All language subtitles for Porni.S01.E03.1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 She’ll always be your mom. 2 00:00:19,080 --> 00:00:24,560 She’ll be happy that someone else is looking after you for her. 3 00:00:29,920 --> 00:00:34,560 I’ll pick you up in two hours unless I hear from you. 4 00:00:39,280 --> 00:00:42,840 Listen, it’s going to be all right. 5 00:00:44,880 --> 00:00:49,160 13 missed calls from ā€œHanna, my favorite childā€? 6 00:00:49,240 --> 00:00:53,520 She put that in. - Well, you didn’t change it. 7 00:01:01,040 --> 00:01:05,000 Are you sure you don’t want me to come with you? 8 00:01:05,080 --> 00:01:08,400 Good luck, then. Hey, you’re brave and cool. 9 00:01:08,480 --> 00:01:10,520 Right? 10 00:01:16,880 --> 00:01:19,760 Hello? - What’s with the calls? 11 00:01:19,840 --> 00:01:23,880 Pernille, you have to come home right away. Hanna’s distraught. 12 00:01:26,720 --> 00:01:30,360 Subtitles Trygve Lie 13 00:01:30,440 --> 00:01:35,680 and he hooked up with Maya, who’s a second-year at Nissen. 14 00:01:36,960 --> 00:01:39,120 She’s a second-year! 15 00:01:40,120 --> 00:01:44,960 Everybody knew it, but no one has said anything! 16 00:01:46,200 --> 00:01:51,640 If I’d gone to Hemsedal with them I would have known, too. 17 00:01:51,720 --> 00:01:54,760 Instead, I found out on Jodel. 18 00:01:54,840 --> 00:01:58,680 I don’t understand. Why are you so upset? 19 00:01:58,760 --> 00:02:03,840 We knew Sander was a jerk when he didn’t go with Emma to hospital. 20 00:02:03,920 --> 00:02:08,120 But he’s Emma’s boyfriend. - Are you retarded? 21 00:02:08,200 --> 00:02:11,520 I’m going to have to tell her now! 22 00:02:11,600 --> 00:02:14,960 She won’t be going to Argentina with me. 23 00:02:15,040 --> 00:02:20,480 She’ll go to Bali with him instead since she can’t trust him. 24 00:02:20,560 --> 00:02:23,680 And that fucks my entire year! 25 00:02:23,760 --> 00:02:29,040 Why can’t you go alone? I went to France alone at your age. 26 00:02:29,120 --> 00:02:34,840 When you were young there were no gang rapes and club drugs! 27 00:02:34,920 --> 00:02:38,840 It’s not as if your year will be wasted. 28 00:02:38,920 --> 00:02:42,920 You saved up for something you want to do, 29 00:02:43,000 --> 00:02:47,320 and that matters when you’ll be looking for a job. 30 00:02:47,400 --> 00:02:50,200 I haven’t saved anything! 31 00:02:50,280 --> 00:02:55,640 Nothing? In eight months? - I went on that trip to Italy. 32 00:02:55,720 --> 00:02:58,960 Herman paid upfront and wants the money back. 33 00:02:59,040 --> 00:03:02,920 I didn’t know the hotel cost 2,000 kroner a night! 34 00:03:04,520 --> 00:03:08,440 I thought you stayed at an inn? - To begin with. 35 00:03:08,520 --> 00:03:11,840 It was creepy and everyone wanted to change. 36 00:03:11,920 --> 00:03:17,880 That’s not a problem for Herman, his dad has a bunch of money. 37 00:03:17,960 --> 00:03:24,200 I didn’t know it was that expensive, and we stayed there for 12 nights. 38 00:03:24,280 --> 00:03:27,160 How much do you owe him? 39 00:03:27,240 --> 00:03:29,040 24,000 kroner. 40 00:03:30,040 --> 00:03:32,600 And you’ve saved how much? 41 00:03:38,360 --> 00:03:43,160 Where are you going? - I’m not talking to you right now. 42 00:03:43,240 --> 00:03:47,360 I’m so pissed off that I might say something stupid. 43 00:03:47,440 --> 00:03:50,160 Don’t walk away, I’m really sad. 44 00:03:50,240 --> 00:03:52,880 I’m at work and had to come home 45 00:03:52,960 --> 00:03:58,440 to listen to your bullshit about Emma being ditched by her boyfriend, 46 00:03:58,520 --> 00:04:02,960 when the real issue is you’ve spent money you didn’t have? 47 00:04:03,040 --> 00:04:06,000 I’m not having this now. 48 00:04:08,960 --> 00:04:12,200 PĆørni, one question. - Right. 49 00:04:12,280 --> 00:04:16,160 I’d like you to meet Stephen. Can I invite him for dinner? 50 00:04:16,240 --> 00:04:18,360 I have to pick up a lad 51 00:04:18,440 --> 00:04:22,280 who is visiting his mom in prison for the first time in two years. 52 00:04:22,360 --> 00:04:25,240 Then he can wait another four minutes. 53 00:04:25,320 --> 00:04:30,280 Of course he can come for dinner. Let’s talk about it later. 54 00:04:30,360 --> 00:04:32,800 Mommy! 55 00:04:32,880 --> 00:04:36,400 I’m so alone! 56 00:04:47,440 --> 00:04:49,600 Hey, you. 57 00:04:49,680 --> 00:04:53,080 What did she say? - She said she was fine. 58 00:04:53,160 --> 00:04:55,720 She asked if I had any money. 59 00:04:55,800 --> 00:04:59,000 She’s not very talkative. - They have a dog! 60 00:04:59,080 --> 00:05:02,640 Your foster family has a dog. - Cool. 61 00:05:08,600 --> 00:05:10,560 How was Madrid? 62 00:05:10,640 --> 00:05:15,760 Well, we screwed, that was the whole point. For two minutes. 63 00:05:16,520 --> 00:05:19,920 It was a costly screw. The hotel cost a bunch. 64 00:05:20,000 --> 00:05:24,280 So how is my darling godchild? - You can adopt her. 65 00:05:24,360 --> 00:05:28,920 I’m stalking ā€œMunicipal BjĆørnarā€ on Facebook. He’s cute. 66 00:05:29,000 --> 00:05:33,720 Well, he has twins, he’s a hunk and 13 years younger than me. 67 00:05:33,800 --> 00:05:36,240 Wow, is he that young? 68 00:05:36,320 --> 00:05:39,560 One of the lads I’m seeing is 27. 69 00:05:39,640 --> 00:05:44,280 He has stamina like you wouldn’t believe. I’m almost tired. 70 00:05:44,360 --> 00:05:46,920 Four times in the same evening! 71 00:05:47,000 --> 00:05:49,920 Four times in the same evening? 72 00:05:50,000 --> 00:05:54,600 Saying that, I’m not sure about our bacterial compatibility. 73 00:05:54,680 --> 00:05:57,600 You what? - My pee-pee hurts. 74 00:05:57,680 --> 00:06:01,040 Thanks for sharing. - Have it looked at. 75 00:06:01,120 --> 00:06:05,600 You’ll spread it, you know, the way you’re screwing around. 76 00:06:05,680 --> 00:06:08,920 She uses condoms. - No, she doesn’t! 77 00:06:09,000 --> 00:06:11,520 Do you know who you remind me of? 78 00:06:11,600 --> 00:06:15,800 You remind me of Anna-Lena from my law studies. 79 00:06:15,880 --> 00:06:17,840 She’s a cat woman now. 80 00:06:17,920 --> 00:06:21,440 She has lactose intolerance, so moved to Nittedal. 81 00:06:21,520 --> 00:06:25,360 She now has ten cats. Ten cats! 82 00:06:25,440 --> 00:06:28,920 You’re becoming just like... Like that one. 83 00:06:29,000 --> 00:06:31,600 Anorak and short hair. - Good God. 84 00:06:31,680 --> 00:06:34,520 You’re wearing the same jacket. 85 00:06:34,600 --> 00:06:37,640 It’s true. - They’re identical. 86 00:06:37,720 --> 00:06:42,520 Is there less lactose in Nittedal? - I’m just pulling your leg. 87 00:06:42,600 --> 00:06:47,000 I’m not sure I’d want chlamydia at the age of 45. 88 00:06:48,400 --> 00:06:51,280 Bloody hell, what if it’s that? 89 00:06:51,360 --> 00:06:56,240 If you’re not using a condom, you obviously have chlamydia. 90 00:06:56,320 --> 00:06:59,360 Right, I’ll get my act together. 91 00:06:59,440 --> 00:07:03,320 I understand why you’re steering clear of BjĆørnar. 92 00:07:03,400 --> 00:07:06,400 But please get back on the horse. 93 00:07:06,480 --> 00:07:11,440 Am I supposed to go out and be 20 years older than everyone else? 94 00:07:11,520 --> 00:07:14,760 I can’t. - Find a 52-year-old, then. 95 00:07:14,840 --> 00:07:17,920 You don’t have to go out, though. 96 00:07:18,000 --> 00:07:22,160 I know someone you can meet for a blind date. 97 00:07:22,840 --> 00:07:27,040 A guaranteed screw. Recently divorced, 47 years old. 98 00:07:27,120 --> 00:07:31,520 His name is Kjetil. Three kids, great conversations. 99 00:07:31,600 --> 00:07:34,240 Really fit. - I can’t stand that. 100 00:07:34,320 --> 00:07:38,000 Holiday house by the sea. - No, his ex took it. 101 00:07:38,080 --> 00:07:42,720 That’s right. Anyway, he’s an intestinal surgeon. 102 00:07:42,800 --> 00:07:45,840 You what? - A gastrointestinal surgeon. 103 00:07:45,920 --> 00:07:49,520 Yuk. - They make a bunch of money. 104 00:07:49,600 --> 00:07:53,360 I’ll set you up. - No, don’t do that. 105 00:07:53,440 --> 00:07:58,360 In two years, no one will want to screw you. Don’t waste those years. 106 00:07:59,280 --> 00:08:03,360 Is that a rule, then? After 47 no one wants to screw you? 107 00:08:03,440 --> 00:08:06,160 Science says so. - What science? 108 00:08:06,240 --> 00:08:08,200 Just... regular science. 109 00:08:14,320 --> 00:08:19,200 BjĆørnar: Are you ghosting me? I’ve got time away from the kids, let’s meet. 110 00:08:19,280 --> 00:08:21,200 I’ve washed my trousers! 111 00:08:28,880 --> 00:08:31,640 Come on, Korsvoll! 112 00:08:33,920 --> 00:08:36,800 Where did you get that? - I won it. 113 00:08:39,560 --> 00:08:42,080 Go on, Korsvoll! 114 00:08:44,560 --> 00:08:46,320 Come on, Leo, score! 115 00:08:50,840 --> 00:08:53,440 Yes! 116 00:08:53,520 --> 00:08:56,760 There’s only one Leo Storli... 117 00:08:56,840 --> 00:09:02,360 One Leo Storli! There’s only one Leo Storli! 118 00:09:13,680 --> 00:09:15,800 Up you get. 119 00:09:21,080 --> 00:09:24,400 Why did you do that? - I don’t know. 120 00:09:25,560 --> 00:09:29,680 There must be a reason. - I don’t know. 121 00:09:29,760 --> 00:09:34,720 Are you angry about something that’s happened? 122 00:09:34,800 --> 00:09:36,640 Dad texted me. 123 00:09:37,720 --> 00:09:41,040 He said he likely won’t serve time in prison. 124 00:09:41,120 --> 00:09:45,640 And... As if it was supposed to make me happy. 125 00:09:46,640 --> 00:09:51,480 I wrote back and told him I hope they put him away for 20 years. 126 00:09:51,560 --> 00:09:54,200 That he should have died, not Mom. 127 00:09:59,640 --> 00:10:02,240 He’s paralyzed and everything. 128 00:10:02,320 --> 00:10:06,600 I can’t be angry with someone who’s in a wheelchair. 129 00:10:07,760 --> 00:10:12,440 Of course you can be angry with him, even if he’s in a wheelchair. 130 00:10:12,520 --> 00:10:14,440 Be as angry as you like. 131 00:10:14,520 --> 00:10:18,880 But you have to call that lad and say sorry. 132 00:10:18,960 --> 00:10:21,320 You behaved like a retard. 133 00:10:21,400 --> 00:10:25,000 You can’t say ā€œretardā€. - Right, fine. 134 00:10:25,080 --> 00:10:28,560 You can’t let your own problems 135 00:10:28,640 --> 00:10:33,520 legitimize you behaving like a mong. Sorry, you can’t say ā€œmongā€. 136 00:10:35,520 --> 00:10:39,040 When you’re angry, you remind me of my mom. 137 00:10:39,120 --> 00:10:43,760 So do you when you’re angry. And when you score goals. 138 00:10:48,560 --> 00:10:53,880 Hi! Is he all right? - Well, he’ll be suspended, I suppose. 139 00:10:53,960 --> 00:10:58,120 I’d be angry too if someone called my mom a whore. 140 00:10:58,200 --> 00:11:03,240 He probably thought you’re his mom since you were cheering. 141 00:11:08,200 --> 00:11:10,920 Hello? 142 00:11:11,000 --> 00:11:15,360 Just thought I’d mention that Leo played a match today. 143 00:11:15,440 --> 00:11:18,160 And it... Well. 144 00:11:18,240 --> 00:11:21,640 They won 22-11, but Leo... 145 00:11:24,280 --> 00:11:26,800 Well, he scored five. 146 00:11:26,880 --> 00:11:29,200 Right. Bye, then. 147 00:11:30,760 --> 00:11:36,120 If you’d stand in a line instead it would make everything easier. 148 00:11:39,280 --> 00:11:41,376 I’ve thrown my pride aside 😊 Do you want to meet tomorrow? 149 00:11:41,400 --> 00:11:47,240 Stop it! You’re drooling like a pig! I can’t handle this! 150 00:11:47,320 --> 00:11:53,120 Sigrid lost, so she’s crying. I was a bit crass... Talk to her. 151 00:11:53,200 --> 00:11:57,320 You don’t understand... - Yes! It’s wrong, fix it! 152 00:11:57,400 --> 00:12:00,720 Will you take it easy? It’s just a game! 153 00:12:00,800 --> 00:12:05,280 Sigrid, it’s just a game, there’s no reason to go mental. 154 00:12:05,360 --> 00:12:09,000 She’s a sore loser. - You all are! 155 00:12:14,800 --> 00:12:20,200 Leo, I’ve made an appointment for you with your dad tomorrow. 156 00:12:20,800 --> 00:12:24,000 I could take you there. - Fine. 157 00:12:24,080 --> 00:12:26,680 Goodnight, then. 158 00:12:45,440 --> 00:12:50,120 I asked TGI Friday’s and Joe and the Juice. Only boys work there. 159 00:12:50,200 --> 00:12:52,760 What about the one at the airport? 160 00:12:52,840 --> 00:12:56,840 No way. That’s 40 minutes by train. 161 00:12:56,920 --> 00:12:59,800 So what? - Don’t talk English, it’s cringey. 162 00:12:59,880 --> 00:13:03,680 You just visited two restaurant chains. 163 00:13:03,760 --> 00:13:07,960 What about grocery stores or nursing homes? 164 00:13:08,040 --> 00:13:10,840 Why just a couple of restaurants? 165 00:13:10,920 --> 00:13:13,520 I’m good with people, that’s why. 166 00:13:13,600 --> 00:13:19,360 People live in nursing homes! It’s well-paid, you can work nights. 167 00:13:19,440 --> 00:13:23,520 I’m sick of you talking to me like I’m 12 years old. 168 00:13:23,600 --> 00:13:28,240 I’m old enough to vote. - Last election, you forgot to vote! 169 00:13:28,320 --> 00:13:33,320 When the nursery calls, you’ve been on the piss and won’t take the call. 170 00:13:33,400 --> 00:13:37,720 Behave like an adult, then. - Everyone else’s parents help them. 171 00:13:37,800 --> 00:13:40,720 It’s hard to get a job with no experience. 172 00:13:40,800 --> 00:13:45,680 But you’re 45 years old and have everything sorted. 173 00:13:45,760 --> 00:13:49,080 Don’t walk away, we’re talking! 174 00:13:50,120 --> 00:13:53,640 Hanna! - I’m mentally exhausted! 175 00:13:53,720 --> 00:13:58,640 I’ll get ME at this rate. - If you do, you’re moving out! 176 00:13:58,720 --> 00:14:01,800 I won’t be able to if I get ME! 177 00:14:11,280 --> 00:14:17,560 We’re both hotheads, but you shouldn’t act on every provocation. 178 00:14:17,640 --> 00:14:20,600 You just feel silly afterwards. 179 00:14:20,680 --> 00:14:24,800 I called that jerk and apologized. 180 00:14:24,880 --> 00:14:30,480 That’s good, but I was told what he said about me. 181 00:14:30,560 --> 00:14:35,160 Maybe don’t get quite as offended as Zinedine Zidane. 182 00:14:35,240 --> 00:14:39,560 Sometimes, it’s better not to act on it. 183 00:14:39,640 --> 00:14:43,120 Do you think I’m easily offended 184 00:14:43,200 --> 00:14:47,120 because I don’t like how my dad caused my mom’s death? 185 00:14:47,200 --> 00:14:52,960 I didn’t mean it metaphorically. I was talking about the match. 186 00:14:54,360 --> 00:14:58,480 The situation with your dad is more complicated. 187 00:14:59,680 --> 00:15:04,480 Do you want me to come with you? - I can handle it. 188 00:15:04,560 --> 00:15:08,720 Remember to tell him your song was played on the radio. 189 00:15:08,800 --> 00:15:11,640 I’m really proud of you for that. 190 00:15:18,760 --> 00:15:23,880 I don’t agree with what you said, about Zinedine Zidane and that. 191 00:15:23,960 --> 00:15:29,360 Boys who defend their mom are kind to girls. I’ve read that. 192 00:15:59,920 --> 00:16:02,320 Hello. 193 00:16:02,400 --> 00:16:04,800 Hi. 194 00:16:12,000 --> 00:16:14,240 Hey, it’s me. 195 00:16:14,320 --> 00:16:16,360 I thought you’d blocked me. 196 00:16:16,440 --> 00:16:21,080 I just thought I’d say I can meet for a beer today. 197 00:16:21,160 --> 00:16:25,120 Right, I have another appointment, though. 198 00:16:25,200 --> 00:16:27,600 I’m going to watch the football. 199 00:16:27,680 --> 00:16:32,280 You didn’t reply, so I took that as a hint, you know. 200 00:16:32,360 --> 00:16:37,400 Sorry about that. I’ve had a really busy week, that’s all. 201 00:16:37,480 --> 00:16:41,200 Maybe I can join you, if that’s possible? 202 00:16:41,280 --> 00:16:43,400 Yes, absolutely. 203 00:16:43,480 --> 00:16:48,760 I’m watching the game with Therese. My new colleague, you know. 204 00:16:48,840 --> 00:16:53,760 But you could join us, too. - Let’s meet some other time. 205 00:16:53,840 --> 00:16:59,000 I won’t spoil your date. - No, no… it’s just a football match. 206 00:16:59,080 --> 00:17:03,800 Have fun, anyway, I’ll speak to you. All right, bye. 207 00:17:06,520 --> 00:17:08,800 BjĆørnar: What happened? 208 00:17:12,880 --> 00:17:15,920 I’m old and ugly. 209 00:17:16,000 --> 00:17:21,160 My tits are far too long for you. 210 00:17:26,320 --> 00:17:28,440 No worries! Enjoy! 211 00:17:44,520 --> 00:17:48,080 I need a confidence boost. 212 00:17:48,160 --> 00:17:53,320 Do you reckon the surgeon would like a drink tonight? 213 00:17:56,320 --> 00:17:59,800 Astrid: YES! He asks about it every day! 214 00:18:02,720 --> 00:18:05,960 Are you done? I thought you were going out? 215 00:18:06,040 --> 00:18:09,440 I’m doing my make up. - I need to wee. 216 00:18:09,520 --> 00:18:11,600 Use the upstairs. - Leo’s there. 217 00:18:11,680 --> 00:18:14,560 Well, I’m busy. Wait for him. 218 00:18:15,720 --> 00:18:19,840 I was offered a job at McDonald’s starting next week. 219 00:18:19,920 --> 00:18:24,160 I’m a vegetarian, though. - Well, you’re clearly not. 220 00:18:24,240 --> 00:18:28,480 I want to be one. - Best of luck with that. 221 00:18:30,280 --> 00:18:33,680 Astrid: Go get some then! Good luck! 222 00:18:34,800 --> 00:18:40,520 To Municipal BjĆørnar: Sorry for hanging up so abruptly. See you at work! 223 00:18:52,680 --> 00:18:54,880 All right, I’m off, then. 224 00:18:54,960 --> 00:18:58,600 What’s happened here? Did you tidy up? 225 00:18:58,680 --> 00:19:01,480 You look so nice. Not old at all. 226 00:19:01,560 --> 00:19:04,800 What’s with the candles? Is something wrong? 227 00:19:04,880 --> 00:19:08,240 Is this to make me pay off your debt to Herman? 228 00:19:08,320 --> 00:19:12,200 What are you on about? I’m Sigrid’s babysitter. 229 00:19:12,280 --> 00:19:15,480 I work for the money you pay me. 230 00:19:15,560 --> 00:19:20,560 I cleaned and did the dishwasher, I did the laundry. 231 00:19:20,640 --> 00:19:24,520 You look really nice, you don’t look as tired. 232 00:19:24,600 --> 00:19:28,000 - I’ve scrubbed the stove. - No, you haven’t. 233 00:19:28,080 --> 00:19:32,920 You asked me to contribute more. Go out and meet the ā€œgirlsā€ now. 234 00:19:33,000 --> 00:19:36,760 Go get ’em. - Please don’t get a boyfriend. 235 00:19:36,840 --> 00:19:42,200 Of course I won’t, it’s just a couple of beers. You could rent a movie. 236 00:19:42,280 --> 00:19:47,080 Grandpa is camping with Stephen. Call me if anything happens. 237 00:19:47,160 --> 00:19:50,840 But please don’t, OK? Have fun, now! 238 00:19:53,720 --> 00:19:57,200 When are they coming? - Not a word to Mom. 239 00:19:57,280 --> 00:20:01,880 I’m not a snitch. I work for my wages as well. 240 00:20:05,960 --> 00:20:10,520 If you want to exercise, you can always find the time. 241 00:20:10,600 --> 00:20:14,040 In the evenings I loaded the bike in my car, 242 00:20:14,120 --> 00:20:19,320 drove to work and left it there, ran to work the next day. 243 00:20:19,400 --> 00:20:24,160 It’s an hour and a half. So, Silje took the kids in the morning. 244 00:20:24,240 --> 00:20:29,240 I took the bike home after work and did all the usual stuff, 245 00:20:29,320 --> 00:20:33,480 then went running at Sognsvann, four laps there. 246 00:20:33,560 --> 00:20:38,600 Maybe five. Intervals, too, 30/30. While Silje put the kids to bed. 247 00:20:38,680 --> 00:20:42,840 Then home, stuck the bike in the car again, 248 00:20:42,920 --> 00:20:45,560 -ook it to work, and repeat. 249 00:20:45,640 --> 00:20:49,520 Except Sundays. Sundays are for restitution. 250 00:20:49,600 --> 00:20:52,240 To eat and fill up. 251 00:20:52,320 --> 00:20:56,680 It’s just every other week now, of course. 252 00:20:56,760 --> 00:21:01,640 On my weeks off, I actually train even more. 253 00:21:01,720 --> 00:21:05,920 Astrid: He’s fit for purpose. Remember that! -Is it worth the stress? 254 00:21:06,000 --> 00:21:09,400 If it’s worth it? Of course! 255 00:21:09,480 --> 00:21:13,840 Not convinced. Norseman is the world’s toughest triathlon. 256 00:21:13,920 --> 00:21:17,400 So, finishing in 43rd place, 257 00:21:17,480 --> 00:21:23,800 being in 81st after the cycling, so running past 38 guys? 258 00:21:23,880 --> 00:21:27,640 Finishing like that, the feeling you get... 259 00:21:29,040 --> 00:21:33,000 It’s euphoric. - How long does it last, then? 260 00:21:33,080 --> 00:21:36,600 Oh, it lasts at least... 261 00:21:38,560 --> 00:21:42,280 Four minutes. Well, two. 262 00:21:43,200 --> 00:21:46,360 Right. - Then you think about next year. 263 00:21:46,440 --> 00:21:50,520 How about yourself, in terms of fitness and that? 264 00:21:50,600 --> 00:21:53,000 Do you exercise at all? 265 00:21:56,800 --> 00:22:00,320 Not lately. I had to have knee surgery. 266 00:22:00,400 --> 00:22:04,400 I like skiing in winter, things like that. 267 00:22:04,480 --> 00:22:08,120 What do you do in winter? - Winter triathlon. 268 00:22:08,200 --> 00:22:10,200 I see. 269 00:22:10,280 --> 00:22:13,640 Do you want another one? I’m almost empty. 270 00:22:13,720 --> 00:22:17,920 I could have another one. - Two more, then. 271 00:22:21,120 --> 00:22:25,720 BjĆørnar: I’m about to wrap this up. - Silje exercised, too. 272 00:22:25,800 --> 00:22:29,320 But I’ve had my hand up peoples’ asses for years. 273 00:22:29,400 --> 00:22:33,320 In the end, you don’t have the energy for sex. 274 00:22:33,400 --> 00:22:37,040 I’m just kidding. A sense of humor is important. 275 00:22:37,120 --> 00:22:42,320 How about we catch a taxi and go to your place and screw? 276 00:22:42,400 --> 00:22:44,160 Right. 277 00:22:44,240 --> 00:22:46,960 Could we have the check, please? 278 00:22:49,040 --> 00:22:51,880 I’ll pay at the bar. 279 00:22:59,920 --> 00:23:04,800 I tried to tell them, but it’s a bit rude to turn people away. 280 00:23:04,880 --> 00:23:09,120 I want to include everyone, but you see my dilemma? 281 00:23:09,200 --> 00:23:13,000 It’s, like, a moral dilemma, a class issue, too. 282 00:23:13,080 --> 00:23:17,040 Do I kick out the guys from the East or the West End? 283 00:23:17,120 --> 00:23:21,960 Then the neighbor shouted at me because we woke his dog up. 284 00:23:22,760 --> 00:23:25,680 Did you just come home? - No. 285 00:23:25,760 --> 00:23:29,000 I’ve been watering the... grass. 286 00:23:29,080 --> 00:23:31,920 Are you not going to shout at me? 287 00:23:32,000 --> 00:23:37,040 Say something, PĆørni! Shout at me! You’re scaring me! 288 00:23:37,120 --> 00:23:40,840 What’s happened to you? You look like a wreck. 289 00:23:40,920 --> 00:23:45,120 That’s 2,750 in total, so, divided by two... 290 00:23:45,200 --> 00:23:50,640 I didn’t have the dessert, so if you’d send me 1,500, that’s great. 291 00:23:50,720 --> 00:23:55,280 BjĆørnar: LEAVING THE PUB, THAT IS! Please come to my place. 292 00:23:56,320 --> 00:23:58,920 Aren’t you going to shout at me? 293 00:24:00,280 --> 00:24:02,320 Mom? 294 00:24:04,720 --> 00:24:09,360 First you wanted it and now you don’t? I don’t understand. 295 00:24:09,440 --> 00:24:12,320 You can pay for half the taxi. 296 00:24:12,400 --> 00:24:16,840 If I’d have known about this, I’d have taken the bike. 297 00:24:19,960 --> 00:24:22,840 Shout at me, Mom, please! 298 00:24:22,920 --> 00:24:25,800 I’m hungry. - Hello? 299 00:24:44,720 --> 00:24:47,440 Sorry, no, that stays on. 300 00:24:47,520 --> 00:24:50,520 I see. I was taking it off, but... 301 00:24:50,600 --> 00:24:53,480 I’ll put it back on. - That’s fine. 302 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 But this is coming off. 303 00:25:04,080 --> 00:25:08,160 I’ll take the job at McDonald’s. - Can I have pancakes? 304 00:25:08,240 --> 00:25:10,840 Aren’t you going to shout at me? 305 00:25:12,040 --> 00:25:14,720 Please shout, you’re scaring me! 306 00:25:14,800 --> 00:25:20,520 Make Sigrid pancakes for breakfast and clean the house. 307 00:25:20,600 --> 00:25:25,000 I’ll pay off the money you owe. I’m getting a tax refund. 308 00:25:25,080 --> 00:25:27,320 Can I get choco milk too? - Sure. 309 00:25:27,400 --> 00:25:30,840 Yes, fucking hell! - Language! 310 00:25:30,920 --> 00:25:33,400 Sod off, then. 311 00:25:42,760 --> 00:25:45,840 Next time, the bra comes off. - Nope. 312 00:25:45,920 --> 00:25:47,920 My tits are far too long. 313 00:25:49,160 --> 00:25:53,800 There’s not a man anywhere who doesn’t love long titties. 314 00:26:50,600 --> 00:26:52,200 Hello! 315 00:26:56,200 --> 00:26:59,320 How did you do? Did you pass math? 316 00:26:59,400 --> 00:27:02,880 I got a four in math. - What? 317 00:27:02,960 --> 00:27:07,160 That’s amazing. You’ll be admitted to Katta with that. 318 00:27:07,920 --> 00:27:12,960 I don’t know if I want to, I don’t think I’ll fit in. 319 00:27:13,040 --> 00:27:17,240 Do what you want. I think you’ll love it there. 320 00:27:17,320 --> 00:27:21,800 Maybe you could visit the school. I could come with you? 321 00:27:21,880 --> 00:27:23,800 All right, yes. 322 00:27:23,880 --> 00:27:26,920 I’m so proud of you. 323 00:27:27,640 --> 00:27:30,000 Four in math, eh? 324 00:27:30,080 --> 00:27:34,800 You probably didn’t think that when you met me five years ago. 325 00:27:34,880 --> 00:27:37,320 Yes, I did. 326 00:27:37,400 --> 00:27:40,000 I hope you’re proud of yourself. 327 00:27:40,080 --> 00:27:44,720 You do realize that you accomplished this all by yourself? 328 00:27:44,800 --> 00:27:48,680 You’re... I know that this is just... 329 00:27:49,680 --> 00:27:52,160 That it’s your job. 330 00:27:52,240 --> 00:27:55,160 But without you, I... 331 00:27:56,920 --> 00:27:59,240 Well, I’d... 332 00:28:03,680 --> 00:28:08,280 Let’s go and meet your new foster parents. 26016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.