All language subtitles for One.Battle.After.Another.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:01:33,135 --> 00:01:34,303 Welcome. 4 00:01:38,182 --> 00:01:41,352 Our best guess, there's about 250, 275 people in there. 5 00:01:41,435 --> 00:01:42,728 It's hard to count. 6 00:01:42,812 --> 00:01:45,147 We need to be prepared for, like, 300 people 7 00:01:45,231 --> 00:01:47,107 by the time we get there, right? 8 00:01:47,191 --> 00:01:48,984 Our cargo container, 9 00:01:49,068 --> 00:01:53,113 18-wheeler, that thing only holds 160 people. 10 00:01:53,197 --> 00:01:54,657 I'm talking 'bout crammed in there tight... 11 00:01:54,740 --> 00:01:56,242 That's cheek to jowl. 12 00:01:56,325 --> 00:01:57,785 ...smashed face to face. 13 00:01:57,868 --> 00:01:59,620 Women and children first. 14 00:01:59,703 --> 00:02:01,997 Listen, whoever's not on with us, 15 00:02:02,081 --> 00:02:03,582 - they just run, on foot. - Just go. 16 00:02:03,666 --> 00:02:05,835 That's it. If they're not with us, they run. 17 00:02:05,918 --> 00:02:08,003 Via de la Amistad, that's our exit route. 18 00:02:08,087 --> 00:02:11,298 Runs east-west. It's about one mile from 905. 19 00:02:11,382 --> 00:02:13,509 - Right. - What you draggin' in that wagon? 20 00:02:13,592 --> 00:02:15,845 Listen, I got HMEs. 21 00:02:15,928 --> 00:02:18,222 I got mortars, I got tear gas, I got whatever you guys need, 22 00:02:18,305 --> 00:02:21,183 but I'm a little unclear as to what the plan is. 23 00:02:21,267 --> 00:02:23,435 - I'm gonna need some direction. - Don't be unclear. 24 00:02:23,936 --> 00:02:26,105 - I got a plan for us. - Well, what is it? 25 00:02:26,188 --> 00:02:27,439 I mean, you want me to create a diversion? 26 00:02:27,523 --> 00:02:28,607 You want me to blow something up? 27 00:02:28,691 --> 00:02:29,692 What do you want? 28 00:02:31,026 --> 00:02:33,153 I want you to create a show, Pat. 29 00:02:34,405 --> 00:02:37,199 Okay? This is the announcement of the motherfuckin' revolution. 30 00:02:37,283 --> 00:02:39,702 - Yeah. - Make it good. Make it bright. 31 00:02:39,785 --> 00:02:40,870 Impress me. 32 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Team Two's entrance. We got that? 33 00:02:43,038 --> 00:02:44,248 Yep. That runs north and south. 34 00:02:44,331 --> 00:02:45,416 Perfect, perfect, perfect. 35 00:02:45,499 --> 00:02:47,001 - Give Pat a walkie. - Gimme a walkie. 36 00:02:47,084 --> 00:02:48,586 Big truck coming up Enrico Fermi... 37 00:02:48,669 --> 00:02:49,879 - Channel five. - Copy that. 38 00:02:49,962 --> 00:02:51,797 Yeah! It's game time. No more talking 'bout this. 39 00:02:51,881 --> 00:02:52,965 - Let's go! - All right, let's go, 40 00:02:53,048 --> 00:02:54,216 - let's go, let's go. - Let's fuckin' go. 41 00:03:02,349 --> 00:03:03,350 Watch, watch, watch. 42 00:03:14,403 --> 00:03:16,405 Get on your knees, like you 'bout to suck a dick. 43 00:03:27,458 --> 00:03:28,626 Gate guard secure. 44 00:03:43,724 --> 00:03:46,518 Hey, you. Get up. Hands up. Get up. 45 00:03:51,023 --> 00:03:52,399 - Down. Hey you, get up. - Get your hands up. 46 00:03:52,483 --> 00:03:54,234 - Wake up. All the way up! - Down on the ground. 47 00:03:54,318 --> 00:03:55,319 Hands up. Don't look at me. 48 00:03:55,402 --> 00:03:56,487 - All the way up. - Wake up. 49 00:04:33,399 --> 00:04:35,025 Wake up, soldier boy. 50 00:04:36,986 --> 00:04:38,570 You died and went to pussy heaven, motherfucker. 51 00:04:38,654 --> 00:04:41,031 Put your arms to the side so I can see you. 52 00:04:48,914 --> 00:04:50,332 What's your name, dickhead? 53 00:04:53,919 --> 00:04:56,964 I'm Captain Steven J. Lockjaw. 54 00:04:58,173 --> 00:04:59,758 My name is Perfidia Beverly Hills, 55 00:04:59,842 --> 00:05:01,468 and this is a declaration of war. 56 00:05:02,469 --> 00:05:04,680 We're here to right your wrongs, motherfucker. 57 00:05:04,763 --> 00:05:06,390 You got an army growin' in your fuckin' guts, 58 00:05:06,473 --> 00:05:07,891 and you put it there. 59 00:05:08,726 --> 00:05:09,977 You didn't count on me. 60 00:05:10,060 --> 00:05:12,062 - Oh, my God. - You didn't count on my fight. 61 00:05:12,896 --> 00:05:14,565 The message is clear. 62 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 Free borders, free bodies, free choices, 63 00:05:16,567 --> 00:05:18,068 and free from fuckin' fear! 64 00:05:19,778 --> 00:05:21,739 Sweet thing. 65 00:05:23,365 --> 00:05:24,616 Is this funny? 66 00:05:25,826 --> 00:05:26,827 Mm. 67 00:05:29,121 --> 00:05:30,247 Get up. 68 00:05:33,333 --> 00:05:34,543 Not on your feet. 69 00:05:36,670 --> 00:05:38,839 Oh, not on your fuckin' feet. 70 00:05:42,718 --> 00:05:44,219 Since we playin'... 71 00:05:45,429 --> 00:05:46,513 get it up. 72 00:05:50,184 --> 00:05:51,185 Up. 73 00:05:52,895 --> 00:05:53,896 Yeah. 74 00:05:55,189 --> 00:05:56,523 Get it up. 75 00:05:58,817 --> 00:05:59,818 Guys, hurry up! 76 00:06:01,945 --> 00:06:04,239 Be careful! Hurry, hurry, hurry! 77 00:06:04,323 --> 00:06:06,784 Apurarse. Hurry, hurry, hurry! But be careful! 78 00:06:06,867 --> 00:06:08,869 Be careful! All the way to the back. 79 00:06:09,453 --> 00:06:10,829 Holy shit. 80 00:06:14,291 --> 00:06:15,751 Keep it moving now. 81 00:06:16,585 --> 00:06:17,586 Up. 82 00:06:19,171 --> 00:06:20,172 Good boy. 83 00:06:21,465 --> 00:06:23,008 Mm. 84 00:06:23,092 --> 00:06:25,511 You like lockin' people up, huh? 85 00:06:26,386 --> 00:06:28,680 - Mm. - Oh, yeah. 86 00:06:29,598 --> 00:06:31,809 Get on your fuckin' knees! 87 00:06:32,392 --> 00:06:33,435 Now. 88 00:06:34,686 --> 00:06:35,979 Let's go, let's go. 89 00:06:37,940 --> 00:06:38,982 Put it on. 90 00:06:41,151 --> 00:06:42,778 Let's go! 91 00:06:48,992 --> 00:06:50,577 Now get the fuck up. 92 00:06:53,831 --> 00:06:55,874 Let's go. Hands up. Keep that dick up. 93 00:06:55,958 --> 00:06:57,209 Keep it up. 94 00:06:58,335 --> 00:06:59,336 The fuck out. 95 00:07:05,050 --> 00:07:06,343 Pat. 96 00:07:06,426 --> 00:07:07,427 Go for Pat. 97 00:07:08,178 --> 00:07:09,680 Snap, crackle, pop, baby. 98 00:07:09,763 --> 00:07:10,806 Copy that. 99 00:07:19,523 --> 00:07:20,607 Come on, come on! 100 00:07:21,859 --> 00:07:25,863 I declare war, motherfucker. 101 00:07:41,545 --> 00:07:43,172 I'll be seeing you very soon. 102 00:07:44,590 --> 00:07:46,717 Not if I see you first, fuck face. 103 00:07:52,764 --> 00:07:55,017 We are a political organization 104 00:07:55,100 --> 00:07:57,436 that is free from the eyes, 105 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 the ears, and most importantly, 106 00:07:59,605 --> 00:08:02,274 the weapons of the imperialist state, 107 00:08:02,357 --> 00:08:04,193 and this fascist regime! 108 00:08:05,611 --> 00:08:09,239 You are a political prisoner of the French 75, motherfuckers! 109 00:08:09,740 --> 00:08:12,326 You've been captured by the French 75! 110 00:08:14,369 --> 00:08:15,787 Fuck the police! 111 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 - ¡Viva la revolución! - Let's go! 112 00:08:23,754 --> 00:08:25,005 Motherfuckers, órale! 113 00:08:25,088 --> 00:08:27,341 Wait! Wait, wait, wait! 114 00:08:27,424 --> 00:08:29,551 - Hold on, y'all, hold on. - Shit. Oh, shit. 115 00:08:29,635 --> 00:08:31,053 Where you get all this energy from? 116 00:08:31,136 --> 00:08:32,512 What are you talkin' about? 117 00:08:32,596 --> 00:08:34,139 I'm getting Ghetto Pat tonight. I think I like you. 118 00:08:34,223 --> 00:08:35,682 - You like Black girls? - Mm-hmm. 119 00:08:35,766 --> 00:08:36,850 - Yeah? - Do I like what? 120 00:08:36,934 --> 00:08:38,644 You like... 121 00:08:38,727 --> 00:08:40,395 Y'all think he like Black girls? Y'all think he like me? 122 00:08:40,479 --> 00:08:42,231 - I think he does. - 'Course I fuckin' like Black girls! 123 00:08:42,314 --> 00:08:43,732 So shoot this shit up! Let's go! 124 00:08:43,815 --> 00:08:45,359 What the fuck do you think I'm doing here? 125 00:08:45,442 --> 00:08:47,069 - Let's go! - Fuck your mother! 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,695 You know I like fuckin' Black girls! 127 00:08:48,779 --> 00:08:49,905 You know I like Black girls. 128 00:08:49,988 --> 00:08:51,657 And I love you. You love me? Tell me you love me. 129 00:08:51,740 --> 00:08:53,200 - Tell me you fuckin' love me. - I love you. 130 00:08:57,120 --> 00:08:59,122 Calm down. Calm the fuck down. 131 00:09:01,333 --> 00:09:03,585 What I'm doing here 132 00:09:03,669 --> 00:09:06,380 is I'm creating a closed circuit 133 00:09:07,547 --> 00:09:11,343 to remove any static electricity. 134 00:09:15,347 --> 00:09:16,682 And that right there... 135 00:09:18,267 --> 00:09:20,269 That's a shunt. You see that? 136 00:09:20,352 --> 00:09:21,353 Yeah. 137 00:09:21,937 --> 00:09:23,814 This is your blasting cap. 138 00:09:23,897 --> 00:09:24,898 Mm. 139 00:09:25,816 --> 00:09:26,858 Right here. 140 00:09:31,196 --> 00:09:34,533 Very important to keep your cap shunted like this 141 00:09:34,616 --> 00:09:36,493 when you enter the courthouse. You got that? 142 00:09:38,078 --> 00:09:40,289 Here's your main charge. 143 00:09:40,372 --> 00:09:42,416 This is your cell phone. 144 00:09:43,208 --> 00:09:45,752 Don't stop. I see the cell phone. 145 00:09:46,670 --> 00:09:49,214 First thing you're gonna do is you're gonna turn on your cell phone 146 00:09:49,298 --> 00:09:51,925 without your... 147 00:09:53,093 --> 00:09:54,303 without your cap attached... 148 00:09:54,386 --> 00:09:57,597 so you don't accidentally detonate your charge. 149 00:09:59,099 --> 00:10:00,183 You're gonna wanna... 150 00:10:00,267 --> 00:10:03,520 You're gonna wanna put your hands here, right? 151 00:10:03,603 --> 00:10:05,897 - Mmm. - And then you wanna 152 00:10:05,981 --> 00:10:07,816 take your hands and the cap 153 00:10:09,192 --> 00:10:11,278 and throw it in the circle. 154 00:10:11,361 --> 00:10:14,323 Senator Wilson, this is a warning for you. 155 00:10:14,406 --> 00:10:16,325 We planted a bomb at the Haymarket office 156 00:10:16,408 --> 00:10:18,452 of your re-election campaign. 157 00:10:18,535 --> 00:10:22,289 We warned you, that abortion ban, and you didn't wanna fuckin' listen. 158 00:10:22,372 --> 00:10:25,751 So, for my sisters in need, we will strike. 159 00:10:26,335 --> 00:10:29,338 Sincerely yours, Perfidia Beverly Hills, motherfucker. 160 00:10:33,925 --> 00:10:36,219 Revolutionary violence is the only way. 161 00:10:36,303 --> 00:10:37,971 No more tellin' me to vote. 162 00:10:38,055 --> 00:10:39,139 No more tellin' me to overcome. 163 00:10:39,222 --> 00:10:41,391 "Nobody move, nobody get hurt" shit, it doesn't matter. 164 00:10:41,475 --> 00:10:42,642 Everybody pays. 165 00:10:44,186 --> 00:10:46,688 Don't even bother lookin' for the French 75. 166 00:10:46,772 --> 00:10:48,190 We'll find you. 167 00:10:59,534 --> 00:11:01,161 - Okay, baby, you ready? - Yeah. 168 00:11:09,419 --> 00:11:12,381 All right. All right, all right. Let's go. 169 00:11:14,883 --> 00:11:16,385 - Babe... - Yeah? 170 00:11:16,468 --> 00:11:17,469 Let's fuck while the bomb go off. 171 00:11:17,552 --> 00:11:18,887 - No, babe. - Come on, baby. 172 00:11:18,970 --> 00:11:20,389 - Let's fuck, baby. - Come on, baby, we gotta go. 173 00:11:20,472 --> 00:11:21,807 - Hurry. - Come on. Come on, baby. 174 00:11:23,016 --> 00:11:24,851 - Let's fuck, baby. - No, baby. We gotta go. 175 00:11:24,935 --> 00:11:26,686 - Come on, come on. Baby. - Come on. Come on. 176 00:11:26,770 --> 00:11:28,563 - Come on, baby. - We gotta go. Come on, baby. 177 00:11:28,647 --> 00:11:31,358 - Come on, baby. Hold on. Wait. - Bomb goes off in two minutes. 178 00:11:51,878 --> 00:11:52,879 Bring 'em all! 179 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 Come on! 180 00:12:03,974 --> 00:12:06,393 Don't say a fuckin' word, okay? You understand me? 181 00:12:09,438 --> 00:12:10,689 - Get the rest! - Oh, yeah. 182 00:12:10,772 --> 00:12:11,898 Let's go, let's go, let's go! 183 00:12:11,982 --> 00:12:13,817 Come on, come on! 184 00:12:20,490 --> 00:12:21,950 Stay right there. Don't you fuckin' move. 185 00:12:22,033 --> 00:12:23,034 Grab him! Let's go. 186 00:12:23,660 --> 00:12:24,953 Stay right fucking there, okay? 187 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 You fucking move, I'll blow your fucking head off. 188 00:12:41,219 --> 00:12:42,846 Regular-working White girl. 189 00:12:43,555 --> 00:12:44,890 Now do your thing. 190 00:13:02,782 --> 00:13:05,285 We have two devices for two locations, 191 00:13:05,368 --> 00:13:07,329 set three blocks apart. 192 00:13:07,412 --> 00:13:10,457 Mae West completes her device in the administration building, 193 00:13:11,041 --> 00:13:12,626 Perfidia and I take the courthouse. 194 00:13:13,585 --> 00:13:15,337 Bombs are planted, 195 00:13:15,420 --> 00:13:19,257 devices are detonated by remote at 7 p.m. after hours. 196 00:13:19,758 --> 00:13:23,053 From here on in, it's one battle after another. 197 00:14:25,198 --> 00:14:26,783 What do you want me to do? 198 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 I want you to do your worst. 199 00:14:29,953 --> 00:14:32,080 You can blow up anything you want, 200 00:14:32,163 --> 00:14:34,040 it doesn't make any difference to me. 201 00:14:35,375 --> 00:14:36,668 I want my hat. 202 00:14:37,794 --> 00:14:39,004 And my gun. 203 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 If you wanna keep doing what you're doing, 204 00:14:44,676 --> 00:14:47,721 you'll meet me at the Primrose Path, 2300. 205 00:15:55,830 --> 00:15:58,875 - Can we go slowly? - Shh. 206 00:15:58,958 --> 00:16:00,085 Wanna take my shoes off. 207 00:16:00,168 --> 00:16:04,881 - Shut... up. - Uh-huh. 208 00:16:11,805 --> 00:16:13,807 Shh. 209 00:16:14,724 --> 00:16:16,142 You're gonna let me go, right? 210 00:16:16,726 --> 00:16:17,936 - Yes, ma'am! - Yeah. 211 00:16:45,213 --> 00:16:47,882 Holy shit! 212 00:16:47,966 --> 00:16:49,801 Bitch, I felt like Tony Montana! 213 00:16:49,884 --> 00:16:51,344 Yeah! 214 00:16:51,428 --> 00:16:52,512 Fuck! 215 00:16:52,595 --> 00:16:54,723 - Yes! - It's cathartic. 216 00:16:54,806 --> 00:16:56,558 This pussy right here... 217 00:16:56,641 --> 00:16:58,351 - That one? - What's it for? 218 00:16:58,768 --> 00:17:00,895 - Um... Fun! - War! Bitch. 219 00:17:00,979 --> 00:17:02,147 - Nah. - Oh. 220 00:17:02,230 --> 00:17:04,190 The pussy ain't for fun. This is the fun. 221 00:17:04,274 --> 00:17:06,025 The guns is the fuckin' fun. 222 00:17:06,651 --> 00:17:08,403 Pussy is the fucking weapon. 223 00:17:08,486 --> 00:17:09,654 I mean... 224 00:17:11,489 --> 00:17:12,991 I see it. 225 00:17:13,074 --> 00:17:17,203 A White-bred, philistine, asshole corporate culture, 226 00:17:17,287 --> 00:17:21,666 whose only end is to perfect the science of advertising. 227 00:17:21,750 --> 00:17:22,751 But I ain't gonna hold ya, bitch. 228 00:17:22,834 --> 00:17:24,210 If he treats me different after I drop 229 00:17:24,294 --> 00:17:26,296 this motherfucker thing inside my stomach, bitch, 230 00:17:26,379 --> 00:17:27,672 we gonna have a fuckin' problem. 231 00:17:27,756 --> 00:17:29,466 - Kill him, too. - Bae, stop. 232 00:17:29,549 --> 00:17:31,926 I'll kill him dead! 233 00:17:32,010 --> 00:17:33,678 Before he beats me! 234 00:17:35,889 --> 00:17:37,348 What the fuck? That... 235 00:17:37,432 --> 00:17:39,350 It's like she doesn't even realize she's pregnant. 236 00:17:39,434 --> 00:17:41,686 Some other white chocolate daddy over there 237 00:17:41,770 --> 00:17:42,896 and all this shit. 238 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 - You right. - You feel me? No... 239 00:17:46,191 --> 00:17:49,194 Okay, so put one up and down. 240 00:17:49,277 --> 00:17:51,362 - Okay. - Okay, so that means... 241 00:17:53,865 --> 00:17:55,658 - I'm the house. - Okay, yeah. 242 00:17:58,328 --> 00:18:01,080 You know, you are so unsuitable for my daughter. 243 00:18:01,748 --> 00:18:02,957 Me? 244 00:18:03,041 --> 00:18:04,125 Yeah, you. 245 00:18:05,293 --> 00:18:06,669 And that's hilarious. 246 00:18:08,296 --> 00:18:09,380 I don't... 247 00:18:09,464 --> 00:18:13,510 My child comes from a whole line of revolutionaries. 248 00:18:13,593 --> 00:18:15,303 And you look so lost. 249 00:18:16,054 --> 00:18:20,141 She's a runner, and you a stump. 250 00:18:21,351 --> 00:18:23,937 What are you gonna do about this baby? Hm? 251 00:18:35,323 --> 00:18:39,285 No, I just, I wanna feel seen and loved and... 252 00:18:39,369 --> 00:18:41,538 I fuckin' carried her nine months. 253 00:18:42,622 --> 00:18:44,958 And now he can just, gets to fuckin' walk around... 254 00:18:45,041 --> 00:18:47,210 and just swoonin' all fuckin' day. 255 00:18:48,211 --> 00:18:50,672 It's like she's his only girl. 256 00:18:51,422 --> 00:18:54,259 Like, I just no longer exist. I'm just a fuckin' piece of meat. 257 00:18:55,260 --> 00:18:57,929 And sometimes, I feel crazy, 'cause I'm just like... 258 00:18:58,012 --> 00:19:01,391 am I weird for being jealous of my baby? 259 00:19:02,642 --> 00:19:05,103 I don't fuckin' feel seen. I don't feel love. 260 00:19:05,186 --> 00:19:07,605 I feel fuckin' ugly. My nipples hurt. 261 00:19:07,689 --> 00:19:09,941 I can barely fucking produce milk. 262 00:19:12,986 --> 00:19:15,071 I'm not okay. 263 00:19:26,541 --> 00:19:28,418 Baby, where do you think you're goin', huh? 264 00:19:29,085 --> 00:19:31,713 - Where you goin' like that? - Stop talkin' to me. 265 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 I go as I please. 266 00:19:33,339 --> 00:19:36,342 You realize that we're a family now, right? 267 00:19:36,426 --> 00:19:38,177 You don't have to do this anymore. 268 00:19:38,803 --> 00:19:42,223 You realize I put myself first, right? And that's what you scared of. 269 00:19:43,808 --> 00:19:45,101 We have her now. 270 00:19:45,768 --> 00:19:46,936 You do get that, right? 271 00:19:47,020 --> 00:19:50,148 I put myself first, and I reject your lack of originality. 272 00:19:50,231 --> 00:19:54,110 God, my lack of originality. Will you stop with all this bullshit? 273 00:19:54,193 --> 00:19:56,404 Would you stop it? We're a goddamn family. 274 00:19:57,155 --> 00:19:58,823 You have her to take care of. 275 00:19:59,407 --> 00:20:00,825 Where the hell do you think you're goin'? 276 00:20:10,752 --> 00:20:12,587 It's okay, baby. 277 00:20:12,670 --> 00:20:16,466 It's okay, baby. It's okay. It's okay, baby. 278 00:20:17,759 --> 00:20:18,885 It's okay. 279 00:20:20,553 --> 00:20:22,221 This is a new consciousness. 280 00:20:23,014 --> 00:20:25,350 - New consciousness? - Yeah. 281 00:20:26,476 --> 00:20:28,019 I'm not your udder buddy. 282 00:20:29,395 --> 00:20:31,105 I'm not your mother. 283 00:20:32,857 --> 00:20:34,275 You want your power over me, 284 00:20:34,359 --> 00:20:36,569 the same reason you want your power over the world. 285 00:20:37,737 --> 00:20:40,990 You and your crumblin' male ego 286 00:20:41,074 --> 00:20:43,409 will never do this revolution like me. 287 00:20:43,493 --> 00:20:45,078 Fuck outta here. 288 00:20:45,161 --> 00:20:47,830 Do the revolution, baby. Go do it. 289 00:21:09,602 --> 00:21:10,687 You got a baby? 290 00:21:13,231 --> 00:21:14,315 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 291 00:21:14,399 --> 00:21:15,900 Male? Female? 292 00:21:15,984 --> 00:21:17,986 She's a girl. 293 00:21:19,612 --> 00:21:20,780 What's her name? 294 00:21:21,739 --> 00:21:22,782 Charlene. 295 00:21:23,324 --> 00:21:24,492 Charlene. 296 00:21:25,952 --> 00:21:27,662 Sounds like a Black girl's name. 297 00:21:30,957 --> 00:21:32,291 You like Black girls? 298 00:21:33,376 --> 00:21:34,627 I love 'em. 299 00:21:35,837 --> 00:21:37,005 I love them! 300 00:21:57,692 --> 00:21:59,527 - Get on your knees. - Get on your fuckin' knees. 301 00:21:59,610 --> 00:22:01,112 - Don't move. - Now! 302 00:22:01,195 --> 00:22:02,030 Good job. 303 00:22:02,113 --> 00:22:03,906 Get your noses in the carpet. 304 00:22:04,657 --> 00:22:06,993 My name is Junglepussy. 305 00:22:07,076 --> 00:22:09,454 This is what power looks like. 306 00:22:09,537 --> 00:22:10,788 - Put it in. - See my face? 307 00:22:10,872 --> 00:22:12,040 Put it there. 308 00:22:12,123 --> 00:22:14,417 - This some Set It Off shit. - Hands up. Put your hands up. 309 00:22:14,500 --> 00:22:16,461 - I don't want you. - Put your hands up. 310 00:22:16,544 --> 00:22:18,379 I just want your money. 311 00:22:18,463 --> 00:22:22,425 Your money pays for my artillery, my supplies, 312 00:22:22,508 --> 00:22:26,554 my transportation, my dynamite, my message. 313 00:22:27,430 --> 00:22:29,474 I am what Black Power looks like. 314 00:22:30,183 --> 00:22:31,434 See my face? 315 00:22:32,477 --> 00:22:34,020 See my face! 316 00:22:34,103 --> 00:22:36,272 I'm the French 75! 317 00:22:40,943 --> 00:22:42,028 Stop moving. 318 00:22:44,363 --> 00:22:47,200 Stop fucking moving. 319 00:22:49,786 --> 00:22:51,704 Stop fuckin' moving, man. 320 00:23:07,929 --> 00:23:08,930 All right, go. 321 00:24:58,873 --> 00:25:01,042 Cuff the left arm, please. 322 00:25:23,981 --> 00:25:25,775 This department doesn't do any special favors, 323 00:25:25,858 --> 00:25:27,568 especially for Black girls. 324 00:25:28,694 --> 00:25:30,571 You're a killer, and that's the least of it. 325 00:25:30,655 --> 00:25:33,991 You'll do 30, 40 years in prison. 326 00:25:36,244 --> 00:25:38,621 It's too bad you don't know anybody with sway. 327 00:25:48,589 --> 00:25:50,216 You can save me. 328 00:26:09,485 --> 00:26:11,404 Because you're in love with me. 329 00:26:13,823 --> 00:26:14,865 Yes. 330 00:26:17,243 --> 00:26:19,245 And you can't live without me. 331 00:26:20,997 --> 00:26:22,415 Can you hold me? 332 00:26:24,625 --> 00:26:26,669 I can give you the embrace 333 00:26:28,337 --> 00:26:30,381 of the federal government. 334 00:26:32,466 --> 00:26:34,760 You've gotta tell me where they are, and name names. 335 00:26:36,220 --> 00:26:37,596 Don't do this. 336 00:26:39,348 --> 00:26:42,476 You have to name names, or you're gonna go to prison. 337 00:26:44,854 --> 00:26:46,022 Miss Minnie, 338 00:26:46,105 --> 00:26:47,815 do you have a car seat or a carrier? 339 00:26:47,898 --> 00:26:49,108 No, no, no, baby. 340 00:26:49,191 --> 00:26:52,445 These are two scanners that I've made. 341 00:26:52,528 --> 00:26:54,113 This one plays Melody A. 342 00:26:54,196 --> 00:26:55,948 - This one plays Melody B. - Uh-huh. 343 00:26:56,032 --> 00:26:58,826 Together, they go off within 200 or 300 yards of each other, 344 00:26:58,909 --> 00:27:00,911 they sync up, they'll play a main melody. 345 00:27:00,995 --> 00:27:02,580 - Main melody. - Okay? Somebody else has one of these, 346 00:27:02,663 --> 00:27:04,707 you both know the tune, you'll be able to find each other. 347 00:27:04,790 --> 00:27:06,709 - This is a trust device. - Right. 348 00:27:06,792 --> 00:27:08,586 Okay? Rule of thumb with these scanners, 349 00:27:08,669 --> 00:27:10,880 find somebody else out there and they happen to have one of these, 350 00:27:10,963 --> 00:27:12,506 trust them with your life, okay? 351 00:27:12,590 --> 00:27:14,383 I'm not passing these out to just anybody. 352 00:27:14,467 --> 00:27:15,968 - She might be hungry. - I need some towels. 353 00:27:16,052 --> 00:27:17,720 Miss Minnie, can you get me some towels? 354 00:27:17,803 --> 00:27:18,846 Yeah. All right. 355 00:27:18,929 --> 00:27:21,182 Okay. What's wrong? 356 00:27:21,265 --> 00:27:22,933 I know. We're going. 357 00:27:23,017 --> 00:27:24,769 - Get a phone or don't... - If you gotta get a cell, make it 1G. 358 00:27:24,852 --> 00:27:25,853 The early analogue stuff, 359 00:27:25,936 --> 00:27:27,480 they don't scan those frequencies anymore. 360 00:27:27,563 --> 00:27:29,148 You'll be fine. Otherwise, no phones. 361 00:27:29,231 --> 00:27:30,232 - Okay. - If the towers are up, 362 00:27:30,316 --> 00:27:32,318 we're gonna be able to find each other in any case. 363 00:27:32,401 --> 00:27:34,528 - All right. - Memorize everything in this envelope. 364 00:27:34,612 --> 00:27:35,863 Burn it when you're done. 365 00:27:35,946 --> 00:27:38,157 You don't go to Baktan Cross right away. 366 00:27:38,240 --> 00:27:40,910 You go to Denver first. You spend a week in Denver. 367 00:27:40,993 --> 00:27:44,163 While you're in Denver, plant those decoys. 368 00:27:44,246 --> 00:27:46,415 When that's all clear and that job is done, 369 00:27:46,499 --> 00:27:48,250 then you go on to Baktan Cross. 370 00:27:48,334 --> 00:27:50,169 These are the new names and socials. 371 00:27:50,252 --> 00:27:52,171 Right, so who are we supposed to be here? 372 00:27:52,254 --> 00:27:53,923 You are Bob and Willa Ferguson. 373 00:27:54,006 --> 00:27:56,634 It's a mother and son who died in childbirth last month. 374 00:27:56,717 --> 00:27:58,969 So we're pretending to be dead folks? 375 00:27:59,053 --> 00:28:00,554 If you wanna think about it that way, yes, 376 00:28:00,638 --> 00:28:03,015 but there are bigger deaths down the line if we don't do this. 377 00:28:03,099 --> 00:28:04,809 I want you to think big picture here, all right? 378 00:28:04,892 --> 00:28:06,310 - Right. Right. - This is bigger than you or I. 379 00:28:06,394 --> 00:28:08,270 This is bigger than the original Bob and Willa Ferguson, okay? 380 00:28:08,354 --> 00:28:09,647 Guys, you better hurry up. 381 00:28:09,730 --> 00:28:10,815 Yeah. 382 00:28:10,898 --> 00:28:12,441 Welcome to the world, Bob. 383 00:28:12,525 --> 00:28:14,110 Let's go! Big picture. 384 00:28:14,193 --> 00:28:15,611 Got it. Yeah. 385 00:28:16,529 --> 00:28:17,530 Okay. 386 00:28:18,614 --> 00:28:20,658 Okay. Okay. 387 00:28:24,036 --> 00:28:25,079 You're safe. 388 00:28:26,497 --> 00:28:28,416 - I gotta go. I'm sorry, okay? - Okay. 389 00:28:28,499 --> 00:28:30,126 - I know you do, but... - I'm sorry. 390 00:28:30,209 --> 00:28:32,211 I know, but you not sure you wanna let her stay with us? 391 00:28:32,294 --> 00:28:33,712 - I gotta go, I gotta go! - I know, I know. 392 00:28:33,796 --> 00:28:35,965 But travel in grace. Oh, my God. 393 00:28:36,632 --> 00:28:38,592 Here. Hold her. 394 00:28:38,676 --> 00:28:40,719 - All right, I got her, I got her. - Thanks. 395 00:28:44,432 --> 00:28:46,725 - Come on, baby girl, come on. - Watch her head. 396 00:28:48,853 --> 00:28:49,854 All right. 397 00:28:51,605 --> 00:28:53,649 - Love you. - I love you. 398 00:29:00,489 --> 00:29:02,408 - Take care. - Stay safe. 399 00:29:02,491 --> 00:29:03,534 Okay. 400 00:29:08,497 --> 00:29:09,874 Home sweet home. 401 00:29:09,957 --> 00:29:11,041 We've been through all this before, 402 00:29:11,125 --> 00:29:12,751 but I've gotta go through it one more time. 403 00:29:13,335 --> 00:29:16,255 No contact ever with anyone from Josie and the Pussycats 404 00:29:16,338 --> 00:29:18,382 or any of your former associates. 405 00:29:18,466 --> 00:29:19,842 No family. No friends. 406 00:29:20,593 --> 00:29:21,969 Don't commit any crimes. 407 00:29:22,470 --> 00:29:24,513 You will testify when we need you to testify. 408 00:29:26,182 --> 00:29:28,100 Look, first order of business, find a job. 409 00:29:28,184 --> 00:29:29,602 Pay your bills. 410 00:29:31,103 --> 00:29:32,313 - You good? - Mm-hmm. 411 00:29:32,396 --> 00:29:34,023 Welcome to mainstream America. 412 00:29:35,983 --> 00:29:38,736 Every revolution begins fightin' demons 413 00:29:40,029 --> 00:29:42,448 but motherfuckers just end up fightin' themselves. 414 00:30:24,907 --> 00:30:26,700 Hands up! Put your hands up over your head! 415 00:30:26,784 --> 00:30:27,701 She's in the back! 416 00:30:27,785 --> 00:30:29,662 Get your hands up! Higher! 417 00:30:53,310 --> 00:30:55,813 For valor in the line of duty 418 00:30:55,896 --> 00:30:58,357 and bringing justice to the vigilante group 419 00:30:58,440 --> 00:31:00,776 known as the French 75, 420 00:31:01,777 --> 00:31:06,031 we are here to award Steven J. Lockjaw 421 00:31:06,115 --> 00:31:08,742 with the Bedford-Forrest Medal of Honor. 422 00:33:27,089 --> 00:33:29,341 Sixteen years later, 423 00:33:29,425 --> 00:33:31,343 the world had changed very little. 424 00:33:51,697 --> 00:33:53,073 You're not breathing. 425 00:33:53,907 --> 00:33:54,992 Let's do it again. 426 00:35:11,026 --> 00:35:13,403 - History class? - Mm-hmm. 427 00:35:17,157 --> 00:35:19,326 Teachin' the right kind of history, I hope. 428 00:35:23,914 --> 00:35:25,123 Lincoln. 429 00:35:25,207 --> 00:35:26,208 Mm-hmm. 430 00:35:26,291 --> 00:35:28,502 I see you got all the greats here, huh? 431 00:35:28,585 --> 00:35:29,711 Oh, yeah. 432 00:35:29,795 --> 00:35:31,421 What were his intentions? 433 00:35:32,506 --> 00:35:34,758 Got Teddy Roosevelt over there. You got... 434 00:35:35,425 --> 00:35:37,761 Hope you teach about the Philippines and all that. 435 00:35:37,845 --> 00:35:39,763 We don't get all into the details just yet, 436 00:35:39,847 --> 00:35:42,182 - but we don't hide from them, either. - You should. 437 00:35:42,266 --> 00:35:44,017 You should. Gotta tell the truth. 438 00:35:45,185 --> 00:35:48,647 And then you got the Grand Wizard over there, right? 439 00:35:48,730 --> 00:35:50,649 - Mr. Benjamin Franklin. - Mm. 440 00:35:51,316 --> 00:35:52,317 Forefather. 441 00:35:52,818 --> 00:35:54,069 - Hm? - Mm. 442 00:35:54,152 --> 00:35:55,237 Fuckin' slave owner. 443 00:35:55,320 --> 00:35:58,115 You... I'm afraid you can't do that here in the classroom. 444 00:35:59,491 --> 00:36:01,660 - Fuckin' slave owners everywhere. - Thanks. 445 00:36:03,537 --> 00:36:04,538 Um... 446 00:36:05,414 --> 00:36:09,459 Well, overall, to get into it, 447 00:36:09,543 --> 00:36:12,421 Willa's doing really great. 448 00:36:12,504 --> 00:36:13,505 Mm. 449 00:36:13,589 --> 00:36:15,883 She's a confident leader. 450 00:36:15,966 --> 00:36:18,051 - Mm-hmm. - She works hard. 451 00:36:18,135 --> 00:36:22,347 You can tell that she actually cares about being a good student, you know? 452 00:36:22,431 --> 00:36:26,226 She enters class each day ready to work, full of energy. 453 00:36:27,811 --> 00:36:29,563 The other students really admire her, um... 454 00:36:30,939 --> 00:36:32,024 Are you okay? 455 00:36:35,986 --> 00:36:37,988 If I get emotional, it's just um... 456 00:36:38,739 --> 00:36:41,283 - tears of joy, that's all. - Oh. 457 00:36:41,366 --> 00:36:44,036 I see this is very emotional for you. 458 00:36:44,745 --> 00:36:45,746 I don't know... 459 00:36:48,123 --> 00:36:50,375 You know, Willa grew up without her mom. 460 00:36:50,459 --> 00:36:53,295 Her mom died when she was very young. 461 00:36:53,921 --> 00:36:56,131 Oh. I see. 462 00:36:57,299 --> 00:36:58,300 Hm. 463 00:36:59,468 --> 00:37:00,636 So Willa never knew her mother? 464 00:37:00,719 --> 00:37:02,846 No. She never did. 465 00:37:03,805 --> 00:37:05,682 That can be very hard on a young woman. 466 00:37:33,710 --> 00:37:35,963 Sir, I have Lieutenant Skinner here to speak with you. 467 00:37:46,306 --> 00:37:47,474 What do you got, Skinner? 468 00:37:47,557 --> 00:37:51,353 Sir, Deputy Director of Progress has orders to speak to you, sir. 469 00:37:51,436 --> 00:37:54,523 Your transportation is set for 1800 hours, sir. 470 00:37:55,649 --> 00:37:57,567 You know what this is about, Skinner? 471 00:37:57,651 --> 00:37:59,486 - No, sir, I'm... - Well, I think I do. 472 00:38:02,197 --> 00:38:03,532 That'll be all, Lieutenant. 473 00:38:19,006 --> 00:38:20,632 Welcome, Colonel. Please follow me. 474 00:39:05,552 --> 00:39:07,387 Have somebody tell my wife I'll be down in a few minutes. 475 00:39:07,471 --> 00:39:09,222 Colonel Lockjaw, thanks for coming. 476 00:39:09,306 --> 00:39:10,515 Sandy, great to see you. 477 00:39:10,599 --> 00:39:12,225 Let me introduce you to Virgil Throckmorton. 478 00:39:12,309 --> 00:39:14,394 - Virgil, Colonel Steve Lockjaw. - Steve Lockjaw. 479 00:39:14,478 --> 00:39:16,104 - How do you do, Colonel? - My pleasure, sir. 480 00:39:16,188 --> 00:39:18,732 Yeah, I'm sorry about all the espionage at the back entrance. 481 00:39:18,815 --> 00:39:20,901 My daughter's getting married and dress was formal. 482 00:39:20,984 --> 00:39:22,402 So, we didn't want you to feel out of place. 483 00:39:22,486 --> 00:39:23,653 Perfectly understandable, sir. 484 00:39:23,737 --> 00:39:24,738 Please, sit. 485 00:39:26,073 --> 00:39:27,282 Shane Mitchell sends a hello. 486 00:39:27,365 --> 00:39:30,827 The big dog. He still building out that garage? 487 00:39:30,911 --> 00:39:32,788 The construction project that never ends. 488 00:39:32,871 --> 00:39:34,956 I'm sure he'll get it done. Will you give him my best? 489 00:39:35,040 --> 00:39:36,124 - Will do. - Thank you. 490 00:39:36,208 --> 00:39:37,626 How was your journey from Rio Duarte? 491 00:39:37,709 --> 00:39:38,710 Fine, sir. 492 00:39:38,794 --> 00:39:39,836 You're doing great work down there. 493 00:39:39,920 --> 00:39:41,004 Thank you very much, sir. 494 00:39:41,088 --> 00:39:42,923 Each and every day is hand-to-hand combat 495 00:39:43,006 --> 00:39:45,008 in the spread of uncontrolled migration, isn't it? 496 00:39:45,092 --> 00:39:47,344 - Yes, it is, sir. - Yeah. 497 00:39:47,427 --> 00:39:50,972 Well, "You wanna save the planet, you start with immigration." 498 00:39:51,056 --> 00:39:52,474 That's exactly right, sir. 499 00:39:52,974 --> 00:39:54,726 You said that. 500 00:39:54,810 --> 00:39:56,937 A few years back, after Squatting Pebble. 501 00:39:57,020 --> 00:39:58,105 Ah. 502 00:40:02,609 --> 00:40:04,945 I understand you've expressed an interest in us. 503 00:40:05,904 --> 00:40:07,489 Yes, sir, I have. 504 00:40:07,572 --> 00:40:10,992 And does it honor you to be considered for membership in our club? 505 00:40:11,576 --> 00:40:14,538 It's a very deep honor, sir. Yes, it is. 506 00:40:15,205 --> 00:40:18,375 Steve, we have, in the past, 507 00:40:18,458 --> 00:40:21,837 offered membership to certain members of the military. 508 00:40:21,920 --> 00:40:25,340 We found their tactical battlefield expertise 509 00:40:25,423 --> 00:40:27,551 to be quite useful. 510 00:40:27,634 --> 00:40:30,720 Now, our aim and your aim is the same. 511 00:40:31,346 --> 00:40:33,348 To find dangerous lunatics, 512 00:40:33,431 --> 00:40:36,810 haters, and punk trash and stop them. 513 00:40:38,562 --> 00:40:40,313 No more lunatics. 514 00:40:41,189 --> 00:40:42,357 Mm. 515 00:40:42,440 --> 00:40:44,484 Now, I'm not sure if you've heard or not, 516 00:40:44,568 --> 00:40:46,778 but Jim Kringle passed away. 517 00:40:46,862 --> 00:40:48,113 Oh, I did hear that, yes. 518 00:40:49,364 --> 00:40:51,074 This means an opening. 519 00:40:51,158 --> 00:40:53,368 - Mm. - Colonel, 520 00:40:53,451 --> 00:40:56,454 I don't think I'm being immodest when I say 521 00:40:56,538 --> 00:40:59,040 that joining the Christmas Adventurers Club 522 00:41:00,083 --> 00:41:02,294 means that you are a superior man. 523 00:41:03,128 --> 00:41:06,298 No, not the best man, not the most intelligent, 524 00:41:06,381 --> 00:41:09,092 the most sophisticated, or the wisest. 525 00:41:09,176 --> 00:41:12,512 It just means that you are superior to other human beings, 526 00:41:12,596 --> 00:41:15,307 and you shall never want for riches 527 00:41:15,390 --> 00:41:17,100 or the greatest of friends. 528 00:41:18,018 --> 00:41:22,147 Now, we report to ourselves with a freedom to be creative 529 00:41:22,230 --> 00:41:24,858 and cut through layers of bureaucracy. 530 00:41:24,941 --> 00:41:26,818 We live by the Golden Rule, 531 00:41:26,902 --> 00:41:29,905 in a network of like-minded men and women 532 00:41:29,988 --> 00:41:32,449 dedicated to makin' the world safe and pure. 533 00:41:36,036 --> 00:41:37,579 What would you say to someone who believes 534 00:41:37,662 --> 00:41:41,458 that you have been soft in your duty to racial purification? 535 00:41:42,876 --> 00:41:46,713 I would say they are a liar who has no business in society. 536 00:41:46,796 --> 00:41:49,549 Or on the planet, for that matter. Mm. 537 00:41:50,884 --> 00:41:53,637 - Do you presently live with a spouse? - No, sir. 538 00:41:53,720 --> 00:41:56,556 Have you ever consulted with a mental health professional? 539 00:41:56,640 --> 00:41:57,641 No, sir. 540 00:41:57,724 --> 00:42:00,936 Have you ever had any bills or debts turned over to a collection agency? 541 00:42:01,603 --> 00:42:03,772 Mm. Well, I did purchase a jet ski. 542 00:42:03,855 --> 00:42:07,984 It was an evolution of the old Hummingbird Whisperdoo 238. 543 00:42:08,068 --> 00:42:10,362 Called the Dynamite Dolphin 335. 544 00:42:10,445 --> 00:42:11,529 It was defective. 545 00:42:11,613 --> 00:42:14,783 I abstained from payment. I'd do it again. I have no regrets. 546 00:42:15,784 --> 00:42:16,868 Okay. 547 00:42:18,078 --> 00:42:20,455 Have you ever knowingly engaged 548 00:42:20,538 --> 00:42:22,791 in any acts of terrorism against this country? 549 00:42:22,874 --> 00:42:24,292 No, sir. 550 00:42:25,627 --> 00:42:28,755 Have you ever engaged in an interracial relationship? 551 00:42:28,838 --> 00:42:30,423 No, sir. 552 00:42:31,716 --> 00:42:33,760 And you are American-born by gentile? 553 00:42:33,843 --> 00:42:34,844 Yes, sir. 554 00:42:36,638 --> 00:42:37,639 Mm-hmm. 555 00:42:38,598 --> 00:42:41,268 Now, to avoid any misunderstanding, 556 00:42:41,351 --> 00:42:45,146 we require absolute secrecy through the initiation process 557 00:42:45,230 --> 00:42:47,816 to judge how serious and unselfish you are. 558 00:42:47,899 --> 00:42:49,401 - You understand? - Mm-hmm. 559 00:42:50,110 --> 00:42:53,196 And to be considered to a vote, 560 00:42:53,280 --> 00:42:56,908 you must submit to a voluntary vulnerability study. 561 00:42:56,992 --> 00:42:59,661 This identifies anything problematic in your character. 562 00:43:00,287 --> 00:43:01,705 What could be a problem? 563 00:43:02,580 --> 00:43:05,166 I don't know. What could be a problem? 564 00:43:05,250 --> 00:43:07,210 Absolutely nothing. 565 00:43:07,294 --> 00:43:09,004 We wanna know who we're standing with. 566 00:43:09,087 --> 00:43:10,338 Sure. 567 00:43:10,422 --> 00:43:14,968 Now, it's a Double Yankee White Inquisitions Completum. 568 00:43:15,051 --> 00:43:17,470 So if you have any doubt as to your ability 569 00:43:17,554 --> 00:43:18,888 to qualify in body or character 570 00:43:18,972 --> 00:43:21,266 as a member of the Christmas Adventurers Club, 571 00:43:22,183 --> 00:43:24,185 now you have an opportunity to say so. 572 00:43:26,938 --> 00:43:29,691 - Do you wish to withdraw? - No, sir. 573 00:43:30,358 --> 00:43:31,860 Do you submit yourself? 574 00:43:32,736 --> 00:43:35,739 Yes, sir. I submit myself. 575 00:43:36,448 --> 00:43:37,949 Very well, then. 576 00:43:39,743 --> 00:43:41,786 Now Sandy and I have to get down to cut the cake. 577 00:43:41,870 --> 00:43:42,871 Oh. 578 00:43:43,830 --> 00:43:46,124 Congratulations on your daughter's wedding. 579 00:43:46,207 --> 00:43:48,460 Thank you. We'll be in touch. 580 00:43:48,543 --> 00:43:49,878 Thank you. 581 00:43:49,961 --> 00:43:52,172 - Steve. - Thank you, sir. Thank you, Sandy. 582 00:44:40,678 --> 00:44:42,764 Maybe starting to see how corrupt to the core 583 00:44:42,847 --> 00:44:45,225 this whole fucking charade is. 584 00:44:45,308 --> 00:44:48,144 This great, noble experiment in self-government. 585 00:44:48,853 --> 00:44:52,273 Bought and sold by billionaires. The Davos crowd. 586 00:44:52,357 --> 00:44:55,652 Openly racist, fucking Bell Curve Nazis. 587 00:44:55,735 --> 00:44:59,447 It's bedtime for democracy, comrades. Good night. 588 00:44:59,531 --> 00:45:03,576 So you're feeling like maybe your mind is starting to erode? Good. 589 00:45:03,660 --> 00:45:06,663 B-Q-W-5-L-P-A, go ahead. 590 00:45:08,248 --> 00:45:11,584 This is happening on the ground through coordinated effort, 591 00:45:11,668 --> 00:45:14,504 and strategic lines of resistance... 592 00:45:14,587 --> 00:45:17,924 every day, working through dedicated teamwork 593 00:45:18,007 --> 00:45:21,136 to take it directly to the capitalist overlords, 594 00:45:21,219 --> 00:45:24,222 who are extracting value from your life 595 00:45:24,305 --> 00:45:25,598 this very second. 596 00:45:25,682 --> 00:45:27,100 Go ahead. 597 00:45:27,183 --> 00:45:29,102 What, you think this is Facebook? 598 00:45:29,185 --> 00:45:31,020 This is gonna happen on your Instagram? 599 00:45:31,104 --> 00:45:33,815 It's gonna happen on a hashtag somewhere? 600 00:45:33,898 --> 00:45:35,191 I think not. 601 00:45:35,275 --> 00:45:37,777 And don't forget, while you're doing it, 602 00:45:37,861 --> 00:45:40,780 that this is a nation that gives asylum. 603 00:45:40,864 --> 00:45:42,323 Don't think they're separate. 604 00:45:42,407 --> 00:45:44,659 Don't break them apart. They're not... 605 00:45:44,742 --> 00:45:46,161 What the fuck? 606 00:46:29,913 --> 00:46:32,040 "QST, QST, QST! 607 00:46:32,123 --> 00:46:33,958 Attention, all sanctuary stations. 608 00:46:34,042 --> 00:46:35,585 Billy Goat is in the wind. 609 00:46:35,668 --> 00:46:38,087 Repeat, Billy Goat is in the wind. 610 00:46:38,171 --> 00:46:40,340 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 611 00:46:40,423 --> 00:46:43,051 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 612 00:46:43,134 --> 00:46:45,470 Repeat, implement plan Snap, Crackle, Pop." 613 00:46:47,055 --> 00:46:49,349 QST, QST, QST! 614 00:46:49,432 --> 00:46:51,518 Attention, all sanctuary stations. 615 00:46:51,601 --> 00:46:53,102 Billy Goat is in the wind. 616 00:46:53,186 --> 00:46:55,188 {\an8}Repeat, Billy Goat is in the wind. 617 00:46:55,271 --> 00:46:57,732 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 618 00:46:57,815 --> 00:46:59,609 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 619 00:47:01,110 --> 00:47:02,862 What's up, my man? You got my guy? 620 00:47:04,405 --> 00:47:05,615 Any SSE in the car? 621 00:47:05,698 --> 00:47:06,908 - No. - No? 622 00:47:07,951 --> 00:47:09,202 Come here, dirtbag. 623 00:47:18,086 --> 00:47:19,837 Howard Sommerville. 624 00:47:19,921 --> 00:47:21,548 - How are you? - Good. 625 00:47:21,631 --> 00:47:23,675 The French 75. 626 00:47:23,758 --> 00:47:24,926 The Resistance. 627 00:47:26,553 --> 00:47:28,304 The Gringo Coyote? 628 00:47:28,388 --> 00:47:29,681 Billy Goat? 629 00:47:29,764 --> 00:47:32,016 - Done your homework. - Mm-hmm. 630 00:47:32,100 --> 00:47:35,311 Good. Take a look around. Take it all in. 631 00:47:36,437 --> 00:47:37,772 Do you need anything? 632 00:47:37,855 --> 00:47:39,315 - I'm fine. - A drink? 633 00:47:39,399 --> 00:47:40,650 I'm okay. 634 00:47:40,733 --> 00:47:43,111 You're still alive. That's a good sign, right? 635 00:47:43,194 --> 00:47:44,320 Seem to be. 636 00:47:44,404 --> 00:47:45,863 Yeah. Do you know why you're still alive? 637 00:47:45,947 --> 00:47:48,074 - You tell me. - I will tell you. 638 00:47:48,157 --> 00:47:50,994 I need you to tell me where Baby Charlene is, 639 00:47:51,077 --> 00:47:53,037 what's her name, where does she live? 640 00:47:53,121 --> 00:47:55,498 I need to know where The Rocket Man lives. 641 00:47:55,582 --> 00:47:56,791 I need to know his name. 642 00:47:58,501 --> 00:48:00,128 - Okay. - Ghetto Pat. 643 00:48:00,211 --> 00:48:03,131 Okay. I can cooperate. 644 00:48:03,214 --> 00:48:06,509 Their names are Fred Flintstone and Arthur Fonzarelli 645 00:48:06,593 --> 00:48:08,720 and their address is Alpha Centauri. 646 00:48:10,430 --> 00:48:12,056 I love it. I love it. 647 00:48:12,140 --> 00:48:14,976 Motherfucker's sittin' on plastic in a container, he's still got jokes. 648 00:48:15,059 --> 00:48:17,061 I just want you to know that I'm not scared. 649 00:48:18,688 --> 00:48:19,897 I appreciate that. 650 00:48:19,981 --> 00:48:22,191 If I was in your shoes, I wouldn't be scared, either. 651 00:48:23,192 --> 00:48:25,903 I just don't know if your sister would feel that way. 652 00:48:25,987 --> 00:48:27,363 What's his sister's name? 653 00:48:27,447 --> 00:48:28,448 Pamela. 654 00:48:34,454 --> 00:48:35,830 Oh, no more jokes? 655 00:48:40,209 --> 00:48:42,211 What are their names and where do they live? 656 00:48:49,344 --> 00:48:51,387 Their names are Bob and Willa Ferguson. 657 00:48:51,471 --> 00:48:52,889 They're up in Baktan Cross. 658 00:48:55,516 --> 00:48:56,934 Baktan Cross. 659 00:48:57,935 --> 00:49:00,480 Make me a reason to deploy in that town. 660 00:49:00,563 --> 00:49:02,106 - Drugs and tacos. - Got it. 661 00:49:02,190 --> 00:49:04,692 And get all the intel on the gathering spots, 662 00:49:04,776 --> 00:49:06,569 the hotspots for teenyboppers. 663 00:49:06,653 --> 00:49:07,862 On it. 664 00:49:17,038 --> 00:49:18,039 Shep. 665 00:49:18,831 --> 00:49:20,833 Shep. Hey, come here, come here. 666 00:49:20,917 --> 00:49:22,752 Where'd you... 667 00:49:22,835 --> 00:49:25,672 Come, come with me. How ya doin'? 668 00:49:29,550 --> 00:49:30,718 Get it! 669 00:49:31,386 --> 00:49:33,096 Shep! 670 00:49:37,392 --> 00:49:38,393 Shep. 671 00:49:40,937 --> 00:49:41,938 Shep. 672 00:49:42,021 --> 00:49:44,023 Gentlemen, this is Operation Boot Heel. 673 00:49:44,107 --> 00:49:45,858 Our AO is Baktan Cross. 674 00:49:45,942 --> 00:49:49,278 This is a sanctuary city full of thousands of wet 'n stinkies. 675 00:49:49,362 --> 00:49:52,490 We have a TST operation to capture two HVIs. 676 00:49:52,573 --> 00:49:54,158 Adult male, Bob Ferguson. 677 00:49:54,242 --> 00:49:57,286 Female juvenile, Willa Ferguson, age 16, the daughter. 678 00:49:57,370 --> 00:49:59,831 We bag-and-tag the male. We apprehend the female. 679 00:50:29,110 --> 00:50:30,278 Intel update. 680 00:50:30,361 --> 00:50:33,197 Baktan High School dance today, 1800. 681 00:50:33,281 --> 00:50:34,532 Grades nine through 12. 682 00:50:35,700 --> 00:50:37,744 Break, break, break, net call one-three. 683 00:50:37,827 --> 00:50:39,787 We're gonna split the team. Cell One to the high school. 684 00:50:39,871 --> 00:50:41,956 Cell Two to the residence with me. 685 00:50:58,306 --> 00:51:00,600 Good evening, gentlemen. Special Agent Toejam. 686 00:51:01,309 --> 00:51:02,435 Our main target tonight is 687 00:51:02,518 --> 00:51:04,729 Rimhorn's Chicken Lickin' Frozen Food Farm. 688 00:51:04,812 --> 00:51:08,232 HUMINT reporting has led us to believe Chicken Lickin' is a front 689 00:51:08,316 --> 00:51:11,319 for a large-scale heroin distribution operation within the AO. 690 00:51:12,195 --> 00:51:14,197 BTR, your main effort, 691 00:51:14,280 --> 00:51:16,532 you are tasked with the clearing and securing 692 00:51:16,616 --> 00:51:18,868 of Chicken Lickin' Frozen Food Farm in order to destroy 693 00:51:18,951 --> 00:51:20,995 heroin distribution operations within the AO. 694 00:51:21,746 --> 00:51:23,748 Simultaneously, local law enforcement, 695 00:51:23,831 --> 00:51:26,918 you will clear and secure Blatski's Tires, 696 00:51:27,001 --> 00:51:29,837 Raliberto's Mexican Restaurant on Old California Road, 697 00:51:29,921 --> 00:51:32,423 Tiburón's Taco Shack in the Baktan Mall, 698 00:51:32,507 --> 00:51:35,051 and the gas station on J and Boiler Street. 699 00:51:35,134 --> 00:51:38,429 This is a sanctuary city for thousands of wet bodies. 700 00:51:38,513 --> 00:51:42,225 Expect the local populace to be sympathetic and supportive 701 00:51:42,308 --> 00:51:44,644 to the criminal organizations we are targeting tonight, gentlemen. 702 00:52:00,409 --> 00:52:01,744 Thank you. 703 00:52:02,995 --> 00:52:05,373 You're hungover, and you got home at 3:00 in the morning. 704 00:52:05,456 --> 00:52:07,124 Where were you? 705 00:52:07,208 --> 00:52:09,836 Where, what? This isn't even warm, sweetie. 706 00:52:09,919 --> 00:52:11,337 Where were you? 707 00:52:11,420 --> 00:52:13,506 Where was I? I was... 708 00:52:13,589 --> 00:52:16,425 Well, I specifically told you where I was. 709 00:52:16,509 --> 00:52:18,261 You asked me that. I told you where I was. 710 00:52:18,344 --> 00:52:21,013 I was at the Rustic Inn with the old band. 711 00:52:21,597 --> 00:52:23,891 You remember our old band, right? 712 00:52:25,893 --> 00:52:26,894 The old band, sweetie. 713 00:52:26,978 --> 00:52:29,063 A Block Past Normal. You remember Albert? 714 00:52:29,146 --> 00:52:29,981 Yeah. 715 00:52:30,064 --> 00:52:33,401 Turns out, Albert bought all this old equipment 716 00:52:33,484 --> 00:52:36,112 from Steely Dan's old studio 717 00:52:36,195 --> 00:52:38,990 to try to get that sort of vintage, you know, 718 00:52:39,073 --> 00:52:41,367 that sort of crackling tube sound. 719 00:52:41,450 --> 00:52:44,036 You don't need any of that stuff anymore. 720 00:52:44,120 --> 00:52:45,997 He brought out a computer program. 721 00:52:46,080 --> 00:52:47,123 Boom, with the press of a button-- 722 00:52:47,206 --> 00:52:48,165 How'd you get home? 723 00:52:48,958 --> 00:52:50,334 What do you mean? 724 00:52:50,418 --> 00:52:52,879 - How did you get home? - Well, with my car. 725 00:52:52,962 --> 00:52:54,005 You drove? 726 00:52:56,048 --> 00:52:58,342 So what are you, my babysitter? What, what, what... 727 00:52:58,426 --> 00:53:00,386 - Yeah. - I know how to drink and drive, honey. 728 00:53:00,469 --> 00:53:01,846 I know what I'm doin'. 729 00:53:01,929 --> 00:53:03,431 - I didn't have that much. - Dad. 730 00:53:03,514 --> 00:53:05,558 What? What? 731 00:53:05,641 --> 00:53:06,976 What? 732 00:53:07,059 --> 00:53:08,603 I don't wanna be your babysitter. 733 00:53:08,686 --> 00:53:09,979 I don't wanna worry if you wrapped your car 734 00:53:10,062 --> 00:53:10,980 around a telephone pole. 735 00:53:11,063 --> 00:53:12,899 - Well, I didn't wrap my-- - I didn't ask for this. 736 00:53:12,982 --> 00:53:14,901 That's just how the cards were rolled out for me. 737 00:53:16,903 --> 00:53:18,529 - It's "dice," sweetie. - What? 738 00:53:18,613 --> 00:53:21,032 It's not "cards." You don't roll cards. It's dice. 739 00:53:21,115 --> 00:53:23,492 Fuck off, Bob. Just fuck off with that, okay? 740 00:53:23,576 --> 00:53:24,452 Grow up. 741 00:53:25,536 --> 00:53:26,787 Wow. Okay. 742 00:53:28,456 --> 00:53:29,749 Well, you... Look. 743 00:53:29,832 --> 00:53:31,292 I like the way you're standin' up for yourself. 744 00:53:31,375 --> 00:53:33,044 I'm proud of ya, honey, 745 00:53:33,127 --> 00:53:34,503 but the way you, uh, 746 00:53:34,587 --> 00:53:36,839 speak to your father sometimes, it's just... 747 00:53:37,632 --> 00:53:38,799 I don't know. You're right. 748 00:53:39,508 --> 00:53:41,719 You should tell me what you think, always. 749 00:53:41,802 --> 00:53:43,179 Never hold anything back from me. 750 00:53:43,262 --> 00:53:45,014 What the fuck is wrong with you? 751 00:53:45,097 --> 00:53:47,767 You're right. That's somethin' I gotta remember. 752 00:53:47,850 --> 00:53:49,894 And I fuck up sometimes. 753 00:53:52,939 --> 00:53:55,399 Whoa. Who's this? Who's that? 754 00:53:56,525 --> 00:53:58,611 - Who is that? - They're just my friends. 755 00:53:58,694 --> 00:54:02,740 And they just, they have a red car like that, just drivin'... 756 00:54:02,823 --> 00:54:03,991 Little loud, don't you think? 757 00:54:04,075 --> 00:54:05,034 It's just a car. 758 00:54:05,117 --> 00:54:06,494 And you told 'em they could do that? 759 00:54:06,577 --> 00:54:07,787 - Yes. - Told 'em to come to the house? 760 00:54:07,870 --> 00:54:08,704 Yes! 761 00:54:08,788 --> 00:54:10,539 Now, who's the one with the lipstick? 762 00:54:10,623 --> 00:54:11,958 What's that one's name? 763 00:54:12,708 --> 00:54:13,668 - Bobo. - Bobo. 764 00:54:13,751 --> 00:54:15,628 Now, is that a he or a she or a they? 765 00:54:15,711 --> 00:54:16,587 Dad, come on. 766 00:54:16,671 --> 00:54:18,381 No, are they transitioning? I wanna know if... 767 00:54:18,464 --> 00:54:19,465 They're nonbinary. 768 00:54:19,548 --> 00:54:21,008 Okay, I just wanna be polite. All right. 769 00:54:21,092 --> 00:54:22,885 It's not that hard! "They, them." 770 00:54:23,970 --> 00:54:25,596 And who's this little fuckin' freak at the door? 771 00:54:25,680 --> 00:54:26,514 Probably Bluto. 772 00:54:26,597 --> 00:54:27,848 They're just comin' to my house like this, huh? 773 00:54:27,932 --> 00:54:29,183 - Yes! - All right. 774 00:54:29,266 --> 00:54:30,851 Is that your date to the dance? 775 00:54:30,935 --> 00:54:32,353 - My friend. - Okay. 776 00:54:32,436 --> 00:54:35,189 You're not goin' anywhere with your goddamn friend until you take it. 777 00:54:35,815 --> 00:54:36,774 Take it! 778 00:54:43,239 --> 00:54:45,199 - Yep. Put it in your pocket. - I don't wanna put it in my pocket. 779 00:54:45,282 --> 00:54:47,076 Put it in your garter or whatever you got. 780 00:54:47,159 --> 00:54:47,994 My fucking garter? 781 00:54:48,077 --> 00:54:49,453 What? Mother... 782 00:54:49,537 --> 00:54:51,205 - What's up, homie? - Hey, how's it goin'? 783 00:54:51,288 --> 00:54:52,289 - You cool? - Yeah. 784 00:54:52,373 --> 00:54:53,624 - I was just here to pick up Willa. - Yeah, yeah. 785 00:54:53,708 --> 00:54:56,210 You normally knock that loud at somebody's house like that? 786 00:54:56,293 --> 00:54:57,878 - Uh, yeah. - Yeah, give us a sec, homie. 787 00:54:58,796 --> 00:55:00,548 Put it in... You got a purse? 788 00:55:00,631 --> 00:55:03,175 This is non-negotiable! Put it in your purse! 789 00:55:03,259 --> 00:55:05,386 Nobody's coming to get you, Bob. You know that, right? 790 00:55:05,469 --> 00:55:06,637 That's what you think. 791 00:55:08,014 --> 00:55:10,683 What's up, guys? You guys cool? 792 00:55:10,766 --> 00:55:12,309 - You guys hangin'? - Yep. 793 00:55:12,393 --> 00:55:13,644 Goin' to the dance? 794 00:55:13,728 --> 00:55:14,812 Yeah, it's cool. 795 00:55:16,063 --> 00:55:17,314 Listen, I'm gonna tell you somethin', 796 00:55:17,398 --> 00:55:19,483 whatever you do to her, I'm gonna do that exact same thing 797 00:55:19,567 --> 00:55:20,735 to your entire fuckin' family. 798 00:55:20,818 --> 00:55:22,361 - I'm not fuckin' around. - Wait, what? 799 00:55:22,445 --> 00:55:23,487 - Dad? - I'm just tellin' ya. 800 00:55:23,571 --> 00:55:25,281 We're talkin' about freedom, baby. 801 00:55:25,364 --> 00:55:26,615 We're talkin' about freedom. 802 00:55:27,324 --> 00:55:28,534 Freedom's a funny thing, isn't it? 803 00:55:28,617 --> 00:55:31,245 When ya have it, you... you don't appreciate it, 804 00:55:31,328 --> 00:55:32,997 and when you miss it, it's gone. 805 00:55:33,080 --> 00:55:35,499 - It's just gone. Poof! - Okay. 806 00:55:38,002 --> 00:55:40,171 There's a quinoa casserole with Frosted Flakes in the oven. 807 00:55:40,254 --> 00:55:42,006 - Don't leave it on. - Got it. 808 00:55:42,089 --> 00:55:43,591 - Have fun, homie. - All right. 809 00:55:43,674 --> 00:55:44,800 All right, cool. 810 00:55:44,884 --> 00:55:46,135 Let go of him. 811 00:55:50,222 --> 00:55:51,348 Yo! 812 00:55:51,432 --> 00:55:53,225 - Yeah? - Not you, ese. 813 00:55:53,309 --> 00:55:55,352 Her, I'm talkin' to her. Get in the fuckin' car. 814 00:55:56,520 --> 00:55:57,521 Say it. 815 00:55:58,647 --> 00:55:59,857 Say it, baby. 816 00:56:00,691 --> 00:56:02,068 Love you, Bob. 817 00:56:02,151 --> 00:56:03,235 Love you, too. 818 00:56:07,782 --> 00:56:09,158 Fuckin' freaks. 819 00:56:10,034 --> 00:56:11,368 Does anyone have a charger? My phone's dead. 820 00:56:11,452 --> 00:56:12,536 No. I love your skirt. 821 00:56:12,620 --> 00:56:14,455 - Thank you. I love your dress. - Thanks. 822 00:56:14,538 --> 00:56:16,165 Your dad's aggro, bro. 823 00:56:16,248 --> 00:56:17,917 He's fuckin' paranoid, okay? 824 00:56:18,000 --> 00:56:19,251 Okay. 825 00:56:35,351 --> 00:56:36,352 By the tennis court. 826 00:56:36,435 --> 00:56:38,562 - Wait, who got that video? - And... 827 00:56:38,646 --> 00:56:40,106 No. That's not even the best part. 828 00:56:40,189 --> 00:56:43,776 - And she literally threw up on it. - Oops. Sorry. 829 00:56:43,859 --> 00:56:44,735 - What? - Yes! 830 00:56:44,819 --> 00:56:45,903 Wait, do you think someone out there 831 00:56:45,986 --> 00:56:47,113 has a video of that? 832 00:56:47,196 --> 00:56:48,197 - Wait. I bet they do. - Wait. 833 00:56:48,280 --> 00:56:49,532 We need to go find Tom and Ron. 834 00:57:01,544 --> 00:57:02,878 Baby, don't be scared. 835 00:57:04,380 --> 00:57:07,049 All right? Now, I'm gonna say it. 836 00:57:08,509 --> 00:57:11,971 "Green Acres, Beverly Hillbillies and Hooterville Junction." 837 00:57:13,973 --> 00:57:15,558 Come on, baby, say it back to me. 838 00:57:15,641 --> 00:57:18,144 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 839 00:57:18,227 --> 00:57:19,103 Hooterville Junction." 840 00:57:19,186 --> 00:57:20,729 "Will no longer be so goddamn relevant." 841 00:57:20,813 --> 00:57:21,814 "And women will not care 842 00:57:21,897 --> 00:57:24,108 if Dick finally got down with Jane on Search for Tomorrow." 843 00:57:24,191 --> 00:57:25,901 "Because Black people will be in the streets..." 844 00:57:25,985 --> 00:57:27,653 "Looking for a brighter day." 845 00:57:27,736 --> 00:57:29,780 "The revolution will not be televised." 846 00:57:31,574 --> 00:57:33,659 My dad said if anyone said that shit to me 847 00:57:33,742 --> 00:57:35,244 to trust 'em with my life. 848 00:57:35,327 --> 00:57:37,163 All right, right now, you need to. 849 00:57:37,246 --> 00:57:38,914 'Cause you're in trouble, Willa. All right? 850 00:57:38,998 --> 00:57:40,791 Now, there's an SOS signal out. 851 00:57:40,875 --> 00:57:42,042 I am here to help. 852 00:57:42,126 --> 00:57:43,711 But we have to leave here right away. 853 00:57:45,087 --> 00:57:47,882 Look, I knew your mom and your dad. 854 00:57:48,799 --> 00:57:50,926 I know you have a lot of questions, and I'll answer 'em later, 855 00:57:51,010 --> 00:57:52,136 but right now, we have to roll. 856 00:57:52,219 --> 00:57:53,762 - Will you leave here with me? - Where? 857 00:57:53,846 --> 00:57:55,139 Anywhere but here. 858 00:57:56,932 --> 00:57:57,933 'Kay. 859 00:57:58,309 --> 00:58:02,146 Okay. You have to stay by my side, and you have to do exactly as I say. 860 00:58:02,229 --> 00:58:03,689 - Do you understand? - Yes, ma'am. 861 00:58:03,772 --> 00:58:05,191 - Do you have a phone on you? - No. 862 00:58:05,983 --> 00:58:08,569 All right. Come on, baby, let's go. 863 00:58:19,872 --> 00:58:21,040 Wait, what about my dad? 864 00:58:21,123 --> 00:58:22,750 He'll know what to do. He trained for this. 865 00:58:25,586 --> 00:58:27,254 Oh, God. Come on. 866 00:58:31,217 --> 00:58:32,426 Come on, baby, come on! 867 00:58:41,936 --> 00:58:43,020 Go, go, go, go, go! 868 00:58:43,812 --> 00:58:46,148 One-Three-Echo, One-Three-Delta. 869 00:58:46,232 --> 00:58:47,483 Lights, music. 870 00:58:51,278 --> 00:58:53,155 Have you get all these kids in the center of the gym. 871 00:58:53,239 --> 00:58:54,365 Tell 'em everything's gonna be okay. 872 00:58:54,448 --> 00:58:56,700 I need to get 'em set down, and I gotta talk to 'em. 873 00:58:57,409 --> 00:58:59,161 Everybody, listen! I need you guys to stand up 874 00:58:59,245 --> 00:59:00,913 and join everybody else on the court. 875 00:59:14,885 --> 00:59:16,720 - Do you know Willa Ferguson? - No. 876 00:59:16,804 --> 00:59:17,846 - Do you know Willa Ferguson? - No. 877 00:59:18,889 --> 00:59:20,432 - Do you know Willa Ferguson? - No. 878 00:59:20,516 --> 00:59:21,642 Do you know Willa Ferguson? 879 00:59:24,270 --> 00:59:27,439 "Only then can we take on our real enemy." 880 00:59:30,484 --> 00:59:32,778 "National Liberation Army." 881 00:59:40,786 --> 00:59:41,787 Yeah? 882 00:59:42,288 --> 00:59:43,289 Bob? 883 00:59:44,623 --> 00:59:45,749 Who's this? 884 00:59:45,833 --> 00:59:48,585 "We have trouble ahead. And the road isn't clear." 885 00:59:50,546 --> 00:59:52,798 Wait, excuse me? Who is this? 886 00:59:53,549 --> 00:59:56,135 - Who is this? - I need the greeting code, Bob. 887 00:59:57,094 --> 00:59:58,512 Oh, fuck. 888 01:00:00,055 --> 01:00:02,016 Well, I don't remember the fuckin' greeting code 889 01:00:02,099 --> 01:00:04,226 because I got a little bit high. 890 01:00:05,311 --> 01:00:08,397 And I... it's been fuckin' years, so you gotta help me out here with this. 891 01:00:08,480 --> 01:00:10,607 - I don't... - You're gonna have to think. 892 01:00:11,692 --> 01:00:12,693 Right. 893 01:00:12,776 --> 01:00:14,403 Hm. Okay. "The..." 894 01:00:16,322 --> 01:00:18,115 "The sun, the sun..." 895 01:00:21,952 --> 01:00:22,870 Think. 896 01:00:22,953 --> 01:00:27,583 "The sunrise. Sunrise, sunrise in the west." 897 01:00:28,042 --> 01:00:29,418 Right? 898 01:00:30,252 --> 01:00:33,547 The campus has been raided and the Billy Goat has been taken. 899 01:00:36,008 --> 01:00:37,718 Billy Goat is Howard Sommerville, 900 01:00:37,801 --> 01:00:39,803 so Howard Sommerville has been taken. 901 01:00:39,887 --> 01:00:42,222 He's been taken or killed. What's goin' on? 902 01:00:43,182 --> 01:00:46,643 Taken. Yesterday. And it gets worse. 903 01:00:46,727 --> 01:00:50,022 "The Hammer is loose and en route to Baktan Cross." 904 01:00:50,898 --> 01:00:54,651 Steve Lock... Steve fucking Lockjaw? 905 01:00:55,903 --> 01:00:58,030 What in the motherfucking fuck? 906 01:00:58,113 --> 01:00:59,531 How could it get any fuckin' worse than that? 907 01:00:59,615 --> 01:01:01,700 - You're saying Steve Lockjaw-- - It's high alert, Bob. 908 01:01:02,242 --> 01:01:04,828 Nothing is secure. Everything is wrong. 909 01:01:04,912 --> 01:01:06,246 No one is above suspicion. 910 01:01:06,330 --> 01:01:08,665 No, no, no. Slow down. Okay? 911 01:01:08,749 --> 01:01:12,461 My daughter... my fuckin' daughter left the house. 912 01:01:12,544 --> 01:01:14,129 She's not in the house with me, 913 01:01:14,213 --> 01:01:15,506 so you gotta give me more information. 914 01:01:15,589 --> 01:01:16,715 Willa's secure. 915 01:01:16,799 --> 01:01:19,593 Lady Champagne and her team have extracted Willa. 916 01:01:19,676 --> 01:01:21,011 - She's safe. - Good. 917 01:01:21,095 --> 01:01:22,262 Okay, good. Keep her there. 918 01:01:22,346 --> 01:01:25,015 The rendezvous points are the same as they've ever been. 919 01:01:25,808 --> 01:01:27,226 - We'll be seeing you. - I'll be seeing... 920 01:01:27,309 --> 01:01:29,061 Well, okay. Tell me the rendezvous point. 921 01:01:29,770 --> 01:01:32,106 What's the... Hello? 922 01:01:32,189 --> 01:01:34,400 What's the fuckin' rendezvous... Hello? 923 01:01:36,735 --> 01:01:39,571 Fuck! Fuck. 924 01:01:41,198 --> 01:01:43,992 Okay. Okay, Bob. 925 01:01:46,286 --> 01:01:47,413 Don't panic. 926 01:01:48,497 --> 01:01:50,082 Don't fuckin' panic, Bob. 927 01:01:51,166 --> 01:01:52,918 Keep your shit together. 928 01:02:02,344 --> 01:02:04,304 Don't get fuckin' paranoid, man. 929 01:02:08,225 --> 01:02:10,769 Don't get fuckin' paranoid. Do what you gotta do. 930 01:02:12,479 --> 01:02:15,315 Okay, step one, step one, step one. 931 01:02:53,270 --> 01:02:54,438 Open doorway, right. 932 01:03:05,741 --> 01:03:07,951 Initial clearance complete. Conducting back clear. 933 01:03:14,625 --> 01:03:15,667 Clear. 934 01:03:17,294 --> 01:03:18,337 Kitchen. 935 01:03:19,463 --> 01:03:20,422 Living room. 936 01:03:21,298 --> 01:03:22,341 Get the back. 937 01:03:38,524 --> 01:03:40,484 - I got a tunnel! - Tunnel! 938 01:04:04,633 --> 01:04:07,094 God damn it. What do you think? 939 01:04:09,763 --> 01:04:10,931 He's a bomber. 940 01:04:13,183 --> 01:04:14,101 Gas. 941 01:04:18,564 --> 01:04:19,481 Cover. 942 01:04:32,202 --> 01:04:34,621 No, no! 943 01:05:05,110 --> 01:05:07,654 Oh, God! 944 01:06:41,790 --> 01:06:42,791 "Rise and shine." 945 01:06:42,874 --> 01:06:44,292 Okay... 946 01:06:45,168 --> 01:06:46,420 "Bat an eyelash." 947 01:06:46,503 --> 01:06:47,504 "Good morning." 948 01:06:48,463 --> 01:06:50,382 "There are no hands on the clock." 949 01:06:50,465 --> 01:06:51,425 "Why?" 950 01:06:52,008 --> 01:06:54,052 "Because they're not needed." 951 01:06:54,136 --> 01:06:55,262 "What time is it?" 952 01:06:55,929 --> 01:06:57,681 Ah, fuck. 953 01:06:57,764 --> 01:07:00,100 You know, I don't remember that part, all right? 954 01:07:00,183 --> 01:07:02,436 Let's just not nitpick over the password stuff. 955 01:07:02,519 --> 01:07:03,937 Look, this is Bob Ferguson, all right? 956 01:07:04,020 --> 01:07:05,313 You just called my house. 957 01:07:05,397 --> 01:07:08,233 Let's cut the shit. I need the rendezvous point. 958 01:07:08,316 --> 01:07:09,776 "What time is it?" 959 01:07:10,610 --> 01:07:13,405 Look, Steve Lockjaw just attacked my home. 960 01:07:13,488 --> 01:07:14,990 I lost my daughter. 961 01:07:15,073 --> 01:07:16,116 This is Bob Ferguson. 962 01:07:16,199 --> 01:07:17,159 - Do you understand? - Right. Yes. 963 01:07:17,242 --> 01:07:18,744 I don't remember any more of this... 964 01:07:18,827 --> 01:07:21,163 I don't remember any more of this code speak, all right? 965 01:07:21,246 --> 01:07:23,248 Let's just get on with it. What is the rendezvous point? 966 01:07:23,331 --> 01:07:27,085 Okay, I need you to give me the time. 967 01:07:27,169 --> 01:07:28,920 You motherfucker. You fuckin' with me? 968 01:07:29,004 --> 01:07:30,380 Are you fuckin' with me, motherfucker? 969 01:07:30,464 --> 01:07:31,548 You just called me. 970 01:07:31,631 --> 01:07:33,759 This is Bob Ferguson. You understand that? 971 01:07:33,842 --> 01:07:35,844 Somebody from the resistance or the French 75 972 01:07:35,927 --> 01:07:37,471 just called my house. Just now! 973 01:07:37,554 --> 01:07:40,599 "What time is it" is a key question of the underground movement, okay? 974 01:07:40,682 --> 01:07:42,100 Studying the texts is essential. 975 01:07:42,184 --> 01:07:45,604 I don't remember any more of this code speak. 976 01:07:45,687 --> 01:07:47,147 I only remember half of this shit, 977 01:07:47,230 --> 01:07:50,150 and this stupid fuckin' hotline, which is a fuckin' miracle. 978 01:07:50,233 --> 01:07:53,069 So stop fuckin' with me and give me the fuckin' rendezvous point. 979 01:07:53,153 --> 01:07:56,364 Well, maybe you should have studied the rebellion text a little harder. 980 01:07:56,448 --> 01:07:58,950 No, no, you called me. Do you understand that, 981 01:07:59,034 --> 01:08:00,160 - you fuckin' retard? - Sir... 982 01:08:00,243 --> 01:08:02,078 You called me! I need to find my daughter. 983 01:08:02,162 --> 01:08:04,498 Well, then call us back when you have the time. 984 01:08:04,581 --> 01:08:06,416 Did you, you just... 985 01:08:06,500 --> 01:08:10,045 Did you just fuckin' hang up on me, you fuckin' liberal fuckin' prick? 986 01:08:10,587 --> 01:08:12,714 You... 987 01:08:13,757 --> 01:08:15,425 ¡Policía! ¡Policía! 988 01:08:17,844 --> 01:08:18,678 Okay, let's go! 989 01:08:22,098 --> 01:08:24,309 Let's go, let's go, everybody, let's go! 990 01:08:29,356 --> 01:08:31,858 What are you doin'? Hands up, on your knees! 991 01:08:31,942 --> 01:08:32,818 On your knees! 992 01:08:35,070 --> 01:08:37,489 Get your hands up! Police! 993 01:08:38,573 --> 01:08:41,868 Turn around! Turn around! 994 01:08:52,963 --> 01:08:53,964 Reina. 995 01:08:56,424 --> 01:08:58,051 I'm at work. 996 01:09:01,763 --> 01:09:02,889 With what? 997 01:09:10,522 --> 01:09:11,648 Why do you say that? 998 01:09:17,863 --> 01:09:20,240 Hang on a sec. Yeah, can I help you? 999 01:09:21,157 --> 01:09:22,075 Bob. 1000 01:09:22,158 --> 01:09:24,327 Bob. Ferguson, yeah. 1001 01:09:26,454 --> 01:09:28,039 - You okay? - I need your help, Sensei. 1002 01:09:28,123 --> 01:09:29,499 - Okay. - I need your help, man. 1003 01:09:30,625 --> 01:09:33,503 You still there? What time do you get off work? 1004 01:09:33,587 --> 01:09:36,298 I'm coming. 1005 01:09:36,381 --> 01:09:38,592 Call Marisela and tell her I'm on my way. 1006 01:09:40,218 --> 01:09:41,511 I'm basically in the car. 1007 01:09:44,890 --> 01:09:46,641 Yes. I'm gonna call Esperanza, 1008 01:09:46,725 --> 01:09:48,059 and I'll call you back, okay? 1009 01:09:48,143 --> 01:09:49,477 Okay. Bye. 1010 01:09:49,561 --> 01:09:50,687 Bye. 1011 01:09:50,770 --> 01:09:52,355 Bob! We gotta go. 1012 01:09:53,064 --> 01:09:55,775 I need a weapon, man! All you got is goddamn nunchucks here! 1013 01:09:55,859 --> 01:09:57,110 You know where I can get a gun? 1014 01:09:57,193 --> 01:09:58,278 Shit. 1015 01:09:58,361 --> 01:10:01,031 Shit. God damn it. Shit. 1016 01:10:01,114 --> 01:10:03,450 - Bob, what's going on? - It's MKU. 1017 01:10:03,533 --> 01:10:05,118 MKU, man, they're everywhere right now! 1018 01:10:05,201 --> 01:10:06,870 - They're everywhere. - MKU? MKU what? 1019 01:10:06,953 --> 01:10:08,455 They busted open my door. 1020 01:10:08,538 --> 01:10:10,415 They're comin' after me and Willa right now. 1021 01:10:10,498 --> 01:10:11,541 Right now. 1022 01:10:12,083 --> 01:10:14,044 - That's heavy metal, bro. - Yeah. 1023 01:10:14,127 --> 01:10:16,087 Hey. Where is she? 1024 01:10:16,171 --> 01:10:18,214 I don't know. I gotta charge my phone to find out. 1025 01:10:18,298 --> 01:10:19,341 Here, use my phone. 1026 01:10:19,424 --> 01:10:20,884 I can't, I can't. They'll trace that phone. 1027 01:10:20,967 --> 01:10:22,260 I gotta use my phone. 1028 01:10:22,344 --> 01:10:24,054 Let's do that at my place, huh? We gotta go. 1029 01:10:24,512 --> 01:10:25,513 Your place? 1030 01:10:25,597 --> 01:10:27,432 - Yeah. - You got a gun at your place? 1031 01:10:27,515 --> 01:10:28,391 I'll get you a gun. 1032 01:10:28,475 --> 01:10:30,310 - You have a gun, right? - Okay? Yes. 1033 01:10:30,393 --> 01:10:33,813 - Okay. - Right now, it's a goddamn roundup. 1034 01:10:34,439 --> 01:10:35,982 I gotta deal with this shit. 1035 01:10:36,066 --> 01:10:37,776 Okay. Yeah, let's, let's... 1036 01:10:37,859 --> 01:10:40,028 - Let's take that to go. Come on. - Let's go to your place. 1037 01:10:40,111 --> 01:10:42,155 Let's go to your place. I'll charge my phone. 1038 01:10:42,238 --> 01:10:43,782 - You got a gun there. - Bob, Bob, Bob. 1039 01:10:43,865 --> 01:10:45,867 - What? What? - Get off the tatami. 1040 01:10:45,951 --> 01:10:47,827 - Okay. Yeah. - Okay. Listen. 1041 01:10:47,911 --> 01:10:49,120 - Breathe. - All right. 1042 01:10:49,204 --> 01:10:51,039 Okay? Cool out. 1043 01:10:51,790 --> 01:10:53,416 Ocean waves. Ocean waves. 1044 01:10:53,500 --> 01:10:54,709 - Ocean waves. - Let's go. 1045 01:10:54,793 --> 01:10:57,045 Let's go. I'll follow you. Come on. 1046 01:11:08,223 --> 01:11:10,600 Got a little Latino Harriet Tubman situation 1047 01:11:10,684 --> 01:11:11,810 going on at my place. 1048 01:11:11,893 --> 01:11:13,979 All legit, from the heart. No cash. 1049 01:11:14,771 --> 01:11:15,689 Here, use my phone. 1050 01:11:15,772 --> 01:11:17,899 No, no. No, no, man, they trace that. 1051 01:11:17,983 --> 01:11:19,526 You understand? They trace those calls. 1052 01:11:20,235 --> 01:11:22,070 - What's with the shades? - Fuck. 1053 01:11:23,989 --> 01:11:26,366 Look, me and Willa's mom, we used to run around 1054 01:11:26,449 --> 01:11:28,201 and do some real bad shit together, all right? 1055 01:11:28,284 --> 01:11:30,370 We were part of the French 75. 1056 01:11:30,453 --> 01:11:32,497 They got her, now they're comin' after us. 1057 01:11:32,580 --> 01:11:33,707 Fuck. 1058 01:11:37,043 --> 01:11:38,461 You're a bad hombre, Bob. 1059 01:11:44,634 --> 01:11:45,593 Sit down. 1060 01:11:49,055 --> 01:11:50,432 I'm Agent Danvers. How are you? 1061 01:11:51,641 --> 01:11:53,393 - Great. - Great. What's your name? 1062 01:11:53,476 --> 01:11:54,477 Bluto. 1063 01:11:54,561 --> 01:11:56,396 Bluto. Nice to meet you, Bluto. 1064 01:11:56,479 --> 01:11:57,939 Do ya mind if I have your phone? 1065 01:11:58,023 --> 01:11:58,982 Go ahead and unlock it for me. 1066 01:11:59,899 --> 01:12:02,777 Thank you. Hey, sorry for crashin' the party like we did 1067 01:12:02,861 --> 01:12:04,529 but we have a few questions we wanna ask ya. 1068 01:12:04,612 --> 01:12:06,322 - Is that all right with you? - Sure. 1069 01:12:06,406 --> 01:12:07,991 - You're shakin'. Are you okay? - I'm fine. 1070 01:12:08,074 --> 01:12:09,451 - You nervous? - Little bit. 1071 01:12:09,534 --> 01:12:11,036 - Do you need anything? - No, we're good. 1072 01:12:11,119 --> 01:12:13,413 If you tell me the truth, you're outta here in ten seconds. 1073 01:12:13,496 --> 01:12:14,998 - Yes, sir. - If you lie to me, 1074 01:12:15,081 --> 01:12:16,082 we're gonna have some problems. 1075 01:12:16,166 --> 01:12:17,000 Yes, sir. 1076 01:12:17,083 --> 01:12:18,710 You know Willa Ferguson, right? 1077 01:12:18,793 --> 01:12:20,712 - I do. - How do you know her? 1078 01:12:20,795 --> 01:12:21,755 We're good friends. 1079 01:12:21,838 --> 01:12:23,798 Okay. Do you know where she is right now? 1080 01:12:23,882 --> 01:12:25,050 I'm not sure. 1081 01:12:26,134 --> 01:12:27,469 When's the last time you saw her? 1082 01:12:28,344 --> 01:12:30,680 Uh, I saw her at the dance. 1083 01:12:31,473 --> 01:12:33,141 Before you guys came in to the dance. 1084 01:12:34,642 --> 01:12:35,935 What's her number? 1085 01:12:36,019 --> 01:12:37,187 She doesn't have a phone. 1086 01:12:38,855 --> 01:12:40,356 Her dad doesn't let her, so... 1087 01:12:40,857 --> 01:12:43,109 The only high school girl in America, 1088 01:12:43,193 --> 01:12:45,195 Willa Ferguson, doesn't have a phone. 1089 01:12:46,613 --> 01:12:47,697 I guess so. 1090 01:12:59,876 --> 01:13:01,586 Alpha Two, I need a residential address 1091 01:13:01,669 --> 01:13:03,379 for a Sergio St. Carlos. 1092 01:13:08,760 --> 01:13:09,761 What is it? 1093 01:13:10,595 --> 01:13:11,721 It's an old tracking device. 1094 01:13:11,805 --> 01:13:14,182 It goes off when it's within 100 yards of hers, 1095 01:13:14,265 --> 01:13:16,684 if it works. And it never works. 1096 01:13:16,768 --> 01:13:18,686 Sometimes it does, but mostly it doesn't. 1097 01:13:19,395 --> 01:13:20,647 What about her phone? 1098 01:13:21,523 --> 01:13:22,774 She doesn't have a phone. 1099 01:13:27,612 --> 01:13:29,781 - What, she has a phone? - Yes. 1100 01:13:30,657 --> 01:13:32,408 She's on... You have her phone number, man? 1101 01:13:32,492 --> 01:13:34,619 No. Everybody knows she has a phone, though. 1102 01:13:34,702 --> 01:13:35,745 Everybody knows she has a... 1103 01:13:35,829 --> 01:13:37,330 Why didn't she tell me she has a phone? 1104 01:13:37,413 --> 01:13:38,623 Maybe she didn't want you to get mad. 1105 01:13:38,706 --> 01:13:40,333 She's not allowed to have a goddamn phone! 1106 01:13:40,416 --> 01:13:42,001 Well, maybe she didn't want you to get mad. 1107 01:13:42,085 --> 01:13:45,296 I don't get mad. I don't get mad about anything anymore. 1108 01:13:51,094 --> 01:13:52,011 Scared? 1109 01:13:54,222 --> 01:13:55,974 - No. - No? 1110 01:13:56,391 --> 01:13:57,600 Well, you should be. 1111 01:13:59,811 --> 01:14:01,855 Your dad ever mention Steve Lockjaw? 1112 01:14:05,400 --> 01:14:06,359 Yeah. 1113 01:14:06,442 --> 01:14:07,569 Yeah? 1114 01:14:09,904 --> 01:14:11,114 What'd he tell you? 1115 01:14:11,948 --> 01:14:13,616 He's the one who killed my mom. 1116 01:14:45,982 --> 01:14:47,609 Let's fight fire with fire. 1117 01:14:47,692 --> 01:14:48,860 Roger that. 1118 01:14:49,611 --> 01:14:51,529 Net call, send in Eddie Van Halen. 1119 01:15:19,140 --> 01:15:20,558 Personnel ready! 1120 01:15:22,894 --> 01:15:24,354 Gas, gas, gas! 1121 01:15:34,489 --> 01:15:35,740 Forward, move! 1122 01:15:40,036 --> 01:15:41,329 Oh, my God. 1123 01:15:48,878 --> 01:15:50,046 BeeGee! 1124 01:15:53,341 --> 01:15:54,467 What's the word? 1125 01:15:54,550 --> 01:15:56,844 It's fuckin' World War III out there, yo! 1126 01:15:59,472 --> 01:16:01,140 Meet me at Genesis, right now. 1127 01:16:07,397 --> 01:16:09,357 They're with me. Okay? 1128 01:16:09,440 --> 01:16:12,151 Help him bring everything inside, then meet me upstairs. 1129 01:16:12,235 --> 01:16:13,152 Don't get locked out! 1130 01:16:15,571 --> 01:16:18,157 Oh! Everybody. The store is closed. 1131 01:16:18,241 --> 01:16:19,534 Help! Go help. Come on. 1132 01:16:19,617 --> 01:16:21,035 - You got a charger, homie? - Let's go, give a hand. 1133 01:16:21,119 --> 01:16:22,662 - Come on. We're closing. - Thank you. You speak English! 1134 01:16:22,745 --> 01:16:23,955 - Thank you, bro. - Hey. 1135 01:16:24,622 --> 01:16:27,333 We got 20 minutes to get everybody to the church. Okay? 1136 01:16:27,417 --> 01:16:28,293 Okay. 1137 01:16:29,294 --> 01:16:31,254 - I need your help. Okay? - Okay. 1138 01:16:31,337 --> 01:16:33,423 I need you to go upstairs and do me a favor. 1139 01:16:33,506 --> 01:16:35,591 I know you don't like the tunnel. You're gonna have to come with me. 1140 01:16:35,675 --> 01:16:37,385 - Okay. Okay. - Go upstairs, give 'em a hand. Yeah. 1141 01:16:37,468 --> 01:16:39,971 Esteban! Esteban, get off your phone. Ándale. 1142 01:16:40,054 --> 01:16:42,557 Come to the front of the store and keep an eye on the store. 1143 01:16:42,640 --> 01:16:44,434 - Esteban, vámonos! - Hey, get off the phone! 1144 01:16:44,517 --> 01:16:47,186 - Get off the phone! Come on! - I'm not on the phone, man! 1145 01:16:47,270 --> 01:16:48,438 God damn! 1146 01:16:48,521 --> 01:16:50,023 I'm trying to charge the phone! 1147 01:16:50,106 --> 01:16:51,316 - You see that? - Bring it upstairs. 1148 01:16:51,399 --> 01:16:52,984 - Goddamn, man! - Bring it upstairs. 1149 01:17:20,595 --> 01:17:22,805 Guys, clean it up. Spick-and-span. 1150 01:17:23,639 --> 01:17:25,016 Bob. 1151 01:17:25,099 --> 01:17:26,809 Not safe for you there. Follow me. 1152 01:17:29,395 --> 01:17:31,939 Derrick, line 'em up in the hallway! 1153 01:17:32,023 --> 01:17:34,275 I'll be in 24! 1154 01:17:40,365 --> 01:17:42,492 You win some and you lose some, Bob. 1155 01:17:42,575 --> 01:17:44,327 - Yeah. - Bob, Bob, Bob. 1156 01:17:44,410 --> 01:17:45,578 Get back on defense. 1157 01:17:45,661 --> 01:17:47,747 - Back on defense, man, yeah. - Yeah. 1158 01:17:48,831 --> 01:17:50,249 Thank you, man. Thank you, thank you. 1159 01:17:51,250 --> 01:17:52,251 Here. 1160 01:17:53,252 --> 01:17:54,670 Do it in my room. It's more privacy. 1161 01:17:55,296 --> 01:17:57,924 Aubrey, get off the phones. Go to the second floor. 1162 01:17:58,549 --> 01:17:59,842 - We're moving them out. - Where's your room? 1163 01:17:59,926 --> 01:18:00,885 - Okay? - Back here, man? 1164 01:18:00,968 --> 01:18:02,095 - Hey, Bob, Bob. - Back here? 1165 01:18:02,178 --> 01:18:03,513 - Yeah? - This is everybody. 1166 01:18:03,596 --> 01:18:05,306 - Yeah. Hi. - Everybody, this is Bob. 1167 01:18:05,390 --> 01:18:07,141 - Hello, Bob. - The Gringo Zapata. 1168 01:18:07,225 --> 01:18:08,518 Everyone, say hello. 1169 01:18:08,601 --> 01:18:10,103 - Okay. Jacob... - Right on, man. 1170 01:18:10,186 --> 01:18:11,437 I need you to go to the second floor. 1171 01:18:11,521 --> 01:18:12,939 Marisela, we're moving them out. 1172 01:18:13,022 --> 01:18:14,065 - What? - Now, now. 1173 01:18:14,148 --> 01:18:16,943 Yeah. Bob, Bob. Bob. This is Rachel. 1174 01:18:17,026 --> 01:18:18,528 - Hi, Rachel. How are you? - Rachel, this is Bob 1175 01:18:18,611 --> 01:18:20,822 - and this is Landon, the newest one. - Hey, Landon. 1176 01:18:20,905 --> 01:18:21,906 - How are you? - Hi. 1177 01:18:21,989 --> 01:18:23,616 - Hey, is it back there? - Okay. Yeah. Back here. 1178 01:18:23,699 --> 01:18:25,410 Thank you. Nice to meet you. 1179 01:18:25,493 --> 01:18:26,911 Right here. Right behind the couch. 1180 01:18:26,994 --> 01:18:28,287 Thank you, brother, thank you. 1181 01:18:28,371 --> 01:18:30,706 Mariah. Madison. Come on. 1182 01:18:31,999 --> 01:18:33,167 - Out. - Got it. 1183 01:18:33,251 --> 01:18:34,293 Come on, it's my room. 1184 01:18:34,377 --> 01:18:36,337 Thank you, girls. 1185 01:18:37,255 --> 01:18:39,298 Yeah. Come on. 1186 01:18:40,049 --> 01:18:41,050 Come on. 1187 01:18:46,973 --> 01:18:47,932 Shit. 1188 01:18:51,978 --> 01:18:52,895 Sorry, man. 1189 01:18:53,563 --> 01:18:54,605 Come on. 1190 01:18:54,689 --> 01:18:55,606 It's okay. 1191 01:18:56,566 --> 01:18:58,234 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1192 01:18:58,317 --> 01:19:00,695 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1193 01:19:03,698 --> 01:19:05,992 I got power. I got power. 1194 01:19:14,625 --> 01:19:16,043 Please, please, please. 1195 01:19:17,920 --> 01:19:18,963 "Rise and shine." 1196 01:19:19,046 --> 01:19:21,132 Hi. What's up? 1197 01:19:21,883 --> 01:19:24,969 What's up, homie? It's me again. Bob Ferguson. 1198 01:19:25,595 --> 01:19:29,182 I don't know if you remember, but we spoke earlier on the phone. 1199 01:19:29,265 --> 01:19:32,185 I think we had a little misunderstanding. 1200 01:19:32,268 --> 01:19:34,020 I think we got off on the wrong foot. 1201 01:19:34,103 --> 01:19:37,565 I was trying to get the rendezvous point for my daughter. Willa. 1202 01:19:37,648 --> 01:19:40,693 Right. If you can't answer "What time is it?" 1203 01:19:40,776 --> 01:19:43,321 I cannot give you the rendezvous point. 1204 01:19:43,404 --> 01:19:44,697 This is a key tenet of the rebellion text. 1205 01:19:44,780 --> 01:19:46,991 - "What time is it?" - I'm surprised you can't name it. 1206 01:19:47,074 --> 01:19:48,659 I don't know if you are... 1207 01:19:48,743 --> 01:19:49,827 ...who you say you are. 1208 01:19:49,911 --> 01:19:51,454 Okay. 1209 01:19:51,537 --> 01:19:52,830 Well, look, look, maybe I can... 1210 01:19:53,331 --> 01:19:54,624 Maybe I can give you some information 1211 01:19:54,707 --> 01:19:56,626 and then you give me some information, all right? 1212 01:19:56,709 --> 01:19:58,377 We'll just share a little bit of information. 1213 01:19:58,461 --> 01:19:59,504 My name is Bob Ferguson. 1214 01:19:59,587 --> 01:20:00,963 I don't know if you've ever heard of me. All right? 1215 01:20:01,047 --> 01:20:04,425 I was a part of French 75 for years. Years and years, all right? 1216 01:20:04,509 --> 01:20:07,762 They used to call me "Ghetto Pat," "Rocket Man," something like that. 1217 01:20:09,013 --> 01:20:10,806 Only problem is, I, uh... 1218 01:20:11,349 --> 01:20:13,935 I fried my brain since then, man. 1219 01:20:14,018 --> 01:20:16,729 I have abused drugs and alcohol 1220 01:20:17,230 --> 01:20:19,273 for the past 30 years, man. 1221 01:20:19,357 --> 01:20:21,651 I'm a drug and alcohol lover 1222 01:20:21,734 --> 01:20:24,904 and I cannot remember for the life of me, 1223 01:20:24,987 --> 01:20:27,156 or the life of my only child, 1224 01:20:27,240 --> 01:20:30,034 the answer to your question, "What time is it?" 1225 01:20:30,660 --> 01:20:31,827 8:15. 1226 01:20:31,911 --> 01:20:34,247 Now, I need this rendezvous point, 1227 01:20:34,330 --> 01:20:35,665 you understand what I'm sayin'? 1228 01:20:35,748 --> 01:20:37,583 - I need it. - I understand. 1229 01:20:37,667 --> 01:20:39,585 - And the question is... - Fuck! 1230 01:20:39,669 --> 01:20:41,087 ..."What time is it?" 1231 01:20:42,171 --> 01:20:43,714 If you don't give me the rendezvous point, 1232 01:20:43,798 --> 01:20:45,841 I swear to God, I will hunt you down 1233 01:20:45,925 --> 01:20:48,928 and stick a loaded fuckin' hot piece of dynamite 1234 01:20:49,011 --> 01:20:50,513 right up your fuckin' asshole. 1235 01:20:51,973 --> 01:20:55,059 Okay, this doesn't feel safe. You're violating my space right now. 1236 01:20:55,726 --> 01:20:57,228 Violating your space? Man, come on, 1237 01:20:57,311 --> 01:20:58,980 what kind of revolutionary are you, brother? 1238 01:20:59,063 --> 01:21:00,147 We're not even in the same room here. 1239 01:21:00,231 --> 01:21:01,315 We're talkin' on the phone, like men! 1240 01:21:01,399 --> 01:21:02,608 Rachel, let's take the boys outside... 1241 01:21:02,692 --> 01:21:04,026 - Okay, there's no need to shout. - ...to the other room. 1242 01:21:04,110 --> 01:21:05,528 This is a violation of my safety. 1243 01:21:05,611 --> 01:21:06,988 These are noise triggers. 1244 01:21:07,071 --> 01:21:08,364 Fuckin' noise triggers. 1245 01:21:08,447 --> 01:21:10,074 Listen, I wanna know somethin'. 1246 01:21:10,157 --> 01:21:12,243 I wanna know one thing when this is all said and done. 1247 01:21:12,326 --> 01:21:14,996 What is your name? I need to know your name. 1248 01:21:15,079 --> 01:21:17,248 - My name is Comrade Josh. - Yeah. 1249 01:21:17,331 --> 01:21:18,207 Comrade Josh. 1250 01:21:18,291 --> 01:21:19,917 Well, get a better name, Comrade Josh. 1251 01:21:20,001 --> 01:21:23,170 That's a fuckin' ridiculous name for a revolutionary, first off. 1252 01:21:23,254 --> 01:21:25,131 Second off, I wanna know your coordinates. 1253 01:21:25,214 --> 01:21:27,758 I wanna know your location right now. What is it? 1254 01:21:28,759 --> 01:21:31,220 I'm in a secure location, somewhere between 1255 01:21:31,304 --> 01:21:35,266 the stolen land of the Wabanaki and the stolen land of the Chumash. 1256 01:21:35,349 --> 01:21:37,435 You're fuckin' intolerable, man. You are... 1257 01:21:37,518 --> 01:21:40,104 You really know... you're really intolerable, man. 1258 01:21:40,187 --> 01:21:42,064 This is not the way the revolutionaries do shit. 1259 01:21:42,148 --> 01:21:43,774 You know how hard you are to talk to? 1260 01:21:43,858 --> 01:21:46,485 Do you know the information that I'm trying to give you? 1261 01:21:46,569 --> 01:21:48,487 You're a little nitpicking prick! 1262 01:21:48,571 --> 01:21:50,740 That's what you are, a little nitpicking prick. 1263 01:21:50,823 --> 01:21:52,867 And you know what I'm gonna do to nitpicking pricks? 1264 01:21:52,950 --> 01:21:55,328 - Hm. - I'm gonna call in a Greyhawk Ten. 1265 01:21:56,454 --> 01:21:57,622 You're calling in a Greyhawk Ten? 1266 01:21:57,705 --> 01:21:59,874 I'm callin' in a Greyhawk Ten. All right? 1267 01:22:00,291 --> 01:22:01,709 I want you to get your supervisor 1268 01:22:01,792 --> 01:22:03,586 on the phone right now, 'cause I know you got one. 1269 01:22:03,669 --> 01:22:06,005 I know you got one, Comrade Josh. All right? 1270 01:22:06,088 --> 01:22:07,923 Yeah, I'm goin' way over your fuckin' head. 1271 01:22:08,007 --> 01:22:10,176 Way over your head. All right? 1272 01:22:10,259 --> 01:22:12,261 Put your commanding officer on the phone now. 1273 01:22:12,345 --> 01:22:13,888 Because you're calling in a Greyhawk Ten? 1274 01:22:13,971 --> 01:22:17,058 I'm callin' in a Greyhawk Ten, Comrade Josh. 1275 01:22:17,558 --> 01:22:19,644 Please hold. 1276 01:22:20,936 --> 01:22:22,605 Fuckin' prick. I got him. 1277 01:22:22,688 --> 01:22:24,231 I got him right where I want him. 1278 01:22:24,315 --> 01:22:27,068 That's some fucked-up, nitpickin' shit, Bob. 1279 01:22:27,652 --> 01:22:29,570 He got you on one password. 1280 01:22:29,654 --> 01:22:30,905 Assholes. 1281 01:22:30,988 --> 01:22:31,989 I'm sorry about... 1282 01:22:32,073 --> 01:22:33,366 I brought all this shit to your door, man. 1283 01:22:33,449 --> 01:22:34,617 I'm sorry about everything. 1284 01:22:37,495 --> 01:22:39,789 We've been laid siege for hundreds of years. 1285 01:22:39,872 --> 01:22:40,956 You did nothing wrong. 1286 01:22:42,500 --> 01:22:43,668 Don't get selfish. 1287 01:22:45,628 --> 01:22:47,129 Life, man. 1288 01:22:48,005 --> 01:22:49,548 Life! 1289 01:22:49,632 --> 01:22:53,135 Just always some little... little, tiny detail, right? 1290 01:22:56,347 --> 01:22:58,224 Okay. Get to the front. 1291 01:22:59,392 --> 01:23:01,394 Jacob! We go! 1292 01:23:01,477 --> 01:23:04,647 Okay, guys. 1293 01:23:09,443 --> 01:23:12,822 Esperanza. Buenas noches. 1294 01:23:27,753 --> 01:23:29,922 Why is this takin' so long? For God's sakes. 1295 01:23:30,005 --> 01:23:32,258 You guys are so incompetent. For... 1296 01:23:32,341 --> 01:23:34,635 Fuck! Hurry up. 1297 01:23:44,186 --> 01:23:45,271 Alpha One, this is Zulu. 1298 01:23:45,354 --> 01:23:47,273 I got a squirter internal to the target building. 1299 01:23:47,356 --> 01:23:49,775 Follow on for Sergio St. Carlos. 1300 01:23:49,859 --> 01:23:51,152 I need to go kinetic. 1301 01:23:51,694 --> 01:23:54,280 Setting up breach time now. I need two follow-on vehicles. 1302 01:23:58,284 --> 01:23:59,326 Yep. Who's this? 1303 01:23:59,410 --> 01:24:01,704 Yeah! Hi! Who's this? 1304 01:24:02,246 --> 01:24:03,873 - Who's this? - Who's this? 1305 01:24:03,956 --> 01:24:05,249 - Who's this? - This is Bob Ferguson. 1306 01:24:05,332 --> 01:24:06,333 Who's this? 1307 01:24:06,417 --> 01:24:07,543 My brother. 1308 01:24:07,626 --> 01:24:09,420 - Who's this? - It's your man, Talleyrand. 1309 01:24:09,503 --> 01:24:10,421 Talley! 1310 01:24:10,921 --> 01:24:13,257 Talley, my brother. My brother, you listen, man. 1311 01:24:13,340 --> 01:24:15,634 You gotta help me out, man. They got Willa. 1312 01:24:15,718 --> 01:24:17,219 You heard they got Willa, right? I need... 1313 01:24:17,303 --> 01:24:19,221 I need the rendezvous point, now. 1314 01:24:19,305 --> 01:24:21,056 I need you to answer one question for me, Pat. 1315 01:24:21,140 --> 01:24:22,975 No, no, man. Please don't make me go through this, man. 1316 01:24:23,058 --> 01:24:24,518 - Pat. Pat. Slow down. - I don't remember... 1317 01:24:24,602 --> 01:24:25,936 - You're gonna know it. - ...any more of these answers. 1318 01:24:26,020 --> 01:24:27,396 - It's been too many years. - You're gonna know it. 1319 01:24:27,480 --> 01:24:28,606 Please, please. 1320 01:24:28,689 --> 01:24:31,150 What's my favorite kind of pussy? 1321 01:24:34,487 --> 01:24:35,696 Mexican Hairless. 1322 01:24:36,113 --> 01:24:38,491 Okay. One second. 1323 01:24:39,200 --> 01:24:41,827 You motherfucker. This is a goddamn war hero. 1324 01:24:43,496 --> 01:24:45,998 Hey, rendezvous is Sisters of the Brave Beaver. 1325 01:24:46,665 --> 01:24:48,292 Sisters of the Brave Beaver. I don't know... 1326 01:24:48,375 --> 01:24:49,835 Is that that compound out in the hills? 1327 01:24:49,919 --> 01:24:51,629 I need the coordinates, exact coordinates. 1328 01:24:51,712 --> 01:24:53,964 Okay, one second. Tell him how to get there. 1329 01:24:54,048 --> 01:24:55,549 Apologize. Mean it. 1330 01:24:56,842 --> 01:24:57,676 Hello. 1331 01:24:57,760 --> 01:25:00,262 Hi, prick! Give me the fuckin' coordinates now. 1332 01:25:00,346 --> 01:25:01,514 - Okay. - Make it snappy! 1333 01:25:01,597 --> 01:25:05,184 Okay. Sister Rochelle's is located up Old Mission Road... 1334 01:25:05,267 --> 01:25:06,101 Old Mission. 1335 01:25:06,185 --> 01:25:07,937 - Okay, slow down, articulate. - ...to Craw Creek Road... 1336 01:25:13,984 --> 01:25:15,069 Bring up the hoolie. 1337 01:25:15,986 --> 01:25:17,530 Sensei! Sensei! 1338 01:25:32,294 --> 01:25:33,796 In the Chupacabra Hills. 1339 01:25:33,879 --> 01:25:35,005 Chupacabra Hills. 1340 01:25:35,089 --> 01:25:37,716 And I just wanna formally say that I am sorry. 1341 01:25:37,800 --> 01:25:39,385 You wanna formally say you're sorry, huh? 1342 01:25:39,468 --> 01:25:40,427 Yeah. 1343 01:25:40,511 --> 01:25:43,222 What was the fuckin' password, by the way, you fuckin' prick? 1344 01:25:43,931 --> 01:25:47,101 "Time doesn't exist, yet it controls us anyway." 1345 01:25:47,184 --> 01:25:50,062 Fuck you, you fuckin' moron! 1346 01:25:50,563 --> 01:25:53,607 Fuck you! You obviously don't have kids, you fuckin' idiot! 1347 01:25:59,530 --> 01:26:01,532 Hey! Man, I got the coordinates. 1348 01:26:01,615 --> 01:26:04,368 It's Old Mission Road to Craw Creek, 1349 01:26:04,451 --> 01:26:05,744 and then to Chupacabra Hills. 1350 01:26:05,828 --> 01:26:07,329 - Time to go, Bob. - Right, let's go. 1351 01:26:07,413 --> 01:26:08,539 Let's go, I got the coordinates, man. 1352 01:26:08,622 --> 01:26:10,082 - Look out the window, Bob. - What? 1353 01:26:10,165 --> 01:26:11,792 Be careful. Look out the window. Be careful. 1354 01:26:11,876 --> 01:26:13,294 Shit. Shit. 1355 01:26:13,377 --> 01:26:15,254 They're here! 1356 01:26:15,337 --> 01:26:17,590 God damn it, they're... Shit. They're... 1357 01:26:17,673 --> 01:26:20,134 O.G., the store is closed. The inquilinos are gone. 1358 01:26:20,217 --> 01:26:21,385 If they knock, you know what to do. 1359 01:26:21,468 --> 01:26:23,804 How'd they find us, man? How'd they find us? 1360 01:26:23,888 --> 01:26:25,264 I think you were making too many calls, man. 1361 01:26:25,347 --> 01:26:27,766 I think they traced your call. They must have traced your calls. 1362 01:26:27,850 --> 01:26:29,643 - What's the plan, man? - BeeGee! 1363 01:26:29,727 --> 01:26:31,729 - What's the plan? - I'm thinking. 1364 01:26:31,812 --> 01:26:33,230 - Is that my weapon? - Hang on. 1365 01:26:33,314 --> 01:26:34,607 - BeeGee! Okay. - We gotta go, man. 1366 01:26:34,690 --> 01:26:36,191 You're gonna take him up on the roof, 1367 01:26:36,901 --> 01:26:39,320 across to my car on Lapham's Alley. Here are my keys. 1368 01:26:39,403 --> 01:26:41,572 You drop him off, you call me. Latino Heat, come with me! 1369 01:26:41,655 --> 01:26:43,115 No, no, no, man, I'm not goin' with them. 1370 01:26:44,283 --> 01:26:46,368 No, I'm not goin' with them! I'm supposed to go with you. 1371 01:26:46,452 --> 01:26:47,912 I need you, brother. Please, Sensei. 1372 01:26:47,995 --> 01:26:49,038 Sensei, Sensei, please! 1373 01:26:49,121 --> 01:26:51,081 Courage, Bob. Courage. 1374 01:26:52,082 --> 01:26:53,167 That's it? 1375 01:26:54,293 --> 01:26:56,462 Courage. Yeah. Yeah. 1376 01:26:57,671 --> 01:27:00,549 Thank you. Hey! Thank you, Sensei. 1377 01:27:01,091 --> 01:27:02,551 Thank you, Sensei! Thank you! 1378 01:27:03,218 --> 01:27:04,261 God damn it! 1379 01:27:04,345 --> 01:27:06,013 ¡Viva la revolución! 1380 01:27:10,309 --> 01:27:11,352 ¡Viva! 1381 01:27:20,986 --> 01:27:22,738 This way, Bob! 1382 01:27:25,449 --> 01:27:26,742 Pass me all your shit, man! 1383 01:27:26,825 --> 01:27:27,701 Here. 1384 01:27:27,785 --> 01:27:29,495 I don't give a shit what you do. 1385 01:27:29,578 --> 01:27:31,538 I'm gonna need that number in the next ten seconds. 1386 01:27:31,622 --> 01:27:32,998 I know nothing, sir. 1387 01:27:34,792 --> 01:27:36,043 Do I look like your parent? 1388 01:27:37,044 --> 01:27:38,420 - Kinda. - Give me the fuckin' number 1389 01:27:38,504 --> 01:27:40,589 or stand up, put your hands behind your back. 1390 01:27:40,673 --> 01:27:41,757 I don't have her phone number. 1391 01:27:41,840 --> 01:27:43,842 Up. Put your hands behind your back. 1392 01:27:45,052 --> 01:27:46,929 Cuff him. Get him outta here. 1393 01:27:48,347 --> 01:27:49,390 I have it. 1394 01:27:50,015 --> 01:27:51,225 You have it now? 1395 01:27:52,226 --> 01:27:53,268 What is it? 1396 01:27:55,396 --> 01:27:57,481 I thought you took AP Common Sense. 1397 01:27:57,564 --> 01:27:58,691 Sit the fuck down. 1398 01:28:00,359 --> 01:28:01,443 What's the number? 1399 01:28:02,611 --> 01:28:03,612 It's under "Hello Kitty." 1400 01:28:10,160 --> 01:28:11,245 Give it to me. 1401 01:28:12,621 --> 01:28:13,872 Give it to me! 1402 01:28:16,542 --> 01:28:18,502 I asked you if you had a phone. 1403 01:28:18,585 --> 01:28:21,046 You looked me in my face, and you lied. 1404 01:28:22,297 --> 01:28:25,592 I am here to save your fuckin' life. Do you understand? 1405 01:28:27,511 --> 01:28:28,762 Don't lie to me again. 1406 01:28:34,268 --> 01:28:35,728 Alpha Two's on the horn! 1407 01:28:35,811 --> 01:28:38,772 The female's handset's heading south on 135. 1408 01:28:47,698 --> 01:28:48,824 Freeze. 1409 01:28:51,326 --> 01:28:52,828 Cell One, Exfil. 1410 01:28:55,622 --> 01:28:56,623 All right. 1411 01:29:20,689 --> 01:29:22,316 Fuck. 1412 01:29:36,955 --> 01:29:39,333 ¡Ándale, Bob! ¡Vamos, vamos! 1413 01:30:23,001 --> 01:30:24,753 - BeeGee. - Sensei, 1414 01:30:24,837 --> 01:30:26,922 your guy fell off the roof and got arrested. 1415 01:30:27,798 --> 01:30:28,882 What the fuck happened? 1416 01:30:29,508 --> 01:30:32,177 He fell 40 feet and fuckin' fell in a tree, man. 1417 01:30:32,261 --> 01:30:33,971 Chota got him with a Taser. 1418 01:30:34,054 --> 01:30:35,514 And my rifle? 1419 01:30:35,597 --> 01:30:36,598 It's with me. 1420 01:30:36,682 --> 01:30:37,683 Okay. 1421 01:30:38,934 --> 01:30:40,435 Meet me at Sacred Heart. 1422 01:31:38,660 --> 01:31:39,745 Rochelle. 1423 01:31:40,495 --> 01:31:43,582 Well, Deandra, what new mischief now? 1424 01:31:43,665 --> 01:31:45,709 I have the child Willa Ferguson. 1425 01:31:46,418 --> 01:31:48,837 This is Perfidia Beverly Hills' daughter. 1426 01:31:48,921 --> 01:31:52,507 I'm comin' to you in an hour of need and desperation for safekeeping. 1427 01:32:00,933 --> 01:32:02,434 Unbelievable. 1428 01:32:03,727 --> 01:32:05,020 Do I look just like her? 1429 01:32:05,979 --> 01:32:08,357 No. Not really. 1430 01:32:09,858 --> 01:32:11,777 But you do on the inside. 1431 01:32:12,986 --> 01:32:15,989 Which makes you quite a risk around here. 1432 01:32:18,158 --> 01:32:22,496 The daughter of a rat is a baby rat. 1433 01:32:23,997 --> 01:32:25,916 And we must be careful. 1434 01:32:29,378 --> 01:32:30,504 Can you cook? 1435 01:32:32,130 --> 01:32:33,507 Yes. 1436 01:32:33,590 --> 01:32:35,968 We will not allow residence to anyone 1437 01:32:36,051 --> 01:32:41,306 who cannot take responsibility for both her input and output. 1438 01:32:43,016 --> 01:32:45,185 I can earn what I eat and secure what I shit, 1439 01:32:45,269 --> 01:32:46,603 if that's what you mean. 1440 01:32:48,605 --> 01:32:50,023 That's what I mean. 1441 01:32:52,234 --> 01:32:55,737 Sister Vox, show Baby Perfidia to the Pancho Villa room. 1442 01:32:57,072 --> 01:32:58,031 A'ight. 1443 01:32:58,865 --> 01:33:00,617 Let me run shit down to you. 1444 01:33:00,701 --> 01:33:02,536 So you have the towels over here. 1445 01:33:02,619 --> 01:33:04,496 The bathroom is straight through there. 1446 01:33:04,579 --> 01:33:06,748 The pillows is right there, as you can see. 1447 01:33:06,832 --> 01:33:10,502 And don't ask for the fuckin' Wi-Fi, 'cause we ain't got none. 1448 01:33:10,585 --> 01:33:12,546 Make yourself at home, Goldilocks. 1449 01:33:20,721 --> 01:33:22,097 What does she know? 1450 01:33:23,890 --> 01:33:26,018 She thinks her mom was a hero. 1451 01:33:27,686 --> 01:33:29,021 And I... 1452 01:33:31,273 --> 01:33:33,442 I didn't have the guts to tell her the truth. 1453 01:33:36,111 --> 01:33:37,404 I couldn't. 1454 01:33:38,780 --> 01:33:41,491 Perfidia Beverly Hills 1455 01:33:42,159 --> 01:33:46,288 is a problem that keeps on givin'. 1456 01:33:47,164 --> 01:33:51,084 This revolution doesn't need another one of her runnin' around. 1457 01:33:52,336 --> 01:33:53,837 Shit's hard enough. 1458 01:33:59,176 --> 01:34:02,346 You got more fight in you than the rest of us, Deandra. 1459 01:34:04,139 --> 01:34:07,184 I got sick of this shit a long time ago. 1460 01:34:38,715 --> 01:34:41,134 - Tim! - Alice, how are you, darlin'? 1461 01:34:41,218 --> 01:34:43,220 Very well. Thank you. 1462 01:34:43,970 --> 01:34:45,931 - You look great. You hungry? - Well, thank you. 1463 01:34:46,014 --> 01:34:47,557 Uh, yeah, yeah. 1464 01:34:47,641 --> 01:34:50,060 But I'm actually, I think I'm about to be runnin' late. 1465 01:34:50,143 --> 01:34:53,188 - Better get down there. - Well, I can fix you some pancakes. 1466 01:34:53,271 --> 01:34:54,773 You could have 'em on your way out. 1467 01:34:54,856 --> 01:34:56,650 Are these the banana pancakes? 1468 01:34:56,733 --> 01:34:58,527 The famous Alice banana pancakes? 1469 01:34:58,610 --> 01:35:00,529 Those are the ones. 1470 01:35:00,612 --> 01:35:03,407 - I know they're waiting for you. - I better get down there. 1471 01:35:04,199 --> 01:35:05,659 It's great to see you again, Alice. 1472 01:35:05,742 --> 01:35:07,661 Oh, good to see you, Tim. 1473 01:36:06,636 --> 01:36:07,888 Come in. 1474 01:36:13,977 --> 01:36:15,479 Tim. 1475 01:36:15,562 --> 01:36:17,314 Merry Christmas. Hail Saint Nick. 1476 01:36:17,397 --> 01:36:18,440 Merry Christmas. 1477 01:36:18,523 --> 01:36:19,774 - How ya doin'? - Good, good. 1478 01:36:19,858 --> 01:36:20,859 - It's been too long. - Yeah, 1479 01:36:20,942 --> 01:36:21,985 it's good to see you again, Sandy. 1480 01:36:22,068 --> 01:36:23,236 You know Virgil Throckmorton. 1481 01:36:23,320 --> 01:36:25,238 Virgil's down from Cleansing and Distortion. 1482 01:36:25,322 --> 01:36:26,865 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1483 01:36:26,948 --> 01:36:29,201 And you know Bill Desmond from Whitehall. 1484 01:36:29,284 --> 01:36:30,869 Bill, good to see you again, and merry Christmas. 1485 01:36:30,952 --> 01:36:32,954 And of course you know Roy More. 1486 01:36:33,038 --> 01:36:35,373 Fifth Fleet Field General from the Southwest. 1487 01:36:35,457 --> 01:36:37,042 Absolutely, sir. Good morning. 1488 01:36:37,709 --> 01:36:38,919 Take a seat. 1489 01:36:41,880 --> 01:36:44,549 So... what's cookin'? 1490 01:36:45,342 --> 01:36:46,801 How can I help? 1491 01:36:46,885 --> 01:36:48,386 Well, Tim, 1492 01:36:48,470 --> 01:36:51,181 there's this troubling little rumor we've just heard. 1493 01:36:52,224 --> 01:36:53,475 And we brought you in 1494 01:36:53,558 --> 01:36:54,935 to see if you can help clear it up. 1495 01:36:55,852 --> 01:36:57,979 I'm gonna hand you over to Bill. He'll give you the details. 1496 01:36:58,063 --> 01:36:59,648 - Over to you, Bill. - All right. 1497 01:36:59,731 --> 01:37:01,900 Tim, I'm gonna get right to it. Um... 1498 01:37:02,943 --> 01:37:05,070 There's an unconfirmed report 1499 01:37:05,153 --> 01:37:07,364 that Colonel Steven J. Lockjaw 1500 01:37:07,447 --> 01:37:09,950 is the father of a mixed-race child. 1501 01:37:13,662 --> 01:37:15,789 Which mix? 1502 01:37:17,207 --> 01:37:19,834 There's no real easy way to say this, but... 1503 01:37:21,836 --> 01:37:22,837 Yeah. 1504 01:37:23,588 --> 01:37:24,881 It's Black. 1505 01:37:31,763 --> 01:37:33,223 Well, uh... 1506 01:37:35,433 --> 01:37:38,520 that would be quite the revelation if it were true. 1507 01:37:40,772 --> 01:37:42,941 Bill, may I ask what your source is? 1508 01:37:43,608 --> 01:37:47,320 Sure. That's part of a Double Yankee White background check. 1509 01:37:47,404 --> 01:37:49,906 Some old paperwork turned up in a computer file 1510 01:37:49,990 --> 01:37:53,493 on the Black militant named Junglepussy. 1511 01:37:54,286 --> 01:37:58,081 She told an officer this very story 15 years ago. 1512 01:37:58,540 --> 01:38:00,250 Fifteen years ago. 1513 01:38:00,792 --> 01:38:03,378 It's been there the whole time, in ancient file. 1514 01:38:03,461 --> 01:38:05,130 Pure luck we caught it. 1515 01:38:06,214 --> 01:38:07,757 So where's the Pussy? 1516 01:38:07,841 --> 01:38:08,967 Oh, she's long dead. 1517 01:38:09,050 --> 01:38:11,553 Oh. No more Pussy. 1518 01:38:11,636 --> 01:38:13,305 Now, a few days ago, 1519 01:38:13,388 --> 01:38:15,307 Lockjaw hired a bounty hunter 1520 01:38:15,390 --> 01:38:18,143 to make a civilian extraction in El Paso. 1521 01:38:18,852 --> 01:38:21,396 It was led by an Avanti Q. You know him? 1522 01:38:21,479 --> 01:38:23,523 Yeah, I know Avanti. He's a good soldier. 1523 01:38:23,857 --> 01:38:24,941 Not great? 1524 01:38:25,400 --> 01:38:27,861 I mean, he's excellent, but he's not a native son. 1525 01:38:28,278 --> 01:38:30,196 That's his dirty little secret. 1526 01:38:30,280 --> 01:38:31,823 He passes for half-Mexican, 1527 01:38:31,906 --> 01:38:33,783 but he's actually part Comanche 1528 01:38:33,867 --> 01:38:35,493 or, I don't know, Eskimo. 1529 01:38:35,577 --> 01:38:37,329 He's a fantastic tracker. 1530 01:38:38,246 --> 01:38:40,206 He'll tell you how much money someone had in their pocket 1531 01:38:40,290 --> 01:38:42,584 based on a footprint, but he is not homegrown, 1532 01:38:42,667 --> 01:38:44,127 so I would not trust it. 1533 01:38:44,210 --> 01:38:45,587 Yeah, well, 1534 01:38:45,670 --> 01:38:49,049 he's apparently good enough to find what Lockjaw was lookin' for. 1535 01:38:49,132 --> 01:38:50,050 Yeah. 1536 01:38:50,842 --> 01:38:53,261 He found Howard Sommerville. 1537 01:38:54,471 --> 01:38:57,641 Ex-French 75. He runs an underground railroad, 1538 01:38:58,224 --> 01:39:00,477 bringing illegals from our southern border 1539 01:39:00,560 --> 01:39:02,270 to Baktan Cross in the north, 1540 01:39:02,354 --> 01:39:04,814 where he set up a so-called sanctuary city, 1541 01:39:05,315 --> 01:39:08,068 giving jobs and housing to drug dealers and psychopaths. 1542 01:39:09,110 --> 01:39:10,779 He's also a reefer addict. 1543 01:39:11,279 --> 01:39:13,948 Really? Well, he sounds like a class act, this guy. 1544 01:39:14,032 --> 01:39:16,284 Next thing we know, Colonel Lockjaw's mobilized 1545 01:39:16,368 --> 01:39:18,411 his task force into Baktan Cross 1546 01:39:19,037 --> 01:39:23,458 and conducted a Class-A raid on the Chicken Lickin' Frozen Farm. 1547 01:39:24,125 --> 01:39:26,670 Oh, no. I love their nuggets. 1548 01:39:27,295 --> 01:39:30,006 Well, this could mean a nugget shortage. 1549 01:39:30,757 --> 01:39:32,634 Not to mention the Chicken Lickin's owned 1550 01:39:32,717 --> 01:39:34,552 by our fellow Christmas Adventurer, 1551 01:39:34,636 --> 01:39:38,056 Brother Burt Rimhorn, who wants his wetbacks back to work. 1552 01:39:38,973 --> 01:39:39,808 Next... 1553 01:39:39,891 --> 01:39:41,726 He hit the high school, Tim. 1554 01:39:41,810 --> 01:39:42,977 Yeah. 1555 01:39:43,061 --> 01:39:44,521 The high school. 1556 01:39:45,897 --> 01:39:49,359 And now, all hell's broken loose on the streets of Baktan Cross. 1557 01:39:49,442 --> 01:39:51,277 And he's turned off his A-TAK's. 1558 01:39:51,361 --> 01:39:53,196 I'm sorry to interrupt, but I think I'm pickin' up 1559 01:39:53,279 --> 01:39:54,823 what you gents are layin' down here. 1560 01:39:54,906 --> 01:39:56,658 This is a curious chain of events. 1561 01:39:57,867 --> 01:40:00,537 So Lockjaw's lookin' for his half-breed, 1562 01:40:00,620 --> 01:40:03,123 but do we know where the mama bear is? 1563 01:40:03,206 --> 01:40:04,749 Funny you should ask that. 1564 01:40:07,335 --> 01:40:09,337 Perfidia Beverly Hills. 1565 01:40:09,963 --> 01:40:13,133 Currently M.I.A. Former French 75. 1566 01:40:13,216 --> 01:40:16,177 She went into witness protection about 15 years ago, 1567 01:40:16,678 --> 01:40:18,763 only to disappear. 1568 01:40:18,847 --> 01:40:20,306 The arresting agent... 1569 01:40:21,057 --> 01:40:23,268 Colonel Steven J. Lockjaw. 1570 01:40:24,102 --> 01:40:26,980 Agency sightings have her in Cuba or Algiers, 1571 01:40:27,063 --> 01:40:28,440 depending on the report. 1572 01:40:28,523 --> 01:40:29,566 So... 1573 01:40:30,608 --> 01:40:33,236 not the mothering type, I take it. 1574 01:40:34,404 --> 01:40:36,948 And they call us the savages. 1575 01:40:38,908 --> 01:40:40,994 Lockjaw got his dick dirty. 1576 01:40:43,580 --> 01:40:45,165 He needs to clean it. 1577 01:40:47,500 --> 01:40:49,502 If he can find this kid, 1578 01:40:50,670 --> 01:40:52,630 he can dispose of the evidence, 1579 01:40:53,923 --> 01:40:56,968 and continue to make fools out of all of us. 1580 01:41:01,014 --> 01:41:03,016 What would you like me to do, sir? 1581 01:41:06,311 --> 01:41:09,939 Tim, given your expertise in family cases, 1582 01:41:10,023 --> 01:41:12,066 - we felt that maybe-- - Make it clean. 1583 01:41:15,445 --> 01:41:16,404 Clean? 1584 01:41:17,739 --> 01:41:20,742 We should all be able to eat off the floor. 1585 01:41:22,744 --> 01:41:24,454 Yeah. It's that clean. 1586 01:41:25,872 --> 01:41:26,956 Yes, sir. 1587 01:41:29,959 --> 01:41:31,252 Well, all right, gents. 1588 01:41:31,920 --> 01:41:33,254 Looks like I'm headed west. 1589 01:41:33,880 --> 01:41:36,299 - And may Saint Nick be with you. - Ah. 1590 01:41:36,966 --> 01:41:38,968 All hail Saint Nick. 1591 01:42:09,207 --> 01:42:10,959 I have something to ask you, okay? 1592 01:42:13,002 --> 01:42:13,962 'Kay. 1593 01:42:16,548 --> 01:42:18,007 Was she a rat? 1594 01:42:22,887 --> 01:42:24,347 Yeah, she was. 1595 01:42:27,433 --> 01:42:29,519 My dad told me she was a hero. 1596 01:42:31,396 --> 01:42:32,814 Hey, stop banging your head. 1597 01:42:32,897 --> 01:42:35,233 Stop banging your head. 1598 01:42:35,316 --> 01:42:37,610 - Stop banging your head on that. - Okay. 1599 01:42:37,694 --> 01:42:40,280 - Sir, do you know your last name? - No. 1600 01:42:40,363 --> 01:42:43,241 What's your last name? 1601 01:42:43,324 --> 01:42:44,826 Batman. 1602 01:42:44,909 --> 01:42:46,619 Okay, come on. I need to know your real last name. 1603 01:42:47,370 --> 01:42:49,747 Um, Parker. Peter Parker, man. 1604 01:42:49,831 --> 01:42:50,832 - Peter Parker. - Yeah. 1605 01:42:50,915 --> 01:42:52,125 All right, listen. This is your last chance. 1606 01:42:52,208 --> 01:42:53,293 If you don't give me your real last name, 1607 01:42:53,376 --> 01:42:54,460 it's gonna be another charge. What is it? 1608 01:42:54,544 --> 01:42:56,838 Okay, okay. Stop harassing me, for God sakes! 1609 01:42:57,964 --> 01:42:59,841 Parker. Jim Parker, man. 1610 01:42:59,924 --> 01:43:01,342 - Your name's Jim Parker? - Yeah. 1611 01:43:01,426 --> 01:43:02,969 Okay, Jim. What's your date of birth? 1612 01:43:03,052 --> 01:43:05,179 I'm somewhere in the '80s, man. 1613 01:43:05,263 --> 01:43:06,806 - In the '80s. - Yeah. 1614 01:43:07,348 --> 01:43:09,183 Let's go. You're up. 1615 01:43:09,267 --> 01:43:10,810 Let's go. 1616 01:43:11,394 --> 01:43:14,981 Get up. Well, fuck. 1617 01:43:18,568 --> 01:43:19,569 Sit down there. 1618 01:43:22,280 --> 01:43:24,198 Mr. Jim Parker, is that correct? 1619 01:43:24,282 --> 01:43:25,658 Forty-two years old? 1620 01:43:25,742 --> 01:43:28,536 Sir, she's gonna be taking your vitals behind you, okay? 1621 01:43:29,287 --> 01:43:30,371 Mr. Parker. 1622 01:43:31,122 --> 01:43:32,415 Mr. Parker, over here. 1623 01:43:32,498 --> 01:43:34,250 Do you have any medical problems? 1624 01:43:35,752 --> 01:43:36,794 - Yeah. - Mr. Parker, 1625 01:43:36,878 --> 01:43:38,087 can you look at me, sir? 1626 01:43:38,880 --> 01:43:41,174 Bob. Can you look at me? 1627 01:43:42,258 --> 01:43:43,509 Are you diabetic? 1628 01:43:44,802 --> 01:43:46,054 Are you diabetic? 1629 01:43:47,472 --> 01:43:48,890 Uh-huh. 1630 01:43:48,973 --> 01:43:50,183 Yeah. 1631 01:43:50,266 --> 01:43:52,268 Did you take your insulin yesterday? 1632 01:43:56,022 --> 01:43:57,607 You know, if you're a bad hombre, 1633 01:43:57,690 --> 01:44:00,443 you make sure you take your insulin on a daily basis. Right? 1634 01:44:02,403 --> 01:44:03,947 Officer, we're not gonna be able to take this one. 1635 01:44:04,030 --> 01:44:05,281 He needs to go out to the ER. 1636 01:44:06,824 --> 01:44:08,076 Thank you, sir. Have a good day. 1637 01:44:09,202 --> 01:44:10,787 - Hey, how's it goin'? - Good. How are you? 1638 01:44:10,870 --> 01:44:12,038 Good, thanks. 1639 01:44:13,247 --> 01:44:17,001 Mr. Parker, here's your restroom, okay? 1640 01:44:17,085 --> 01:44:18,419 Let's check your sugar. 1641 01:44:20,505 --> 01:44:22,757 You are gonna go through the bathroom, 1642 01:44:23,758 --> 01:44:25,426 straight down the hall to the right 1643 01:44:25,510 --> 01:44:26,844 to the fire escape. 1644 01:44:26,928 --> 01:44:28,012 Right now. 1645 01:44:28,554 --> 01:44:30,264 - Right now? - Right now. 1646 01:44:33,977 --> 01:44:36,813 Hey, Officer. You wanna come sign this intake form with me? 1647 01:44:51,244 --> 01:44:52,161 God! 1648 01:44:57,250 --> 01:44:58,543 Hey, Bob! 1649 01:44:58,626 --> 01:45:01,004 Sensei, man! Sensei, brother! 1650 01:45:01,087 --> 01:45:03,673 Oh, my God. Sensei, thank you. Thank you, brother. Thank you! 1651 01:45:03,756 --> 01:45:05,633 Hey. Here, have one. 1652 01:45:05,717 --> 01:45:07,760 Thank you! Oh, my God. 1653 01:45:07,844 --> 01:45:09,846 All right. Let's do a selfie. 1654 01:45:09,929 --> 01:45:11,889 Oh, my God, you got... you got... 1655 01:45:11,973 --> 01:45:13,808 - A what? Okay. - Here. 1656 01:45:13,891 --> 01:45:15,393 We did it. We did it. 1657 01:45:15,476 --> 01:45:17,103 - Let's get out of here, man. - Where we goin'? 1658 01:45:17,687 --> 01:45:19,188 Sisters of the Brave Beaver. 1659 01:45:19,272 --> 01:45:20,773 Chupacabra Hills. Chupacabra Hills. 1660 01:45:20,857 --> 01:45:21,983 Let's play offense. 1661 01:45:22,483 --> 01:45:24,485 Siri, Sisters of the Brave Beaver. 1662 01:45:24,569 --> 01:45:26,070 Getting directions to the Sisters... 1663 01:45:26,154 --> 01:45:27,155 Chupacabra Hills. 1664 01:45:27,238 --> 01:45:28,781 - Chupacabra Hills. - Chupacabra Hills. 1665 01:45:28,865 --> 01:45:31,743 Okay. Not every day you get to rescue a 75er 1666 01:45:31,826 --> 01:45:33,119 twice in the same day! 1667 01:45:33,202 --> 01:45:34,787 Let's rock and fuckin' roll! 1668 01:45:34,871 --> 01:45:36,122 - Yeah! - Let's go! 1669 01:45:48,384 --> 01:45:49,886 - Any more? - No, sir. 1670 01:45:49,969 --> 01:45:51,387 He's right here. 1671 01:45:51,471 --> 01:45:52,680 Buddha bean. 1672 01:45:54,265 --> 01:45:56,100 Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw. 1673 01:45:56,184 --> 01:45:57,477 I'm not to be fucked with. 1674 01:45:57,560 --> 01:45:59,353 You got information for me, spit it out. 1675 01:46:00,063 --> 01:46:01,981 I saw a car, a gray van heading north, 1676 01:46:02,065 --> 01:46:03,191 up Craw Creek Road. 1677 01:46:03,274 --> 01:46:05,193 - Carrying? - Couldn't tell. 1678 01:46:05,276 --> 01:46:07,320 White man driving, Black girl passenger. 1679 01:46:08,446 --> 01:46:09,447 North. 1680 01:46:12,033 --> 01:46:13,034 What's in these hills? 1681 01:46:13,910 --> 01:46:15,536 Sisters of the Brave Beaver. 1682 01:46:15,620 --> 01:46:16,662 Who are they? 1683 01:46:17,580 --> 01:46:19,332 They grow weed. They're nuns. 1684 01:46:20,291 --> 01:46:22,627 Is that some kind of sick joke on God? 1685 01:46:22,710 --> 01:46:23,961 I'm not joking. 1686 01:46:25,713 --> 01:46:27,006 How many women? 1687 01:46:27,090 --> 01:46:29,342 I don't know. A bunch. Ten or 20. 1688 01:46:31,302 --> 01:46:32,303 Weapons? 1689 01:46:33,179 --> 01:46:34,555 I think they're vegetarian. 1690 01:46:38,101 --> 01:46:40,061 Men, let's do what we do. 1691 01:46:41,729 --> 01:46:43,064 Delta-Two, this is Delta-One. 1692 01:46:43,147 --> 01:46:44,398 We need to pull imagery. 1693 01:46:44,482 --> 01:46:47,068 Mountain chain, ten kilometers northwest. How copy? 1694 01:47:27,525 --> 01:47:28,985 Hands, hands, hands! 1695 01:47:53,342 --> 01:47:54,594 Dismissed. 1696 01:48:09,483 --> 01:48:10,568 Come closer. 1697 01:49:47,498 --> 01:49:50,251 If this doesn't line up, you'll go free. 1698 01:49:53,838 --> 01:49:55,256 But if it does line up... 1699 01:49:56,882 --> 01:49:58,551 if this is a straight line... 1700 01:49:59,427 --> 01:50:01,178 you got a problem. 1701 01:50:05,474 --> 01:50:06,475 What is it? 1702 01:50:07,268 --> 01:50:08,269 It's your future. 1703 01:50:34,628 --> 01:50:35,963 How old are you now? 1704 01:50:41,344 --> 01:50:42,345 Hm? 1705 01:50:43,304 --> 01:50:46,057 You're 16 or 17. It's either one of those. 1706 01:50:51,604 --> 01:50:53,105 You have a boyfriend? 1707 01:50:53,189 --> 01:50:54,815 I don't have anything to say to you. 1708 01:50:54,899 --> 01:50:56,317 You're too young to have a boyfriend, 1709 01:50:56,400 --> 01:50:57,234 so the answer's no. 1710 01:50:57,318 --> 01:50:58,819 Don't answer for me. 1711 01:51:00,112 --> 01:51:01,822 It all makes sense. 1712 01:51:02,406 --> 01:51:04,075 You snag her out of the high school. 1713 01:51:05,785 --> 01:51:08,537 Find her phone. Curb stomp that. 1714 01:51:10,998 --> 01:51:12,958 But then you fumble her on the 90-yard line 1715 01:51:13,042 --> 01:51:15,503 at some stank-ass nunnery? Mm! 1716 01:51:16,170 --> 01:51:17,546 That's gotta hurt. 1717 01:51:18,923 --> 01:51:20,383 You help me, I'll help you. 1718 01:51:21,675 --> 01:51:23,386 You give me Pat Calhoun... 1719 01:51:24,720 --> 01:51:27,181 the Rocket Man, Ghetto Pat... 1720 01:51:28,224 --> 01:51:30,726 and I'll let you go home, and I'll let you save that little girl. 1721 01:51:31,435 --> 01:51:33,145 You know she's with the Colonel, right? 1722 01:51:36,273 --> 01:51:37,942 By "home"... 1723 01:51:38,025 --> 01:51:40,027 I do mean federal prison for you. 1724 01:51:49,995 --> 01:51:51,205 Did you rape her? 1725 01:51:56,168 --> 01:51:57,628 Do you think you're my daughter? 1726 01:52:00,423 --> 01:52:01,674 Did you love her? 1727 01:52:03,801 --> 01:52:05,052 Answer me! 1728 01:52:05,136 --> 01:52:06,929 Do you think you're my daughter? 1729 01:52:07,012 --> 01:52:08,472 It doesn't matter what that test says. 1730 01:52:08,556 --> 01:52:10,057 I have a father, and it's not you. 1731 01:52:10,141 --> 01:52:12,643 Is that what you call a father? He wasn't enough for your mother. 1732 01:52:12,726 --> 01:52:14,145 How's he gonna be enough for you? 1733 01:52:14,770 --> 01:52:15,771 Hm? 1734 01:52:26,198 --> 01:52:27,241 {\an8}Where is he? 1735 01:52:28,367 --> 01:52:30,828 I swear, I don't know. I don't know. 1736 01:52:30,911 --> 01:52:32,204 Deandra, you know how many people 1737 01:52:32,288 --> 01:52:34,540 sit across from me and swear to God... 1738 01:52:35,791 --> 01:52:37,168 they don't know? 1739 01:52:38,294 --> 01:52:39,920 "I swear to God, I don't know." 1740 01:52:41,714 --> 01:52:43,799 I swear to God... 1741 01:52:43,883 --> 01:52:47,011 if you do know, we can save that girl. 1742 01:52:47,845 --> 01:52:49,889 The girl didn't do anything, and I don't know. 1743 01:52:49,972 --> 01:52:51,474 I don't know where he is. 1744 01:52:51,557 --> 01:52:53,851 If I knew where he was, I would tell you. I don't know where he is. 1745 01:52:53,934 --> 01:52:55,227 What the fuck's wrong with you? 1746 01:52:55,311 --> 01:52:56,437 Where is he? 1747 01:52:56,520 --> 01:52:58,314 Save yourself, go to prison, 1748 01:52:58,397 --> 01:53:01,358 I'll take it to the Colonel, you save the girl. 1749 01:53:01,442 --> 01:53:03,986 Those are your options. You're in a lose-lose, 1750 01:53:04,069 --> 01:53:06,489 maybe-save-your-life position. 1751 01:53:13,829 --> 01:53:16,582 You should put on more makeup to make yourself look better. 1752 01:53:19,293 --> 01:53:22,796 You go to a dance, you make an effort. 1753 01:53:23,589 --> 01:53:25,132 You put on more makeup. 1754 01:53:32,431 --> 01:53:34,308 Why is your shirt so tight? 1755 01:53:41,273 --> 01:53:43,609 I'm not gay, if that's what you're sayin'. 1756 01:53:43,692 --> 01:53:44,860 I didn't say that. 1757 01:53:44,944 --> 01:53:46,654 I'm not a homosexual. 1758 01:53:46,737 --> 01:53:47,863 I did not say that, 1759 01:53:47,947 --> 01:53:49,698 but I see the lifts in your shoes. 1760 01:53:50,533 --> 01:53:54,495 Oh, you are a smartass. You... Oh, yeah, yeah. 1761 01:53:54,578 --> 01:53:58,082 You just, you're just a little princess, aren't you? 1762 01:53:58,165 --> 01:54:00,834 Smart mouth. Like your mother. 1763 01:54:00,918 --> 01:54:03,420 Your mother had a smart mouth, and I buried her. 1764 01:54:11,679 --> 01:54:14,890 Are you having trouble remembering what you just read? 1765 01:54:14,974 --> 01:54:16,767 If it's a straight line, I have a problem. 1766 01:54:16,850 --> 01:54:18,143 If it's not, you have to let me go. 1767 01:54:18,227 --> 01:54:21,146 God, there's no way I'm actually yours, 'cause I can actually fucking read. 1768 01:54:21,230 --> 01:54:23,190 You shut up. Just shut up! 1769 01:54:23,274 --> 01:54:25,484 You fucking mutt! 1770 01:54:44,545 --> 01:54:45,921 Uh-oh. 1771 01:55:06,066 --> 01:55:07,067 Get my vehicle. 1772 01:55:07,151 --> 01:55:09,028 Put my kid in the car. 1773 01:55:14,199 --> 01:55:17,494 Just never thought this fucker would come back for us, you know? 1774 01:55:20,039 --> 01:55:22,708 I got lazy, man. I wasn't payin' attention. 1775 01:55:27,963 --> 01:55:30,174 I thought the person comin' through that door one day 1776 01:55:30,257 --> 01:55:32,801 was gonna be her mom, not this fuckin' asshole. 1777 01:55:34,094 --> 01:55:35,262 Hm. 1778 01:55:35,346 --> 01:55:38,557 See her daughter, you know, she'd teach her girl stuff, 1779 01:55:38,641 --> 01:55:41,894 she'd do her hair, she'd... 1780 01:55:44,313 --> 01:55:45,731 be a mom. 1781 01:55:50,819 --> 01:55:52,696 I can't do her hair, man. 1782 01:55:53,989 --> 01:55:55,157 You know that? 1783 01:55:57,242 --> 01:55:59,036 I don't know how to do her hair right. 1784 01:55:59,119 --> 01:56:00,371 Well... 1785 01:56:05,918 --> 01:56:07,544 Don't go dark on me, Bob. 1786 01:56:12,132 --> 01:56:13,217 I won't. 1787 01:56:14,760 --> 01:56:16,470 I'm here. I'm here. 1788 01:56:18,722 --> 01:56:20,516 Bring it down, bro. 1789 01:56:21,475 --> 01:56:22,726 Motherfucker. 1790 01:56:24,353 --> 01:56:25,187 Here he comes. 1791 01:56:31,860 --> 01:56:33,112 Put this in your backpack. 1792 01:56:46,291 --> 01:56:48,168 Guess this is the end of the line, huh? 1793 01:56:49,878 --> 01:56:51,255 Not for you. 1794 01:56:52,339 --> 01:56:55,634 Ocean waves. Ocean waves. 1795 01:56:58,679 --> 01:57:00,764 I gotta ditch you, Kemosabe. 1796 01:57:00,848 --> 01:57:02,683 - What? - You gotta hit it on foot. 1797 01:57:02,766 --> 01:57:04,309 - On foot? - Yeah. 1798 01:57:05,811 --> 01:57:06,937 Here we go. 1799 01:57:07,938 --> 01:57:11,358 I'm gonna turn at this gas station, I'm gonna slow down, 1800 01:57:11,442 --> 01:57:13,777 and you tuck and roll. I'll take it from there. 1801 01:57:13,861 --> 01:57:14,903 Unbuckle and get ready. 1802 01:57:14,987 --> 01:57:16,655 - Tuck and roll. - Yeah. 1803 01:57:16,739 --> 01:57:17,656 Okay. 1804 01:57:18,532 --> 01:57:20,701 - You know what freedom is? - What? 1805 01:57:21,452 --> 01:57:24,204 No fear. 1806 01:57:24,288 --> 01:57:27,332 Just like Tom fuckin' Cruise. 1807 01:57:29,877 --> 01:57:31,837 Okay. Jump on four. One... 1808 01:57:34,298 --> 01:57:35,424 ...two... 1809 01:57:36,300 --> 01:57:37,676 Give me the gun! 1810 01:57:39,678 --> 01:57:41,305 ...three... 1811 01:57:41,388 --> 01:57:43,932 Go! Go! 1812 01:57:44,016 --> 01:57:44,892 Four! 1813 01:57:44,975 --> 01:57:46,351 Slow down! 1814 01:57:46,435 --> 01:57:49,104 Go! Four, Bob! 1815 01:57:49,188 --> 01:57:51,023 Go, four! 1816 01:59:21,321 --> 01:59:22,781 Get up! We're leaving. 1817 01:59:32,666 --> 01:59:35,627 Making up for lost time? Little daddy-daughter games? 1818 01:59:35,711 --> 01:59:37,129 Daddy-daughter games? 1819 01:59:43,010 --> 01:59:45,929 I am a Christmas Adventurer! 1820 01:59:46,013 --> 01:59:47,723 Do you know what that is? 1821 01:59:47,806 --> 01:59:49,099 No! 1822 01:59:49,182 --> 01:59:51,226 I have a higher calling. 1823 01:59:55,397 --> 01:59:59,651 It is a higher honor than having you. 1824 02:00:39,191 --> 02:00:42,069 Contact, contact! 12 o'clock! 1825 02:01:29,533 --> 02:01:31,451 I loved her, in case you were wonderin'. 1826 02:01:34,121 --> 02:01:37,249 Best goddamn-looking witch I ever saw. 1827 02:01:37,332 --> 02:01:38,375 Shut up. 1828 02:01:38,458 --> 02:01:40,043 Yeah, she was possessed. 1829 02:01:40,127 --> 02:01:41,920 - Shut the fuck up. - She was insane. 1830 02:01:42,004 --> 02:01:43,880 Like you. You have it in you. 1831 02:01:43,964 --> 02:01:45,257 I smelled it from within her, 1832 02:01:45,340 --> 02:01:46,633 and I can smell it from within you. 1833 02:01:46,717 --> 02:01:47,801 She was a fucking rat. 1834 02:01:47,884 --> 02:01:51,513 She was a warrior, a righteous warrior of freedom! 1835 02:01:51,596 --> 02:01:53,640 And she fought the weak! 1836 02:01:53,724 --> 02:01:55,100 She was a fucking rat! 1837 02:01:55,851 --> 02:01:57,936 Huh? Huh? 1838 02:01:58,020 --> 02:02:00,313 You should respect your mother and your father both. 1839 02:02:01,565 --> 02:02:03,442 Poke your fuckin' eyes out. 1840 02:03:11,176 --> 02:03:12,385 Avanti. 1841 02:03:13,428 --> 02:03:14,846 How's the bounty business? 1842 02:03:15,972 --> 02:03:17,349 It's all right. How's it with you? 1843 02:03:18,100 --> 02:03:19,559 Things could be better. 1844 02:03:19,643 --> 02:03:22,020 It's not one thing, it's a-fuckin'-nother. 1845 02:03:22,104 --> 02:03:23,563 Do you find that to be true? 1846 02:03:25,649 --> 02:03:26,983 Anyway... 1847 02:03:27,859 --> 02:03:29,694 I need to dispose of this one. 1848 02:03:31,279 --> 02:03:32,364 Who is it? 1849 02:03:32,447 --> 02:03:34,616 Murder suspect. Wetback half-breed. 1850 02:03:34,699 --> 02:03:37,327 Involved in narco cartels. Nobody that will be missed. 1851 02:03:38,286 --> 02:03:39,913 That's a kid. I don't do kids. 1852 02:03:39,996 --> 02:03:41,206 Kids do bad shit. 1853 02:03:42,833 --> 02:03:43,708 Why don't you do it? 1854 02:03:43,792 --> 02:03:45,460 I can't do it. I'm busy. So who can do it? 1855 02:03:45,544 --> 02:03:46,837 Well, get Erik Garrow to do it. 1856 02:03:46,920 --> 02:03:48,046 I don't want Erik Garrow to do it. 1857 02:03:48,130 --> 02:03:50,006 I'll pay you double your daily rate, get this done. 1858 02:03:50,090 --> 02:03:52,050 I don't give a shit. I'm not doin' it. 1859 02:03:52,134 --> 02:03:53,218 All right. 1860 02:03:54,970 --> 02:03:56,763 You know the 1776, 1861 02:03:56,847 --> 02:03:58,890 about five miles outside Del Rio by Walter's Landing? 1862 02:03:58,974 --> 02:04:00,142 - Yeah. - Yeah. 1863 02:04:00,225 --> 02:04:02,352 You get her to them, I'll pay you your daily rate. 1864 02:04:22,497 --> 02:04:23,623 Smart aleck. 1865 02:04:52,360 --> 02:04:54,905 You got no manners, God damn it! 1866 02:04:55,822 --> 02:04:57,532 You weren't raised right! 1867 02:04:59,284 --> 02:05:00,869 You see that?! 1868 02:05:00,952 --> 02:05:02,245 You see that?! 1869 02:05:03,997 --> 02:05:05,665 That's what your mother brought up. 1870 02:05:09,753 --> 02:05:12,130 Get... there. 1871 02:05:12,214 --> 02:05:14,132 Kick all the way. Yeah, go ahead, kick! 1872 02:05:14,216 --> 02:05:16,384 Kick, kick! 1873 02:05:16,468 --> 02:05:18,428 I'm sorry it had to end this way. 1874 02:05:18,511 --> 02:05:21,765 If you had any manners, we might have gotten to know each other. 1875 02:05:36,488 --> 02:05:38,031 Little bitch child. 1876 02:05:38,865 --> 02:05:40,242 Bitch child. 1877 02:05:41,785 --> 02:05:43,036 All goddamn witches... 1878 02:05:47,082 --> 02:05:50,335 Where the fuck are you taking me, asshole? 1879 02:05:51,253 --> 02:05:53,338 Someone gonna come by lookin' for you? 1880 02:05:55,840 --> 02:05:58,843 I said, is someone gonna come by lookin' for you? 1881 02:06:00,887 --> 02:06:02,097 Yeah. 1882 02:06:03,348 --> 02:06:06,268 They're gonna find me, and they're gonna fuck you up. 1883 02:06:15,193 --> 02:06:17,279 Fuck, fuck, fuck. Come on. 1884 02:06:18,530 --> 02:06:21,032 Fuck! Fuck! 1885 02:06:29,541 --> 02:06:32,836 Hola, hola. 1886 02:06:53,648 --> 02:06:54,941 Head. 1887 02:07:02,991 --> 02:07:05,410 All right, lift your shirt and turn around. 1888 02:07:07,620 --> 02:07:09,289 Put your hands on top of your head. 1889 02:07:11,541 --> 02:07:13,001 All right, let's go to work. 1890 02:07:14,586 --> 02:07:16,796 Do not move. Do you have any weapons on you, sir? 1891 02:07:16,880 --> 02:07:18,089 No, sir. 1892 02:07:18,173 --> 02:07:19,549 Why are you running from us? 1893 02:07:20,717 --> 02:07:22,218 Had a long day, ma'am. 1894 02:07:22,302 --> 02:07:23,636 You didn't see the lights back there? 1895 02:07:23,720 --> 02:07:24,804 Yes, I did. 1896 02:07:24,888 --> 02:07:26,639 What did you toss out of the vehicle? 1897 02:07:26,723 --> 02:07:27,682 'Scuse me? 1898 02:07:27,766 --> 02:07:29,476 What did you toss out of the vehicle back there? 1899 02:07:30,477 --> 02:07:32,479 - Trash. - You sure about that? 1900 02:07:32,562 --> 02:07:33,563 Yes, ma'am. 1901 02:07:33,646 --> 02:07:35,148 You been drinking today? 1902 02:07:35,231 --> 02:07:37,359 - I've had a few. - A few what? 1903 02:07:37,442 --> 02:07:39,277 Few small beers. 1904 02:08:08,014 --> 02:08:09,015 There you are. 1905 02:08:09,849 --> 02:08:11,643 I see you. 1906 02:08:11,726 --> 02:08:12,977 I see you. 1907 02:08:14,646 --> 02:08:16,856 I got you, motherfucker, I got you. 1908 02:08:18,691 --> 02:08:21,903 Faster, you fuckin' piece of shit! Go! 1909 02:08:34,624 --> 02:08:35,959 Who's this asshole? 1910 02:08:38,837 --> 02:08:40,046 What do you want? 1911 02:09:33,892 --> 02:09:35,059 Is that from Lockjaw? 1912 02:09:49,908 --> 02:09:51,201 We got a body. 1913 02:09:55,997 --> 02:09:57,373 Copy, copy. 1914 02:10:01,294 --> 02:10:02,754 Thanks, wagon-burner. 1915 02:10:37,413 --> 02:10:38,957 Fuck. 1916 02:10:41,960 --> 02:10:43,294 Fuck. 1917 02:10:44,671 --> 02:10:48,299 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 1918 02:10:48,383 --> 02:10:49,717 God damn it. 1919 02:10:52,011 --> 02:10:54,013 Fuck. Fuck! 1920 02:12:49,671 --> 02:12:51,506 Hey, fuckstick, what are ya doin'? 1921 02:12:54,008 --> 02:12:56,219 Hey, Red, I know you hear me. 1922 02:12:57,470 --> 02:12:59,681 That firewater's got you fuckin' retarded. 1923 02:13:46,477 --> 02:13:47,729 Oh, God. 1924 02:14:15,548 --> 02:14:18,468 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1925 02:14:18,551 --> 02:14:20,136 and Hooterville Junction! 1926 02:14:21,387 --> 02:14:23,556 Green Acres, Beverly Hillbillies, 1927 02:14:23,639 --> 02:14:25,349 and Hooterville Junction! 1928 02:14:27,894 --> 02:14:29,020 Green..." 1929 02:14:30,521 --> 02:14:31,773 Willa! 1930 02:15:44,512 --> 02:15:45,888 Fuck. 1931 02:16:00,862 --> 02:16:02,655 Please, please. Okay. Okay. 1932 02:19:42,625 --> 02:19:43,626 Fuck! 1933 02:20:07,900 --> 02:20:09,902 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1934 02:20:09,985 --> 02:20:11,529 and Hooterville Junction!" 1935 02:20:13,989 --> 02:20:14,907 What?! 1936 02:20:14,990 --> 02:20:17,493 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1937 02:20:17,576 --> 02:20:19,203 and Hooterville Junction!" 1938 02:20:19,286 --> 02:20:20,454 I don't know-- 1939 02:20:20,996 --> 02:20:22,414 Say it! 1940 02:21:38,199 --> 02:21:39,366 Willa? 1941 02:21:41,619 --> 02:21:42,536 Willa! 1942 02:21:42,620 --> 02:21:44,038 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1943 02:21:44,121 --> 02:21:45,956 - and Hooterville Junction!" - No, no, no, baby, it's me. 1944 02:21:46,040 --> 02:21:46,957 Willa, it's... 1945 02:21:47,041 --> 02:21:49,835 "Green Acres, Beverly Hillbillies, and Hooterville Junction!" 1946 02:21:49,919 --> 02:21:51,670 Okay! Okay! 1947 02:21:53,005 --> 02:21:54,548 It's your dad, Willa! 1948 02:21:56,634 --> 02:21:59,470 "Will no longer be so goddamn relevant." Look at me. 1949 02:22:02,431 --> 02:22:03,974 Who are you? 1950 02:22:06,185 --> 02:22:07,519 It's your dad! 1951 02:22:10,105 --> 02:22:11,148 Look at me. 1952 02:22:12,024 --> 02:22:14,401 It's okay. It's okay. 1953 02:22:19,740 --> 02:22:21,533 Are you okay? Are you okay? 1954 02:22:21,617 --> 02:22:24,787 Are you okay? Come on. Go to the car. Go! 1955 02:22:36,674 --> 02:22:38,175 Let's go. Let's go. 1956 02:22:51,981 --> 02:22:53,274 Oh, my God. 1957 02:22:59,530 --> 02:23:01,490 You're okay now. You're okay. 1958 02:23:47,119 --> 02:23:48,662 Do you know a Black militant 1959 02:23:48,746 --> 02:23:51,165 by the name of Perfidia Beverly Hills? 1960 02:23:51,248 --> 02:23:53,042 - Yes, I do. - Uh-huh. 1961 02:23:53,125 --> 02:23:56,295 And was she a member of the rebel group known as the French 75? 1962 02:23:56,378 --> 02:23:58,047 - She was. - Yeah. 1963 02:24:00,424 --> 02:24:01,717 Colonel Lockjaw... 1964 02:24:03,635 --> 02:24:06,722 did you engage in a romantic relationship with this woman? 1965 02:24:13,437 --> 02:24:15,314 Gentlemen... 1966 02:24:15,397 --> 02:24:19,443 I have engaged the enemy face-to-face in battle. 1967 02:24:19,526 --> 02:24:23,781 And in the dark alleys and shadows of espionage. 1968 02:24:26,742 --> 02:24:30,621 I was once raped in reverse. 1969 02:24:34,041 --> 02:24:35,417 Raped in reverse? 1970 02:24:37,961 --> 02:24:41,965 Could you explain how that might work for us, Colonel Lockjaw? 1971 02:24:42,049 --> 02:24:45,511 The enemy employed deception. I was drugged. 1972 02:24:46,720 --> 02:24:48,472 And while unconscious... 1973 02:24:49,932 --> 02:24:52,017 my brain was not working. 1974 02:24:53,477 --> 02:24:56,855 But my power was, and I believe it was taken advantage of. 1975 02:24:59,149 --> 02:25:00,526 What kind of proof do you have? 1976 02:25:00,609 --> 02:25:02,778 If you were unconscious, how do you know this to be true? 1977 02:25:02,861 --> 02:25:04,905 I don't know it to be true, but I suspect it. 1978 02:25:04,988 --> 02:25:07,866 When I awoke, there was sensitivity in a private place, 1979 02:25:07,950 --> 02:25:10,452 and there was some residue of an interaction. 1980 02:25:12,329 --> 02:25:13,872 Interaction? 1981 02:25:14,415 --> 02:25:16,166 I believe she was a sperm thief. 1982 02:25:18,877 --> 02:25:20,045 A semen demon. 1983 02:25:20,129 --> 02:25:21,213 That's correct. 1984 02:25:21,296 --> 02:25:22,589 Colonel Lockjaw, 1985 02:25:23,507 --> 02:25:26,802 what would be the purpose of the enemy raping you in reverse? 1986 02:25:29,179 --> 02:25:31,807 They saw the power of my mind and body. 1987 02:25:32,891 --> 02:25:34,143 They desired it. 1988 02:25:44,903 --> 02:25:46,405 Congratulations, Steve. 1989 02:25:48,782 --> 02:25:50,784 You're a Christmas Adventurer. 1990 02:25:50,868 --> 02:25:53,203 Oh, Mommy. Thank you, sir. 1991 02:25:54,329 --> 02:25:56,665 Let me show you around southwest headquarters. 1992 02:25:56,748 --> 02:25:57,958 - Sure. - Should we go for a walk? 1993 02:25:58,041 --> 02:25:59,001 Yes, sir. 1994 02:25:59,084 --> 02:26:02,004 First stop on the tour, your new office. 1995 02:26:02,087 --> 02:26:03,172 Oh, my. 1996 02:26:05,090 --> 02:26:07,217 You know, if I'm being honest, Sandy, 1997 02:26:07,301 --> 02:26:10,012 there was a minute there where I didn't think I was gonna make it. 1998 02:26:10,095 --> 02:26:12,306 Lockjaw, we're lucky to have you. 1999 02:26:12,389 --> 02:26:14,475 Now, obviously, goes without saying, 2000 02:26:14,558 --> 02:26:17,394 this is just one place where you can hang your hat, 2001 02:26:17,478 --> 02:26:20,272 take meetings, stow a few personal items. 2002 02:26:20,355 --> 02:26:23,400 We like our members to feel they have a home away from home, 2003 02:26:23,484 --> 02:26:24,651 any time, day or night. 2004 02:26:24,735 --> 02:26:26,320 That's a fine idea. 2005 02:26:26,403 --> 02:26:29,781 Now, it's empty right now, but we'll let you personalize it. 2006 02:26:29,865 --> 02:26:31,867 A man's taste defines him, doesn't it? 2007 02:26:31,950 --> 02:26:33,327 It does indeed, sir. 2008 02:26:33,410 --> 02:26:35,787 And here we are. 2009 02:26:35,871 --> 02:26:37,372 Suite 55. 2010 02:26:40,792 --> 02:26:42,002 Look at that view. 2011 02:26:43,837 --> 02:26:45,130 Would you look at that? 2012 02:26:46,757 --> 02:26:48,383 - May I? - Absolutely. 2013 02:26:56,016 --> 02:26:58,769 Damn it. I forgot your keys. 2014 02:26:58,852 --> 02:27:00,395 Wait here, I'll just grab 'em from my office. 2015 02:27:00,479 --> 02:27:01,647 Yes, sir. 2016 02:28:11,717 --> 02:28:14,553 I've been holding on to something for a while now 2017 02:28:14,636 --> 02:28:16,847 and I wanted to give it to you. 2018 02:28:17,806 --> 02:28:19,057 Okay? 2019 02:28:20,350 --> 02:28:23,103 And I didn't give it to you before because I... 2020 02:28:24,313 --> 02:28:27,941 I just didn't wanna expose you to certain stuff. 2021 02:28:28,025 --> 02:28:29,818 You know, I didn't want you to feel... 2022 02:28:31,153 --> 02:28:33,447 sad or confused about it. 2023 02:28:35,699 --> 02:28:37,826 I don't know. I don't know what I wanted. I wanted... 2024 02:28:38,452 --> 02:28:40,162 I wanted to protect you. 2025 02:28:42,331 --> 02:28:44,499 From all your mom's shit. 2026 02:28:45,334 --> 02:28:47,294 From all my shit. 2027 02:28:48,503 --> 02:28:52,466 I just, I suppose I wanted to be the one 2028 02:28:52,549 --> 02:28:55,135 that you came to for help, right? 2029 02:28:55,218 --> 02:28:56,803 You know, the one, 2030 02:28:57,679 --> 02:29:00,766 the cool dad that you could say anything to. 2031 02:29:02,768 --> 02:29:05,562 Even though I know that's impossible. 2032 02:29:06,772 --> 02:29:08,482 But I don't want... 2033 02:29:08,565 --> 02:29:12,027 I don't wanna lie to you about anything anymore. 2034 02:29:15,364 --> 02:29:16,490 And I've been holdin' on to somethin' 2035 02:29:16,573 --> 02:29:19,284 for a couple years now and I just wanna... 2036 02:29:19,368 --> 02:29:21,203 I just wanna give it to you. 2037 02:29:22,120 --> 02:29:23,789 Okay, I'm gonna share this with you 2038 02:29:23,872 --> 02:29:27,668 and if you wanna see it, you can see it. 2039 02:29:29,002 --> 02:29:30,045 Do you wanna see it? 2040 02:29:30,128 --> 02:29:31,755 I don't know what it is, Dad. 2041 02:29:32,547 --> 02:29:34,424 - You don't know what it is? - No. 2042 02:29:37,344 --> 02:29:39,471 It's a letter. 2043 02:29:41,348 --> 02:29:42,974 It's a letter from your mom. 2044 02:29:45,602 --> 02:29:47,396 Is it for me or for you? 2045 02:29:52,651 --> 02:29:53,777 It's for you. 2046 02:30:12,462 --> 02:30:13,880 You wanna go read it alone? 2047 02:30:13,964 --> 02:30:15,340 Go ahead. 2048 02:30:29,730 --> 02:30:31,189 Dear Charlene... 2049 02:30:32,190 --> 02:30:34,860 Hello from the other side of the shadows. 2050 02:30:36,319 --> 02:30:37,529 I don't mean to shock you, 2051 02:30:37,612 --> 02:30:40,240 but I've been contemplatin' writin' you for a long time. 2052 02:30:41,700 --> 02:30:46,163 I often wake up and I find it completely crazy how 2053 02:30:46,246 --> 02:30:49,624 and why I am where I am today. 2054 02:30:49,708 --> 02:30:51,960 And disconnected from my family. 2055 02:30:53,879 --> 02:30:55,797 I pretended my whole life. 2056 02:30:57,132 --> 02:30:59,426 I pretended to be strong... 2057 02:30:59,509 --> 02:31:01,344 pretended to be dead. 2058 02:31:03,096 --> 02:31:06,933 Is it too late for us, after all my lies? 2059 02:31:09,019 --> 02:31:10,437 Are you happy? 2060 02:31:12,147 --> 02:31:13,482 Do you have love? 2061 02:31:15,692 --> 02:31:17,778 What will you do when you get older? 2062 02:31:20,280 --> 02:31:22,741 Will you try to change the world, like I did? 2063 02:31:24,534 --> 02:31:25,744 We failed. 2064 02:31:27,245 --> 02:31:28,622 But maybe you will not. 2065 02:31:30,373 --> 02:31:32,918 Maybe you will be the one who puts the world right. 2066 02:31:35,420 --> 02:31:38,340 I think of you every single day... 2067 02:31:38,423 --> 02:31:40,300 every single day. 2068 02:31:41,843 --> 02:31:44,471 And I wish I had been strong for the both of us. 2069 02:31:46,681 --> 02:31:48,058 I know someday... 2070 02:31:49,142 --> 02:31:51,353 when it's right and it's safe... 2071 02:31:52,395 --> 02:31:53,980 you will find me. 2072 02:31:55,315 --> 02:31:57,359 Please send a kiss to your dad... 2073 02:31:58,527 --> 02:31:59,903 my Ghetto Pat. 2074 02:32:01,238 --> 02:32:04,533 Love, your mom, Perfidia. 2075 02:32:32,727 --> 02:32:35,355 How do I get this flash to work? 2076 02:32:35,438 --> 02:32:37,566 It's not gettin' my face. 2077 02:32:37,649 --> 02:32:39,109 Huh? 2078 02:32:39,192 --> 02:32:41,486 I don't know how to get it... to get my face. 2079 02:32:41,570 --> 02:32:44,573 Swipe up, and then there's a lightning bolt. 2080 02:32:44,656 --> 02:32:47,951 And then on there, it says, "Flash auto on and off." 2081 02:32:48,034 --> 02:32:48,910 No. 2082 02:32:48,994 --> 02:32:50,954 Well, if you push the... 2083 02:32:51,037 --> 02:32:52,873 There's a little... 2084 02:32:52,956 --> 02:32:55,083 There's a little circle on the bottom right side. 2085 02:32:55,166 --> 02:32:56,501 Click that. 2086 02:32:56,585 --> 02:32:58,420 Okay. Or take it with the back. 2087 02:32:58,503 --> 02:32:59,838 I guess that's fine. 2088 02:32:59,921 --> 02:33:01,631 - QST, QST. - I gotta press the circle. 2089 02:33:01,715 --> 02:33:04,676 This is N6EDG, the Whiskey Sour in Oakland. 2090 02:33:04,759 --> 02:33:07,345 QST signal from the Whiskey Sour in Oakland. 2091 02:33:07,429 --> 02:33:09,180 Did they say Oakland? 2092 02:33:09,264 --> 02:33:10,891 Yeah. 2093 02:33:10,974 --> 02:33:13,894 Repeat, MKU raids in progress. 2094 02:33:13,977 --> 02:33:16,855 Meeting point for protesters is Lincoln Park. 2095 02:33:16,938 --> 02:33:19,190 QST, this is the Whiskey Sour. 2096 02:33:19,274 --> 02:33:22,319 All hands on deck. N6EDG. 2097 02:33:22,402 --> 02:33:25,697 You know, Oakland's a three-and-a-half-hour drive from here. 2098 02:33:25,780 --> 02:33:26,781 Yeah. 2099 02:33:26,865 --> 02:33:28,658 You know that's far, right? 2100 02:33:28,742 --> 02:33:29,951 Well, it's raining out. 2101 02:33:31,411 --> 02:33:32,245 Hey! 2102 02:33:33,622 --> 02:33:34,497 Be careful. 2103 02:33:34,581 --> 02:33:35,874 I won't. 153236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.