All language subtitles for Porni.S01.E02.1080p.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:37,240
Why are you wearing that?
2
00:00:37,320 --> 00:00:41,320
Because Iāve had my knee fixed
so it wonāt hurt as much.
3
00:00:42,520 --> 00:00:45,480
Johanne, do you normally make lunch?
4
00:00:45,560 --> 00:00:49,600
She can make one for you, too.
Johanne makes great sandwiches.
5
00:00:49,680 --> 00:00:53,560
Youāre so lucky
to have such a nice sister.
6
00:00:53,640 --> 00:00:56,960
I like liver pâté, with butter underneath.
7
00:00:57,040 --> 00:01:00,440
Daddy needs to sleep some more.
8
00:01:05,120 --> 00:01:08,880
Youāre so good with Embrik, Johanne.
- Heās six.
9
00:01:08,960 --> 00:01:13,720
Itās great that youāre helping Daddy.
10
00:01:13,800 --> 00:01:17,480
But the grown-ups
are supposed to do most of it.
11
00:01:17,560 --> 00:01:19,600
So weāre going to help you.
12
00:01:19,680 --> 00:01:22,760
Can you sit down?
- We have to get to school.
13
00:01:22,840 --> 00:01:26,160
Thatās fine.
Weāll drive you afterwards.
14
00:01:26,240 --> 00:01:28,840
Johanne, can you sit down?
15
00:01:30,680 --> 00:01:35,120
Thatās fine.
I can help you with that.
16
00:01:35,200 --> 00:01:37,280
I can do it!
17
00:01:38,560 --> 00:01:41,360
I donāt want to go to an orphanage!
18
00:01:41,440 --> 00:01:44,240
Annie lives in an orphanage.
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,600
Thatās a nice movie.
20
00:01:46,680 --> 00:01:48,920
Johanne, I know youāre stressed.
21
00:01:49,000 --> 00:01:51,880
Embrik, do you want some shorts?
22
00:01:51,960 --> 00:01:55,280
Weāll help you.
- I can do it!
23
00:02:23,360 --> 00:02:26,000
Arenāt you swimming?
- I didnāt bother.
24
00:02:26,080 --> 00:02:28,640
Emma doesnāt want to swim alone.
25
00:02:28,720 --> 00:02:31,160
Do we have to?
Youāre not swimming.
26
00:02:31,240 --> 00:02:34,800
No, I just thought
Thatās why you came.
27
00:02:34,880 --> 00:02:38,440
Can we have some money for food?
- Yes.
28
00:02:39,800 --> 00:02:43,520
I get a nervous bladder from working.
I have to pee all the time.
29
00:02:43,600 --> 00:02:46,400
Youāre not working that much.
30
00:02:46,480 --> 00:02:48,000
Are you coming?
31
00:02:48,080 --> 00:02:51,240
Youāll get the money back.
- Thatās fine.
32
00:02:54,640 --> 00:02:58,080
Wow!
33
00:02:58,160 --> 00:03:02,160
Arenāt the girls swimming?
- They changed their minds.
34
00:03:02,240 --> 00:03:05,360
Tell me about that lawyer.
35
00:03:06,200 --> 00:03:11,600
Weāre good friends.
I drive him home from work.
36
00:03:11,680 --> 00:03:15,880
Heās divorced. I think
she met someone else at work.
37
00:03:15,960 --> 00:03:20,520
And he has twins.
- Forget the twins.
38
00:03:20,600 --> 00:03:24,560
You kissed at a concert, and then?
39
00:03:24,640 --> 00:03:27,280
That was it. We went home.
40
00:03:27,360 --> 00:03:29,880
Are you seeing each other again?
41
00:03:29,960 --> 00:03:32,240
He asked me out for a coffee.
42
00:03:32,320 --> 00:03:35,200
When?
- I donāt know.
43
00:03:36,360 --> 00:03:38,720
I donāt understand you.
44
00:03:38,800 --> 00:03:41,160
Iāve been on a dating site
for three months,
45
00:03:41,240 --> 00:03:44,880
even though Lasse
moved out two weeks ago.
46
00:03:44,960 --> 00:03:49,400
You havenāt had sex for
the five years youāve been divorced.
47
00:03:49,480 --> 00:03:51,520
Not even with Finn.
48
00:03:51,600 --> 00:03:55,880
Get on a dating site!
- I donāt want to.
49
00:03:55,960 --> 00:03:59,840
Iāll never take off my bra
in front of someone again.
50
00:03:59,920 --> 00:04:02,560
Quit it!
51
00:04:05,080 --> 00:04:10,800
I donāt want to make a lot of fuss
about internet dating and all that.
52
00:04:11,880 --> 00:04:16,480
I just want you
to find some happiness.
53
00:04:17,280 --> 00:04:20,600
After all youāve been through
after the car accident.
54
00:04:20,680 --> 00:04:23,840
I would have been on sick leave.
55
00:04:23,920 --> 00:04:28,720
I just think you deserve
to feel good.
56
00:04:28,800 --> 00:04:32,720
Your father, too.
- Heās doing really well.
57
00:04:32,800 --> 00:04:38,080
He gets dick pics
at the Senior Citizensā University.
58
00:04:39,160 --> 00:04:43,640
I donāt know why people
get so offended by dick pics.
59
00:04:44,400 --> 00:04:46,720
I love dick pics!
They move me.
60
00:04:55,560 --> 00:04:59,600
Why is that?
- Because he built it.
61
00:04:59,680 --> 00:05:04,800
Itās not a fixture or anything.
- Really fixed.
62
00:05:04,880 --> 00:05:07,800
Can you take my bag too?
63
00:05:07,880 --> 00:05:11,000
Donāt forget your bags.
64
00:05:18,960 --> 00:05:21,840
Donāt you want waffles, Emma?
- I canāt.
65
00:05:21,920 --> 00:05:25,600
Iām seeing Mom at the hospital.
- Send my love.
66
00:05:25,680 --> 00:05:29,240
Can I ask you something?
- Of course.
67
00:05:32,360 --> 00:05:37,360
I have a friend whoās pregnant,
and she wants to have an abortion.
68
00:05:37,440 --> 00:05:41,240
She wonders if Child Welfare
keeps a record of that.
69
00:05:41,320 --> 00:05:47,520
If they think sheās not
fit to be a mother in the future.
70
00:05:49,000 --> 00:05:52,360
Are you pregnant?
- No.
71
00:05:52,440 --> 00:05:54,880
Hanna?
- No.
72
00:05:54,960 --> 00:05:57,320
My friend from Bergen.
73
00:05:57,400 --> 00:06:02,600
It doesnāt concern Child Welfare.
Itās legal to have an abortion.
74
00:06:02,680 --> 00:06:06,680
She should talk to someone.
Her boyfriend, her mom.
75
00:06:06,760 --> 00:06:09,320
Itās not a nice thing to do alone.
76
00:06:09,400 --> 00:06:14,440
I donāt think she wants
to tell her mom. Theyāre Christians.
77
00:06:14,520 --> 00:06:20,600
OK! Give your mom my love.
- I will! Bye!
78
00:06:26,400 --> 00:06:29,560
Thank you.
- It was just nice.
79
00:06:29,640 --> 00:06:33,600
Are you going to rest that knee?
- Maybe later.
80
00:06:35,720 --> 00:06:39,600
Are you ready for your confirmation?
- I guess.
81
00:06:39,680 --> 00:06:43,280
Itās been a tough year,
but Iām sure it will be nice.
82
00:06:43,360 --> 00:06:45,800
PĆørni says youāre having tapas.
83
00:06:45,880 --> 00:06:50,000
Canāt you answer Astrid?
- Tapas is great.
84
00:06:50,080 --> 00:06:52,000
Teenagers, sorry.
85
00:06:52,080 --> 00:06:55,200
Heās lost his mother.
I donāt expect politeness.
86
00:06:55,280 --> 00:06:59,160
Come on, Lara!
- Bye, Lara.
87
00:06:59,240 --> 00:07:01,600
Sigrid, can you help me with the dishes?
88
00:07:01,680 --> 00:07:04,000
Can we have chips?
- No, rice.
89
00:07:04,080 --> 00:07:06,920
Please.
- No.
90
00:07:07,000 --> 00:07:11,840
Iāll get it.
- Laraās towel is in the bathroom.
91
00:07:13,000 --> 00:07:15,480
Dad! What are you doing here?
92
00:07:15,560 --> 00:07:17,640
Do you and Hanna
want to go out to dinner?
93
00:07:17,720 --> 00:07:20,680
Heās taking us to dinner!
94
00:07:20,760 --> 00:07:25,760
Hi! This smells good.
Look, waffles!
95
00:07:25,840 --> 00:07:30,080
We can catch a movie first.
- Hi, Dad!
96
00:07:30,160 --> 00:07:34,840
Leo and Sigrid
were supposed to get shin guards.
97
00:07:34,920 --> 00:07:37,480
I can take him too.
- Can we? Please!
98
00:07:37,560 --> 00:07:42,920
Of course!
Bring your jackets, itās cold.
99
00:07:43,000 --> 00:07:47,080
Finn, canāt you call first?
I didnāt know you were in Oslo.
100
00:07:47,160 --> 00:07:51,800
Iāve been here since Monday.
- Without telling the kids?
101
00:07:51,880 --> 00:07:54,400
Iām here now.
I just want to see the kids.
102
00:07:54,480 --> 00:07:58,640
Well, if it isnāt Finn!
- Hi, OJ! How are you doing?
103
00:07:58,720 --> 00:08:03,520
Never been better. I saw
your new novel at the big sale.
104
00:08:04,840 --> 00:08:06,640
Do you have a car?
- Weāll take the bus.
105
00:08:06,720 --> 00:08:09,200
Canāt we take Momās car?
She canāt drive.
106
00:08:09,280 --> 00:08:11,240
Can we? I donāt want to take the bus.
107
00:08:11,320 --> 00:08:16,160
You know where the keys are.
- Great! Weāll be back by eleven.
108
00:08:16,240 --> 00:08:21,560
Have fun! Sigrid,
can you take your new sneakers?
109
00:08:21,640 --> 00:08:23,800
Have fun!
110
00:08:24,760 --> 00:08:28,720
Donāt look at me like
that! He has to see his kids.
111
00:08:28,800 --> 00:08:30,880
I havenāt said a word.
112
00:08:30,960 --> 00:08:34,400
Do you want some chicken?
Itāll have gone bad by tomorrow.
113
00:08:34,480 --> 00:08:39,360
Are you kidding? Saturday evening
with your dad when youāre 45.
114
00:08:39,440 --> 00:08:43,120
Donāt waste your spare time
on dinner with your dad.
115
00:08:43,200 --> 00:08:45,720
Youāre still slightly young.
116
00:08:45,800 --> 00:08:50,000
Call someone, stay out all night.
Iām here with the kids.
117
00:08:50,080 --> 00:08:52,320
Enjoy the waffles.
118
00:09:05,360 --> 00:09:08,160
Itās BjĆørnar.
- This is PĆørni.
119
00:09:08,240 --> 00:09:11,240
Did you change your mind
about the standing 69?
120
00:09:11,320 --> 00:09:16,960
I unexpectedly have some free time, so
I wondered if you wanted to have coffee.
121
00:09:17,040 --> 00:09:18,800
You probably have the twins.
122
00:09:18,880 --> 00:09:23,200
Not at all! I was going to watch the
Liverpool game at the Lincoln pub,
123
00:09:23,280 --> 00:09:25,680
but thatās maybe not
your perfect Saturday.
124
00:09:25,760 --> 00:09:29,240
I love to watch football in pubs.
125
00:09:29,320 --> 00:09:32,640
I can be there by 4.30.
126
00:09:32,720 --> 00:09:34,520
Great, itās in Vogts Gate.
127
00:09:34,600 --> 00:09:37,440
OK. See you. Bye.
128
00:09:39,520 --> 00:09:41,960
Did I forget something?
- Only Laraās towel.
129
00:09:42,040 --> 00:09:45,640
Iām seeing BjĆørnar,
so I need something to wear.
130
00:09:45,720 --> 00:09:47,520
Are you kidding?
131
00:09:47,600 --> 00:09:49,880
When?
- Now.
132
00:09:49,960 --> 00:09:52,400
Yes!
133
00:09:52,480 --> 00:09:58,040
Weāre just watching football.
Maybe something white and simple?
134
00:09:59,040 --> 00:10:01,000
And some gold in my ears.
135
00:10:01,080 --> 00:10:04,440
No, thatās too nice.
136
00:10:04,520 --> 00:10:07,200
This is the alternative.
137
00:10:07,280 --> 00:10:09,440
But youāre having sex with him.
138
00:10:09,520 --> 00:10:15,160
Just wear your jeans and
the black top that shows your boobs.
139
00:10:15,240 --> 00:10:17,240
This one?
140
00:10:17,320 --> 00:10:20,400
That one! And you have to shave.
141
00:10:20,480 --> 00:10:24,000
Full Brazilian on your first night.
142
00:10:24,080 --> 00:10:26,120
Weāre just watching football.
143
00:10:26,200 --> 00:10:30,080
I have a knee brace.
It doesnāt have to end with sex.
144
00:10:30,160 --> 00:10:33,200
Of course youāll have sex.
145
00:10:33,280 --> 00:10:37,680
Go get that razor,
and I want a full report.
146
00:10:37,760 --> 00:10:39,200
Good luck.
147
00:10:49,040 --> 00:10:54,240
Can we make it five?
148
00:11:06,080 --> 00:11:09,760
BjĆørn, these wonāt scan.
What do I do?
149
00:11:09,840 --> 00:11:13,760
Hi, PĆørni! Weāve got ice cream!
- Youāre so lucky.
150
00:11:13,840 --> 00:11:17,760
Dad is here.
- I just forgot the bread.
151
00:11:22,800 --> 00:11:25,840
Iām taking your advice.
The garden is going
152
00:11:25,920 --> 00:11:31,760
Excuse me! I wanted to say that Iām
starting rehab at Vangseter next week.
153
00:11:31,840 --> 00:11:35,840
And Iāve accepted counselling
and talked to my boss.
154
00:11:35,920 --> 00:11:39,760
Madjid said your sister is coming?
- Iām not a bad father.
155
00:11:39,840 --> 00:11:44,240
I didnāt drink before Iria moved out.
156
00:11:44,320 --> 00:11:49,200
Kristoffer, Iāll see you tomorrow.
Have a nice day.
157
00:12:24,640 --> 00:12:26,560
Bon appetit!
158
00:12:28,480 --> 00:12:31,640
Iām running five minutes late
159
00:12:38,880 --> 00:12:43,880
Bye!
- What just happened?
160
00:12:43,960 --> 00:12:46,960
You look good!
- A hooker and pimp party?
161
00:12:47,040 --> 00:12:50,200
Whereās Dad?
- He met some writer friends.
162
00:12:50,280 --> 00:12:53,280
Heās coming to my match tomorrow.
163
00:12:53,360 --> 00:12:56,680
Hanna, was Sigrid upset?
164
00:12:56,760 --> 00:13:00,600
I got upset.
I have feelings too.
165
00:13:07,960 --> 00:13:10,400
Two minutes.
166
00:13:14,920 --> 00:13:20,440
This is Finn Ćye. If itās
about my books, call Aschehoug.
167
00:13:20,520 --> 00:13:25,720
Hanna, can you stay with Sigrid?
Have a pizza and watch a movie?
168
00:13:26,800 --> 00:13:30,720
- Where are you going?
- Iām meeting Astrid.
169
00:13:30,800 --> 00:13:33,320
Isnāt Astrid going to the movies?
170
00:13:33,400 --> 00:13:38,880
Itās another one.
Astrid S from work.
171
00:13:40,880 --> 00:13:45,440
I donāt feel good.
I think Iāll just go to bed.
172
00:13:49,920 --> 00:13:53,800
Sorry, Iām even more delayed.
173
00:13:53,880 --> 00:13:57,640
Is it OK if Grandpaās upstairs
while Iām out meeting a friend?
174
00:13:57,720 --> 00:14:02,280
Mom, are you pregnant?
- How is that possible?
175
00:14:02,360 --> 00:14:05,000
I found this in the bathroom.
176
00:14:07,000 --> 00:14:11,520
Itās some stuff from work.
- Shit!
177
00:14:11,600 --> 00:14:14,360
Are you upset about Dad?
- No.
178
00:14:14,440 --> 00:14:18,240
Ada Hegerberg and her sister are
going on a course this summer. Can I go?
179
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
Sure!
180
00:14:22,920 --> 00:14:27,560
Sorry, I have to cancel
and just pay you.
181
00:14:30,320 --> 00:14:32,520
Thank you. Sorry.
182
00:14:32,600 --> 00:14:34,640
Hello!
183
00:14:34,720 --> 00:14:39,720
Sorry, but the kids
suddenly came home.
184
00:14:39,800 --> 00:14:44,720
I think maybe my daughter is pregnant,
so I have to talk to her.
185
00:14:44,800 --> 00:14:47,880
My God! Of course you have to!
186
00:14:47,960 --> 00:14:50,360
Sorry for leaving you all alone.
187
00:14:50,440 --> 00:14:54,800
Iām not alone. Two girls
are giving me prolonged stares.
188
00:14:54,880 --> 00:15:00,240
But donāt worry,
Theyāre both Tottenham supporters.
189
00:15:00,320 --> 00:15:03,800
This may sound a bit crazy,
190
00:15:03,880 --> 00:15:08,440
but could you come over later,
maybe around eleven,
191
00:15:08,520 --> 00:15:12,200
and I can meet you in the garage?
BjĆørnar says āMeet you in the garage?ā
192
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
We can have some wine in the car.
193
00:15:16,160 --> 00:15:18,080
The babysitter leaves at nine,
194
00:15:18,160 --> 00:15:22,880
but we can have a garage date
tomorrow? At eleven?
195
00:15:41,200 --> 00:15:43,160
Hanna?
196
00:15:44,800 --> 00:15:46,880
Are you sleeping?
197
00:16:10,120 --> 00:16:13,240
Hi, Hanna!
- I have to run.
198
00:16:13,320 --> 00:16:17,520
You must have some breakfast.
- Iām not hungry.
199
00:16:17,600 --> 00:16:22,160
I woke in the night and ate a lot
because I went to bed early.
200
00:16:22,240 --> 00:16:24,640
OK. Bye!
201
00:16:30,480 --> 00:16:32,960
Shit!
202
00:16:33,040 --> 00:16:36,560
Youāre a cunt.
You donāt know what Embrik likes.
203
00:16:36,640 --> 00:16:39,600
He wants butter first
and then liver pâté.
204
00:16:39,680 --> 00:16:42,120
Johanne,
why do you use that language?
205
00:16:42,200 --> 00:16:48,920
Johanne, I think I know why
youāre angry - because Daddy is away.
206
00:16:49,000 --> 00:16:53,240
But Daddy has gone away
to get some help.
207
00:16:53,320 --> 00:16:58,040
So things will be better for
you, Embrik and Daddy.
208
00:16:58,120 --> 00:17:02,760
Mom lives in Finland.
- Yes, and I know thatās hard.
209
00:17:02,840 --> 00:17:06,720
Daddy says that Mom is a cunt.
- Johanne.
210
00:17:06,800 --> 00:17:11,760
I think youāre a bit angry,
but mostly upset.
211
00:17:11,840 --> 00:17:14,360
And maybe a bit tired.
212
00:17:14,440 --> 00:17:18,920
Youāve done a lot of things
that grown-ups normally do.
213
00:17:19,000 --> 00:17:23,600
You wonāt have to any more.
- Iām going to stay here with you.
214
00:17:23,680 --> 00:17:29,480
Iāll make sure youāll have clothes
and food and everything you need.
215
00:17:29,560 --> 00:17:32,120
You donāt even know
what Embrik likes.
216
00:17:32,200 --> 00:17:34,520
You can help her with that.
217
00:17:34,600 --> 00:17:36,880
But not all the other things.
218
00:17:36,960 --> 00:17:40,320
What am I going to do, then?
- What do you mean?
219
00:17:40,400 --> 00:17:44,160
I want to brush Embrikās teeth
and make dinner.
220
00:17:44,240 --> 00:17:47,560
Or else I donāt know
what Iām going to do.
221
00:17:47,640 --> 00:17:51,800
If I start to cry,
then Embrik starts to cry.
222
00:17:51,880 --> 00:17:54,920
And Daddy gets upset
and wonāt come back.
223
00:17:55,000 --> 00:17:58,840
Let me do those things. I can do it.
224
00:17:58,920 --> 00:18:03,000
Itās going to be fine, Johanne.
- I can comfort Johanne.
225
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
Yes.
226
00:18:05,640 --> 00:18:09,360
Johanne is lucky
to have you for a brother.
227
00:18:09,440 --> 00:18:13,080
And Daddy is lucky
to have Sunniva for a sister.
228
00:18:13,160 --> 00:18:15,840
Donāt cry.
229
00:18:15,920 --> 00:18:18,680
Iāll make you a sandwich
with liver pâté.
230
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
With butter underneath.
231
00:18:21,400 --> 00:18:23,920
With butter underneath.
232
00:18:44,160 --> 00:18:46,400
Hello.
233
00:18:47,480 --> 00:18:49,520
What is it?
234
00:18:50,640 --> 00:18:54,120
Iām just checking whether youāre better.
235
00:18:54,200 --> 00:18:58,000
Yes, but Iām worn out
after working with children.
236
00:18:58,080 --> 00:19:00,640
Two hours, and Iām getting sick.
237
00:19:02,920 --> 00:19:05,840
You know you can
tell me everything?
238
00:19:05,920 --> 00:19:07,760
Yes.
239
00:19:08,960 --> 00:19:13,560
Is there something you need help
with, or want to tell me?
240
00:19:16,880 --> 00:19:21,120
KhloƩ is mad at Kourtney
because they canāt set a date.
241
00:19:21,200 --> 00:19:24,520
Hanna, are you pregnant?
242
00:19:24,600 --> 00:19:27,120
What?
243
00:19:27,200 --> 00:19:29,440
No! Why do you say that?
244
00:19:30,880 --> 00:19:34,040
If you are, you can talk to me.
245
00:19:34,120 --> 00:19:36,840
You can talk to me about everything.
246
00:19:36,920 --> 00:19:40,200
I know! Iām not pregnant.
247
00:19:40,280 --> 00:19:43,880
Iāve had my period for nine days.
Thatās why Iām so moody.
248
00:19:43,960 --> 00:19:47,080
I would have told you straight away.
249
00:19:49,000 --> 00:19:52,920
Do you mean it?
- Youād have had to take me to the hospital.
250
00:19:53,000 --> 00:19:55,360
I wouldnāt want anyone else.
251
00:19:57,560 --> 00:20:02,040
Donāt ruin the moment with a hug.
- No, sorry.
252
00:20:03,880 --> 00:20:08,720
But Emma is pregnant.
I told her to talk to you.
253
00:20:08,800 --> 00:20:12,920
Because her mother is having chemo.
254
00:20:14,120 --> 00:20:15,840
OK.
255
00:21:04,360 --> 00:21:08,200
Leo? Arenāt you going to bed?
Itās late.
256
00:21:09,360 --> 00:21:12,320
Thereās ten minutes
left of the episode.
257
00:21:13,480 --> 00:21:17,000
I think you should meet your dad
before your confirmation.
258
00:21:17,080 --> 00:21:20,480
Not for his sake, but for your own.
259
00:21:23,240 --> 00:21:27,000
Iām going to the garage.
260
00:21:56,600 --> 00:21:59,480
My God!
261
00:22:00,720 --> 00:22:03,200
Are you OK?
- Iām fine.
262
00:22:05,200 --> 00:22:08,240
Wow! This is fantastic.
263
00:22:08,320 --> 00:22:11,320
Itās a bit brothel⦠a bit much.
264
00:22:11,400 --> 00:22:15,760
A bit much?
No, it could have been even more.
265
00:22:15,840 --> 00:22:18,440
Look! Candles too.
266
00:22:18,520 --> 00:22:20,240
Of course.
267
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Have you been to Anfield?
- No.
268
00:22:24,080 --> 00:22:29,200
Itās from the football shop
at UllevƄl.
269
00:22:29,280 --> 00:22:32,400
Thereās one in Sandvika too.
270
00:22:32,480 --> 00:22:35,160
Thank you for telling me.
271
00:22:39,200 --> 00:22:42,600
Iām sorry! Cheers!
272
00:22:42,680 --> 00:22:45,040
Thank you.
273
00:22:45,120 --> 00:22:47,400
Cheers!
274
00:22:54,320 --> 00:22:56,440
How is your daughter doing?
275
00:22:56,520 --> 00:23:00,920
Can we not talk about children?
Theyāre so boring.
276
00:23:01,000 --> 00:23:05,280
Yes, they are.
And predictable.
277
00:23:30,840 --> 00:23:33,200
Hi.
278
00:23:45,520 --> 00:23:48,920
Iām sorry!
- Shit!
279
00:23:49,000 --> 00:23:52,920
Itās fine.
Itās supposed to be like this.
280
00:23:53,000 --> 00:23:56,920
Look! Itās supposed to be like this.
281
00:23:57,000 --> 00:23:59,320
I like it.
282
00:24:01,320 --> 00:24:03,520
Forget about that, come here.
283
00:24:05,520 --> 00:24:08,640
Is your knee OK?
- Yes.
284
00:24:15,200 --> 00:24:17,560
Forget it, itās soft.
285
00:24:23,240 --> 00:24:27,080
Donāt panic, but there
are now three of us.
286
00:24:27,160 --> 00:24:29,640
No. Shit!
287
00:24:35,280 --> 00:24:37,720
Leo?
288
00:24:37,800 --> 00:24:40,040
Iām sorry.
289
00:24:42,720 --> 00:24:45,720
I donāt want Dad at my confirmation.
290
00:24:45,800 --> 00:24:50,960
You keep saying
that he should be there,
291
00:24:51,040 --> 00:24:53,840
but I donāt want him there.
292
00:24:53,920 --> 00:24:56,360
Iām not doing it if heās there.
293
00:24:57,680 --> 00:25:01,240
OK, of course.
294
00:25:01,320 --> 00:25:06,200
Itās your confirmation.
If you donāt want...
295
00:25:06,280 --> 00:25:10,120
I donāt want him there.
Iāve made up my mind.
296
00:25:10,200 --> 00:25:13,000
Of course.
297
00:25:13,080 --> 00:25:17,800
I just think
you ought to talk to him.
298
00:25:17,880 --> 00:25:20,880
Itās important to see him.
299
00:25:20,960 --> 00:25:23,880
Iām going to think about it.
- OK.
300
00:25:27,280 --> 00:25:30,200
Wow! Classy.
301
00:25:31,320 --> 00:25:33,520
You mean the stain?
- Yes.
302
00:25:33,600 --> 00:25:36,480
All my pants are like this.
303
00:25:40,160 --> 00:25:42,360
Goodnight, Leo.
304
00:25:44,560 --> 00:25:46,680
Sorry.
- No.
305
00:25:48,800 --> 00:25:50,520
Thatās fine.
306
00:25:54,240 --> 00:25:57,160
Weāll find another suitable time.
307
00:25:57,240 --> 00:25:59,360
OK.
308
00:26:06,000 --> 00:26:08,960
Bye.
309
00:26:09,040 --> 00:26:11,360
Goodnight.
310
00:26:33,000 --> 00:26:34,560
Youāve reached Anne.
311
00:26:34,640 --> 00:26:40,080
Send an SMS - donāt leave
a message. I wonāt check it anyway.
312
00:26:40,167 --> 00:26:43,887
Iāll call you back
as soon as I can. Bye!
313
00:26:43,960 --> 00:26:48,360
Hi, I just had to call you.
314
00:26:49,880 --> 00:26:54,320
I really fucked up
with the lawyer today.
315
00:26:54,400 --> 00:26:59,600
I just threw myself at him.
Itās so embarrassing.
316
00:27:02,240 --> 00:27:06,560
But Leo talked today.
Thatās good.
317
00:27:08,320 --> 00:27:13,640
He misses you, of course.
318
00:27:16,520 --> 00:27:21,720
I miss you too.
319
00:27:25,080 --> 00:27:28,240
I miss you so much.
320
00:27:32,000 --> 00:27:34,360
Goodnight.
321
00:27:55,400 --> 00:27:58,240
Poor man.
322
00:28:17,560 --> 00:28:19,320
Donāt wait for me.
323
00:28:19,400 --> 00:28:25,440
I can talk to Dad, but I still
donāt want him at my confirmation.
324
00:28:25,520 --> 00:28:28,640
OK. Iāll talk to him.
325
00:28:38,040 --> 00:28:42,320
Come on, Lyn!
326
00:28:42,400 --> 00:28:45,000
Come on, girls!
327
00:28:47,600 --> 00:28:50,960
No! Thatās offside!
328
00:28:51,040 --> 00:28:54,040
Itās not offside until theyāre nine.
329
00:28:54,120 --> 00:28:59,120
Didnāt you see the mail from Lyn?
Weāre cheering for everybody.
330
00:28:59,200 --> 00:29:02,680
Canāt I cheer?
Come on, Lyn!
331
00:29:02,760 --> 00:29:05,520
Sigrid, are you ready?
- Yes.
332
00:29:05,600 --> 00:29:08,040
Dad didnāt come.
333
00:29:08,120 --> 00:29:10,360
Look at all these people.
334
00:29:10,440 --> 00:29:12,680
Come on!
335
00:29:15,040 --> 00:29:20,200
Iāll come with you to the hospital.
Itās going to be fine.
336
00:29:20,280 --> 00:29:22,120
Come on, Lyn!
337
00:29:22,200 --> 00:29:25,360
Go, Lyn! Go, Lyn!
338
00:29:30,320 --> 00:29:33,920
Youāre allowed to be
embarrassed by your mom.
339
00:29:35,560 --> 00:29:38,320
Come on, Sigrid!
24311