yesterday?
166
00:10:04,756 --> 00:10:05,075
No.
167
00:10:05,959 --> 00:10:07,332
I have to ask you something.
168
00:10:07,482 --> 00:10:08,457
Yeah, go ahead.
169
00:10:08,482 --> 00:10:10,030
Do you recall anyone buying
170
00:10:10,055 --> 00:10:11,543
petrol in a bottle recently?
171
00:10:12,286 --> 00:10:13,526
Well... normally we
172
00:10:13,551 --> 00:10:15,594
won't give petrol in bottles.
173
00:10:15,619 --> 00:10:17,580
As the cops are against it.
174
00:10:18,252 --> 00:10:19,977
In case of urgency, we give
175
00:10:20,002 --> 00:10:21,989
it upon taking their ID cards.
176
00:10:22,014 --> 00:10:22,629
Alright. Okay.
177
00:10:31,107 --> 00:10:31,465
Suni...
178
00:10:32,817 --> 00:10:34,018
No one has bought petrol
179
00:10:34,043 --> 00:10:35,231
in bottles from this pump.
180
00:10:35,463 --> 00:10:37,559
Brother Sethu, don't be so lazy.
181
00:10:38,555 --> 00:10:39,200
If we are asking, we'd have to
182
00:10:39,225 --> 00:10:39,897
cover the entire
183
00:10:39,922 --> 00:10:40,692
petrol pumps in Kochi.
184
00:10:41,876 --> 00:10:42,895
This is just for the namesake.
185
00:10:43,284 --> 00:10:44,398
A petty investigation
186
00:10:44,423 --> 00:10:45,887
in between filling petrol.
187
00:10:47,284 --> 00:10:48,161
Suni, it'd be better
188
00:10:48,212 --> 00:10:49,090
if you go hiding.
189
00:10:53,197 --> 00:10:54,657
Big Brother Sethu, watch out.
190
00:10:55,745 --> 00:10:56,942
They are targeting the
191
00:10:56,967 --> 00:10:58,082
members of my gang.
192
00:10:59,873 --> 00:11:01,067
Listen, I'm talking to everyone.
193
00:11:03,452 --> 00:11:04,545
I wonder what I'll do with
194
00:11:04,570 --> 00:11:05,731
my monthly Varanasi visits.
195
00:11:09,816 --> 00:11:11,192
Varanasi visit every month?
196
00:11:11,217 --> 00:11:12,012
Who does he
197
00:11:12,231 --> 00:11:12,793
think he is? A saint?
198
00:11:13,486 --> 00:11:14,454
Brother Suni, shall
199
00:11:14,479 --> 00:11:14,950
we head to Munnar?
200
00:11:15,610 --> 00:11:16,337
Nobody will dare
201
00:11:16,362 --> 00:11:16,903
to come to our farm.
202
00:11:17,737 --> 00:11:18,590
Do you remember?
203
00:11:19,082 --> 00:11:20,378
We had a blast for the last
204
00:11:20,403 --> 00:11:21,094
time in the Vypin
205
00:11:21,118 --> 00:11:22,098
Carnival brawl.
206
00:11:22,285 --> 00:11:23,629
Besides, it was my
207
00:11:23,654 --> 00:11:24,871
wedding week too.
208
00:11:25,502 --> 00:11:26,582
Good old days!
209
00:11:27,169 --> 00:11:28,837
It's been a while now.
210
00:11:28,862 --> 00:11:29,457
I haven't seen you
211
00:11:29,734 --> 00:11:30,981
this close since that.
212
00:11:33,555 --> 00:11:34,869
A defeated army
213
00:11:34,997 --> 00:11:36,856
first seeks to do battle,
214
00:11:37,244 --> 00:11:38,386
then obtains
215
00:11:38,411 --> 00:11:40,426
conditions for victory.
216
00:11:41,303 --> 00:11:42,497
Those skilled in
217
00:11:42,522 --> 00:11:43,954
warfare cultivate
218
00:11:43,979 --> 00:11:46,250
the way and preserve the law;
219
00:11:47,192 --> 00:11:49,449
therefore, they govern
220
00:11:49,461 --> 00:11:51,121
victory and defeat.
221
00:11:51,955 --> 00:11:53,996
The factors in warfare are:
222
00:11:54,406 --> 00:11:55,200
measurement,
223
00:11:55,553 --> 00:11:56,543
quantity,
224
00:11:57,230 --> 00:11:58,239
calculation,
225
00:11:58,543 --> 00:11:59,637
comparison
226
00:11:59,914 --> 00:12:01,192
and victory.
227
00:12:02,315 --> 00:12:04,764
A victorious army is like
228
00:12:04,789 --> 00:12:06,871
a ton against an ounce;
229
00:12:07,336 --> 00:12:08,911
a defeated army...
230
00:12:09,280 --> 00:12:12,489
is like an ounce against a ton!
231
00:12:20,430 --> 00:12:20,754
Bro...
232
00:12:22,231 --> 00:12:23,114
How about going for a
233
00:12:23,139 --> 00:12:23,629
movie after this work?
234
00:12:24,197 --> 00:12:25,012
Which movie?
235
00:12:26,485 --> 00:12:27,578
No movies playing
236
00:12:27,603 --> 00:12:28,708
suit your taste.
237
00:12:28,733 --> 00:12:29,426
But, there's a Korean movie.
238
00:12:30,273 --> 00:12:31,496
But it's a kind of violent film.
239
00:12:31,883 --> 00:12:32,520
You'll like it though.
240
00:12:32,545 --> 00:12:33,215
Shall we go?
241
00:12:33,987 --> 00:12:34,692
Violence?
242
00:12:36,920 --> 00:12:37,653
I got two pics of
243
00:12:37,678 --> 00:12:38,692
Father to rework.
244
00:12:39,141 --> 00:12:40,551
So, I have to go and collect it.
245
00:12:42,079 --> 00:12:43,371
Oh, you carry on.
246
00:12:43,737 --> 00:12:44,801
Ambareesh, shall we go?
247
00:12:45,032 --> 00:12:45,829
I'm ready. The
248
00:12:45,853 --> 00:12:46,867
tickets are on me.
249
00:12:47,061 --> 00:12:47,532
Just buy me the
250
00:12:47,556 --> 00:12:48,270
popcorn and cola.
251
00:12:48,739 --> 00:12:51,556
Ugh! What a lame joke!
252
00:12:51,668 --> 00:12:52,999
This will do for your standard.
253
00:12:53,024 --> 00:12:53,664
Don't rub me the
254
00:12:53,693 --> 00:12:54,645
wrong way, rub that wall!
255
00:12:54,894 --> 00:12:55,301
Don't teach me. I know.
256
00:12:57,175 --> 00:12:57,645
Brother...
257
00:12:58,744 --> 00:12:59,981
would there be any problem?
258
00:13:00,550 --> 00:13:01,332
Aren't we safe?
259
00:13:21,318 --> 00:13:22,739
Mom, I want water.
260
00:13:26,361 --> 00:13:27,344
My toothache is
261
00:13:27,369 --> 00:13:29,075
making it difficult to eat.
262
00:13:29,501 --> 00:13:30,715
Bullseye, if it's in the centre.
263
00:13:32,554 --> 00:13:33,887
The omelette will be a circle.
264
00:13:35,685 --> 00:13:36,637
What's this now?
265
00:13:44,691 --> 00:13:45,246
Brother Suni...
266
00:13:45,580 --> 00:13:46,536
we have to talk
267
00:13:46,561 --> 00:13:47,340
after having food.
268
00:13:49,256 --> 00:13:49,809
Yes!
269
00:14:04,049 --> 00:14:05,038
I've prepared a
270
00:14:05,063 --> 00:14:06,598
basic list of those
271
00:14:06,769 --> 00:14:08,121
who might attack us immediately.
272
00:14:09,041 --> 00:14:09,942
Anthru and his boys.
273
00:14:10,211 --> 00:14:11,063
It's been ages
274
00:14:11,087 --> 00:14:11,858
since Anthru died.
275
00:14:11,883 --> 00:14:12,793
And the boys were sidelined
276
00:14:12,818 --> 00:14:13,582
thereafter. Cut out their names.
277
00:14:13,650 --> 00:14:14,364
Bucket Sarath.
278
00:14:15,081 --> 00:14:15,888
Bucket Sarath has
279
00:14:15,913 --> 00:14:17,263
already kicked the bucket.
280
00:14:17,288 --> 00:14:17,746
Due to covid.
281
00:14:18,210 --> 00:14:18,981
Cycle Simon?
282
00:14:19,429 --> 00:14:21,556
He's now a security guard next
283
00:14:21,581 --> 00:14:23,403
to the apartment where I work.
284
00:14:24,095 --> 00:14:24,778
Quintal Biju?
285
00:14:25,360 --> 00:14:26,411
It's been long since
286
00:14:26,436 --> 00:14:27,500
he moved to Bombay.
287
00:14:27,586 --> 00:14:28,722
If he's plotting something,
288
00:14:28,747 --> 00:14:29,536
he won't target our boys
289
00:14:30,034 --> 00:14:31,374
his prime target
290
00:14:31,839 --> 00:14:32,989
would be Brother Suni.
291
00:14:33,595 --> 00:14:34,504
There's a cop who Suni Bro
292
00:14:34,666 --> 00:14:36,778
bashed up in Muchukunnu Fort.
293
00:14:37,186 --> 00:14:37,871
Do you remember?
294
00:14:38,182 --> 00:14:39,528
He broke his knees.
295
00:14:39,899 --> 00:14:40,371
No way!
296
00:14:40,846 --> 00:14:41,748
He sends Suni
297
00:14:41,773 --> 00:14:42,801
messages quite often.
298
00:14:43,458 --> 00:14:45,085
They're good friends now.
299
00:14:45,110 --> 00:14:46,695
In my opinion...
300
00:14:46,916 --> 00:14:49,669
it won't be out of any revenge.
301
00:14:49,694 --> 00:14:50,851
What if it's done by some new
302
00:14:50,876 --> 00:14:52,085
guys to show their strength?
303
00:14:52,110 --> 00:14:53,195
There are chances.
304
00:14:53,490 --> 00:14:54,957
Why are they messing with us?
305
00:14:56,777 --> 00:14:59,496
The list will be very long.
306
00:15:00,063 --> 00:15:00,869
But, it's been years
307
00:15:00,894 --> 00:15:01,864
since I stopped everything.
308
00:15:02,094 --> 00:15:03,134
Kodamazha Gang has a
309
00:15:03,159 --> 00:15:04,770
history going back 20 years.
310
00:15:04,918 --> 00:15:07,036
This is Kodamazha Paul,
311
00:15:07,325 --> 00:15:07,676
who was the main
312
00:15:07,701 --> 00:15:08,223
head of the gang.
313
00:15:08,712 --> 00:15:10,519
In 2004, he was killed in
314
00:15:10,544 --> 00:15:12,437
an assault in Varapuzha.
315
00:15:12,594 --> 00:15:13,802
It was committed by a
316
00:15:13,827 --> 00:15:15,496
fisherman gang in Chellanam.
317
00:15:15,561 --> 00:15:16,391
Their gang leader
318
00:15:16,415 --> 00:15:17,382
was Sudhakaran,
319
00:15:17,407 --> 00:15:18,848
who goes by the name Red Bull.
320
00:15:19,288 --> 00:15:20,969
In 2007, Sudhakaran's wife
321
00:15:20,994 --> 00:15:23,013
and kids died in an accident.
322
00:15:23,229 --> 00:15:24,242
Sudhakaran, who was under
323
00:15:24,267 --> 00:15:25,578
remand, hung himself to death.
324
00:15:25,603 --> 00:15:27,021
It might be out of that shock.
325
00:15:27,365 --> 00:15:28,768
Sudhakaran's brother and family
326
00:15:28,793 --> 00:15:29,762
died in the Kuttingal
327
00:15:29,787 --> 00:15:30,496
fireworks disaster.
328
00:15:30,873 --> 00:15:31,957
Adding to the tragedy,
329
00:15:31,982 --> 00:15:32,952
his father went missing
330
00:15:32,977 --> 00:15:33,504
while seafishing.
331
00:15:33,993 --> 00:15:34,649
After connecting
332
00:15:34,674 --> 00:15:35,549
all these incidents,
333
00:15:35,574 --> 00:15:37,015
the police registered
334
00:15:37,040 --> 00:15:38,278
a case voluntarily.
335
00:15:38,542 --> 00:15:40,141
The main suspect in the father's
336
00:15:40,166 --> 00:15:41,371
case was Kodamazha Suni.
337
00:15:41,491 --> 00:15:42,692
Partner of Paul.
338
00:15:43,234 --> 00:15:44,986
He's running a travels now.
339
00:15:45,011 --> 00:15:46,178
Kodamazha travels.
340
00:15:46,457 --> 00:15:47,258
And this Suni had
341
00:15:47,283 --> 00:15:48,239
four assistants.
342
00:15:48,312 --> 00:15:49,245
Aravindan, George
343
00:15:49,270 --> 00:15:50,661
Peter, Rafeeque Jahangir
344
00:15:50,686 --> 00:15:51,637
and Sibu Chacko.
345
00:15:52,074 --> 00:15:52,649
These are the
346
00:15:52,673 --> 00:15:53,504
four guys who died.
347
00:15:55,090 --> 00:15:55,629
Here you go...
348
00:15:56,154 --> 00:15:56,822
Aravindan has 4
349
00:15:56,847 --> 00:15:57,710
cases to his name.
350
00:15:57,735 --> 00:15:58,724
And George Peter
351
00:15:58,749 --> 00:15:59,411
has no cases now.
352
00:16:00,518 --> 00:16:01,598
Sibu is a suspect
353
00:16:01,623 --> 00:16:02,551
in an assault case.
354
00:16:03,035 --> 00:16:04,528
And this Jahangir...
355
00:16:04,821 --> 00:16:05,388
is a suspect of
356
00:16:05,413 --> 00:16:06,377
beating students as per
357
00:16:06,402 --> 00:16:07,636
the directive of a private
358
00:16:07,661 --> 00:16:08,667
college management.
359
00:16:08,866 --> 00:16:09,977
If words of command
360
00:16:10,002 --> 00:16:11,716
are not clear and distinct,
361
00:16:11,768 --> 00:16:12,855
if orders are not
362
00:16:12,880 --> 00:16:14,367
thoroughly understood,
363
00:16:14,392 --> 00:16:16,894
then the general is to blame.
364
00:16:16,919 --> 00:16:18,536
But, if the orders are clear and
365
00:16:18,561 --> 00:16:20,004
the soldiers
366
00:16:20,128 --> 00:16:21,332
nevertheless disobey,
367
00:16:21,357 --> 00:16:21,840
then it is the fault
368
00:16:21,865 --> 00:16:22,595
of their officers!
369
00:16:22,696 --> 00:16:23,980
Suni has served for 2
370
00:16:24,005 --> 00:16:25,567
years in an extortion case.
371
00:16:26,100 --> 00:16:26,860
But now, they're
372
00:16:26,885 --> 00:16:27,946
running hotels, real
373
00:16:27,971 --> 00:16:28,785
estate and travel
374
00:16:28,810 --> 00:16:29,976
company in Tamil Nadu.
375
00:16:30,097 --> 00:16:30,567
And...
376
00:16:31,001 --> 00:16:32,225
Jahangir got into a fight
377
00:16:32,250 --> 00:16:33,684
in a bar, three weeks back.
378
00:16:33,709 --> 00:16:35,489
Here's the full CCTV footage.
379
00:16:35,791 --> 00:16:37,835
And the other family...
380
00:16:37,872 --> 00:16:39,067
they are a family from Chennai.
381
00:16:39,582 --> 00:16:40,720
Otherwise, they don't
382
00:16:40,745 --> 00:16:41,934
have such active enemies.
383
00:16:42,183 --> 00:16:43,426
That's a very old gang, Ma'am.
384
00:16:43,941 --> 00:16:45,499
Anyway, we are checking
385
00:16:45,524 --> 00:16:47,981
the CCTV footage in that area.
386
00:16:52,396 --> 00:16:54,439
Last week, Rafi got into a fight
387
00:16:54,464 --> 00:16:55,903
with a family in Solomon Bar.
388
00:16:57,011 --> 00:16:58,132
The waiter served a
389
00:16:58,157 --> 00:16:59,004
beef roast by mistake
390
00:16:59,519 --> 00:17:01,575
on a nearby table
391
00:17:02,244 --> 00:17:03,286
and they ate it.
392
00:17:03,685 --> 00:17:04,811
When he ventured to ask,
393
00:17:04,983 --> 00:17:05,397
someone within
394
00:17:05,422 --> 00:17:05,887
the group struck him.
395
00:17:07,954 --> 00:17:08,332
Brother...
396
00:17:08,839 --> 00:17:09,855
Remember Red Bull,
397
00:17:09,880 --> 00:17:11,215
who we killed in the Jail?
398
00:17:11,899 --> 00:17:14,567
He has a stepbrother.
399
00:17:15,133 --> 00:17:17,161
He was in Malaysia.
400
00:17:18,188 --> 00:17:19,188
But, he landed
401
00:17:19,212 --> 00:17:20,192
in town last week.
402
00:17:20,527 --> 00:17:21,676
What if it's him?
403
00:17:22,666 --> 00:17:24,692
Hey kiddo, don't blabber.
404
00:17:25,759 --> 00:17:27,499
He works as a manager
405
00:17:27,524 --> 00:17:29,965
in a software company.
406
00:17:31,233 --> 00:17:32,943
I stalked him on Instagram.
407
00:17:32,968 --> 00:17:34,707
He's a peaceful person.
408
00:17:34,921 --> 00:17:35,793
A decent guy.
409
00:17:36,136 --> 00:17:37,481
We can't doubt him.
410
00:17:40,864 --> 00:17:41,543
Hey Bosco,
411
00:17:42,020 --> 00:17:43,739
he's not a trash guy like you.
412
00:17:44,258 --> 00:17:44,918
If he's rich, he could assign an
413
00:17:44,943 --> 00:17:45,550
experienced gang
414
00:17:45,575 --> 00:17:46,332
to do the fatal things.
415
00:17:47,006 --> 00:17:47,996
Yeah right! Go ahead!
416
00:17:48,662 --> 00:17:49,434
Where's he now?
417
00:17:49,932 --> 00:17:50,723
In Kakkanad.
418
00:17:52,179 --> 00:17:53,124
We've to meet the
419
00:17:53,149 --> 00:17:54,059
team who beat Rafi.
420
00:17:54,558 --> 00:17:55,871
And the other team too.
421
00:17:57,016 --> 00:17:58,100
Isn't it, Brother Sethu?
422
00:17:58,125 --> 00:17:58,661
Yeah, let's see.
423
00:18:00,976 --> 00:18:01,626
Six members were
424
00:18:01,650 --> 00:18:02,457
in the old gang.
425
00:18:03,490 --> 00:18:04,715
Four of them have already died.
426
00:18:05,965 --> 00:18:07,801
Brother Paul left us long ago!
427
00:18:08,848 --> 00:18:10,364
The only one remaining
428
00:18:10,981 --> 00:18:11,709
is Brother Suni.
429
00:18:11,734 --> 00:18:13,270
We won't let you die.
430
00:18:13,295 --> 00:18:13,996
We won't!
431
00:18:14,482 --> 00:18:15,496
I won't make it happen!
432
00:18:15,777 --> 00:18:16,395
This guy!
433
00:18:16,614 --> 00:18:17,307
What's it, Bosco?
434
00:18:17,332 --> 00:18:18,545
He has started crying again.
435
00:18:18,653 --> 00:18:20,934
Such a nuisance! Kick him out!
436
00:18:21,343 --> 00:18:22,317
Bosco, just keep quiet.
437
00:18:24,870 --> 00:18:25,559
Tony, head straight
438
00:18:25,584 --> 00:18:26,121
to Kalamassery.
439
00:18:26,540 --> 00:18:27,627
Let's eat steamcake and
440
00:18:27,905 --> 00:18:28,879
mutton from that hotel.
441
00:18:44,932 --> 00:18:45,671
Damn rain!
442
00:18:45,696 --> 00:18:46,825
What's there to eat?
443
00:18:49,279 --> 00:18:51,407
Get me a black tea first.
444
00:18:51,432 --> 00:18:52,376
Tea is available?
445
00:18:52,400 --> 00:18:53,184
Definitely.
446
00:18:55,702 --> 00:18:57,207
Order something to eat.
447
00:18:57,812 --> 00:18:58,825
We came to have mutton, right?
448
00:18:59,433 --> 00:19:00,004
Order it.
449
00:19:01,909 --> 00:19:02,441
Big Brother Sethu...
450
00:19:03,056 --> 00:19:03,364
Yes.
451
00:19:03,669 --> 00:19:05,028
How's your mom doing?
452
00:19:05,536 --> 00:19:07,161
Hey, my mother passed away!
453
00:19:08,583 --> 00:19:09,364
But, you didn't tell me.
454
00:19:10,923 --> 00:19:12,341
It was a total disaster.
455
00:19:12,366 --> 00:19:13,363
Our house got flooded in the
456
00:19:13,388 --> 00:19:14,005
rain and mom left
457
00:19:14,030 --> 00:19:14,770
us on top of that.
458
00:19:14,795 --> 00:19:15,887
Better not to talk about it.
459
00:19:16,111 --> 00:19:16,790
I remember
460
00:19:16,814 --> 00:19:18,207
telling you, didn't I?
461
00:19:19,046 --> 00:19:19,739
I did.
462
00:19:20,188 --> 00:19:21,239
But, I forgot.
463
00:19:22,720 --> 00:19:24,200
Son, how's the sales going?
464
00:19:24,458 --> 00:19:25,996
What about your farm?
465
00:19:28,264 --> 00:19:28,942
Elephants trespass
466
00:19:29,336 --> 00:19:30,462
very often there.
467
00:19:31,373 --> 00:19:31,856
We are putting up electric
468
00:19:31,881 --> 00:19:32,317
fences to deter
469
00:19:32,526 --> 00:19:33,043
them from entering.
470
00:19:33,853 --> 00:19:35,004
Rafeeque came there, right?
471
00:19:35,701 --> 00:19:37,903
He was there for a week.
472
00:19:38,476 --> 00:19:39,536
But he was so emotional.
473
00:19:39,785 --> 00:19:40,098
Suni Bro...
474
00:19:41,770 --> 00:19:42,223
Suni Bro...
475
00:19:44,879 --> 00:19:45,450
Suni Bro!
476
00:19:48,260 --> 00:19:49,707
Do you have any issues with me?
477
00:19:50,119 --> 00:19:50,895
What issue?
478
00:19:52,562 --> 00:19:53,903
Did I talk or do
479
00:19:54,213 --> 00:19:55,207
something unnecessarily?
480
00:19:56,080 --> 00:19:57,317
Why do you feel so?
481
00:19:58,246 --> 00:20:00,492
You used to cuss me every time.
482
00:20:00,517 --> 00:20:02,387
But you don't do that anymore.
483
00:20:03,315 --> 00:20:04,262
What do you want now?
484
00:20:08,700 --> 00:20:09,465
I feel like there's a bit of
485
00:20:09,490 --> 00:20:10,325
distance between us lately.
486
00:20:12,482 --> 00:20:15,051
You, a****e, son of a wretch!
487
00:20:15,076 --> 00:20:16,469
How on earth are
488
00:20:16,493 --> 00:20:17,825
you feeling now?
489
00:20:17,850 --> 00:20:18,766
Don't be so jerky,
490
00:20:19,197 --> 00:20:20,731
son of a b***h!
491
00:20:22,779 --> 00:20:23,254
Are you happy now?
492
00:20:26,545 --> 00:20:26,879
Hey...
493
00:20:27,268 --> 00:20:28,184
my daughter has secured
494
00:20:28,476 --> 00:20:30,516
all India 34th rank in medicine.
495
00:20:30,541 --> 00:20:31,168
Really?
496
00:20:31,986 --> 00:20:33,386
Also, I have listed our
497
00:20:33,411 --> 00:20:34,934
house in Varapuzha for sale.
498
00:20:35,519 --> 00:20:36,434
That was under
499
00:20:36,756 --> 00:20:37,583
some dispute, right?
500
00:20:37,608 --> 00:20:38,473
It got cleared long back
501
00:20:39,246 --> 00:20:40,149
when you were around itself.
502
00:20:40,174 --> 00:20:41,098
It's been long since
503
00:20:41,110 --> 00:20:42,092
I saw your daughter.
504
00:20:42,134 --> 00:20:43,332
You saw her 8 years back, right?
505
00:20:43,594 --> 00:20:44,805
She's all grown up now, not
506
00:20:44,817 --> 00:20:45,903
the same kid you used to see.
507
00:20:46,034 --> 00:20:48,145
Wait. What should we do now?
508
00:20:48,629 --> 00:20:49,317
That's to say...
509
00:20:49,472 --> 00:20:50,481
I have 1012 boys with me.
510
00:20:51,030 --> 00:20:51,450
Bro...
511
00:20:52,061 --> 00:20:52,950
won't you have
512
00:20:53,399 --> 00:20:54,512
67 boys with you?
513
00:20:55,855 --> 00:20:56,879
Counting up everyone,
514
00:20:56,904 --> 00:20:57,684
there'll be four.
515
00:20:59,180 --> 00:21:00,875
You counted that bedridden
516
00:21:00,900 --> 00:21:02,280
Brother Varkey too?
517
00:21:02,305 --> 00:21:03,332
Is that how you made it four?
518
00:21:03,711 --> 00:21:05,921
Don't look there right away.
519
00:21:05,946 --> 00:21:06,731
We are under observation.
520
00:21:07,658 --> 00:21:08,947
Those guys smoking in front
521
00:21:08,972 --> 00:21:10,348
of us seem to be watching us.
522
00:21:10,632 --> 00:21:11,489
We are being monitored.
523
00:21:12,553 --> 00:21:13,457
Just hold your horses.
524
00:21:17,271 --> 00:21:19,565
What enables the wise sovereign
525
00:21:19,590 --> 00:21:20,830
and the good general
526
00:21:20,855 --> 00:21:22,090
to strike and conquer,
527
00:21:22,433 --> 00:21:24,326
and achieve things beyond
528
00:21:24,351 --> 00:21:26,409
the reach of ordinary men
529
00:21:26,761 --> 00:21:29,098
is FOREKNOWLEDGE!
530
00:21:33,206 --> 00:21:34,149
Sir, I doubt that
531
00:21:34,173 --> 00:21:35,340
they caught us.
532
00:21:35,433 --> 00:21:36,832
Their gaze is locked on us.
533
00:21:37,766 --> 00:21:38,442
Santhosh...
534
00:21:38,938 --> 00:21:40,043
They are just looking
535
00:21:40,068 --> 00:21:40,621
in this direction.
536
00:21:41,097 --> 00:21:42,307
We are not their focus.
537
00:21:42,332 --> 00:21:43,246
What are you doing now?
538
00:21:43,619 --> 00:21:44,995
I started a workshop.
539
00:21:45,302 --> 00:21:46,114
Eh? You didn't tell me.
540
00:21:46,522 --> 00:21:47,668
It's an online workshop.
541
00:21:48,196 --> 00:21:49,700
Got any work for me? I'm ready!
542
00:21:49,725 --> 00:21:50,637
It requires skill.
543
00:21:51,618 --> 00:21:52,129
What does that mean?
544
00:21:55,484 --> 00:21:56,567
They are still watching us.
545
00:22:01,003 --> 00:22:02,063
Notice that beardo;
546
00:22:02,088 --> 00:22:02,598
Sethumadhavan.
547
00:22:02,846 --> 00:22:03,832
He's staring at us.
548
00:22:05,334 --> 00:22:06,067
Don't pay attention.
549
00:22:06,260 --> 00:22:07,325
He's just enjoying the rain.
550
00:22:07,881 --> 00:22:09,223
We haven't put up shoes.
551
00:22:10,191 --> 00:22:11,286
Looking so normal.
552
00:22:11,948 --> 00:22:12,715
We've raincoats too.
553
00:22:12,740 --> 00:22:13,965
It's just your illusion.
554
00:22:14,381 --> 00:22:15,496
They haven't noticed us.
555
00:22:16,805 --> 00:22:18,317
Sir, they are mere dimwits.
556
00:22:18,775 --> 00:22:20,496
I would've already unleashed
557
00:22:20,521 --> 00:22:21,723
my inner Rambo if I were them.
558
00:22:22,569 --> 00:22:23,637
Buzz off, Santhosh!
559
00:22:24,364 --> 00:22:25,387
Look, they turned back.
560
00:22:26,048 --> 00:22:27,832
Light a cigarette and be normal.
561
00:22:28,098 --> 00:22:29,329
Sir, lighting a cigarette
562
00:22:29,354 --> 00:22:30,489
would fog up the umbrella
563
00:22:30,936 --> 00:22:31,614
make my eyes bloodshot.
564
00:22:31,927 --> 00:22:33,136
On top of that,
565
00:22:33,161 --> 00:22:34,484
I promised my wife
566
00:22:34,509 --> 00:22:35,739
I'd quit smoking.
567
00:22:35,972 --> 00:22:36,519
Huh? How long
568
00:22:36,544 --> 00:22:37,590
since you got married?
569
00:22:37,910 --> 00:22:38,786
Six months, Sir!
570
00:22:41,382 --> 00:22:42,835
Do you know how many cases we
571
00:22:42,860 --> 00:22:43,676
solved with this
572
00:22:43,701 --> 00:22:44,426
cigarette smoke screen?
573
00:22:44,673 --> 00:22:45,239
Is it?
574
00:22:46,185 --> 00:22:47,364
If I smoke anywhere near
575
00:22:47,389 --> 00:22:48,692
my quarters, she'll find it out.
576
00:22:48,988 --> 00:22:50,200
She has spies all over there.
577
00:22:53,855 --> 00:22:54,826
Knowledge of the
578
00:22:54,851 --> 00:22:56,203
enemy's dispositions
579
00:22:56,228 --> 00:22:57,838
can only be obtained
580
00:22:57,863 --> 00:22:58,832
from other men.
581
00:22:59,050 --> 00:23:01,261
Hence the use of spies,
582
00:23:01,376 --> 00:23:04,590
of whom there are five classes:
583
00:23:04,835 --> 00:23:06,137
Local spies,
584
00:23:06,484 --> 00:23:07,965
inward spies,
585
00:23:08,382 --> 00:23:09,996
converted spies,
586
00:23:10,401 --> 00:23:11,926
doomed spies,
587
00:23:12,159 --> 00:23:14,203
surviving spies.
588
00:23:14,811 --> 00:23:15,902
Whenever you want
589
00:23:15,927 --> 00:23:16,864
to attack an army,
590
00:23:17,185 --> 00:23:19,770
besiege a city or kill a person,
591
00:23:20,241 --> 00:23:21,207
first you must
592
00:23:21,250 --> 00:23:22,716
know the identities
593
00:23:22,741 --> 00:23:24,426
of their defending generals
594
00:23:24,837 --> 00:23:26,176
their associates,
595
00:23:26,503 --> 00:23:27,614
their visitors,
596
00:23:27,980 --> 00:23:29,565
their gatekeepers,
597
00:23:29,590 --> 00:23:32,231
so you have your spies find out.
598
00:23:41,335 --> 00:23:42,592
Two boats were passed
599
00:23:42,617 --> 00:23:44,309
between 12 a.m. and 1 a.m.
600
00:23:44,427 --> 00:23:45,775
A boat and then a
601
00:23:45,800 --> 00:23:46,692
speed boat, right?
602
00:23:47,509 --> 00:23:48,340
There are no other
603
00:23:48,365 --> 00:23:49,043
cameras in that route, ma'am.
604
00:23:49,502 --> 00:23:50,442
You should enquire.
605
00:23:50,719 --> 00:23:51,586
Then we'll bring
606
00:23:51,611 --> 00:23:52,309
in Suni to interview.
607
00:23:52,846 --> 00:23:53,668
Did you follow up on
608
00:23:53,693 --> 00:23:54,694
Rafeeque's hotel lead?
609
00:23:54,719 --> 00:23:55,762
Yeah, I will.
610
00:23:55,813 --> 00:23:56,651
Communicate with the
611
00:23:56,676 --> 00:23:57,786
Tamil family guy today itself.
612
00:23:58,140 --> 00:23:59,269
The detailed autopsy and
613
00:23:59,294 --> 00:24:00,864
forensics reports have arrived.
614
00:24:00,889 --> 00:24:01,629
Check the email.
615
00:24:02,590 --> 00:24:03,192
Seban...
616
00:24:04,181 --> 00:24:05,585
it will turn sensational
617
00:24:05,610 --> 00:24:06,403
within 23 days.
618
00:24:06,654 --> 00:24:08,444
By then at least, show some
619
00:24:08,469 --> 00:24:10,457
documents for us to break free.
620
00:24:10,955 --> 00:24:11,594
Do you get me?
621
00:24:11,618 --> 00:24:12,582
Yes, Ma'am.
622
00:24:12,607 --> 00:24:13,503
Then, the crime branch will
623
00:24:13,528 --> 00:24:14,004
take over the investigation.
624
00:24:14,284 --> 00:24:15,149
They'll pen the
625
00:24:15,555 --> 00:24:16,284
script, craft the
626
00:24:16,309 --> 00:24:16,950
dialogue and swing all the jazz,
627
00:24:16,975 --> 00:24:17,571
basically, handle
628
00:24:17,596 --> 00:24:18,489
the whole shebang.
629
00:24:19,053 --> 00:24:19,629
But...
630
00:24:20,296 --> 00:24:21,403
we are out of it by then.
631
00:24:21,888 --> 00:24:22,684
We can say goodbye to
632
00:24:22,709 --> 00:24:23,254
this investigation migraine!
633
00:24:23,348 --> 00:24:24,087
Don't we?
634
00:24:24,258 --> 00:24:24,645
Yes.
635
00:24:24,751 --> 00:24:26,159
Madam, we have two officers
636
00:24:26,184 --> 00:24:27,195
monitoring Suni and
637
00:24:27,220 --> 00:24:28,405
the teams in shadow.
638
00:24:28,430 --> 00:24:29,739
Is it a documented process?
639
00:24:30,068 --> 00:24:30,856
If not, make it.
640
00:24:31,135 --> 00:24:32,457
It has to be done, right? Yes.
641
00:24:33,009 --> 00:24:34,463
We are tracing just
642
00:24:34,488 --> 00:24:35,645
46 lakh phone calls!
643
00:24:42,375 --> 00:24:43,200
Sudha ma'am...
644
00:24:44,377 --> 00:24:45,554
I'd like to request
645
00:24:45,579 --> 00:24:46,262
two days of leave.
646
00:24:46,959 --> 00:24:48,669
It's my kid's birthday.
647
00:24:48,694 --> 00:24:49,543
Seban, whip up a document
648
00:24:49,568 --> 00:24:50,625
today so you can
649
00:24:50,650 --> 00:24:51,325
jet out on leave!
650
00:24:52,614 --> 00:24:53,465
Don't we have to
651
00:24:53,490 --> 00:24:54,418
show some progress?
652
00:24:54,443 --> 00:24:55,121
Rather...
653
00:24:57,757 --> 00:24:58,434
let's do this.
654
00:24:59,115 --> 00:25:00,349
Take an emergency leave,
655
00:25:00,374 --> 00:25:01,692
and I'll get it sanctioned.
656
00:25:01,717 --> 00:25:01,985
Okay?
657
00:25:02,274 --> 00:25:03,567
Thank you, Ma'am.
658
00:25:04,415 --> 00:25:05,670
Leadership is a
659
00:25:05,695 --> 00:25:07,807
matter of intelligence,
660
00:25:07,832 --> 00:25:09,536
trustworthiness,
661
00:25:09,806 --> 00:25:11,059
humaneness,
662
00:25:11,285 --> 00:25:13,973
courage and sternness.
663
00:25:15,249 --> 00:25:18,832
Discipline means organization,
664
00:25:19,388 --> 00:25:20,957
chain of command,
665
00:25:21,510 --> 00:25:23,161
and logistics.
666
00:25:23,645 --> 00:25:25,082
Every general has
667
00:25:25,107 --> 00:25:27,207
heard of these five things.
668
00:25:27,605 --> 00:25:29,950
Those who know them prevail,
669
00:25:30,381 --> 00:25:32,067
those who do not know
670
00:25:32,430 --> 00:25:33,770
them do not prevail.
671
00:25:38,438 --> 00:25:39,637
Sir, Chennai...
672
00:25:40,203 --> 00:25:40,981
Valasaravakkam, Chennai.
673
00:25:41,552 --> 00:25:42,543
Oh, Chennai.
674
00:25:42,790 --> 00:25:45,223
Why did you come to Kerala?
675
00:25:45,727 --> 00:25:48,063
Sir, I was on a family tour.
676
00:25:48,088 --> 00:25:48,785
I'm sure you know
677
00:25:48,810 --> 00:25:49,348
Athirappally, Sir.
678
00:25:49,593 --> 00:25:50,449
Mani Ratnam Sir has
679
00:25:50,474 --> 00:25:51,411
shot his movies there.
680
00:25:51,609 --> 00:25:52,322
We came to the
681
00:25:52,347 --> 00:25:53,442
waterfalls for a trip.
682
00:25:53,592 --> 00:25:55,541
Actually, I'm an assistant
683
00:25:55,566 --> 00:25:57,150
director in movies.
684
00:25:57,398 --> 00:25:57,629
Eh?
685
00:25:58,333 --> 00:25:59,465
So, you are an artist.
686
00:25:59,671 --> 00:26:00,196
Yes, Sir.
687
00:26:00,220 --> 00:26:00,684
Well well!
688
00:26:01,396 --> 00:26:03,310
I shoot cinematic videos and
689
00:26:03,335 --> 00:26:04,832
do wedding photography too!
690
00:26:05,126 --> 00:26:07,963
And I post it as vlogs as well.
691
00:26:07,988 --> 00:26:08,809
Do you have a YouTube channel?
692
00:26:08,834 --> 00:26:09,364
Yes, Anu's vlogs.
693
00:26:10,082 --> 00:26:11,426
How's the viewership?
694
00:26:11,451 --> 00:26:12,496
Pretty good, Sir.
695
00:26:12,521 --> 00:26:13,371
You might be minting money!
696
00:26:13,396 --> 00:26:14,356
It's flowing in, Sir.
697
00:26:14,504 --> 00:26:15,831
I'm planning to start one.
698
00:26:15,856 --> 00:26:16,352
Really?
699
00:26:16,377 --> 00:26:17,715
I'm so into it!
700
00:26:18,184 --> 00:26:19,278
Okay, stick to the topic.
701
00:26:19,303 --> 00:26:19,754
Superb, sir.
702
00:26:23,664 --> 00:26:24,403
Do you know him?
703
00:26:24,912 --> 00:26:26,168
I have seen him, sir.
704
00:26:26,461 --> 00:26:27,295
Didn't I mention we
705
00:26:27,320 --> 00:26:28,434
had gone to waterfalls?
706
00:26:28,459 --> 00:26:29,020
That day,
707
00:26:29,442 --> 00:26:30,864
every hotel was closed
708
00:26:30,889 --> 00:26:32,584
as it was late at night.
709
00:26:32,609 --> 00:26:33,554
Then, we noticed a
710
00:26:33,579 --> 00:26:34,184
resto bar being open.
711
00:26:34,975 --> 00:26:36,196
Since it was late, we
712
00:26:36,221 --> 00:26:37,573
decided to eat there.
713
00:26:37,598 --> 00:26:38,377
You took your
714
00:26:38,402 --> 00:26:39,864
family to eat at a bar!
715
00:26:40,031 --> 00:26:41,426
We had no other options, sir.
716
00:26:42,124 --> 00:26:43,543
So, we went there.
717
00:26:43,618 --> 00:26:45,205
We thought of trying
718
00:26:45,230 --> 00:26:47,754
something new from Kerala.
719
00:26:47,821 --> 00:26:48,546
And we ordered
720
00:26:48,571 --> 00:26:49,348
Porotta and beef curry.
721
00:26:49,807 --> 00:26:51,128
Nobody from our family
722
00:26:51,153 --> 00:26:52,364
normally eats beef.
723
00:26:52,389 --> 00:26:53,453
We decided to ditch
724
00:26:53,478 --> 00:26:54,779
the usual and have it.
725
00:26:54,804 --> 00:26:56,154
Suddenly, a shout erupted
726
00:26:56,179 --> 00:26:57,486
from the nearby table.
727
00:26:57,511 --> 00:26:58,930
Where is my beef curry?
728
00:26:58,955 --> 00:26:59,944
I'm not waiting around for
729
00:26:59,969 --> 00:27:00,700
your convenience to eat!
730
00:27:01,980 --> 00:27:03,029
Rafi Bro, it's a
731
00:27:03,054 --> 00:27:04,192
family, just leave it.
732
00:27:04,308 --> 00:27:04,942
So what?
733
00:27:05,990 --> 00:27:07,114
Family is not meant to be here.
734
00:27:07,426 --> 00:27:08,676
This is a bar, not a milk bar.
735
00:27:10,199 --> 00:27:11,457
He barged in, all riled up,
736
00:27:11,605 --> 00:27:13,104
and yelled about us
737
00:27:13,129 --> 00:27:15,270
eating his beef curry.
738
00:27:15,638 --> 00:27:16,477
Please, sir, he's
739
00:27:16,501 --> 00:27:17,215
been eating it.
740
00:27:17,695 --> 00:27:18,340
Leave it, bro.
741
00:27:18,365 --> 00:27:18,965
Take your hands off me!
742
00:27:18,990 --> 00:27:19,835
Sir, let him eat it.
743
00:27:20,199 --> 00:27:20,887
Get your hands off me!
744
00:27:21,001 --> 00:27:22,036
Sir, please sir.
745
00:27:22,397 --> 00:27:22,911
Get your hands off me!
746
00:27:24,701 --> 00:27:25,989
Rafi, dude, just drop it.
747
00:27:27,160 --> 00:27:28,817
It spilt into my son's face.
748
00:27:28,842 --> 00:27:29,894
I was just holding his
749
00:27:29,919 --> 00:27:30,982
hands, nothing else!
750
00:27:31,007 --> 00:27:32,707
And an argument was
751
00:27:32,839 --> 00:27:34,712
heating up between us.
752
00:27:34,922 --> 00:27:37,426
I tried to ease it down, sir.
753
00:27:37,599 --> 00:27:38,889
During which, my hands just
754
00:27:38,914 --> 00:27:39,745
brushed him three
755
00:27:39,770 --> 00:27:40,712
times in between!
756
00:27:40,737 --> 00:27:41,770
Let go of him!
757
00:27:45,248 --> 00:27:46,161
I didn't hit him, sir.
758
00:27:46,342 --> 00:27:47,510
Honestly, I didn't hit him.
759
00:27:47,535 --> 00:27:48,942
Yeah right! Saw it in the video.
760
00:27:48,967 --> 00:27:49,731
Topnotch thumps!
761
00:27:50,910 --> 00:27:51,754
Oh! You saw it?
762
00:27:55,748 --> 00:27:56,391
Hey! What the
763
00:27:56,415 --> 00:27:57,200
hell are you up to?
764
00:27:57,225 --> 00:27:58,033
Stay put or else I'll
765
00:27:58,058 --> 00:27:59,073
beat you black and blue!
766
00:27:59,103 --> 00:27:59,854
Got me, you!!
767
00:27:59,879 --> 00:28:01,215
Sibu, leave it.
768
00:28:03,482 --> 00:28:05,192
Hey Rafi! Hey Rafi!
769
00:28:05,570 --> 00:28:07,215
Hey, get up!
770
00:28:07,698 --> 00:28:08,739
Please get up, man!
771
00:28:08,856 --> 00:28:11,128
Let's hit him back, come on!
772
00:28:11,797 --> 00:28:12,481
Come on!
773
00:28:25,322 --> 00:28:26,387
Sethumadhavan, right?
774
00:28:28,895 --> 00:28:29,875
Your grey beard
775
00:28:29,900 --> 00:28:30,605
and hair remind me of
776
00:28:30,630 --> 00:28:31,465
Hugh Jackman from
777
00:28:31,661 --> 00:28:32,137
the movie ''Logan.''
778
00:28:33,048 --> 00:28:33,895
Sir, there are
779
00:28:34,671 --> 00:28:35,387
Wolverine I and II as well.
780
00:28:35,412 --> 00:28:36,590
Yeah! But, Wolverine
781
00:28:36,711 --> 00:28:37,676
dies in Logan, right?
782
00:28:37,845 --> 00:28:38,114
Yes.
783
00:28:38,577 --> 00:28:40,704
What an emotional ending!
784
00:28:40,729 --> 00:28:41,801
Fans turned the theatre
785
00:28:42,211 --> 00:28:43,543
into a waterfall of tears.
786
00:28:43,804 --> 00:28:45,290
To be frank, my brain is still
787
00:28:45,315 --> 00:28:46,332
buffering on that sad climax.
788
00:28:47,021 --> 00:28:47,520
Leave it! No worries.
789
00:28:47,912 --> 00:28:48,557
Do you know which
790
00:28:48,997 --> 00:28:50,098
is my favourite movie?
791
00:28:50,553 --> 00:28:51,723
Deadpool!
792
00:28:52,408 --> 00:28:52,879
Sir...
793
00:28:53,255 --> 00:28:54,272
Sorry, I haven't
794
00:28:54,297 --> 00:28:55,270
seen that movie yet.
795
00:28:55,574 --> 00:28:55,832
Okay!
796
00:28:58,677 --> 00:28:59,826
Didn't Rafeeque tell
797
00:28:59,851 --> 00:29:00,551
you about his bar brawl?
798
00:29:01,305 --> 00:29:02,621
Did he say anything else?
799
00:29:03,216 --> 00:29:04,129
Well... no.
800
00:29:04,749 --> 00:29:06,153
That video was viral.
801
00:29:06,493 --> 00:29:08,590
Yeah, I had met him thereafter.
802
00:29:08,912 --> 00:29:09,446
But, he didn't
803
00:29:09,470 --> 00:29:10,239
say anything, sir.
804
00:29:10,629 --> 00:29:11,681
That was truly a viral
805
00:29:11,706 --> 00:29:12,770
video. I watched it.
806
00:29:12,795 --> 00:29:13,301
Really?
807
00:29:13,493 --> 00:29:14,870
Rafeeque is like that Sir.
808
00:29:14,895 --> 00:29:15,504
He's a walking disaster
809
00:29:16,457 --> 00:29:18,230
zone when he's angry.
810
00:29:19,386 --> 00:29:20,934
But... he's a naive soul, sir.
811
00:29:21,266 --> 00:29:21,489
Huh?
812
00:29:22,223 --> 00:29:24,348
Well, he's not a troublemaker.
813
00:29:24,686 --> 00:29:25,840
Let's nab him, buddy!
814
00:29:26,792 --> 00:29:27,682
He escaped as he
815
00:29:27,707 --> 00:29:28,450
was with his family.
816
00:29:28,771 --> 00:29:31,129
We'll get him alone!
817
00:29:31,154 --> 00:29:32,223
Lucky boy!
818
00:29:32,343 --> 00:29:33,739
Got spared this time.
819
00:29:34,424 --> 00:29:35,367
You wanna track
820
00:29:35,392 --> 00:29:36,340
down his address, right?
821
00:29:37,146 --> 00:29:39,653
Don't you know our Moidu?
822
00:29:39,678 --> 00:29:40,856
My goodness, Moidu bro?
823
00:29:41,896 --> 00:29:43,201
He's tangled in a
824
00:29:43,226 --> 00:29:44,481
case, at present.
825
00:29:44,506 --> 00:29:45,243
So, it will get
826
00:29:45,267 --> 00:29:46,095
out of our hands.
827
00:29:46,120 --> 00:29:46,957
He has been set free now.
828
00:29:47,618 --> 00:29:49,193
Let's assemble his
829
00:29:49,218 --> 00:29:51,510
boys and nab that moron!
830
00:30:21,089 --> 00:30:21,590
Sethu...
831
00:30:22,989 --> 00:30:24,059
do you smoke?
832
00:30:26,404 --> 00:30:27,700
Come. Get up.
833
00:30:30,163 --> 00:30:31,637
Is anyone gonna kill us, Sir?
834
00:30:34,292 --> 00:30:36,773
An ant gathers food in
835
00:30:36,798 --> 00:30:38,379
summer for the winter.
836
00:30:40,430 --> 00:30:42,051
If you guys don't find them,
837
00:30:42,303 --> 00:30:42,887
then we'd have to do
838
00:30:42,912 --> 00:30:43,614
the honours, I guess.
839
00:30:45,420 --> 00:30:46,043
Been there, done that!
840
00:30:46,076 --> 00:30:46,903
Only the shoe knows
841
00:30:47,912 --> 00:30:49,332
where it pinches.
842
00:30:50,189 --> 00:30:51,473
Fortune favours the bold, so...
843
00:30:51,697 --> 00:30:52,504
strike while the iron is hot!
844
00:30:53,645 --> 00:30:54,059
Sorry!
845
00:30:54,625 --> 00:30:56,301
I just said a proverb I know.
846
00:30:56,663 --> 00:30:58,223
That's it. Cut it out.
847
00:30:58,608 --> 00:30:59,705
Only the dancer knows
848
00:30:59,756 --> 00:31:00,621
the ache of the steps.
849
00:31:00,878 --> 00:31:02,700
Yeah, that's correct!
850
00:31:02,725 --> 00:31:04,426
A dancer's pain!
851
00:31:05,820 --> 00:31:06,931
Please let me know if
852
00:31:06,956 --> 00:31:07,746
the area I touch hurts.
853
00:31:08,005 --> 00:31:08,722
Is it painful here?
854
00:31:09,246 --> 00:31:10,262
Widen it a bit more.
855
00:31:11,255 --> 00:31:12,048
Ouch!
856
00:31:12,073 --> 00:31:12,559
Ouch!
857
00:31:21,848 --> 00:31:22,832
Oh, it's an airport ride.
858
00:31:23,930 --> 00:31:24,411
I won't go.
859
00:31:24,436 --> 00:31:25,207
Carrying luggage really
860
00:31:25,232 --> 00:31:26,184
did a number on my spine.
861
00:31:31,535 --> 00:31:32,067
Suni Bro...
862
00:31:32,092 --> 00:31:32,996
we've got the guy.
863
00:31:36,959 --> 00:31:37,411
Hey!
864
00:31:38,176 --> 00:31:38,739
Come on! Speak!
865
00:31:39,631 --> 00:31:40,114
Speak!
866
00:31:45,285 --> 00:31:45,637
Brother...
867
00:31:46,202 --> 00:31:46,942
my kid...
868
00:31:47,229 --> 00:31:48,614
my kid is in the supermarket.
869
00:31:49,560 --> 00:31:50,676
When both of us were there,
870
00:31:51,205 --> 00:31:53,207
these guys caught me.
871
00:31:53,527 --> 00:31:54,692
Bro, she's alone.
872
00:31:54,717 --> 00:31:55,496
She's alone!
873
00:31:57,703 --> 00:31:58,996
My daughter! She'll cry.
874
00:32:00,032 --> 00:32:00,887
Sir! Sir!
875
00:32:08,164 --> 00:32:08,778
My kid!
876
00:32:12,285 --> 00:32:12,700
Bosco...
877
00:32:13,842 --> 00:32:14,473
Hey, Bosco!
878
00:32:16,483 --> 00:32:17,262
Where's his daughter?
879
00:32:18,453 --> 00:32:19,770
She'll be in the supermarket.
880
00:32:19,863 --> 00:32:21,926
Hey! Didn't I tell you?
881
00:32:22,588 --> 00:32:23,486
That you shouldn't do
882
00:32:23,511 --> 00:32:24,812
anything without my consent?
883
00:32:24,837 --> 00:32:27,012
Take him wherever his kid is.
884
00:32:27,037 --> 00:32:27,575
Got me?
885
00:32:27,930 --> 00:32:29,536
Don't make decisions in haste.
886
00:32:29,861 --> 00:32:31,946
Stay silent following my words!
887
00:32:31,971 --> 00:32:32,926
His bloody kidnapping!
888
00:32:33,416 --> 00:32:34,372
Nobody should move
889
00:32:34,397 --> 00:32:35,668
an inch without my order!
890
00:32:35,997 --> 00:32:37,168
Understood? Hang up the call!
891
00:32:37,757 --> 00:32:39,094
Take him back!
892
00:32:39,118 --> 00:32:39,512
Okay bro.
893
00:32:39,537 --> 00:32:40,848
Hey, let's go?
894
00:32:42,133 --> 00:32:42,621
My daughter!
895
00:33:59,792 --> 00:34:01,463
Without the subtle
896
00:34:01,488 --> 00:34:02,621
ingenuity of mind,
897
00:34:02,779 --> 00:34:04,424
one cannot make certain
898
00:34:04,449 --> 00:34:06,286
of the truth of their reports.
899
00:34:06,979 --> 00:34:07,707
Be subtle!
900
00:34:08,744 --> 00:34:10,412
Be subtle!
901
00:34:10,750 --> 00:34:12,867
And use your spies for
902
00:34:12,892 --> 00:34:14,786
every kind of business.
903
00:34:54,481 --> 00:34:55,176
Were you scared, my dear?
904
00:35:09,191 --> 00:35:10,503
To hell with this damn rain!
905
00:35:11,125 --> 00:35:11,590
Hold this.
906
00:35:12,325 --> 00:35:13,364
It was out of nowhere, right?
907
00:35:14,778 --> 00:35:16,004
There were no signs until now.
908
00:35:17,189 --> 00:35:17,661
Did you have a hard
909
00:35:17,686 --> 00:35:18,246
time finding the route?
910
00:35:18,271 --> 00:35:18,614
No.
911
00:35:20,000 --> 00:35:21,016
It's all drenched
912
00:35:21,040 --> 00:35:22,145
and done. Sigh!
913
00:35:23,192 --> 00:35:23,981
Suni...
914
00:35:24,486 --> 00:35:25,676
the cops had summoned
915
00:35:25,701 --> 00:35:26,575
me to the station yesterday.
916
00:35:27,018 --> 00:35:29,137
they had also called up the
917
00:35:29,162 --> 00:35:32,051
Tamilian who hit Rafeeque.
918
00:35:34,520 --> 00:35:35,200
They...
919
00:35:35,690 --> 00:35:36,223
Well...
920
00:35:37,010 --> 00:35:37,925
They asked me if
921
00:35:38,679 --> 00:35:39,838
we had any enemies.
922
00:35:39,863 --> 00:35:41,186
I replied it's been ages
923
00:35:41,292 --> 00:35:42,960
since we stopped everything.
924
00:35:43,945 --> 00:35:45,065
They peppered me with
925
00:35:45,090 --> 00:35:46,215
questions about Rafeeque.
926
00:35:47,359 --> 00:35:50,362
I revealed everything I knew.
927
00:35:50,387 --> 00:35:52,965
Barring one thing he told me.
928
00:35:54,031 --> 00:35:55,352
After the brawl, Rafi
929
00:35:55,377 --> 00:35:56,838
went back to the bar.
930
00:35:56,863 --> 00:35:58,012
To hit back that Tamilian.
931
00:36:02,059 --> 00:36:02,957
Ask him!
932
00:36:02,982 --> 00:36:04,233
Where's that guy?
933
00:36:04,258 --> 00:36:05,200
Bro, he left.
934
00:36:05,225 --> 00:36:05,726
He might have
935
00:36:05,751 --> 00:36:06,697
headed to the highway.
936
00:36:06,722 --> 00:36:08,262
He'd have reached near the toll.
937
00:36:09,351 --> 00:36:10,533
He won't have crossed
938
00:36:10,558 --> 00:36:10,965
the highway. Come on!
939
00:36:24,451 --> 00:36:25,371
Start the car!
940
00:36:32,022 --> 00:36:33,548
Let's hit him! Fire
941
00:36:33,573 --> 00:36:34,645
up the engine!
942
00:36:34,670 --> 00:36:35,620
Cops ahead! We
943
00:36:35,645 --> 00:36:36,637
need to avoid them.
944
00:36:36,960 --> 00:36:37,801
Throw it in reverse!
945
00:36:39,393 --> 00:36:40,371
Oh no!
946
00:36:40,396 --> 00:36:41,689
We are okay!
947
00:36:41,714 --> 00:36:42,411
Shucks!
948
00:36:44,181 --> 00:36:45,086
How dare you bump
949
00:36:45,111 --> 00:36:45,504
into me, moron!?
950
00:36:45,851 --> 00:36:46,614
You, d***head!
951
00:36:47,190 --> 00:36:48,301
Who do you think you are?
952
00:36:48,619 --> 00:36:49,640
What are you staring
953
00:36:49,665 --> 00:36:50,593
at, you a*****e!?
954
00:36:51,489 --> 00:36:51,957
B*****d!
955
00:36:53,291 --> 00:36:53,981
Come on, bugger!
956
00:36:54,539 --> 00:36:54,848
Come on!
957
00:36:55,317 --> 00:36:56,481
Are you blind!?
958
00:36:57,130 --> 00:36:58,258
Son of a wretch!
959
00:36:58,282 --> 00:36:59,418
You, a*****e!
960
00:37:00,179 --> 00:37:00,990
Don't come out!
961
00:37:01,015 --> 00:37:01,567
I'll deal with him!
962
00:37:02,016 --> 00:37:02,894
Who do you think
963
00:37:02,919 --> 00:37:03,700
you are, you wh*re?
964
00:37:10,652 --> 00:37:12,161
I'll slit your throat!
965
00:37:20,202 --> 00:37:20,786
Catch him!
966
00:37:21,931 --> 00:37:23,808
Hey! How dare you kick him!?
967
00:37:23,833 --> 00:37:24,754
I'll stab out your liver!
968
00:37:26,319 --> 00:37:27,528
Let me take my knife!
969
00:37:27,804 --> 00:37:28,684
George, I left my
970
00:37:28,709 --> 00:37:29,652
knife in the bar.
971
00:37:29,677 --> 00:37:30,598
I'll go and take it.
972
00:37:34,879 --> 00:37:36,339
Hey!
973
00:37:36,517 --> 00:37:37,465
You're done for!
974
00:37:38,591 --> 00:37:39,489
Your days are counted!
975
00:37:40,214 --> 00:37:40,754
Rafi!
976
00:37:41,854 --> 00:37:42,778
Let's nab him!
977
00:37:42,854 --> 00:37:43,536
Rafi!
978
00:37:45,108 --> 00:37:46,950
Rafi! Hey, Rafi!
979
00:37:49,133 --> 00:37:49,653
Hello...
980
00:37:50,373 --> 00:37:50,840
What's it, man?
981
00:37:51,729 --> 00:37:52,246
Tomorrow?
982
00:37:52,611 --> 00:37:53,590
Alright.
983
00:37:53,754 --> 00:37:54,598
Yep, let's get it done.
984
00:37:56,521 --> 00:37:57,429
Hey, who should
985
00:37:57,454 --> 00:37:58,620
we hit back first?
986
00:37:58,645 --> 00:37:59,700
This guy or that Tamilian?
987
00:38:00,840 --> 00:38:02,262
Decide it right away.
988
00:38:02,556 --> 00:38:03,724
Early night for me,
989
00:38:03,749 --> 00:38:04,653
gotta fuel up for the
990
00:38:04,678 --> 00:38:05,239
work grind tomorrow.
991
00:38:05,730 --> 00:38:06,770
That's why I'm asking.
992
00:38:09,857 --> 00:38:10,512
Scram! The
993
00:38:10,537 --> 00:38:11,465
boozebuzz has worn off!
994
00:38:14,533 --> 00:38:15,082
Shucks!
995
00:38:20,091 --> 00:38:21,558
If you know the enemy
996
00:38:21,583 --> 00:38:23,274
and you know yourself,
997
00:38:23,299 --> 00:38:25,207
you need not fear the
998
00:38:25,394 --> 00:38:26,933
result of a hundred battles.
999
00:38:28,916 --> 00:38:30,358
If you know yourself
1000
00:38:30,383 --> 00:38:31,765
but not the enemy,
1001
00:38:31,790 --> 00:38:33,994
for every victory gained
1002
00:38:34,043 --> 00:38:36,629
you will also suffer a defeat.
1003
00:38:37,950 --> 00:38:39,577
If you know neither
1004
00:38:39,602 --> 00:38:41,759
the enemy nor yourself,
1005
00:38:41,784 --> 00:38:43,563
you will succumb
1006
00:38:43,587 --> 00:38:44,856
in every battle.
1007
00:39:03,905 --> 00:39:04,876
Everyone's got
1008
00:39:04,900 --> 00:39:05,754
Suni Bro's back...
1009
00:39:06,709 --> 00:39:07,496
But, there's no
1010
00:39:07,521 --> 00:39:08,309
one to vouch for me!
1011
00:39:09,666 --> 00:39:10,636
I'll be back after
1012
00:39:10,661 --> 00:39:11,426
topping up the tank.
1013
00:39:11,912 --> 00:39:13,663
I've stopped boozing, brother.
1014
00:39:13,688 --> 00:39:14,575
Well, I meant, I'll go
1015
00:39:14,600 --> 00:39:15,348
and fill the water tank.
1016
00:39:16,937 --> 00:39:18,355
I'll also come, brother!
1017
00:39:18,380 --> 00:39:20,090
My dear, please don't cry.
1018
00:39:20,458 --> 00:39:21,496
What happened?
1019
00:39:21,820 --> 00:39:23,082
I'm there for you, right?
1020
00:39:24,324 --> 00:39:25,559
My goodness!
1021
00:39:26,597 --> 00:39:27,321
Suni, his state
1022
00:39:27,345 --> 00:39:28,348
was so miserable.
1023
00:39:29,007 --> 00:39:30,184
His wife passed away.
1024
00:39:30,570 --> 00:39:31,411
Lost his home too.
1025
00:39:32,189 --> 00:39:33,913
Those guys beating him
1026
00:39:33,938 --> 00:39:35,387
really broke him down.
1027
00:39:36,174 --> 00:39:37,504
We must nab them.
1028
00:39:37,529 --> 00:39:38,486
That's why I refrained
1029
00:39:38,511 --> 00:39:39,512
from revealing it to the cops.
1030
00:39:40,810 --> 00:39:42,034
But, have you even tracked
1031
00:39:42,059 --> 00:39:42,871
down their car number?
1032
00:39:43,241 --> 00:39:44,450
Well, George knows it, right?
1033
00:39:45,418 --> 00:39:46,504
George has passed away.
1034
00:39:47,728 --> 00:39:49,220
George had told me about a
1035
00:39:49,245 --> 00:39:50,066
boy who's been
1036
00:39:50,627 --> 00:39:51,168
working in a hotel.
1037
00:39:51,193 --> 00:39:51,836
I have seen that boy.
1038
00:39:52,631 --> 00:39:53,832
We've to capture him, anyway.
1039
00:39:55,582 --> 00:39:56,692
What a dreadful rain!
1040
00:39:56,953 --> 00:39:58,121
Did you take those things?
1041
00:39:58,880 --> 00:40:00,700
We've to grab its copies.
1042
00:40:00,966 --> 00:40:01,381
Oh, is it?
1043
00:40:01,406 --> 00:40:02,689
Yeah, let's take it on the way.
1044
00:40:02,714 --> 00:40:03,621
What's with this sudden
1045
00:40:03,646 --> 00:40:04,645
plan to take insurance?
1046
00:40:04,670 --> 00:40:05,387
Grab one for yourself
1047
00:40:05,792 --> 00:40:06,465
too, you'll want one.
1048
00:40:06,795 --> 00:40:07,364
Buzz off!
1049
00:40:21,999 --> 00:40:22,950
Kodamazha...
1050
00:40:23,323 --> 00:40:24,051
Sunil Kumar.
1051
00:40:24,828 --> 00:40:26,830
Kodamazha is our travels' name.
1052
00:40:26,957 --> 00:40:27,989
A 1.5 crore life
1053
00:40:28,014 --> 00:40:29,325
insurance policy comes
1054
00:40:29,936 --> 00:40:31,339
with a yearly premium
1055
00:40:31,364 --> 00:40:32,450
of around 7 lacs.
1056
00:40:32,844 --> 00:40:34,050
Do you have any income
1057
00:40:34,075 --> 00:40:35,901
or income certificate for that?
1058
00:40:35,926 --> 00:40:37,553
He has a farmland.
1059
00:40:37,723 --> 00:40:39,068
That's to say; farm of cardamom,
1060
00:40:39,093 --> 00:40:40,281
coffee, sugarcane and all.
1061
00:40:40,306 --> 00:40:41,262
Not weed farms.
1062
00:40:43,215 --> 00:40:44,191
What's the area of
1063
00:40:45,133 --> 00:40:46,230
that land in cents?
1064
00:40:46,255 --> 00:40:47,090
Are you paying income tax?
1065
00:40:47,408 --> 00:40:48,418
It will be around 65 cents.
1066
00:40:48,775 --> 00:40:50,151
And yeah, we've paid it's tax.
1067
00:40:50,176 --> 00:40:50,797
Didn't we?
1068
00:40:50,821 --> 00:40:51,510
Y...yes.
1069
00:40:51,535 --> 00:40:52,418
We can't include
1070
00:40:52,443 --> 00:40:53,145
this in hazardous
1071
00:40:53,521 --> 00:40:55,129
jobs or highrisk professions.
1072
00:40:56,078 --> 00:40:57,477
Furthermore, you are in
1073
00:40:57,502 --> 00:40:58,231
the midst of a legal case.
1074
00:41:00,278 --> 00:41:01,528
It would have been much
1075
00:41:01,540 --> 00:41:02,246
easier even if it were the cops.
1076
00:41:04,795 --> 00:41:05,856
Can you do something?
1077
00:41:06,711 --> 00:41:09,255
Any options that would provide
1078
00:41:09,280 --> 00:41:10,266
for my wife and
1079
00:41:10,291 --> 00:41:11,754
child if I pass away.
1080
00:41:11,779 --> 00:41:12,832
Can you arrange it?
1081
00:41:13,337 --> 00:41:15,028
Well, there are no cases now.
1082
00:41:15,728 --> 00:41:18,356
He doesn't smoke or drink.
1083
00:41:18,381 --> 00:41:19,245
His internal parts
1084
00:41:19,270 --> 00:41:20,146
are very healthy.
1085
00:41:20,171 --> 00:41:21,871
It's the best, no worries!
1086
00:41:22,204 --> 00:41:23,278
Got any options up your sleeve?
1087
00:41:23,452 --> 00:41:25,012
Bro, there's a politically
1088
00:41:25,442 --> 00:41:27,223
exposed category in it.
1089
00:41:27,420 --> 00:41:29,043
That's why, don't feel bad.
1090
00:41:29,554 --> 00:41:31,567
Still, try to find any scheme.
1091
00:41:32,942 --> 00:41:33,833
Let me check if there's
1092
00:41:33,858 --> 00:41:34,813
any private scheme.
1093
00:41:35,184 --> 00:41:36,450
Okay! Check and let us know.
1094
00:41:36,510 --> 00:41:37,511
Alright!
1095
00:41:37,679 --> 00:41:38,954
Bro, I had seen
1096
00:41:38,978 --> 00:41:40,807
your Vypin brawl.
1097
00:41:41,159 --> 00:41:41,973
It was stunning!
1098
00:41:42,233 --> 00:41:43,746
We're all huge fans of you!
1099
00:41:44,087 --> 00:41:45,135
Okay then, I'll
1100
00:41:45,160 --> 00:41:45,903
sort everything out!
1101
00:41:50,481 --> 00:41:53,061
Deep knowledge is to be aware of
1102
00:41:53,073 --> 00:41:54,142
the disturbance
1103
00:41:54,154 --> 00:41:55,223
before disturbance,
1104
00:41:55,437 --> 00:41:56,643
to be aware of
1105
00:41:56,668 --> 00:41:58,403
danger before danger
1106
00:41:58,651 --> 00:42:00,647
to be aware of destruction
1107
00:42:00,672 --> 00:42:01,903
before destruction,
1108
00:42:02,353 --> 00:42:03,742
to be aware of
1109
00:42:03,767 --> 00:42:06,114
calamity before calamity.
1110
00:42:06,437 --> 00:42:07,491
Strong action is
1111
00:42:07,516 --> 00:42:08,782
training the body
1112
00:42:08,922 --> 00:42:09,781
without being
1113
00:42:09,806 --> 00:42:11,246
burdened by the body,
1114
00:42:11,473 --> 00:42:13,562
exercising the mind without
1115
00:42:13,587 --> 00:42:15,168
being used by the mind,
1116
00:42:15,573 --> 00:42:17,614
working in the world without
1117
00:42:17,639 --> 00:42:19,778
being affected by the world,
1118
00:42:19,959 --> 00:42:22,277
carrying out tasks without
1119
00:42:22,302 --> 00:42:24,598
being obstructed by tasks.
1120
00:42:25,222 --> 00:42:25,973
Now, the cops might
1121
00:42:26,685 --> 00:42:27,950
be keeping an eye on us.
1122
00:42:28,212 --> 00:42:29,010
Undercover cops are
1123
00:42:29,035 --> 00:42:30,130
there all over his area.
1124
00:42:30,155 --> 00:42:31,051
What if the cops
1125
00:42:31,076 --> 00:42:31,426
are protecting him?
1126
00:42:32,224 --> 00:42:34,176
Hey... no need to jump the gun,
1127
00:42:34,346 --> 00:42:35,371
let's wait for his move.
1128
00:42:37,813 --> 00:42:38,551
Hey, Atheesh...
1129
00:42:40,550 --> 00:42:41,317
I think that plumpy
1130
00:42:41,342 --> 00:42:41,981
Sethumadhavan
1131
00:42:42,301 --> 00:42:43,880
saw me at the hotel.
1132
00:42:43,905 --> 00:42:45,407
Shouldn't we finish him off?
1133
00:42:45,914 --> 00:42:47,448
Didn't Kunjan ask you
1134
00:42:47,473 --> 00:42:48,911
to take a week off work?
1135
00:42:49,269 --> 00:42:50,234
Hey, asshole! Are you
1136
00:42:50,259 --> 00:42:51,606
gonna pay my home bills then?
1137
00:42:51,875 --> 00:42:53,877
As if I got married to his mum!
1138
00:42:54,054 --> 00:42:54,966
Yeah right! Head
1139
00:42:54,991 --> 00:42:56,121
straight to marry her!
1140
00:42:56,223 --> 00:42:57,891
You'll be rejected right away!
1141
00:42:58,009 --> 00:42:59,246
You should understand something.
1142
00:42:59,729 --> 00:43:01,113
I hooked up with your mom
1143
00:43:01,138 --> 00:43:02,059
and yet she didn't reject me!
1144
00:43:02,336 --> 00:43:03,388
Listen! My dad had
1145
00:43:03,618 --> 00:43:05,391
visited your home already...
1146
00:43:05,416 --> 00:43:07,502
to fix your mom's pipes!
1147
00:43:07,527 --> 00:43:09,071
And your mom's
1148
00:43:09,096 --> 00:43:11,184
Shut up, morons!
1149
00:43:12,529 --> 00:43:13,862
Cool down, Kunjan.
1150
00:43:13,887 --> 00:43:15,348
They are my sons, after all.
1151
00:43:16,027 --> 00:43:16,434
Sons?
1152
00:43:16,713 --> 00:43:17,579
Stop cussing at
1153
00:43:17,603 --> 00:43:19,027
your dad and mom!
1154
00:43:19,546 --> 00:43:20,502
We were not cussing
1155
00:43:20,576 --> 00:43:21,443
your dad or mom!
1156
00:43:21,468 --> 00:43:22,184
Get lost! Assholes!
1157
00:43:22,492 --> 00:43:24,077
Dude, they really enjoy this.
1158
00:43:24,137 --> 00:43:24,995
Please behave like
1159
00:43:25,020 --> 00:43:26,277
an adult for God's sake!
1160
00:43:26,302 --> 00:43:29,043
Show some discipline!
1161
00:43:55,965 --> 00:43:57,481
Axle Padmanabhan, right?
1162
00:43:57,577 --> 00:43:58,012
Yes sir.
1163
00:43:58,582 --> 00:44:00,418
What a strange name!
1164
00:44:01,237 --> 00:44:01,668
Long back...
1165
00:44:02,206 --> 00:44:02,981
I used to be pretty ruthless
1166
00:44:03,489 --> 00:44:05,364
when it came to auto drivers
1167
00:44:05,737 --> 00:44:06,887
who cheated on payments.
1168
00:44:08,125 --> 00:44:09,192
I busted their vehicles
1169
00:44:09,224 --> 00:44:10,520
and took out the axles.
1170
00:44:11,419 --> 00:44:12,684
Thus, 'Axle' got
1171
00:44:12,709 --> 00:44:14,090
tied to your name.
1172
00:44:16,003 --> 00:44:17,052
Actually, what's
1173
00:44:17,077 --> 00:44:18,387
your issue with Sunil?
1174
00:44:18,574 --> 00:44:19,981
All good on our end, sir.
1175
00:44:20,151 --> 00:44:21,121
That might be something
1176
00:44:21,146 --> 00:44:21,957
from a while back.
1177
00:44:21,982 --> 00:44:22,403
Where were you
1178
00:44:22,633 --> 00:44:23,452
when the verdict in
1179
00:44:23,477 --> 00:44:24,212
the 'Dynamite case'
1180
00:44:24,237 --> 00:44:24,867
was announced?
1181
00:44:24,892 --> 00:44:25,501
I'm not a part
1182
00:44:25,525 --> 00:44:26,268
of that case, sir.
1183
00:44:26,293 --> 00:44:27,415
All the culprits in that
1184
00:44:27,440 --> 00:44:27,973
case were arrested.
1185
00:44:28,315 --> 00:44:29,473
Sir, I'm not a part for real.
1186
00:44:30,351 --> 00:44:31,314
Didn't you think
1187
00:44:31,522 --> 00:44:32,621
about exacting revenge
1188
00:44:32,832 --> 00:44:33,957
when Sunil chopped
1189
00:44:33,982 --> 00:44:34,473
off your finger?
1190
00:44:36,266 --> 00:44:37,887
I have every detail
1191
00:44:38,936 --> 00:44:39,996
of your calls over
1192
00:44:40,321 --> 00:44:41,399
the last three weeks
1193
00:44:41,424 --> 00:44:41,965
with the old gang.
1194
00:44:42,277 --> 00:44:43,164
Stop your tantrums!
1195
00:44:43,189 --> 00:44:43,832
Just spit it out!
1196
00:44:44,203 --> 00:44:44,567
Tell us!
1197
00:44:44,962 --> 00:44:45,309
Well, it was my
1198
00:44:45,815 --> 00:44:46,912
daughter's wedding.
1199
00:44:46,937 --> 00:44:48,314
So, I called to invite them.
1200
00:44:48,353 --> 00:44:49,219
I called everyone
1201
00:44:49,243 --> 00:44:50,107
from the gang.
1202
00:44:50,132 --> 00:44:50,590
Hey, accelerator!
1203
00:44:51,886 --> 00:44:52,830
On the day that
1204
00:44:52,855 --> 00:44:53,778
incident happened,
1205
00:44:54,049 --> 00:44:54,976
your call has been
1206
00:44:55,001 --> 00:44:56,309
registered under that tower.
1207
00:44:57,044 --> 00:44:57,820
That's the issue.
1208
00:44:57,845 --> 00:44:58,521
How many people
1209
00:44:58,546 --> 00:44:59,020
have an issue with Suni?
1210
00:45:00,519 --> 00:45:01,633
Or is there anyone
1211
00:45:01,658 --> 00:45:02,418
who has an issue?
1212
00:45:04,406 --> 00:45:04,692
Tell me.
1213
00:45:04,938 --> 00:45:06,582
Speaking about a new team...
1214
00:45:07,653 --> 00:45:08,645
Back in the day,
1215
00:45:09,396 --> 00:45:11,200
when we marked our entry.
1216
00:45:12,520 --> 00:45:14,239
There was a big shot
1217
00:45:16,293 --> 00:45:18,293
goon named 'Cement Rajiv'.
1218
00:45:20,133 --> 00:45:21,430
But, during our time he
1219
00:45:21,455 --> 00:45:22,637
was a mere toothless tiger.
1220
00:45:23,162 --> 00:45:23,707
Still...
1221
00:45:24,632 --> 00:45:25,981
whenever a new gang comes up...
1222
00:45:26,287 --> 00:45:27,223
they'll bash him up.
1223
00:45:29,318 --> 00:45:31,834
Likewise, we also smashed him.
1224
00:45:31,859 --> 00:45:32,606
Oh, right!
1225
00:45:33,279 --> 00:45:34,271
So, we turned into a
1226
00:45:34,296 --> 00:45:35,239
gang that hit Cement Rajiv.
1227
00:45:35,538 --> 00:45:36,504
A promotion, right?
1228
00:45:37,223 --> 00:45:38,207
Maybe this mess
1229
00:45:38,573 --> 00:45:40,176
with Suni's gang...
1230
00:45:40,867 --> 00:45:42,637
ain't from some old grudge.
1231
00:45:43,234 --> 00:45:44,379
Some gangs announce their
1232
00:45:44,601 --> 00:45:45,848
arrival with a wave of terror.
1233
00:45:46,646 --> 00:45:47,325
Well...
1234
00:45:49,388 --> 00:45:50,278
I have left everything, sir.
1235
00:45:51,043 --> 00:45:51,718
You can't hold
1236
00:45:51,743 --> 00:45:52,724
onto this for long.
1237
00:45:52,749 --> 00:45:53,567
You'd have to leave it.
1238
00:45:53,893 --> 00:45:55,082
Anyway, you made the right call.
1239
00:45:57,453 --> 00:45:57,793
Brother...
1240
00:45:58,392 --> 00:45:59,145
the investigation will be
1241
00:45:59,595 --> 00:46:00,684
handed over to the Crime Branch.
1242
00:46:01,987 --> 00:46:03,003
Only Suni is left
1243
00:46:03,028 --> 00:46:03,590
for us to interrogate.
1244
00:46:05,070 --> 00:46:05,653
You may leave, bro.
1245
00:46:06,489 --> 00:46:07,114
We'll call you.
1246
00:46:08,256 --> 00:46:10,278
Suni is a snake, sir!
1247
00:46:11,468 --> 00:46:12,043
A vicious viper!
1248
00:46:16,455 --> 00:46:17,909
I've seen him when he
1249
00:46:17,934 --> 00:46:18,676
was deadly venomous.
1250
00:46:19,899 --> 00:46:20,994
Now, he's not as
1251
00:46:21,019 --> 00:46:22,278
venomous as he used to be.
1252
00:46:26,719 --> 00:46:28,255
Once, I had gone to
1253
00:46:28,280 --> 00:46:29,489
his house to kill him!
1254
00:46:30,445 --> 00:46:31,309
In Udumalpettu.
1255
00:46:32,898 --> 00:46:34,240
But, I saw his daughter
1256
00:46:34,265 --> 00:46:34,762
returning from playschool.
1257
00:46:37,275 --> 00:46:38,363
She's almost of my
1258
00:46:38,388 --> 00:46:39,098
younger daughter's age.
1259
00:46:42,769 --> 00:46:43,887
At some point, my mind changed.
1260
00:46:48,458 --> 00:46:49,552
He is also trying
1261
00:46:49,577 --> 00:46:50,184
to lead a normal life.
1262
00:46:54,275 --> 00:46:55,367
Nobody will emerge
1263
00:46:55,392 --> 00:46:55,895
victorious in this battle, sir.
1264
00:46:58,982 --> 00:46:59,754
No matter who wins,
1265
00:47:01,364 --> 00:47:02,137
both sides will suffer and lose!
1266
00:47:03,741 --> 00:47:04,723
We're all losers!
1267
00:47:11,708 --> 00:47:13,971
The skilful tactician may
1268
00:47:13,996 --> 00:47:15,832
be likened to the shuaijan.
1269
00:47:19,843 --> 00:47:20,493
Now the shuaijan
1270
00:47:20,517 --> 00:47:21,374
is a snake that
1271
00:47:21,399 --> 00:47:22,110
is found in the
1272
00:47:22,134 --> 00:47:22,942
Ch'ang mountains.
1273
00:47:22,967 --> 00:47:23,321
Now the shuaijan
1274
00:47:23,345 --> 00:47:23,894
is a snake that
1275
00:47:23,919 --> 00:47:24,469
is found in the
1276
00:47:24,493 --> 00:47:25,012
Ch'ang mountains.
1277
00:47:29,395 --> 00:47:30,653
Strike at his head
1278
00:47:30,832 --> 00:47:31,879
and you will be
1279
00:47:31,904 --> 00:47:33,028
attacked by its tail;
1280
00:47:36,480 --> 00:47:37,700
strike at its tail
1281
00:47:37,898 --> 00:47:38,923
and you will be
1282
00:47:38,948 --> 00:47:39,950
attacked by its head;
1283
00:47:42,175 --> 00:47:43,637
strike at its middle
1284
00:47:43,779 --> 00:47:45,811
and you will be attacked
1285
00:47:45,836 --> 00:47:47,379
by head and tail both.
1286
00:47:58,859 --> 00:47:59,551
When did you start
1287
00:47:59,576 --> 00:48:00,293
off this connection?
1288
00:48:01,343 --> 00:48:02,973
I joined them as their driver.
1289
00:48:03,852 --> 00:48:04,575
I'm not so involved
1290
00:48:05,170 --> 00:48:08,051
with all of their activities.
1291
00:48:08,079 --> 00:48:09,606
Why did you go ahead like that?
1292
00:48:09,828 --> 00:48:11,153
Why because...
1293
00:48:11,606 --> 00:48:13,158
This is a pain in the neck,
1294
00:48:13,183 --> 00:48:14,192
we can't keep doing this.
1295
00:48:14,823 --> 00:48:15,478
Has it been long
1296
00:48:15,503 --> 00:48:16,184
since you parted ways?
1297
00:48:16,335 --> 00:48:17,288
Now, I'm riding an
1298
00:48:17,313 --> 00:48:18,473
Uber taxi for a living.
1299
00:48:19,043 --> 00:48:20,168
I don't go for their taxi
1300
00:48:20,193 --> 00:48:21,558
rides, even if they call me.
1301
00:48:21,583 --> 00:48:22,411
We understand that you
1302
00:48:22,436 --> 00:48:23,390
have no connection now.
1303
00:48:23,415 --> 00:48:24,160
Otherwise, we don't
1304
00:48:24,185 --> 00:48:24,653
have to summon you here.
1305
00:48:24,854 --> 00:48:25,262
Correct!?
1306
00:48:25,936 --> 00:48:27,684
We'll call you in
1307
00:48:27,709 --> 00:48:28,770
case of any doubts.
1308
00:48:29,034 --> 00:48:29,879
Just come down here.
1309
00:48:30,305 --> 00:48:30,786
Nothing to worry about.
1310
00:48:30,967 --> 00:48:31,249
I'm not at all worried, sir.
1311
00:48:31,274 --> 00:48:32,008
Nothing to worry about.
1312
00:48:32,033 --> 00:48:32,418
I'm not at all worried, sir.
1313
00:48:32,588 --> 00:48:33,660
The one with clean hands
1314
00:48:33,685 --> 00:48:34,504
doesn't have to worry.
1315
00:48:34,746 --> 00:48:35,942
Yeah, that's the point!
1316
00:48:36,511 --> 00:48:37,981
Clean hands mean a clean way!
1317
00:48:38,388 --> 00:48:39,419
Alright, clear off.
1318
00:48:39,444 --> 00:48:40,926
Just call me, I'll come, sir.
1319
00:48:46,887 --> 00:48:48,054
Suni, you're now
1320
00:48:48,079 --> 00:48:48,614
into farming, right?
1321
00:48:50,144 --> 00:48:50,668
Yes, sir.
1322
00:48:50,756 --> 00:48:51,383
A bit of sugarcane
1323
00:48:51,407 --> 00:48:52,141
and cardamom.
1324
00:48:52,166 --> 00:48:52,758
Farming has got
1325
00:48:52,782 --> 00:48:53,684
its good points.
1326
00:48:54,534 --> 00:48:55,359
Your mind will be
1327
00:48:55,384 --> 00:48:56,466
peaceful and content.
1328
00:48:56,612 --> 00:48:57,082
Great!
1329
00:48:57,710 --> 00:48:58,996
Suni... have the tea.
1330
00:49:01,763 --> 00:49:02,528
When did you come to
1331
00:49:02,553 --> 00:49:03,481
know about this information?
1332
00:49:05,214 --> 00:49:06,145
In the night itself, sir.
1333
00:49:06,487 --> 00:49:08,707
Were you in touch with them?
1334
00:49:08,732 --> 00:49:09,374
We made calls
1335
00:49:09,399 --> 00:49:09,981
once in a blue moon.
1336
00:49:10,556 --> 00:49:12,300
Just 10 minutes before
1337
00:49:12,836 --> 00:49:14,043
this incident happened,
1338
00:49:14,429 --> 00:49:16,043
there's a missed call
1339
00:49:16,392 --> 00:49:17,426
to Rafeeque's phone.
1340
00:49:18,635 --> 00:49:19,643
You own the burnt
1341
00:49:19,668 --> 00:49:20,668
car over there, right?
1342
00:49:21,575 --> 00:49:22,408
We were part of
1343
00:49:22,433 --> 00:49:23,012
the same gang, sir.
1344
00:49:23,037 --> 00:49:23,598
Yes, that's true.
1345
00:49:24,929 --> 00:49:26,106
How long since you left Kochi?
1346
00:49:27,246 --> 00:49:27,899
Almost 8 years.
1347
00:49:27,923 --> 00:49:29,340
Whoa! 8 years?
1348
00:49:29,365 --> 00:49:30,369
Headed straight to Udumbanchola
1349
00:49:30,394 --> 00:49:30,864
from the prison, right?
1350
00:49:31,248 --> 00:49:32,645
No, I was here for 6 months.
1351
00:49:33,162 --> 00:49:34,746
I started a Chinese restaurant.
1352
00:49:36,034 --> 00:49:37,371
But, we faced a lot of problems.
1353
00:49:38,049 --> 00:49:38,921
Thanks to Axle
1354
00:49:38,946 --> 00:49:39,371
Dude, who just left.
1355
00:49:40,744 --> 00:49:41,504
He threw a dynamite
1356
00:49:41,529 --> 00:49:42,434
into the restaurant.
1357
00:49:43,929 --> 00:49:44,947
I left Kochi after all
1358
00:49:45,874 --> 00:49:46,763
those dramas, Sir.
1359
00:49:46,788 --> 00:49:48,168
Do you suspect anyone?
1360
00:49:49,066 --> 00:49:50,668
As you have many enemies...
1361
00:49:51,162 --> 00:49:52,399
like, family members of
1362
00:49:52,424 --> 00:49:54,053
Red Bull or their friends...
1363
00:49:54,078 --> 00:49:55,454
Anyone of that sort?
1364
00:49:55,784 --> 00:49:56,848
No one, sir.
1365
00:49:57,162 --> 00:49:57,926
You have no suspicion at all?
1366
00:49:58,288 --> 00:49:58,528
No.
1367
00:49:59,788 --> 00:50:00,649
Anyway, you should
1368
00:50:00,674 --> 00:50:01,637
be around for 45 days.
1369
00:50:01,931 --> 00:50:02,661
Don't go anywhere!
1370
00:50:03,314 --> 00:50:03,926
Got me?
1371
00:50:07,789 --> 00:50:08,114
Sir...
1372
00:50:09,218 --> 00:50:09,653
Yeah, tell me.
1373
00:50:11,348 --> 00:50:12,524
I have a small
1374
00:50:12,549 --> 00:50:13,457
request as well, sir.
1375
00:50:14,844 --> 00:50:15,270
Just a moment.
1376
00:50:15,759 --> 00:50:16,262
Why not?
1377
00:50:18,419 --> 00:50:19,301
Talking about
1378
00:50:19,326 --> 00:50:20,137
police protection...
1379
00:50:21,028 --> 00:50:23,004
you are certainly under threat.
1380
00:50:23,657 --> 00:50:24,805
But, we lack
1381
00:50:24,829 --> 00:50:25,762
intelligence report.
1382
00:50:26,890 --> 00:50:27,305
Sir, do you
1383
00:50:27,950 --> 00:50:28,590
need a big
1384
00:50:28,615 --> 00:50:29,809
deal of intelligence to get it?
1385
00:50:30,052 --> 00:50:31,121
Even a toddler knows it.
1386
00:50:31,347 --> 00:50:32,192
Sir, back in the day, I fought
1387
00:50:32,217 --> 00:50:33,016
a lot for the
1388
00:50:33,040 --> 00:50:34,075
stateruling party.
1389
00:50:35,051 --> 00:50:36,077
Tell me where should
1390
00:50:36,102 --> 00:50:37,098
I file my complaint.
1391
00:50:37,267 --> 00:50:37,848
In the court.
1392
00:50:38,785 --> 00:50:39,489
Sugunan...
1393
00:50:40,390 --> 00:50:42,129
go the extra mile for this.
1394
00:50:42,594 --> 00:50:43,793
Follow it up really well.
1395
00:50:43,957 --> 00:50:45,249
Sir, I've been here for
1396
00:50:45,274 --> 00:50:46,806
45 days. I'll take care.
1397
00:50:47,032 --> 00:50:47,575
And...
1398
00:50:48,102 --> 00:50:49,311
did you call any media people?
1399
00:50:49,545 --> 00:50:50,186
I haven't told
1400
00:50:50,211 --> 00:50:50,536
them anything, sir.
1401
00:50:50,828 --> 00:50:52,205
Yeah, remain silent for now.
1402
00:50:52,717 --> 00:50:53,911
Sir, do it if you can.
1403
00:50:54,102 --> 00:50:55,286
Or else, chuck it off!
1404
00:50:55,510 --> 00:50:55,895
Let me try.
1405
00:50:58,353 --> 00:50:59,662
Yes, we are working on
1406
00:50:59,687 --> 00:51:01,028
the Kodamazha murder case.
1407
00:51:01,242 --> 00:51:02,731
And right now we do have
1408
00:51:02,756 --> 00:51:04,348
a few... strong evidences.
1409
00:51:04,686 --> 00:51:06,126
We've also got
1410
00:51:06,150 --> 00:51:07,301
some CCTV footage.
1411
00:51:07,673 --> 00:51:09,010
In 23 days, we are
1412
00:51:09,035 --> 00:51:11,022
expecting to make our...
1413
00:51:11,047 --> 00:51:11,898
No, we should be
1414
00:51:11,923 --> 00:51:13,059
making our first arrest.
1415
00:51:16,378 --> 00:51:17,622
We cannot confirm
1416
00:51:17,647 --> 00:51:19,644
yet that it's a gang war.
1417
00:51:19,669 --> 00:51:21,012
We haven't gotten any
1418
00:51:21,037 --> 00:51:22,598
proof to confirm it until now.
1419
00:51:23,321 --> 00:51:24,509
But, we are very strongly
1420
00:51:24,534 --> 00:51:25,879
working on this right now.
1421
00:51:25,904 --> 00:51:27,426
We have 3 teams working on it.
1422
00:51:28,475 --> 00:51:30,267
We have a field team
1423
00:51:30,292 --> 00:51:31,426
working on the field.
1424
00:51:32,765 --> 00:51:33,602
Then, we have a
1425
00:51:33,627 --> 00:51:34,895
special investigation team
1426
00:51:35,052 --> 00:51:36,582
currently doing the enquiries.
1427
00:51:38,101 --> 00:51:39,772
Finally, we have our rural team
1428
00:51:39,797 --> 00:51:41,534
working on the site right now.
1429
00:51:41,665 --> 00:51:42,778
They are very efficient.
1430
00:51:44,175 --> 00:51:45,450
My legs and back are killing me!
1431
00:51:45,475 --> 00:51:46,565
It's just a matter of time
1432
00:51:46,590 --> 00:51:48,032
before we make our first arrest.
1433
00:51:49,255 --> 00:51:50,239
No more questions!
1434
00:52:12,956 --> 00:52:14,465
Sir! The etching on the boat!
1435
00:52:14,982 --> 00:52:15,942
The same etching on the boat!
1436
00:52:18,234 --> 00:52:19,527
Sir, it's the same!
1437
00:52:19,552 --> 00:52:20,715
Sir, exactly the same!
1438
00:52:21,230 --> 00:52:22,207
I'm sure!
1439
00:52:22,448 --> 00:52:23,465
Sir, come and have a look!
1440
00:52:30,112 --> 00:52:31,748
Rafi had called me 34
1441
00:52:31,773 --> 00:52:32,637
times. He was drunk.
1442
00:52:33,714 --> 00:52:34,584
He said he wanted to
1443
00:52:34,609 --> 00:52:35,692
settle the score with that guy.
1444
00:52:35,905 --> 00:52:36,833
I would have nabbed
1445
00:52:36,858 --> 00:52:37,192
him, had I been there!
1446
00:52:38,545 --> 00:52:39,762
His bloody flyingkick!
1447
00:52:41,423 --> 00:52:42,457
Bro, one more tea.
1448
00:52:43,902 --> 00:52:45,551
Rafi Bro was utterly devastated.
1449
00:52:46,597 --> 00:52:47,713
Brother Sethu, I'll go
1450
00:52:47,738 --> 00:52:48,590
back after this enquiry.
1451
00:52:49,485 --> 00:52:49,946
And don't expect
1452
00:52:49,970 --> 00:52:50,528
me to come back.
1453
00:52:51,419 --> 00:52:52,145
That's to say, if I go back
1454
00:52:52,170 --> 00:52:52,965
alive, I won't come back.
1455
00:52:54,207 --> 00:52:55,542
I have to go back alive!
1456
00:52:55,567 --> 00:52:57,278
You'll be! I'm damn sure!
1457
00:52:57,886 --> 00:52:59,496
Don't you trust us?
1458
00:53:01,473 --> 00:53:02,379
Shall I call up
1459
00:53:03,262 --> 00:53:04,606
my entire team?
1460
00:53:05,421 --> 00:53:06,305
Bro, I've applied for
1461
00:53:06,330 --> 00:53:07,106
police protection...
1462
00:53:07,486 --> 00:53:08,356
through our advocate himself.
1463
00:53:16,072 --> 00:53:16,661
I started smoking
1464
00:53:16,686 --> 00:53:17,481
from here, brother.
1465
00:53:18,559 --> 00:53:19,129
Our George was also
1466
00:53:19,154 --> 00:53:19,942
with me back then.
1467
00:53:21,111 --> 00:53:21,911
George taught me
1468
00:53:22,242 --> 00:53:23,809
to inhale the smoke.
1469
00:53:28,757 --> 00:53:29,641
Which is this train?
1470
00:53:29,665 --> 00:53:30,259
Huh?
1471
00:53:30,284 --> 00:53:31,207
Which is this train?
1472
00:53:31,355 --> 00:53:32,496
Duronto Express.
1473
00:53:32,521 --> 00:53:33,731
Doomful days!
1474
00:53:33,756 --> 00:53:34,957
Keep looking there!
1475
00:53:35,959 --> 00:53:36,559
Back then, 'Jute Beedi'
1476
00:53:36,584 --> 00:53:37,325
was available here.
1477
00:53:38,321 --> 00:53:38,925
You'll fly like a kite
1478
00:53:38,950 --> 00:53:40,082
just within 2 puffs!
1479
00:53:42,150 --> 00:53:42,911
I was a seasoned smoker!
1480
00:53:43,534 --> 00:53:44,516
Then, I stopped
1481
00:53:44,541 --> 00:53:45,090
it after marriage.
1482
00:53:48,615 --> 00:53:49,059
Shouldn't we pay
1483
00:53:49,084 --> 00:53:49,575
back our revenge?
1484
00:53:50,568 --> 00:53:51,293
Buzz off, bro!
1485
00:53:53,444 --> 00:53:53,996
We are not going
1486
00:53:54,021 --> 00:53:54,676
back to that nasty route!
1487
00:54:02,394 --> 00:54:04,114
There are roads which
1488
00:54:04,139 --> 00:54:05,754
must not be followed,
1489
00:54:06,080 --> 00:54:07,486
armies which must
1490
00:54:07,511 --> 00:54:08,929
not be attacked,
1491
00:54:09,203 --> 00:54:10,712
towns which must
1492
00:54:10,736 --> 00:54:12,098
not be besieged,
1493
00:54:12,554 --> 00:54:14,276
positions which must
1494
00:54:14,301 --> 00:54:15,715
not be contested,
1495
00:54:16,035 --> 00:54:18,229
commands of the sovereign
1496
00:54:18,254 --> 00:54:20,426
which must not be obeyed.
1497
00:54:27,244 --> 00:54:28,434
What are you adding to it?
1498
00:54:28,906 --> 00:54:29,661
Peppercorn,
1499
00:54:30,229 --> 00:54:30,887
soy sauce,
1500
00:54:31,423 --> 00:54:31,965
garlic,
1501
00:54:32,498 --> 00:54:33,666
salt and...
1502
00:54:33,872 --> 00:54:34,790
ajinomoto.
1503
00:54:35,416 --> 00:54:36,364
What? Ajinomoto?
1504
00:54:36,618 --> 00:54:37,481
Don't try to kill us
1505
00:54:37,506 --> 00:54:38,161
by adding Ajinomoto,
1506
00:54:39,071 --> 00:54:40,406
leave it to the professionals.
1507
00:54:40,431 --> 00:54:41,301
Make us healthy food!
1508
00:54:56,149 --> 00:54:56,926
Hey, Bosco...
1509
00:54:57,955 --> 00:54:59,411
Why did you thrash up that guy?
1510
00:54:59,705 --> 00:55:00,871
That was totally unacceptable!
1511
00:55:01,907 --> 00:55:03,062
He has a family
1512
00:55:03,087 --> 00:55:04,215
and a kid, after all.
1513
00:55:13,079 --> 00:55:13,903
Sir, come here.
1514
00:55:16,896 --> 00:55:18,482
No, sir. He's not calling us.
1515
00:55:18,507 --> 00:55:19,325
He's calling us only.
1516
00:55:19,656 --> 00:55:20,819
Let's head over there
1517
00:55:20,844 --> 00:55:22,297
before things get messy.
1518
00:55:22,322 --> 00:55:23,113
Please stay there,
1519
00:55:23,138 --> 00:55:23,739
sir. He didn't call us.
1520
00:55:24,244 --> 00:55:24,852
Let us not get
1521
00:55:24,876 --> 00:55:25,661
sick in the rain.
1522
00:55:25,686 --> 00:55:26,629
Let us go inside.
1523
00:55:35,999 --> 00:55:36,309
Sir...
1524
00:55:37,422 --> 00:55:38,505
This place used to be
1525
00:55:38,530 --> 00:55:39,200
our regular hangout spot.
1526
00:55:40,192 --> 00:55:40,606
Back then, this
1527
00:55:40,631 --> 00:55:41,184
was a ration shop.
1528
00:55:43,774 --> 00:55:44,153
I forcefully evacuated
1529
00:55:44,178 --> 00:55:44,950
this spot, sir.
1530
00:55:47,072 --> 00:55:47,987
I had some money
1531
00:55:48,012 --> 00:55:48,700
due on that behalf.
1532
00:55:49,098 --> 00:55:49,501
I didn't get it.
1533
00:55:49,525 --> 00:55:50,246
Evidence!
1534
00:55:51,167 --> 00:55:51,904
Then, I became a
1535
00:55:51,929 --> 00:55:52,411
shareholder in the shop.
1536
00:55:53,140 --> 00:55:53,629
After a while, I stopped
1537
00:55:53,654 --> 00:55:54,278
receiving the shares too.
1538
00:55:57,022 --> 00:55:58,129
Bro, where's your owner?
1539
00:55:58,154 --> 00:55:59,848
Sir, the boss has gone home.
1540
00:56:00,594 --> 00:56:01,852
Bro, stuffed chicken
1541
00:56:01,877 --> 00:56:02,934
lollipop is available?
1542
00:56:03,833 --> 00:56:04,278
Bosco...
1543
00:56:06,171 --> 00:56:06,832
there's a shop...
1544
00:56:07,716 --> 00:56:08,184
Next to the high court.
1545
00:56:09,136 --> 00:56:09,793
A small shop.
1546
00:56:10,968 --> 00:56:11,489
The same place where our
1547
00:56:11,514 --> 00:56:12,442
Muthu got into an accident.
1548
00:56:13,325 --> 00:56:13,731
Do you know it?
1549
00:56:16,023 --> 00:56:16,762
We'll get prickling
1550
00:56:16,787 --> 00:56:18,114
pepper soda over there.
1551
00:56:18,295 --> 00:56:18,926
Wow!
1552
00:56:19,969 --> 00:56:21,567
If it's toddy soda, it will be
1553
00:56:21,778 --> 00:56:22,950
available in Maradu areas.
1554
00:56:23,489 --> 00:56:25,184
I mean, Jägerbomb soda.
1555
00:56:26,462 --> 00:56:27,926
But, if you drink it...
1556
00:56:28,574 --> 00:56:29,012
get ready to spend
1557
00:56:29,037 --> 00:56:29,809
an entire day in the loo!
1558
00:56:31,330 --> 00:56:32,129
Jägerbomb soda, as in, dipping
1559
00:56:32,154 --> 00:56:33,582
a small glass in another one
1560
00:56:33,607 --> 00:56:34,902
and spilling out half of it
1561
00:56:34,927 --> 00:56:36,262
to drink an ounce, right?
1562
00:56:36,287 --> 00:56:37,372
That's it.
1563
00:56:37,397 --> 00:56:38,386
Gosh! Even yesterday, my
1564
00:56:38,411 --> 00:56:39,009
wife and I got
1565
00:56:39,034 --> 00:56:40,019
into a fight over it.
1566
00:56:40,044 --> 00:56:41,367
She was hellbent to
1567
00:56:41,392 --> 00:56:42,223
drink it but I said no.
1568
00:56:42,421 --> 00:56:42,739
They have stopped
1569
00:56:42,764 --> 00:56:43,153
selling it, right?
1570
00:56:43,413 --> 00:56:44,193
But, our lime juice
1571
00:56:44,218 --> 00:56:45,481
is second to none!
1572
00:56:45,905 --> 00:56:47,231
Feels fresh, every single time.
1573
00:56:47,392 --> 00:56:48,926
I drank it only once.
1574
00:56:49,647 --> 00:56:52,690
But, it gives us a killer kick!
1575
00:56:52,715 --> 00:56:53,688
Bro, toddy soda
1576
00:56:53,712 --> 00:56:55,418
have toddy in it?
1577
00:56:55,763 --> 00:56:56,887
No, it's different.
1578
00:56:57,118 --> 00:56:59,155
Sethu Bro, it's not 'Kulukki
1579
00:56:59,180 --> 00:57:01,302
Sarbath' or 'Kulukki Soda'.
1580
00:57:01,472 --> 00:57:02,942
It's not Kulukki Soda.
1581
00:57:03,323 --> 00:57:04,231
It is pepper soda!
1582
00:57:05,351 --> 00:57:06,215
Do you need it now, Suni Bro?
1583
00:57:07,598 --> 00:57:08,254
Not now.
1584
00:57:08,815 --> 00:57:09,293
Let's go tomorrow.
1585
00:57:11,197 --> 00:57:12,090
I still have a few similar
1586
00:57:12,115 --> 00:57:13,301
things pending before I leave.
1587
00:57:15,585 --> 00:57:16,880
Don't talk like you
1588
00:57:16,905 --> 00:57:18,153
are at death's door!
1589
00:57:18,486 --> 00:57:19,350
What are we here for?
1590
00:57:19,375 --> 00:57:19,996
Just to loiter around?
1591
00:57:20,277 --> 00:57:22,070
We? Talk about yourself!
1592
00:57:22,095 --> 00:57:23,778
Pipe down and have the food.
1593
00:57:24,146 --> 00:57:25,161
Don't be so emotional.
1594
00:57:26,156 --> 00:57:26,817
Sethu Bro...
1595
00:57:27,664 --> 00:57:28,106
Big Brother Sethu...
1596
00:57:28,131 --> 00:57:28,637
Yeah, tell me.
1597
00:57:29,098 --> 00:57:30,239
We have to go tomorrow. Where?
1598
00:57:31,317 --> 00:57:32,504
To drink pepper soda.
1599
00:57:33,702 --> 00:57:34,121
Suni, tell me. Do
1600
00:57:34,146 --> 00:57:34,707
you wanna go now?
1601
00:57:35,741 --> 00:57:36,653
Tell me!
1602
00:57:36,736 --> 00:57:37,567
Sethu bro, let's go tomorrow.
1603
00:57:39,251 --> 00:57:40,731
Let's eat masala dosa too.
1604
00:57:41,259 --> 00:57:42,207
Alright.
1605
00:57:42,367 --> 00:57:43,512
Let's do it tomorrow.
1606
00:58:23,703 --> 00:58:24,543
Pass on that soda.
1607
00:58:27,506 --> 00:58:28,559
Is it today's parotta?
1608
00:58:28,906 --> 00:58:29,805
Yeah bro.
1609
00:58:29,829 --> 00:58:30,621
Spit out the truth!
1610
00:58:30,661 --> 00:58:31,434
Well...
1611
00:58:32,821 --> 00:58:34,781
it was made yesterday.
1612
00:58:35,117 --> 00:58:36,418
I'll have masala dosa then.
1613
00:58:37,355 --> 00:58:38,067
It's okay.
1614
00:58:38,647 --> 00:58:40,023
Sorry. Not your mistake.
1615
00:58:40,048 --> 00:58:41,036
We should have come earlier.
1616
00:58:41,226 --> 00:58:42,301
Sorry. Okay.
1617
00:58:42,775 --> 00:58:43,951
I must test the food
1618
00:58:43,976 --> 00:58:45,165
before suni has it.
1619
00:58:46,278 --> 00:58:47,565
Bro, white chutney.
1620
00:58:48,397 --> 00:58:49,043
Red isn't available?
1621
00:58:49,068 --> 00:58:49,754
No.
1622
00:58:53,119 --> 00:58:53,575
Enough.
1623
00:59:18,312 --> 00:59:18,606
Madam, the
1624
00:59:18,916 --> 00:59:20,559
Artificial Intelligence
1625
00:59:20,746 --> 00:59:21,488
camera captured this photo
1626
00:59:21,513 --> 00:59:22,536
as Rafeeque was
1627
00:59:22,713 --> 00:59:23,843
not wearing a seatbelt.
1628
00:59:23,868 --> 00:59:24,340
It was around 10:33 p.m.
1629
00:59:24,806 --> 00:59:26,364
This is the screen grab of
1630
00:59:26,389 --> 00:59:28,161
the CCTV footage from the bar.
1631
00:59:28,186 --> 00:59:29,938
Around 10:26 p.m.
1632
00:59:29,963 --> 00:59:31,045
That means he unfastened
1633
00:59:31,070 --> 00:59:32,114
the seatbelts at some point.
1634
00:59:32,639 --> 00:59:33,443
He might have pulled
1635
00:59:33,468 --> 00:59:34,067
over the car and got out.
1636
00:59:34,583 --> 00:59:36,043
When we investigated,
1637
00:59:36,068 --> 00:59:37,369
we got to know that he
1638
00:59:37,394 --> 00:59:38,242
tangled with a
1639
00:59:38,267 --> 00:59:39,556
biker near the bar.
1640
00:59:39,581 --> 00:59:40,528
As he bumped his car into him.
1641
00:59:41,419 --> 00:59:43,129
Did you get that bike number?
1642
00:59:43,154 --> 00:59:45,072
Not from that CCTV camera.
1643
00:59:45,097 --> 00:59:46,879
But, we identified the bike
1644
00:59:46,904 --> 00:59:48,778
from a CCTV a few steps ahead.
1645
00:59:49,127 --> 00:59:50,282
KL O7 AB 87...
1646
00:59:50,307 --> 00:59:51,739
something like that.
1647
00:59:52,289 --> 00:59:53,103
The last number has
1648
00:59:53,128 --> 00:59:54,036
been hidden intentionally.
1649
00:59:54,378 --> 00:59:55,875
Also, we have the visuals of him
1650
00:59:55,900 --> 00:59:56,567
goofing around
1651
00:59:56,592 --> 00:59:57,457
before the incident.
1652
00:59:57,547 --> 00:59:58,563
There's no doubt he
1653
00:59:58,775 --> 01:00:00,290
created a stir on purpose.
1654
01:00:00,315 --> 01:00:01,509
Good work, Seban! Nice!
1655
01:00:01,534 --> 01:00:02,043
Thank you, ma'am.
1656
01:00:02,532 --> 01:00:04,036
Based on the additional CCTV,
1657
01:00:04,248 --> 01:00:05,520
it appears like the drawing
1658
01:00:05,545 --> 01:00:06,639
we found on the boat.
1659
01:00:06,664 --> 01:00:07,595
We have got the boat
1660
01:00:07,620 --> 01:00:08,846
and the oarsman as well.
1661
01:00:08,871 --> 01:00:09,741
The oarsman is in
1662
01:00:09,766 --> 01:00:10,676
our custody, madam.
1663
01:00:11,674 --> 01:00:12,838
Additionally, a forensic
1664
01:00:12,863 --> 01:00:14,012
fingerprint was also collected.
1665
01:00:14,363 --> 01:00:15,447
And it matches with the
1666
01:00:15,472 --> 01:00:16,434
fingerprint in the crime scene.
1667
01:00:17,300 --> 01:00:18,404
Also, smart criminals
1668
01:00:18,429 --> 01:00:19,440
tend to switch off
1669
01:00:19,465 --> 01:00:20,380
their phones before
1670
01:00:20,405 --> 01:00:21,004
committing the crime.
1671
01:00:21,240 --> 01:00:22,296
So, we identified 34 phones
1672
01:00:22,321 --> 01:00:22,981
that were switched off within
1673
01:00:23,456 --> 01:00:24,274
the coverage area
1674
01:00:24,298 --> 01:00:25,750
of the 3 towers
1675
01:00:25,775 --> 01:00:27,340
at the time of the incident.
1676
01:00:27,869 --> 01:00:28,934
Within 24 hours, we'll
1677
01:00:29,094 --> 01:00:29,661
make our first arrest.
1678
01:00:30,326 --> 01:00:30,668
Good!
1679
01:00:33,079 --> 01:00:33,403
Well,
1680
01:00:33,867 --> 01:00:35,082
And the birthday celebration?
1681
01:00:35,355 --> 01:00:36,067
Where's the party at?
1682
01:00:36,461 --> 01:00:37,552
I know a lady who
1683
01:00:37,577 --> 01:00:38,434
makes yummy cakes.
1684
01:00:38,955 --> 01:00:40,106
We've already ordered the cake.
1685
01:00:40,441 --> 01:00:41,766
How old is your kid?
1686
01:00:41,790 --> 01:00:42,036
Three.
1687
01:00:42,578 --> 01:00:44,327
Toddler's stage is very tough.
1688
01:00:44,352 --> 01:00:45,059
Yeah, I know.
1689
01:00:45,401 --> 01:00:45,916
Have you done
1690
01:00:45,941 --> 01:00:46,567
the toilet training?
1691
01:00:46,772 --> 01:00:48,090
No, not yet.
1692
01:00:49,329 --> 01:00:50,568
I take Anju to the
1693
01:00:50,593 --> 01:00:52,004
bathroom to make her pee.
1694
01:00:52,304 --> 01:00:53,684
And I'll say ''piss''
1695
01:00:54,090 --> 01:00:55,512
and she'll reply the same.
1696
01:00:56,352 --> 01:00:56,950
All we need is to
1697
01:00:56,975 --> 01:00:57,496
make her pee, after all.
1698
01:00:58,315 --> 01:00:59,286
He will also get trained.
1699
01:00:59,588 --> 01:01:00,253
The problem in the
1700
01:01:00,278 --> 01:01:01,145
police camp is that...
1701
01:01:01,170 --> 01:01:01,536
it's a big deal to
1702
01:01:01,820 --> 01:01:02,584
clean the diaper,
1703
01:01:02,609 --> 01:01:03,251
as it spreads all
1704
01:01:03,275 --> 01:01:04,114
over the place.
1705
01:01:04,223 --> 01:01:05,268
The poo spills out
1706
01:01:05,293 --> 01:01:06,723
and it's a big headache.
1707
01:01:06,748 --> 01:01:09,215
We'll be in a bit of a bind!
1708
01:01:37,928 --> 01:01:39,995
If your enemy is secure at
1709
01:01:40,020 --> 01:01:42,395
all points, be prepared for him.
1710
01:01:44,052 --> 01:01:46,155
If he is in superior
1711
01:01:46,180 --> 01:01:47,317
strength, evade him.
1712
01:01:49,022 --> 01:01:50,149
If your opponent
1713
01:01:50,174 --> 01:01:51,454
is temperamental,
1714
01:01:51,479 --> 01:01:53,364
seek to irritate him.
1715
01:01:53,389 --> 01:01:55,379
Pretend to be weak, that
1716
01:01:55,404 --> 01:01:57,323
he may grow arrogant.
1717
01:02:01,505 --> 01:02:03,096
If he is taking his
1718
01:02:03,121 --> 01:02:05,230
ease, give him no rest.
1719
01:02:05,255 --> 01:02:06,520
If his forces are
1720
01:02:06,545 --> 01:02:07,879
united, separate them.
1721
01:02:08,014 --> 01:02:09,149
If sovereign and
1722
01:02:09,174 --> 01:02:10,822
subject are in accord,
1723
01:02:11,013 --> 01:02:12,807
put division between them.
1724
01:02:12,832 --> 01:02:14,155
Attack him where
1725
01:02:14,180 --> 01:02:15,681
he is unprepared,
1726
01:02:15,706 --> 01:02:17,087
appear where you
1727
01:02:17,112 --> 01:02:18,325
are not expected.
1728
01:02:28,596 --> 01:02:29,402
All this show off
1729
01:02:29,427 --> 01:02:30,879
for killing a mosquito.
1730
01:02:31,793 --> 01:02:32,851
Did you get the stuff?
1731
01:02:32,876 --> 01:02:33,846
Yeah, food too.
1732
01:02:34,080 --> 01:02:34,864
What about having two shots?
1733
01:02:35,137 --> 01:02:36,246
Wait for him to return.
1734
01:02:38,342 --> 01:02:38,996
Ugh, these mosquitoes
1735
01:02:39,021 --> 01:02:39,629
are driving me crazy!
1736
01:02:40,752 --> 01:02:41,607
I'll die of dengue
1737
01:02:41,632 --> 01:02:42,590
before we finish our job!
1738
01:02:43,006 --> 01:02:43,981
Light up a mosquito coil.
1739
01:02:44,527 --> 01:02:45,668
Won't do much good,
1740
01:02:46,101 --> 01:02:47,067
knocks out a couple at best.
1741
01:02:47,328 --> 01:02:47,934
Let's inform the
1742
01:02:47,959 --> 01:02:48,567
municipality tomorrow.
1743
01:02:48,949 --> 01:02:50,271
They'll smoke and
1744
01:02:50,296 --> 01:02:51,684
massacre the mosquitoes!
1745
01:02:52,628 --> 01:02:54,051
Did you pay the cash online?
1746
01:02:55,558 --> 01:02:56,278
Did you see this?
1747
01:02:56,498 --> 01:02:57,395
It's on airplane mode.
1748
01:02:58,121 --> 01:02:59,616
Eat the parotta, don't
1749
01:02:59,641 --> 01:03:00,489
swing and pinch it!
1750
01:03:00,969 --> 01:03:02,017
It's been hours since the
1751
01:03:02,042 --> 01:03:02,728
person who makes
1752
01:03:03,414 --> 01:03:04,242
the parotta left.
1753
01:03:04,267 --> 01:03:04,637
That loser didn't come back?
1754
01:03:05,318 --> 01:03:06,614
It's been 3 hours since he left.
1755
01:03:37,274 --> 01:03:38,317
Hey, we should escape...
1756
01:03:39,933 --> 01:03:40,551
he's been nabbed!
1757
01:03:42,433 --> 01:03:42,864
Eh?
1758
01:03:43,399 --> 01:03:44,114
Nabbed?
1759
01:03:44,580 --> 01:03:45,028
Who?
1760
01:03:45,459 --> 01:03:46,559
He has been nabbed!
1761
01:03:51,026 --> 01:03:52,559
I already warned these morons!
1762
01:03:56,569 --> 01:03:57,278
Hey, plan B.
1763
01:03:58,001 --> 01:03:58,661
Plan B!
1764
01:03:59,236 --> 01:03:59,633
What's it?
1765
01:03:59,657 --> 01:04:00,207
Yeah, plan B.
1766
01:04:01,913 --> 01:04:03,328
The other plan; time
1767
01:04:03,353 --> 01:04:04,184
to make a break for it!
1768
01:04:14,504 --> 01:04:14,817
Lil bro, one side
1769
01:04:15,312 --> 01:04:15,942
omelette, please.
1770
01:04:16,376 --> 01:04:16,969
Don't add onions,
1771
01:04:16,993 --> 01:04:17,598
pepper will do.
1772
01:04:20,780 --> 01:04:21,450
Or a wheat ball, please!
1773
01:04:21,923 --> 01:04:22,418
The prison meal!
1774
01:04:27,379 --> 01:04:29,043
Hey, give me a doughnut!
1775
01:04:29,301 --> 01:04:29,942
With hole!
1776
01:04:32,419 --> 01:04:33,371
A black tea.
1777
01:04:34,591 --> 01:04:36,059
Hey, prepare a bullseye.
1778
01:04:36,084 --> 01:04:36,817
Make it double!
1779
01:04:39,062 --> 01:04:40,301
Hey, come.
1780
01:04:40,900 --> 01:04:42,012
Let's go for a round.
1781
01:04:42,425 --> 01:04:42,684
Come.
1782
01:04:45,253 --> 01:04:45,731
Catch him!
1783
01:04:46,398 --> 01:04:47,575
Stay put!
1784
01:04:52,648 --> 01:04:53,727
There'll be
1785
01:04:53,751 --> 01:04:54,734
weapons in his waist!
1786
01:05:09,450 --> 01:05:11,827
Drag him inside!
1787
01:06:15,936 --> 01:06:17,876
We have made our first arrest in
1788
01:06:17,901 --> 01:06:18,579
the Kodamazha
1789
01:06:18,603 --> 01:06:19,418
gang massacre case.
1790
01:06:20,198 --> 01:06:22,325
Balu M.P. from Cheranalloor.
1791
01:06:22,325 --> 01:06:24,442
We arrested him yesterday.
1792
01:06:24,995 --> 01:06:27,330
After checking his phone,
1793
01:06:27,372 --> 01:06:28,571
we've got a list
1794
01:06:28,595 --> 01:06:29,856
of gang members.
1795
01:06:31,184 --> 01:06:33,465
Atheesh Sujay, and Ambareesh
1796
01:06:33,477 --> 01:06:35,676
Mohan; who are paint workers.
1797
01:06:36,465 --> 01:06:37,946
Kunjananthan C.K., who's a
1798
01:06:37,958 --> 01:06:38,735
salesman in
1799
01:06:38,759 --> 01:06:39,692
Chromata Electronics.
1800
01:06:40,177 --> 01:06:40,848
Irumban,
1801
01:06:41,668 --> 01:06:42,348
Mridhul Geet,
1802
01:06:43,555 --> 01:06:44,692
Balu's brotherinlaw,
1803
01:06:45,884 --> 01:06:48,911
is the brother of Red Bull
1804
01:06:49,904 --> 01:06:51,145
who killed Kodamazha Paul.
1805
01:06:52,522 --> 01:06:53,539
So, personal
1806
01:06:53,551 --> 01:06:54,911
vengeance is confirmed.
1807
01:06:56,109 --> 01:06:57,926
Thus, this is a sixmember gang.
1808
01:06:58,820 --> 01:06:59,036
But...
1809
01:07:00,090 --> 01:07:01,513
Toll junction robbery was
1810
01:07:01,525 --> 01:07:03,200
carried out by these guys.
1811
01:07:03,200 --> 01:07:04,848
And I'm pretty certain about it!
1812
01:07:07,162 --> 01:07:08,622
Disguised as painters,
1813
01:07:08,663 --> 01:07:09,751
this sixmember gang
1814
01:07:09,763 --> 01:07:11,082
was posing a threat to
1815
01:07:11,082 --> 01:07:12,242
the Kodamazha Gang
1816
01:07:12,254 --> 01:07:13,434
in various city areas.
1817
01:07:13,752 --> 01:07:14,419
There are strong
1818
01:07:14,431 --> 01:07:15,365
suspicions that they
1819
01:07:15,377 --> 01:07:16,220
are behind the death
1820
01:07:16,232 --> 01:07:17,130
of SI Ganesh Kumar,
1821
01:07:17,262 --> 01:07:18,926
that happened 6 months ago.
1822
01:07:19,466 --> 01:07:21,134
According to ASI Chandran,
1823
01:07:21,176 --> 01:07:22,016
the massacre stemmed
1824
01:07:22,028 --> 01:07:23,178
from a desire for revenge
1825
01:07:23,220 --> 01:07:24,038
following the death
1826
01:07:24,050 --> 01:07:25,055
of Ambareesh's father,
1827
01:07:25,145 --> 01:07:25,955
allegedly caused by a
1828
01:07:25,967 --> 01:07:26,567
Kodamazha Travels vehicle.
1829
01:07:27,099 --> 01:07:29,559
Painters Ambareesh and Atheesh,
1830
01:07:29,726 --> 01:07:31,193
Kunjananthan, who's working as a
1831
01:07:31,205 --> 01:07:31,856
salesman in an
1832
01:07:31,868 --> 01:07:32,981
electronic shop in Kochi.
1833
01:07:33,137 --> 01:07:34,585
Kunjananthan reportedly
1834
01:07:34,610 --> 01:07:35,520
met them in the Gulf.
1835
01:07:36,274 --> 01:07:37,001
Who the heck are
1836
01:07:37,013 --> 01:07:37,496
these guys, brother?
1837
01:07:38,127 --> 01:07:39,613
Which dimwit guys!?
1838
01:07:40,406 --> 01:07:41,746
Did we do anything against them?
1839
01:07:42,489 --> 01:07:43,502
A bunch of youngsters
1840
01:07:43,514 --> 01:07:44,059
without any motive!
1841
01:07:44,658 --> 01:07:45,942
I'm sure, it's MDMA.
1842
01:07:46,618 --> 01:07:47,614
It's flowing in Kochi.
1843
01:07:48,328 --> 01:07:49,161
Buzz off, bro!
1844
01:07:49,454 --> 01:07:50,129
There's no flow.
1845
01:07:50,802 --> 01:07:52,106
Try your luck getting it!
1846
01:07:53,375 --> 01:07:54,606
Suni, try recollecting.
1847
01:07:55,669 --> 01:07:56,575
You might have done
1848
01:07:56,587 --> 01:07:57,796
something against them.
1849
01:07:57,838 --> 01:07:58,583
Perhaps, related to
1850
01:07:58,595 --> 01:07:59,223
their friends or family.
1851
01:07:59,756 --> 01:08:01,202
Or else, maybe, you'd have
1852
01:08:01,214 --> 01:08:01,938
threatened them
1853
01:08:01,962 --> 01:08:02,653
over phone calls.
1854
01:08:05,421 --> 01:08:06,465
Er... no way.
1855
01:08:08,106 --> 01:08:09,363
We applied for protection and
1856
01:08:09,375 --> 01:08:09,946
paid that advocate
1857
01:08:09,970 --> 01:08:10,926
for no reason.
1858
01:08:11,059 --> 01:08:12,339
The cop arrived from the
1859
01:08:12,351 --> 01:08:13,387
AR camp, along with a pistol.
1860
01:08:14,252 --> 01:08:15,692
Do you have a pistol?
1861
01:08:17,023 --> 01:08:18,378
Bosco! Think they'll
1862
01:08:18,390 --> 01:08:19,918
bring their petty sticks?
1863
01:08:20,276 --> 01:08:22,445
I thought that it was a bayonet,
1864
01:08:22,470 --> 01:08:23,141
something that
1865
01:08:23,165 --> 01:08:24,489
is used by guards.
1866
01:08:25,490 --> 01:08:26,153
Alphonse...
1867
01:08:26,965 --> 01:08:27,629
where are you from?
1868
01:08:28,152 --> 01:08:29,145
North Paravur.
1869
01:08:30,078 --> 01:08:30,715
Suni Sir, can you set up
1870
01:08:31,439 --> 01:08:32,700
a room for me to sleep in?
1871
01:08:33,582 --> 01:08:34,311
I won't sleep a
1872
01:08:34,323 --> 01:08:35,458
wink if I'm not alone.
1873
01:08:35,542 --> 01:08:36,621
Did you come here to sleep?
1874
01:08:37,321 --> 01:08:38,056
Any specific rule
1875
01:08:38,081 --> 01:08:38,959
that only security
1876
01:08:38,984 --> 01:08:40,267
guards are allowed to sleep?
1877
01:08:40,463 --> 01:08:41,598
Mind your own business!
1878
01:08:41,710 --> 01:08:42,524
Make sure you don't
1879
01:08:42,549 --> 01:08:43,512
fall asleep while driving.
1880
01:08:43,974 --> 01:08:44,911
Bro, don't take it personally.
1881
01:08:44,936 --> 01:08:45,559
Scram, you!
1882
01:08:46,386 --> 01:08:48,090
Bro, can you show me the gun?
1883
01:08:48,430 --> 01:08:48,801
Gun?
1884
01:08:50,019 --> 01:08:51,340
We are not permitted to show it.
1885
01:08:51,967 --> 01:08:53,655
It's safety locked
1886
01:08:53,680 --> 01:08:54,637
too, take care.
1887
01:08:55,687 --> 01:08:57,090
Given that they arrested him,
1888
01:08:57,102 --> 01:08:57,817
I can leave tomorrow, right?
1889
01:08:59,129 --> 01:09:00,016
But, they arrested
1890
01:09:00,028 --> 01:09:00,692
only one among them.
1891
01:09:01,296 --> 01:09:02,520
They'll find the rest too.
1892
01:09:03,570 --> 01:09:05,322
Those guys won't come.
1893
01:09:05,322 --> 01:09:06,224
They wouldn't dare
1894
01:09:06,236 --> 01:09:06,700
come within a mile of you.
1895
01:09:07,570 --> 01:09:08,979
Kerala Police's reach
1896
01:09:09,078 --> 01:09:10,090
is beyond imagination.
1897
01:09:10,793 --> 01:09:11,443
We have cameras
1898
01:09:11,468 --> 01:09:12,349
all over the state.
1899
01:09:12,454 --> 01:09:13,298
He can't move without
1900
01:09:13,310 --> 01:09:13,637
getting caught in it.
1901
01:09:13,953 --> 01:09:14,590
There's a camera
1902
01:09:14,615 --> 01:09:15,051
near the toll gate.
1903
01:09:15,540 --> 01:09:16,536
And then we've traffic cameras,
1904
01:09:16,929 --> 01:09:18,097
AI camera,
1905
01:09:18,165 --> 01:09:18,955
moreover, night
1906
01:09:18,980 --> 01:09:20,264
patrolling, checking...
1907
01:09:20,289 --> 01:09:21,516
highway patroling and
1908
01:09:21,541 --> 01:09:22,722
even drone cameras.
1909
01:09:22,993 --> 01:09:23,911
They'll get locked in
1910
01:09:23,936 --> 01:09:25,133
any of this. That's sure.
1911
01:09:25,158 --> 01:09:26,817
We'll nab them within 24 hours.
1912
01:09:27,268 --> 01:09:28,682
And then, Suni Bro
1913
01:09:28,707 --> 01:09:29,637
can sleep peacefully.
1914
01:09:31,006 --> 01:09:32,457
Suni Bro is not at all scared.
1915
01:09:33,576 --> 01:09:34,766
He has fulfilled
1916
01:09:34,791 --> 01:09:35,754
almost every wish.
1917
01:09:36,436 --> 01:09:38,382
You should've seen him relishing
1918
01:09:38,394 --> 01:09:39,509
every bite of that
1919
01:09:39,521 --> 01:09:41,024
masala dosa, last day.
1920
01:09:41,049 --> 01:09:42,384
Simply awesome!
1921
01:09:42,409 --> 01:09:44,223
Just like Brad Pitt enjoying
1922
01:09:44,442 --> 01:09:46,112
his cinematic snack.
1923
01:09:46,307 --> 01:09:47,114
It'll make us drool.
1924
01:09:48,060 --> 01:09:49,491
He's not afraid, a feeble
1925
01:09:49,778 --> 01:09:51,259
fear of death; that's it!
1926
01:09:51,284 --> 01:09:52,024
How old are you?
1927
01:09:52,340 --> 01:09:52,973
28.
1928
01:09:53,320 --> 01:09:54,241
Wait until you reach 30.
1929
01:09:54,440 --> 01:09:55,118
Then, fear of
1930
01:09:55,142 --> 01:09:55,489
death will come in.
1931
01:09:55,569 --> 01:09:56,498
Only applicable to smart
1932
01:09:56,523 --> 01:09:57,442
ones. You might be safe.
1933
01:09:57,525 --> 01:09:59,707
I have seen this guy somewhere.
1934
01:10:02,491 --> 01:10:03,774
Kunjananthan was working
1935
01:10:03,799 --> 01:10:05,256
as an engineer in Jeddah.
1936
01:10:05,281 --> 01:10:05,720
Kunjananthan was working
1937
01:10:05,745 --> 01:10:06,121
as an engineer in Jeddah.
1938
01:10:06,593 --> 01:10:07,313
Later, he joined
1939
01:10:07,337 --> 01:10:08,549
as a salesman in
1940
01:10:08,574 --> 01:10:10,207
an electronic shop in Ernakulam.
1941
01:10:10,754 --> 01:10:12,589
Examining his emails,
1942
01:10:12,614 --> 01:10:14,167
the cops uncovered his entire
1943
01:10:14,192 --> 01:10:15,177
plan to finish off
1944
01:10:15,202 --> 01:10:16,059
Suni and the gang.
1945
01:10:16,622 --> 01:10:18,443
Kunjananthan graduated from his
1946
01:10:18,468 --> 01:10:19,247
BTech program
1947
01:10:19,272 --> 01:10:20,610
with a score of 78%.
1948
01:10:20,635 --> 01:10:22,301
That too, with a silver medal!
1949
01:10:45,181 --> 01:10:45,887
Didn't I warn him
1950
01:10:45,912 --> 01:10:46,903
not to go there?
1951
01:10:47,994 --> 01:10:49,191
Calm down, Kunjan.
1952
01:10:49,216 --> 01:10:49,989
Calmness, my foot!
1953
01:10:51,245 --> 01:10:52,364
Hey, we are nabbed!
1954
01:10:52,958 --> 01:10:54,309
That's it! We are nabbed!
1955
01:10:54,710 --> 01:10:55,490
We were sure of him
1956
01:10:55,515 --> 01:10:56,474
getting caught, right?
1957
01:10:56,499 --> 01:10:57,800
You said he'll be busted
1958
01:10:57,825 --> 01:10:58,825
first. And it will
1959
01:10:58,850 --> 01:10:59,862
go on like that.
1960
01:11:00,582 --> 01:11:02,375
Still, we have plan B, huh?
1961
01:11:02,400 --> 01:11:03,051
You, asshole!
1962
01:11:03,289 --> 01:11:04,110
Don't end up in a
1963
01:11:04,135 --> 01:11:04,895
coffin! That's plan B!
1964
01:11:04,920 --> 01:11:05,621
Got me?
1965
01:11:06,130 --> 01:11:07,051
Plan B? In your dreams!
1966
01:11:08,609 --> 01:11:10,820
Do you have plans C or D?
1967
01:11:10,845 --> 01:11:11,762
Anything like that?
1968
01:11:13,114 --> 01:11:14,075
Didn't I say to put
1969
01:11:14,276 --> 01:11:15,673
those phones away?
1970
01:11:15,772 --> 01:11:17,107
I didn't take my phone.
1971
01:11:17,376 --> 01:11:18,645
I didn't even turn it on.
1972
01:11:21,218 --> 01:11:23,053
We can't even go to fill petrol.
1973
01:11:23,078 --> 01:11:23,919
There are cameras in
1974
01:11:23,944 --> 01:11:24,968
every nuke and corner.
1975
01:11:24,993 --> 01:11:26,114
I found another one here too.
1976
01:11:26,891 --> 01:11:27,614
Brother!
1977
01:11:28,200 --> 01:11:29,049
Is this conversation
1978
01:11:29,074 --> 01:11:29,848
being recorded?
1979
01:11:32,927 --> 01:11:34,888
Don't be so stupid!
1980
01:11:34,929 --> 01:11:35,426
Let's clear off!
1981
01:11:36,230 --> 01:11:37,614
Come! Hop in!
1982
01:12:06,611 --> 01:12:09,153
" He waits all dressed up,
1983
01:12:09,178 --> 01:12:10,984
for the right time
1984
01:12:11,009 --> 01:12:12,004
in his burrow "
1985
01:12:16,513 --> 01:12:19,652
" His words conceal his intent,
1986
01:12:19,664 --> 01:12:22,184
his mind calculating the cost "
1987
01:12:26,519 --> 01:12:27,391
" Even when
1988
01:12:27,415 --> 01:12:29,205
you're close maintain
1989
01:12:29,230 --> 01:12:30,726
the deceptive drama
1990
01:12:30,751 --> 01:12:32,259
from a distance "
1991
01:12:32,284 --> 01:12:33,699
" Offering it in
1992
01:12:33,724 --> 01:12:34,989
a palette of lies "
1993
01:12:36,553 --> 01:12:38,746
" Even when you're nearby,
1994
01:12:38,771 --> 01:12:40,219
conceal the moves
1995
01:12:40,243 --> 01:12:42,680
of your pawns "
1996
01:12:42,705 --> 01:12:45,203
" Make him fall without him even
1997
01:12:45,215 --> 01:12:46,485
knowing that's
1998
01:12:46,509 --> 01:12:47,270
The Art of War! "
1999
01:12:54,508 --> 01:12:56,954
" Find a haven where none
2000
01:12:56,979 --> 01:13:00,027
would search among the dead "
2001
01:13:00,052 --> 01:13:01,478
" and sharpen the
2002
01:13:01,503 --> 01:13:02,489
warrior's blades "
2003
01:13:04,614 --> 01:13:06,399
" Wait to strike down
2004
01:13:06,424 --> 01:13:08,982
the ones who hit you "
2005
01:13:09,007 --> 01:13:11,352
" Turn the tide with
2006
01:13:11,377 --> 01:13:12,598
hearts set ablaze "
2007
01:13:14,700 --> 01:13:16,859
" Feast on the rooftop
2008
01:13:16,884 --> 01:13:19,844
as if it's the last night, "
2009
01:13:19,869 --> 01:13:21,894
" Savour even the last grain;
2010
01:13:21,919 --> 01:13:22,731
keep your hounds content "
2011
01:13:24,789 --> 01:13:27,179
" A plot to silence them,
2012
01:13:27,204 --> 01:13:30,182
release poison into the air "
2013
01:13:30,207 --> 01:13:32,434
" Unleash the pandemonium "
2014
01:13:54,824 --> 01:13:56,251
" A cobra lies
2015
01:13:56,275 --> 01:13:57,619
still as if dead "
2016
01:13:57,644 --> 01:13:58,878
" awaiting a chance
2017
01:13:58,903 --> 01:14:00,262
in the burrow "
2018
01:14:04,944 --> 01:14:06,222
" Forge allies in every
2019
01:14:06,247 --> 01:14:08,043
direction; take back control "
2020
01:14:08,068 --> 01:14:09,303
" Hit your enemy
2021
01:14:09,328 --> 01:14:10,340
hard when it's time "
2022
01:14:17,928 --> 01:14:18,771
[Police Wireless] The
2023
01:14:18,796 --> 01:14:19,528
Massacre of Sunil Gang
2024
01:14:19,862 --> 01:14:20,768
One of the suspect,
2025
01:14:20,793 --> 01:14:21,739
Balu is in Police custody.
2026
01:14:22,070 --> 01:14:24,033
The revenge is for
2027
01:14:24,058 --> 01:14:26,715
murdering his family members.
2028
01:14:31,150 --> 01:14:35,739
Balu's sister and her husband
2029
01:14:36,092 --> 01:14:37,023
were not killed in
2030
01:14:37,048 --> 01:14:37,528
a firework disaster.
2031
01:14:38,762 --> 01:14:39,996
Sunil killed them.
2032
01:14:41,423 --> 01:14:42,911
Kunjan cleverly positioned
2033
01:14:42,936 --> 01:14:43,473
Balu and his cousin
2034
01:14:44,165 --> 01:14:44,989
who held a grudge against
2035
01:14:45,014 --> 01:14:45,770
the Kodamazha Gang.
2036
01:14:47,551 --> 01:14:48,457
That's a personal case.
2037
01:14:49,660 --> 01:14:51,192
But, this guy created
2038
01:14:51,762 --> 01:14:52,903
a scene at night.
2039
01:14:54,305 --> 01:14:56,966
He deliberately reappeared in
2040
01:14:57,947 --> 01:14:59,692
front of the gang after a week.
2041
01:15:01,031 --> 01:15:01,832
George...
2042
01:15:02,412 --> 01:15:03,856
see my urine's colour.
2043
01:15:04,691 --> 01:15:06,192
A slight change.
2044
01:15:06,217 --> 01:15:07,871
So, we shouldn't booze today.
2045
01:15:08,455 --> 01:15:09,489
Let 2 days pass by.
2046
01:15:21,007 --> 01:15:22,512
It's him! It's him!
2047
01:15:23,276 --> 01:15:24,861
Bro, the guy who kicked me!
2048
01:15:24,886 --> 01:15:25,621
Nab him!
2049
01:15:27,151 --> 01:15:28,723
I'm sure! It's him!
2050
01:15:30,858 --> 01:15:31,661
Fire up the engine!
2051
01:15:32,068 --> 01:15:33,694
Bloody hound! Pin him down!
2052
01:15:33,719 --> 01:15:35,387
Throw in the gear! Chase him!
2053
01:15:50,280 --> 01:15:51,496
They beat the pulp out of him.
2054
01:15:52,621 --> 01:15:53,129
Meanwhile,
2055
01:15:53,391 --> 01:15:54,715
the other gang showed up with a
2056
01:15:54,740 --> 01:15:55,786
proper plan and
2057
01:15:55,811 --> 01:15:56,707
killed all of them!
2058
01:15:57,632 --> 01:15:58,293
That's what happened.
2059
01:16:00,353 --> 01:16:01,176
Smack him!
2060
01:16:01,620 --> 01:16:02,418
Got enough?
2061
01:16:02,658 --> 01:16:03,340
You, rogue!
2062
01:16:03,451 --> 01:16:04,231
How dare you challenge us!?
2063
01:16:07,285 --> 01:16:08,239
You scoundrel!
2064
01:16:11,547 --> 01:16:12,465
Don't kill him.
2065
01:16:47,217 --> 01:16:50,051
Planning? Really?
2066
01:16:50,629 --> 01:16:51,683
It's not proper planning.
2067
01:16:51,955 --> 01:16:52,473
If that's the case, would
2068
01:16:52,498 --> 01:16:53,286
they go behind bars?
2069
01:16:54,142 --> 01:16:54,629
Hmm?
2070
01:16:54,903 --> 01:16:56,639
But still, Kunjan built a crew
2071
01:16:56,664 --> 01:16:58,371
fueled by revenge against Suni.
2072
01:16:58,638 --> 01:16:59,788
And killed them
2073
01:17:00,073 --> 01:17:00,864
brutally as a team!
2074
01:17:02,919 --> 01:17:04,153
He's smart!
2075
01:17:05,742 --> 01:17:06,176
Also...
2076
01:17:06,665 --> 01:17:08,465
as I stopped smacking,
2077
01:17:09,232 --> 01:17:10,817
I can't beat anyone now.
2078
01:17:11,581 --> 01:17:12,707
But, I'll beat this guy!
2079
01:17:13,629 --> 01:17:14,262
Once he's captured...
2080
01:17:14,866 --> 01:17:16,340
I'll beat him into a pulp!
2081
01:17:40,954 --> 01:17:42,040
Brother Suni, are
2082
01:17:42,064 --> 01:17:43,051
you going back?
2083
01:17:43,618 --> 01:17:44,387
I'll come back.
2084
01:17:44,412 --> 01:17:45,286
I'm a huge fan of you.
2085
01:17:47,429 --> 01:17:48,512
That's in the past now.
2086
01:17:50,954 --> 01:17:51,571
Okay then.
2087
01:17:52,017 --> 01:17:53,051
See you.
2088
01:18:06,839 --> 01:18:07,870
Sir, he left before
2089
01:18:07,895 --> 01:18:08,770
everyone's busted.
2090
01:18:08,925 --> 01:18:10,848
And that marked the final act.
2091
01:18:12,519 --> 01:18:13,063
What will we do
2092
01:18:13,087 --> 01:18:13,575
tomorrow onwards?
2093
01:18:14,358 --> 01:18:15,809
There's a new list in the group.
2094
01:18:16,011 --> 01:18:16,910
Oh yes! Padamukal waste
2095
01:18:16,937 --> 01:18:17,536
monitoring; the
2096
01:18:17,561 --> 01:18:18,416
neverending story.
2097
01:18:18,441 --> 01:18:19,309
Not only that.
2098
01:18:19,644 --> 01:18:20,578
To spy on the weed
2099
01:18:20,603 --> 01:18:22,076
gang in the south as well.
2100
01:18:22,101 --> 01:18:23,239
That's interesting, sir.
2101
01:18:24,060 --> 01:18:25,080
Does your wife have an
2102
01:18:25,105 --> 01:18:26,325
issue with smoking weed?
2103
01:18:26,496 --> 01:18:27,351
No! Only if she
2104
01:18:27,376 --> 01:18:28,762
comes to know about it.
2105
01:18:28,799 --> 01:18:30,567
I'll manage it, sir.
2106
01:18:31,893 --> 01:18:32,434
Brother...
2107
01:18:33,439 --> 01:18:34,090
it's me.
2108
01:18:35,408 --> 01:18:36,325
He has left this place.
2109
01:18:36,930 --> 01:18:37,614
And will reach
2110
01:18:37,847 --> 01:18:39,246
there within 7 hours.
2111
01:18:40,129 --> 01:18:40,751
Do you remember?
2112
01:18:40,775 --> 01:18:41,739
Room number 102.
2113
01:18:43,158 --> 01:18:44,746
You know that bearded man?
2114
01:18:45,312 --> 01:18:45,856
Tell him.
2115
01:18:46,642 --> 01:18:47,043
Okay?
2116
01:18:48,272 --> 01:18:49,106
Okay then.
2117
01:19:48,078 --> 01:19:48,590
Get into the car.
2118
01:19:49,598 --> 01:19:50,215
Let's go home.
2119
01:19:52,098 --> 01:19:52,965
Come. Let's go.
2120
01:20:02,838 --> 01:20:04,462
Suni is aware that Rinimol
2121
01:20:04,487 --> 01:20:05,489
needs to be at school, right?
2122
01:20:08,588 --> 01:20:09,051
Then, what's the
2123
01:20:09,076 --> 01:20:09,442
need for all this?
2124
01:20:10,739 --> 01:20:12,137
Nothing will happen if she
2125
01:20:12,162 --> 01:20:13,129
doesn't go to school for 2 days.
2126
01:20:15,382 --> 01:20:16,387
You're all safe.
2127
01:20:17,493 --> 01:20:18,786
He has taken insurance.
2128
01:20:19,889 --> 01:20:21,371
He even ensured my safety too.
2129
01:20:21,396 --> 01:20:22,825
Where's Dad?
2130
01:20:25,031 --> 01:20:26,455
He's fulfilling
2131
01:20:26,480 --> 01:20:28,298
even a small wish.
2132
01:20:28,350 --> 01:20:29,528
There's nothing to worry about.
2133
01:20:29,982 --> 01:20:31,347
Why do you think he got police
2134
01:20:31,372 --> 01:20:32,364
protection from the AR camp?
2135
01:20:32,719 --> 01:20:33,614
It's Suni...
2136
01:20:34,391 --> 01:20:35,934
and he's well prepared!
2137
01:21:06,273 --> 01:21:07,821
Do not battle with
2138
01:21:07,846 --> 01:21:09,020
wellordered flags.
2139
01:21:09,312 --> 01:21:11,153
And do not battle with
2140
01:21:11,178 --> 01:21:12,848
wellregulated formations.
2141
01:21:13,511 --> 01:21:14,994
Do not attack an enemy
2142
01:21:15,019 --> 01:21:16,637
that has his back to the hill,
2143
01:21:17,277 --> 01:21:19,520
do not swallow the enemies bait.
2144
01:21:23,363 --> 01:21:24,360
He who is reckless
2145
01:21:24,384 --> 01:21:25,364
can be killed.
2146
01:21:26,361 --> 01:21:27,808
He who is cowardly
2147
01:21:27,833 --> 01:21:28,840
can be captured.
2148
01:21:29,239 --> 01:21:31,181
He who is quicktempered
2149
01:21:31,206 --> 01:21:31,934
can be insulted.
2150
01:21:32,780 --> 01:21:34,275
He who is fond of
2151
01:21:34,300 --> 01:21:35,692
people can be worried.
2152
01:21:51,515 --> 01:21:53,356
If you surround the enemy,
2153
01:21:53,908 --> 01:21:55,676
leave an outlet.
2154
01:21:56,270 --> 01:21:57,733
Do not press an
2155
01:21:58,089 --> 01:21:59,231
enemy that is cornered.
2156
01:27:09,404 --> 01:27:10,489
Come on, Suni!
2157
01:27:10,514 --> 01:27:12,528
Come and have a drink!
2158
01:27:12,553 --> 01:27:13,653
Look who's here!
2159
01:27:14,345 --> 01:27:15,509
Seems like he hasn't
2160
01:27:15,534 --> 01:27:16,090
understood it yet.
2161
01:27:22,169 --> 01:27:23,533
He seems puzzled about
2162
01:27:23,558 --> 01:27:25,286
the situation, George.
2163
01:27:25,595 --> 01:27:26,254
Did you understand
2164
01:27:26,279 --> 01:27:26,801
who screwed us?
2165
01:27:27,556 --> 01:27:28,200
Kunjananthan, son
2166
01:27:28,649 --> 01:27:29,645
of Brother Mohanan!
2167
01:27:30,314 --> 01:27:31,426
The pretty old hospital case!
2168
01:28:17,988 --> 01:28:19,231
Stop the vehicle. Stop.
2169
01:28:19,256 --> 01:28:19,950
Turn it off.
2170
01:28:21,259 --> 01:28:22,051
What happened, brother?
2171
01:28:22,536 --> 01:28:24,413
Turn it off I said!
2172
01:28:24,438 --> 01:28:25,575
Well, the body
2173
01:28:25,961 --> 01:28:27,098
Just follow what I say!
2174
01:28:28,013 --> 01:28:29,450
Lil bro, come out.
2175
01:28:29,762 --> 01:28:30,926
What's the issue, brother?
2176
01:28:31,142 --> 01:28:31,903
Come out, son.
2177
01:28:33,568 --> 01:28:35,012
Stop looking around, come out!
2178
01:28:35,160 --> 01:28:36,328
Let me tell you something.
2179
01:28:36,353 --> 01:28:37,271
Bro, what's the fuss?
2180
01:28:37,296 --> 01:28:38,223
We've to carry the corpse.
2181
01:28:38,593 --> 01:28:40,004
Brother, my uncle's body
2182
01:28:40,029 --> 01:28:41,387
Bro, there's a small issue.
2183
01:28:41,951 --> 01:28:42,673
The corpse won't
2184
01:28:42,698 --> 01:28:43,036
move further from here.
2185
01:28:43,547 --> 01:28:44,137
Oh no!
2186
01:28:44,488 --> 01:28:45,587
If it has to, Rafi bro
2187
01:28:45,612 --> 01:28:46,590
should give the green light.
2188
01:28:49,579 --> 01:28:50,322
The dead old man
2189
01:28:50,347 --> 01:28:51,385
inside the ambulance,
2190
01:28:51,410 --> 01:28:53,059
he has borrowed 6 lakh rupees.
2191
01:28:54,727 --> 01:28:55,309
Bro, stay there.
2192
01:28:57,182 --> 01:28:58,387
This is Paul's gang.
2193
01:28:59,807 --> 01:29:00,418
Kodamazha.
2194
01:29:03,244 --> 01:29:03,746
See that guy wearing
2195
01:29:03,771 --> 01:29:04,551
the maroon shirt?
2196
01:29:05,589 --> 01:29:06,621
That guy in the centre.
2197
01:29:07,653 --> 01:29:08,606
That's Rafeeque.
2198
01:29:09,523 --> 01:29:10,004
He's a...
2199
01:29:10,748 --> 01:29:11,567
wild dog!
2200
01:29:13,121 --> 01:29:14,059
A heartless person.
2201
01:29:16,209 --> 01:29:17,700
Do you know Suni?
2202
01:29:18,044 --> 01:29:18,864
Who killed Red Bull in jail.
2203
01:29:19,580 --> 01:29:20,332
He's their gang leader.
2204
01:29:22,360 --> 01:29:23,653
Please, brother.
2205
01:29:34,863 --> 01:29:35,403
What happened, brother?
2206
01:29:35,838 --> 01:29:36,168
Kunjan..
2207
01:29:37,084 --> 01:29:37,942
Don't panic.
2208
01:29:38,361 --> 01:29:39,325
There's a small issue.
2209
01:29:40,421 --> 01:29:40,977
Mohanan uncle
2210
01:29:41,001 --> 01:29:42,134
had borrowed 6 lakh
2211
01:29:42,159 --> 01:29:43,060
rupees at interest
2212
01:29:43,085 --> 01:29:43,723
from a shark loaner.
2213
01:29:44,334 --> 01:29:45,465
They came to retrieve it.
2214
01:29:48,817 --> 01:29:49,621
Dad borrowed?
2215
01:29:49,931 --> 01:29:50,936
Yeah, he used to borrow
2216
01:29:50,961 --> 01:29:51,567
money at interest, right?
2217
01:29:52,811 --> 01:29:53,723
What will we do now?
2218
01:29:57,072 --> 01:29:58,308
Do you have any idea?
2219
01:29:58,333 --> 01:29:59,035
To meet shop
2220
01:29:59,060 --> 01:30:00,090
requirements or something?
2221
01:30:00,582 --> 01:30:01,450
Didn't he say anything?
2222
01:30:02,771 --> 01:30:04,145
He usually tells Mom.
2223
01:30:04,409 --> 01:30:05,431
How can I call her
2224
01:30:05,456 --> 01:30:06,012
in this situation?
2225
01:30:07,657 --> 01:30:08,521
Seems like they won't
2226
01:30:08,546 --> 01:30:09,176
let the ambulance go.
2227
01:30:09,276 --> 01:30:10,944
Oh no! We have to go, brother.
2228
01:30:10,969 --> 01:30:12,762
We can't let him lie like this.
2229
01:30:13,341 --> 01:30:14,311
Don't be anxious.
2230
01:30:14,336 --> 01:30:15,364
What will we do now?
2231
01:30:16,822 --> 01:30:17,972
Let's call the cops?
2232
01:30:17,997 --> 01:30:19,379
Yeah, let's call them.
2233
01:30:19,561 --> 01:30:20,364
Let's call a few from
2234
01:30:20,389 --> 01:30:21,243
the association too.
2235
01:30:21,348 --> 01:30:22,824
Let me call Brother Ravi.
2236
01:30:22,849 --> 01:30:24,137
Please bro, call them.
2237
01:30:24,658 --> 01:30:25,512
Don't worry.
2238
01:30:25,537 --> 01:30:26,051
Hey, do you have
2239
01:30:26,085 --> 01:30:27,027
some funds available?
2240
01:30:28,213 --> 01:30:29,371
Wait… no need. Let me talk.
2241
01:30:48,982 --> 01:30:49,996
Pull over the jeep up front.
2242
01:30:50,021 --> 01:30:50,528
Yes, sir.
2243
01:30:51,584 --> 01:30:52,907
Vinu, move the crowd
2244
01:30:52,932 --> 01:30:54,600
completely to the side.
2245
01:30:54,625 --> 01:30:55,161
Okay, sir.
2246
01:30:58,382 --> 01:30:59,067
Move aside.
2247
01:31:00,847 --> 01:31:01,661
Are you the one who called me?
2248
01:31:02,154 --> 01:31:02,676
Yes, sir.
2249
01:31:03,931 --> 01:31:04,981
What's the fuss, Rafi?
2250
01:31:05,496 --> 01:31:06,192
Aren't you done
2251
01:31:06,217 --> 01:31:06,606
with the dispute yet?
2252
01:31:08,180 --> 01:31:09,317
Just let go of the ambulance.
2253
01:31:10,117 --> 01:31:11,346
If you act too smart as
2254
01:31:11,371 --> 01:31:12,883
you are Suni's henchmen...
2255
01:31:13,000 --> 01:31:14,071
I'll lock you all behind
2256
01:31:14,096 --> 01:31:15,224
bars and thrash you up.
2257
01:31:15,249 --> 01:31:15,637
Mind it!
2258
01:31:17,255 --> 01:31:17,597
Release it!
2259
01:31:20,745 --> 01:31:21,340
You won't?
2260
01:31:24,975 --> 01:31:25,379
Alright!
2261
01:31:26,589 --> 01:31:27,848
We were on our way
2262
01:31:28,586 --> 01:31:30,069
carrying the corpse.
2263
01:31:30,094 --> 01:31:31,621
Sir, please help us.
2264
01:31:32,091 --> 01:31:32,743
How did he die?
2265
01:31:32,767 --> 01:31:34,009
Cardiac arrest.
2266
01:31:34,040 --> 01:31:34,587
Arrest?
2267
01:31:34,939 --> 01:31:35,645
Heart attack.
2268
01:31:37,585 --> 01:31:38,919
We are trapped here.
2269
01:31:39,623 --> 01:31:41,510
I don't think they'll back off
2270
01:31:41,535 --> 01:31:42,332
without getting the money.
2271
01:31:43,425 --> 01:31:44,645
Can you settle it somehow?
2272
01:31:46,526 --> 01:31:48,036
Is he due any money?
2273
01:31:48,854 --> 01:31:49,918
Not even his son knows it, sir.
2274
01:31:50,441 --> 01:31:51,207
Eh? You are not his son?
2275
01:31:51,386 --> 01:31:52,274
I'm his nephew.
2276
01:31:52,309 --> 01:31:53,614
Nephew? Where's his son?
2277
01:31:53,852 --> 01:31:54,786
Hey, Lil Bro Kunjan...
2278
01:31:55,926 --> 01:31:56,309
Little?
2279
01:31:56,922 --> 01:31:58,006
Okay then, let's go there.
2280
01:31:58,031 --> 01:31:59,533
He's about to go to the Gulf.
2281
01:31:59,558 --> 01:32:00,184
Flying off to the Gulf after
2282
01:32:00,209 --> 01:32:01,059
Dad kicked the bucket, huh?
2283
01:32:02,384 --> 01:32:03,266
Did you call this
2284
01:32:03,291 --> 01:32:03,817
grownup male a little bro?
2285
01:32:06,429 --> 01:32:07,333
Is it true that your
2286
01:32:07,358 --> 01:32:07,957
dad borrowed money?
2287
01:32:08,089 --> 01:32:08,844
Sir, he might have
2288
01:32:08,869 --> 01:32:10,146
borrowed for our shop needs.
2289
01:32:10,171 --> 01:32:11,160
Only my mom knows it,
2290
01:32:11,185 --> 01:32:12,114
but how can I ask her now?
2291
01:32:12,649 --> 01:32:14,036
No matter how huge the sum is
2292
01:32:15,274 --> 01:32:15,746
Move over.
2293
01:32:16,339 --> 01:32:18,270
I'm ready to pay any sum, sir.
2294
01:32:18,936 --> 01:32:20,097
But, they won't let you leave
2295
01:32:20,122 --> 01:32:20,734
unless you fork
2296
01:32:20,759 --> 01:32:21,590
over the cash now.
2297
01:32:21,615 --> 01:32:22,536
So, what will we do now?
2298
01:32:26,957 --> 01:32:28,332
I have no idea what to
2299
01:32:28,357 --> 01:32:29,481
do in such a situation.
2300
01:32:29,786 --> 01:32:31,412
We can't mess with them.
2301
01:32:31,437 --> 01:32:32,512
They are a gang of demons!
2302
01:32:32,807 --> 01:32:33,579
Do you know who
2303
01:32:33,603 --> 01:32:34,345
burnt that entire
2304
01:32:34,370 --> 01:32:35,224
family alive during
2305
01:32:35,249 --> 01:32:36,012
the temple firework?
2306
01:32:36,732 --> 01:32:37,493
These guys! They're
2307
01:32:37,518 --> 01:32:38,372
too tough to handle.
2308
01:32:38,397 --> 01:32:39,489
Hey, what's the issue?
2309
01:32:39,595 --> 01:32:40,246
Sethu Bro, you just leave.
2310
01:32:41,441 --> 01:32:42,251
Come get your
2311
01:32:42,275 --> 01:32:42,723
cut after all this!
2312
01:32:42,948 --> 01:32:44,262
Cut out the holy act!
2313
01:32:44,822 --> 01:32:45,817
Hey, that's his father
2314
01:32:45,842 --> 01:32:46,332
in the ambulance!
2315
01:32:46,964 --> 01:32:47,887
It's such a pity.
2316
01:32:48,859 --> 01:32:49,485
If that dead old
2317
01:32:49,509 --> 01:32:50,129
hag has borrowed
2318
01:32:50,516 --> 01:32:52,048
money from the shark loaner...
2319
01:32:52,204 --> 01:32:53,059
this is the right opportunity!
2320
01:32:53,426 --> 01:32:54,219
You may leave now.
2321
01:32:54,244 --> 01:32:55,895
Aravind Bro, what's the total?
2322
01:32:56,499 --> 01:32:57,501
Six lakhs.
2323
01:32:57,739 --> 01:32:58,129
Six?
2324
01:32:58,154 --> 01:32:59,129
Yeah, that's it.
2325
01:33:00,005 --> 01:33:00,595
They are saying
2326
01:33:00,620 --> 01:33:01,278
it's only 6 lakhs.
2327
01:33:01,718 --> 01:33:02,961
If I bring the amount
2328
01:33:02,986 --> 01:33:03,942
down to 3 lakhs
2329
01:33:03,967 --> 01:33:05,551
will you give me a lakh?
2330
01:33:06,778 --> 01:33:08,070
Well, I can understand
2331
01:33:08,095 --> 01:33:09,043
your situation.
2332
01:33:09,068 --> 01:33:10,148
That's why I'm interfering and
2333
01:33:10,173 --> 01:33:10,621
lowering the amount by 2 lakhs.
2334
01:33:10,749 --> 01:33:11,325
Got me?
2335
01:33:11,781 --> 01:33:12,996
Hey, this is so unfair.
2336
01:33:13,272 --> 01:33:13,965
Yes, it's unfair.
2337
01:33:14,302 --> 01:33:16,207
It's unfair. Very unfair!
2338
01:33:16,232 --> 01:33:16,942
Clear off!
2339
01:33:18,520 --> 01:33:19,061
Sethu Bro, you
2340
01:33:19,086 --> 01:33:20,885
better be a saint!
2341
01:33:20,910 --> 01:33:21,993
You are a potential expat
2342
01:33:22,018 --> 01:33:22,679
and expected
2343
01:33:22,704 --> 01:33:23,552
to live a good life.
2344
01:33:23,577 --> 01:33:24,524
Don't waste your time
2345
01:33:24,549 --> 01:33:26,009
dealing with these nasty guys.
2346
01:33:26,433 --> 01:33:27,494
Sir, if you can help
2347
01:33:27,519 --> 01:33:28,145
us now, please do it.
2348
01:33:28,502 --> 01:33:29,043
Tell them I'll settle
2349
01:33:29,068 --> 01:33:29,856
up their amount.
2350
01:33:30,072 --> 01:33:31,234
Hey, I can understand
2351
01:33:31,259 --> 01:33:32,239
your situation. Let me see.
2352
01:33:33,286 --> 01:33:34,653
Hey nephew! Come here.
2353
01:33:35,555 --> 01:33:36,455
You go and inquire
2354
01:33:36,482 --> 01:33:37,648
about the possibility
2355
01:33:37,673 --> 01:33:38,630
of settling this in
2356
01:33:38,655 --> 01:33:39,726
EMI or instalments.
2357
01:33:39,751 --> 01:33:41,098
I can't interfere. That's why!
2358
01:33:42,960 --> 01:33:43,207
Hello.
2359
01:33:44,461 --> 01:33:45,504
Hey Suni...
2360
01:33:45,529 --> 01:33:46,585
Rafi has blocked
2361
01:33:46,610 --> 01:33:47,426
an ambulance here.
2362
01:33:48,093 --> 01:33:49,004
Yeah, the cops are here.
2363
01:33:50,181 --> 01:33:50,587
Come down quickly.
2364
01:33:50,611 --> 01:33:51,231
Where are you?
2365
01:33:52,055 --> 01:33:52,801
It's under the bridge.
2366
01:33:53,430 --> 01:33:54,028
The SubInspector
2367
01:33:54,053 --> 01:33:54,598
is our guy; Ganesh.
2368
01:33:55,958 --> 01:33:56,536
Come fast!
2369
01:33:56,561 --> 01:33:57,857
6 lakhs is due, but we
2370
01:33:57,882 --> 01:33:59,028
have to pay at least 4.
2371
01:34:02,072 --> 01:34:03,169
We have asked them.
2372
01:34:03,194 --> 01:34:03,981
There are no other ways.
2373
01:34:04,769 --> 01:34:05,943
I'm dealing with
2374
01:34:05,968 --> 01:34:07,098
such an awful gang.
2375
01:34:07,550 --> 01:34:09,254
They have no mercy at all.
2376
01:34:10,195 --> 01:34:11,998
Bro, I have no other options.
2377
01:34:12,023 --> 01:34:12,965
Please help us somehow.
2378
01:34:14,599 --> 01:34:15,761
Yes, the corpse is
2379
01:34:15,786 --> 01:34:17,156
blocked on the road.
2380
01:34:17,181 --> 01:34:18,098
We can't do anything.
2381
01:34:20,812 --> 01:34:23,575
Move over. Make way for the car.
2382
01:34:23,818 --> 01:34:24,121
Hello...
2383
01:34:32,670 --> 01:34:33,428
Isn't it time for
2384
01:34:33,453 --> 01:34:34,268
you to head home?
2385
01:34:34,816 --> 01:34:35,715
You're a bit late, right?
2386
01:34:36,018 --> 01:34:36,246
Yes.
2387
01:34:36,922 --> 01:34:37,974
You were here?
2388
01:34:37,999 --> 01:34:38,551
Yes! This is our area.
2389
01:34:40,486 --> 01:34:41,402
Is there anything we can
2390
01:34:41,427 --> 01:34:42,168
do regarding their situation?
2391
01:34:42,193 --> 01:34:42,700
Let's see, man.
2392
01:34:44,533 --> 01:34:45,106
Rafi, what's the situation?
2393
01:34:45,526 --> 01:34:46,422
Brother Suni, it is
2394
01:34:46,447 --> 01:34:47,059
just as we discussed.
2395
01:34:50,692 --> 01:34:51,278
Hey Ganesh!
2396
01:34:51,514 --> 01:34:51,762
Yes!
2397
01:34:52,493 --> 01:34:53,344
Let's steer clear of involving
2398
01:34:53,369 --> 01:34:53,715
the police and any muscle.
2399
01:34:53,876 --> 01:34:54,168
Okay.
2400
01:34:55,509 --> 01:34:56,643
We'll clear the
2401
01:34:56,668 --> 01:34:57,199
scene if they pay up.
2402
01:34:57,224 --> 01:34:57,418
Okay!
2403
01:34:58,015 --> 01:34:58,775
Otherwise, the
2404
01:34:58,800 --> 01:34:59,904
body will rot here.
2405
01:35:00,136 --> 01:35:00,832
It will be a buffet
2406
01:35:00,857 --> 01:35:01,454
for the flies.
2407
01:35:01,479 --> 01:35:02,239
I've already informed them.
2408
01:35:02,282 --> 01:35:03,200
They're down with it.
2409
01:35:03,225 --> 01:35:04,506
They're asking if you can
2410
01:35:04,531 --> 01:35:06,032
cut down the payment a bit.
2411
01:35:06,528 --> 01:35:07,205
I will look into that.
2412
01:35:07,230 --> 01:35:07,614
You can go now.
2413
01:35:08,043 --> 01:35:08,251
Okay!
2414
01:35:08,276 --> 01:35:08,621
Oh!
Okay then!
2415
01:35:09,956 --> 01:35:10,376
Hey man!
2416
01:35:10,696 --> 01:35:11,088
Brother Suni...
2417
01:35:11,113 --> 01:35:11,731
What are you looking
2418
01:35:12,212 --> 01:35:12,874
at? Leave the scene!
2419
01:35:12,899 --> 01:35:14,317
Can't you hear what sir said?
2420
01:35:14,342 --> 01:35:15,102
His son is in the vehicle.
2421
01:35:15,127 --> 01:35:15,715
Scatter the crowd here.
2422
01:35:15,740 --> 01:35:15,973
Okay!
2423
01:35:15,998 --> 01:35:17,093
And start the jeep. We can go.
2424
01:35:22,873 --> 01:35:23,874
Go! Go!
2425
01:35:23,899 --> 01:35:24,962
There's no point in telling
2426
01:35:24,987 --> 01:35:25,792
them, sir. I'll take
2427
01:35:25,817 --> 01:35:26,871
my police baton.
2428
01:35:28,047 --> 01:35:28,536
Hey son!
2429
01:35:29,575 --> 01:35:29,934
Get up.
2430
01:35:32,247 --> 01:35:32,957
Go, go!
2431
01:35:33,561 --> 01:35:33,999
What a difficult
2432
01:35:34,024 --> 01:35:34,473
situation you are in, right?
2433
01:35:34,574 --> 01:35:35,391
I doubt they will
2434
01:35:35,415 --> 01:35:36,410
pay heed to me.
2435
01:35:36,593 --> 01:35:37,840
Please help, brother!
2436
01:35:37,865 --> 01:35:38,300
Have you been
2437
01:35:38,629 --> 01:35:39,332
waiting for a while?
2438
01:35:39,656 --> 01:35:40,152
I've been stuck here
2439
01:35:40,177 --> 01:35:40,864
since morning, brother.
2440
01:35:42,891 --> 01:35:43,723
What will we do now?
2441
01:35:44,016 --> 01:35:45,007
What can we do if fathers
2442
01:35:45,032 --> 01:35:45,871
get us into deep trouble?
2443
01:35:46,576 --> 01:35:47,443
I do not have more
2444
01:35:47,468 --> 01:35:47,793
than one father.
2445
01:35:48,226 --> 01:35:49,161
I only have one father.
2446
01:35:49,921 --> 01:35:50,356
Please don't keep
2447
01:35:50,381 --> 01:35:50,911
his deceased body
2448
01:35:50,936 --> 01:35:51,274
waiting like this.
2449
01:35:51,299 --> 01:35:51,911
Allow me to bury him.
2450
01:35:54,471 --> 01:35:55,137
Do you think you can
2451
01:35:55,162 --> 01:35:55,856
proceed directly to burial?
2452
01:35:56,998 --> 01:35:58,246
You should bathe his body.
2453
01:35:58,903 --> 01:35:59,595
Make the body lay.
2454
01:35:59,735 --> 01:36:01,111
Then, the prefuneral rites.
2455
01:36:01,479 --> 01:36:02,332
You have a lot of
2456
01:36:02,357 --> 01:36:02,661
things left to do, huh?
2457
01:36:05,217 --> 01:36:06,121
Settle the money
2458
01:36:07,058 --> 01:36:07,911
and bury your dad.
2459
01:36:08,348 --> 01:36:09,082
Do you understand?
2460
01:36:12,560 --> 01:36:14,082
Didn't you move the vehicle?
2461
01:36:14,909 --> 01:36:15,325
Brother....
2462
01:36:15,864 --> 01:36:16,159
Brother.
2463
01:36:16,697 --> 01:36:17,262
What do you want?
2464
01:36:17,438 --> 01:36:17,934
Brother, there's no one
2465
01:36:17,959 --> 01:36:18,746
left for me to seek help.
2466
01:36:19,354 --> 01:36:20,072
Please help us
2467
01:36:20,097 --> 01:36:21,244
leave this situation.
2468
01:36:21,269 --> 01:36:23,229
He is as broke as a joke.
2469
01:36:23,829 --> 01:36:24,798
He's borrowed money from
2470
01:36:24,823 --> 01:36:25,567
everyone under the sun...
2471
01:36:25,938 --> 01:36:26,692
And now I have to endure
2472
01:36:26,717 --> 01:36:27,016
his shitty attitude
2473
01:36:27,040 --> 01:36:27,418
and dialogue.
2474
01:36:28,407 --> 01:36:28,692
Get lost!
2475
01:36:29,438 --> 01:36:30,856
Isn't it time for you to leave?
2476
01:36:31,089 --> 01:36:32,317
I was looking for my cap.
2477
01:36:32,966 --> 01:36:33,508
Hey Rafi...
2478
01:36:33,582 --> 01:36:34,375
Retrieve the full
2479
01:36:34,400 --> 01:36:35,165
amount immediately.
2480
01:36:35,375 --> 01:36:36,376
We'll not get it later.
2481
01:36:36,401 --> 01:36:36,785
Do you understand?
2482
01:36:36,810 --> 01:36:37,290
Okay bro, get going.
2483
01:36:37,315 --> 01:36:37,621
Alright.
2484
01:36:37,990 --> 01:36:38,387
Okay!
2485
01:36:38,811 --> 01:36:40,730
Hey Suni... please help them.
2486
01:36:41,209 --> 01:36:41,768
Brother Sethu,
2487
01:36:41,834 --> 01:36:42,215
there's no need for
2488
01:36:42,240 --> 01:36:42,927
you to stay here.
2489
01:36:42,952 --> 01:36:43,332
You better leave.
2490
01:36:44,955 --> 01:36:45,332
Brother Sethu...
2491
01:36:45,357 --> 01:36:45,796
leave the scene.
2492
01:36:45,820 --> 01:36:46,090
Hey Roni..
2493
01:36:47,272 --> 01:36:47,863
Start the car!
2494
01:36:50,653 --> 01:36:51,551
We have a solution now!
2495
01:36:52,768 --> 01:36:53,879
As simple as that.
2496
01:37:07,438 --> 01:37:08,275
Please allow me to
2497
01:37:08,300 --> 01:37:09,245
take the body home.
2498
01:37:09,270 --> 01:37:09,762
Stay away from the scene.
2499
01:37:10,257 --> 01:37:11,341
To where?
2500
01:37:11,538 --> 01:37:12,948
The body ain't goin' anywhere
2501
01:37:12,973 --> 01:37:13,629
until you pay up the cash.
2502
01:37:14,172 --> 01:37:14,943
We're not here to
2503
01:37:14,968 --> 01:37:15,937
dance to your tune.
2504
01:37:16,878 --> 01:37:18,303
Brother, this is so wrong.
2505
01:37:18,328 --> 01:37:18,864
We're sorry, bro.
2506
01:37:19,601 --> 01:37:20,246
We don't need your apologies.
2507
01:37:21,195 --> 01:37:21,411
Hey..
2508
01:37:22,470 --> 01:37:23,582
Hey! Give us the cash now!
2509
01:37:23,949 --> 01:37:25,251
Then you can take the
2510
01:37:25,385 --> 01:37:26,582
old man and get lost!
2511
01:37:28,718 --> 01:37:29,465
Understood?
2512
01:37:32,909 --> 01:37:33,340
Rafi Bro...
2513
01:37:33,917 --> 01:37:34,801
Let me talk to him.
2514
01:37:36,329 --> 01:37:37,231
Come with me.
2515
01:37:37,256 --> 01:37:38,300
Don't lock horns with him. Don't
2516
01:37:38,325 --> 01:37:38,844
you have plans
2517
01:37:38,868 --> 01:37:39,479
to go to the Gulf?
2518
01:37:39,504 --> 01:37:40,331
Please, I beg you. Let
2519
01:37:40,356 --> 01:37:41,310
me take my father home.
2520
01:37:41,335 --> 01:37:42,328
We can wait on the burial
2521
01:37:42,353 --> 01:37:43,559
until I've settled the debt.
2522
01:37:43,584 --> 01:37:45,207
We'll bury you with your father.
2523
01:37:45,456 --> 01:37:46,457
Stop your tantrums.
2524
01:37:46,748 --> 01:37:48,379
We know you have money with you.
2525
01:38:01,622 --> 01:38:02,822
We got the cash.
2526
01:38:02,847 --> 01:38:04,121
You know how it goes!
2527
01:38:08,647 --> 01:38:09,973
Are we a bank to write off the
2528
01:38:10,487 --> 01:38:11,559
debt if the person is deceased?
2529
01:38:12,036 --> 01:38:12,723
Spot on!
2530
01:40:07,714 --> 01:40:09,132
Come on!
2531
01:40:09,157 --> 01:40:10,325
Come on!
2532
01:40:10,627 --> 01:40:11,711
Finish us off!
2533
01:40:14,884 --> 01:40:15,965
Finish us off!
2534
01:40:19,672 --> 01:40:20,309
Come on, man!
2535
01:40:23,574 --> 01:40:24,332
Don't you want to kill us?
2536
01:40:24,357 --> 01:40:26,340
Come on!
2537
01:40:29,140 --> 01:40:31,668
Bosco, finish him off!
2538
01:40:34,370 --> 01:40:36,998
Suni Bro, let's finish him off!
153964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.