All language subtitles for Nøglehullet.1974.aka.Keyhole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,639 --> 00:00:37,639 Hello? 2 00:00:39,380 --> 00:00:41,040 Hello? Yes. 3 00:00:41,580 --> 00:00:43,440 Good day. This is Pia Hansen's secretary. 4 00:00:43,900 --> 00:00:46,280 Can I talk to Søren Christensen? 5 00:00:46,980 --> 00:00:47,980 Talk? 6 00:00:48,200 --> 00:00:49,280 Yes, Søren. 7 00:00:50,860 --> 00:00:51,980 Yes, I hope so. 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,400 Director Hansen has asked me to call. 9 00:00:54,700 --> 00:00:56,280 Regarding their agreement today. 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,080 I was going to ask if it was possible to come to the office at 11 o 'clock 11 00:01:00,080 --> 00:01:01,240 instead of half twelve. 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,620 He has unfortunately forgotten a very important thing. 13 00:01:03,900 --> 00:01:04,959 He has unfortunately forgotten... 14 00:01:05,580 --> 00:01:06,660 What time is it? 15 00:01:06,900 --> 00:01:08,620 It's half eleven, Mr. Christensen. 16 00:01:10,760 --> 00:01:11,760 Is it Monday? 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Is it Monday? 18 00:01:13,660 --> 00:01:14,820 Yes, I hope so. 19 00:01:15,840 --> 00:01:17,580 Oh, you good God. 20 00:01:18,240 --> 00:01:21,980 I'm going to call Director Hansen and ask him to forgive me. Yes. 21 00:01:22,400 --> 00:01:23,920 Do you think it's possible to be here? 22 00:01:24,340 --> 00:01:26,000 Yes. Then it's enough. 23 00:01:27,360 --> 00:01:28,640 It's fine. I'll be there. 24 00:01:58,979 --> 00:02:03,720 Every day, every day, there's always something to do. 25 00:02:16,460 --> 00:02:21,500 You just can't remember when you started to read, but it's a long time ago, 26 00:02:21,660 --> 00:02:23,320 there's always something strange. 27 00:03:33,730 --> 00:03:34,730 Morning. 28 00:03:35,650 --> 00:03:36,650 What? 29 00:03:37,170 --> 00:03:38,710 I said, is this your morning? 30 00:03:42,390 --> 00:03:48,730 Good day, sir. 31 00:03:49,070 --> 00:03:50,170 Morning. Come in. 32 00:04:01,450 --> 00:04:05,250 We have rethought your project very nicely, and I think we have actually 33 00:04:05,250 --> 00:04:07,010 decided. I'm sorry you had to wait for me. 34 00:04:07,570 --> 00:04:08,570 Hello, Jens. 35 00:04:08,650 --> 00:04:11,190 I was just about to tell him how nicely we have considered his project. 36 00:04:12,650 --> 00:04:14,550 Søren, we have come to the following decision. 37 00:04:15,290 --> 00:04:17,170 We will stand behind a film that you write. 38 00:04:17,570 --> 00:04:20,190 You see, we will not just make a fairly ordinary porn film. 39 00:04:20,890 --> 00:04:24,010 We have something more unusual in our thoughts. 40 00:04:24,350 --> 00:04:29,030 Unusual? Yes, we would like to produce the first porn film that is real. 41 00:04:30,060 --> 00:04:31,460 A film that is realistic. 42 00:04:32,360 --> 00:04:35,920 A film that shows how people really live and love. 43 00:04:36,180 --> 00:04:39,440 Something the audience can identify with and enjoy at the same time. 44 00:04:40,700 --> 00:04:42,260 Trustworthiness. That's a nice word, Søren. 45 00:04:42,640 --> 00:04:44,400 Realism. What do you mean by that? 46 00:04:45,860 --> 00:04:46,900 Yeah, why not? 47 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 It's probably a very good idea. 48 00:04:49,140 --> 00:04:50,880 The real life in a porn film. 49 00:04:51,640 --> 00:04:52,519 Why not? 50 00:04:52,520 --> 00:04:53,339 The glimmers. 51 00:04:53,340 --> 00:04:55,740 Fine. I have to go back to my office. I have a lot to do. 52 00:04:56,300 --> 00:04:57,520 Sorry, by the way. 53 00:05:00,659 --> 00:05:04,920 Yeah. The best way to do it would probably be that you write a preliminary 54 00:05:04,920 --> 00:05:07,080 manuscript that we then recognize. 55 00:05:07,920 --> 00:05:10,900 Of course, we keep the last word with regard to the manuscript. 56 00:05:11,360 --> 00:05:13,500 But there shouldn't be any problems with that. 57 00:05:14,520 --> 00:05:15,520 Goodbye, 58 00:05:19,640 --> 00:05:20,680 and once again, thank you. 59 00:05:21,780 --> 00:05:23,120 Goodbye. Excuse me. 60 00:05:24,440 --> 00:05:25,900 Hello, I'm Lone. 61 00:05:26,860 --> 00:05:27,860 Who was that? 62 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 It was just some movie man who had to work for us. 63 00:05:30,160 --> 00:05:31,160 Oh, nice. 64 00:05:31,300 --> 00:05:32,560 Nice? Come on. 65 00:05:32,880 --> 00:05:33,980 Yes, nice. Good day. 66 00:05:34,400 --> 00:05:35,980 Well, how can it be that you're here today? 67 00:05:36,580 --> 00:05:38,000 I was going to the city to buy something. 68 00:05:38,300 --> 00:05:40,080 And then I thought you might want to have breakfast. 69 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 Yes, why not? 70 00:05:41,540 --> 00:05:43,940 You're the sweetest daughter I have. Hmm, that's good. 71 00:05:44,520 --> 00:05:46,220 I'm the only daughter you have. 72 00:05:47,280 --> 00:05:49,440 Yes, I'll just have my cigarette and then I'll be right back. 73 00:05:54,900 --> 00:05:56,540 What about you, Jens? Do you have light? 74 00:05:57,260 --> 00:05:59,500 To breakfast? Of course, I'll be there soon. 75 00:06:02,020 --> 00:06:03,020 Lone? 76 00:06:03,940 --> 00:06:10,940 Well, if my mother calls, then dad has gone to breakfast with a very, very 77 00:06:10,940 --> 00:06:11,940 beautiful woman. 78 00:06:14,260 --> 00:06:17,260 If my wife should call, then... Yes, yes, I'm ready for it. 79 00:06:17,540 --> 00:06:18,519 Are you ready? 80 00:06:18,520 --> 00:06:19,359 Very ready. 81 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 Well, then let's go. 82 00:06:45,940 --> 00:06:46,940 Wake up, honey. 83 00:06:47,920 --> 00:06:48,920 Wake up, girl. 84 00:06:49,900 --> 00:06:50,900 We're going to bed. 85 00:06:51,160 --> 00:06:52,160 It's late. 86 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 Where is Mette? 87 00:06:54,860 --> 00:06:55,860 She's gone to bed. 88 00:06:57,700 --> 00:06:58,700 Come now. 89 00:07:06,220 --> 00:07:07,220 Are you coming? 90 00:07:30,280 --> 00:07:31,400 I can see into the middle. 91 00:08:34,890 --> 00:08:36,890 Okay, okay. I'll come with you. Stay still. Okay, 92 00:08:38,789 --> 00:08:40,570 okay. I'll come with you. Stay still. 93 00:08:51,150 --> 00:08:52,150 Stay on. 94 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 Stay on. 95 00:09:07,150 --> 00:09:08,150 Let me ask Kyle. 96 00:09:40,940 --> 00:09:41,940 Come on, Søren. 97 00:09:42,380 --> 00:09:43,860 You have to be patient this evening, my dear. 98 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 Where's the beer? 99 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Cheers. Cheers. 100 00:09:52,100 --> 00:09:53,580 Come on, Søren. 101 00:09:54,360 --> 00:09:57,660 It's not because of your cheap red wine that I'm sneaking out in the middle of 102 00:09:57,660 --> 00:09:58,539 the night. 103 00:09:58,540 --> 00:09:59,540 Well, why not? 104 00:10:00,460 --> 00:10:03,160 I understand. 105 00:10:03,380 --> 00:10:04,380 I'm spilling the wine. 106 00:10:05,620 --> 00:10:07,080 No, you're not. 107 00:10:08,900 --> 00:10:09,900 Look. 108 00:10:11,660 --> 00:10:12,660 I'm going to leave. I'm going to leave. 109 00:10:12,780 --> 00:10:13,780 I love you. 110 00:10:45,230 --> 00:10:46,770 What do you hear, young man? 111 00:12:45,100 --> 00:12:46,100 Good night. 112 00:12:47,400 --> 00:12:50,020 I think I'm going to bed now. 113 00:12:53,800 --> 00:12:55,020 Are you sure about that? 114 00:13:36,460 --> 00:13:37,460 Bye. 115 00:17:53,390 --> 00:17:55,010 I'll never get tired of it. 116 00:18:00,370 --> 00:18:01,370 What happened today? 117 00:18:02,150 --> 00:18:03,150 When? 118 00:18:03,490 --> 00:18:05,630 Today. At my father's office. 119 00:18:07,350 --> 00:18:08,350 Oh, that. 120 00:18:09,510 --> 00:18:12,130 I got a shock. I thought you were gone when I came. 121 00:18:12,610 --> 00:18:14,630 There was no one to notice anything, right? Notice what? 122 00:18:14,910 --> 00:18:15,910 That we know each other. 123 00:18:16,030 --> 00:18:17,310 Of course not. 124 00:18:17,610 --> 00:18:19,450 Am I a good actor or not? 125 00:18:20,170 --> 00:18:21,450 I should just... 126 00:18:21,820 --> 00:18:25,220 I don't know who you were. They said... That I was just a movie man for fun. 127 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 We made a deal. 128 00:18:27,080 --> 00:18:28,140 What kind of deal? 129 00:18:29,760 --> 00:18:30,760 Someone I was going to make. 130 00:18:30,900 --> 00:18:32,140 I was going to make a porn movie. 131 00:18:32,980 --> 00:18:34,680 Great! When are we starting? 132 00:18:35,680 --> 00:18:36,679 Right now? 133 00:18:36,680 --> 00:18:37,680 Of course. 134 00:18:38,460 --> 00:18:39,460 Why not? 135 00:18:40,040 --> 00:18:41,960 I can be very inspiring. 136 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Sure. 137 00:18:47,640 --> 00:18:48,700 Do you want anything else? 138 00:18:49,680 --> 00:18:52,060 Have you ever experienced that I don't want to have anymore? 139 00:18:52,420 --> 00:18:53,460 Come on, you idiot. 140 00:18:53,780 --> 00:18:55,040 Yes, what else? 141 00:18:56,540 --> 00:18:58,080 In reality, he has a very good idea. 142 00:18:58,700 --> 00:19:01,640 Oh, thank you. He wants me to write a story that is true to reality. 143 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Realistic, he says. 144 00:19:04,560 --> 00:19:05,980 That's probably because it lacks a porn film. 145 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 Realistic? Namely. 146 00:19:09,600 --> 00:19:10,600 How would you do that? 147 00:19:11,100 --> 00:19:12,100 I don't know, that's not right. 148 00:19:12,220 --> 00:19:13,360 I usually get a good idea. 149 00:19:14,000 --> 00:19:15,080 I actually always do. 150 00:19:34,000 --> 00:19:40,400 Story, you as a super sexy rhino kneel, and I as your lover who dies of 151 00:19:40,400 --> 00:19:42,880 intercourse because of too much sex. 152 00:19:43,240 --> 00:19:44,240 Genius! 153 00:19:44,580 --> 00:19:46,500 But I was actually thinking of something else. 154 00:19:47,940 --> 00:19:52,660 A story about completely normal people would be better. 155 00:19:54,000 --> 00:20:00,880 The problem is just that in terms of sex, it would probably be a bit too 156 00:20:00,880 --> 00:20:01,880 with completely normal people. 157 00:20:02,430 --> 00:20:04,350 What do you mean by ordinary people? 158 00:20:04,930 --> 00:20:05,930 Oh, people. 159 00:20:06,370 --> 00:20:07,370 Normal people. 160 00:20:07,530 --> 00:20:10,070 People who work, have children and such. 161 00:20:10,630 --> 00:20:12,030 Your parents, for example. 162 00:20:12,370 --> 00:20:15,970 I've hardly ever met your mother, but your father you could call normal. 163 00:20:16,670 --> 00:20:19,750 Maybe richer and smarter, but in any case normal. 164 00:20:20,690 --> 00:20:23,750 Normal? You took a really bad example. 165 00:20:24,270 --> 00:20:25,270 What do you mean by that? 166 00:20:25,810 --> 00:20:28,210 No, I'll pull it back. 167 00:20:29,070 --> 00:20:30,170 They're probably normal. 168 00:20:31,110 --> 00:20:33,270 But you're wrong if you think their sex life is boring. 169 00:20:33,970 --> 00:20:36,070 Shut up, Mette. Don't you know what you're talking about? 170 00:20:36,310 --> 00:20:38,870 I just don't think their sex life is boring. That's all. 171 00:20:40,250 --> 00:20:41,270 What do you know about that? 172 00:20:42,110 --> 00:20:43,590 You've probably seen them do it. 173 00:20:45,170 --> 00:20:46,170 Maybe not exactly. 174 00:20:47,470 --> 00:20:48,990 But I can tell you one thing. 175 00:20:51,930 --> 00:20:53,230 Maybe I shouldn't. 176 00:20:53,950 --> 00:20:54,950 Mette. 177 00:20:56,450 --> 00:20:57,450 Okay. 178 00:20:58,270 --> 00:20:59,270 I'll wait. 179 00:21:00,290 --> 00:21:02,010 What does it have to do with his mother loving him? 180 00:21:02,950 --> 00:21:04,950 Why do you think that? I don't have any proof. 181 00:21:06,070 --> 00:21:07,650 But she will always have proof. 182 00:21:08,270 --> 00:21:12,610 And when I get home from school, and there are other things she says or does, 183 00:21:12,730 --> 00:21:14,090 I'm just completely sure. 184 00:21:14,890 --> 00:21:17,210 I must say, do you think there were any mistakes? 185 00:21:17,770 --> 00:21:18,770 I don't know. 186 00:21:19,510 --> 00:21:22,910 But with my knowledge of him, he's not far off in that direction. 187 00:21:23,430 --> 00:21:25,830 Why do you think his secretary is always smart and smart? 188 00:21:27,660 --> 00:21:30,460 I don't agree with you about normal people. 189 00:21:31,020 --> 00:21:33,420 I think they're just like us. 190 00:21:35,040 --> 00:21:36,760 Everyone likes to get a kiss. 191 00:21:37,600 --> 00:21:39,540 Yes. Maybe. 192 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 Maybe. 193 00:21:45,880 --> 00:21:48,780 I have a really good idea. We'll make a movie about them. 194 00:21:49,060 --> 00:21:50,160 My parents. 195 00:21:50,740 --> 00:21:53,460 Normal people with a lot of money. 196 00:21:55,860 --> 00:21:57,200 You're not really smart. 197 00:21:57,560 --> 00:22:01,680 Yes, we 198 00:22:01,680 --> 00:22:22,600 can 199 00:22:22,600 --> 00:22:26,360 play detectives. 200 00:22:43,980 --> 00:22:44,980 Hmm. 201 00:22:55,420 --> 00:22:56,520 I can't give you an answer. 202 00:22:57,580 --> 00:22:58,960 But it's a very good idea. 203 00:22:59,880 --> 00:23:00,880 It's also possible. 204 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 Gabby? 205 00:23:04,000 --> 00:23:05,520 Okay, you're in. 206 00:23:06,420 --> 00:23:08,140 But we're only trying for one week. 207 00:23:09,780 --> 00:23:12,340 If there's nothing like that, we'll have to find something else. 208 00:23:12,800 --> 00:23:14,680 There will be something like that. I know that. 209 00:28:38,600 --> 00:28:40,140 Mm -hmm. 210 00:28:40,980 --> 00:28:44,880 Mm -hmm. 211 00:28:46,540 --> 00:28:48,920 Mm -hmm. 212 00:28:52,260 --> 00:28:53,260 Mm -hmm. 213 00:28:54,160 --> 00:28:55,160 Mm -hmm. 214 00:29:19,649 --> 00:29:22,450 Mm -hmm. 215 00:29:50,440 --> 00:29:51,440 That was good. 216 00:30:43,639 --> 00:30:46,440 Mm. Mm. 217 00:31:11,180 --> 00:31:12,180 Mm. 218 00:32:25,770 --> 00:32:27,710 Mm. Mm. 219 00:33:26,600 --> 00:33:27,600 Yes, Lone. 220 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 Where's my father? 221 00:33:29,480 --> 00:33:31,000 He's just gone to breakfast. 222 00:33:31,240 --> 00:33:32,560 Is there anything I can do for you? 223 00:33:34,600 --> 00:33:37,600 So you're just saying he's left me all alone? 224 00:33:40,960 --> 00:33:42,020 Excuse me for a moment. 225 00:33:45,860 --> 00:33:47,980 Lone, would you take this letter? It's very important. 226 00:33:49,980 --> 00:33:54,020 Jens, could you help a lonely little girl? 227 00:33:55,760 --> 00:33:57,120 But some money. What? 228 00:33:57,560 --> 00:34:00,280 I want to go to town. Can you lend me some money so Dad can come back? 229 00:34:00,760 --> 00:34:03,120 Oh, of course, Mette. 230 00:34:03,480 --> 00:34:04,620 How much do you want to use? 231 00:34:05,180 --> 00:34:08,980 I could use a plumber, if that's okay. 232 00:34:09,300 --> 00:34:11,360 Of course, of course. Thank you. 233 00:34:11,580 --> 00:34:12,580 You're a good boy. 234 00:34:15,300 --> 00:34:16,299 Bye again. 235 00:34:16,300 --> 00:34:17,300 Bye -bye. 236 00:34:17,380 --> 00:34:18,380 And goodbye to you. 237 00:34:32,489 --> 00:34:33,489 What are you doing in there? 238 00:34:33,889 --> 00:34:35,230 What do you think, you fool? 239 00:34:35,469 --> 00:34:36,989 An intimate massage club? 240 00:34:37,270 --> 00:34:38,429 Of course, but what kind? 241 00:34:38,989 --> 00:34:41,469 I've read all those notes and papers. 242 00:34:41,730 --> 00:34:43,650 There are lots of different kinds. 243 00:34:44,030 --> 00:34:47,690 And what kind of massage? And front massage, back massage, massage, massage. 244 00:34:47,969 --> 00:34:48,969 But what kind? 245 00:34:48,989 --> 00:34:50,350 How the hell should I know that? 246 00:34:50,650 --> 00:34:52,210 I mean, don't we already know? 247 00:34:52,489 --> 00:34:54,090 How in the world should we find out more? 248 00:34:54,550 --> 00:34:56,130 Easy enough. I can do that. 249 00:34:56,370 --> 00:34:58,030 I will find out what he's doing in there. 250 00:34:58,450 --> 00:35:01,090 I will get myself a job. A job as masseuse. 251 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 That was a really bad idea. Are you completely blind? 252 00:35:04,500 --> 00:35:06,820 Yes, but that's the only way I can do it. 253 00:35:07,740 --> 00:35:09,320 To get a job in there. 254 00:35:10,180 --> 00:35:11,860 Yes, yes. Then you do that. 255 00:35:12,560 --> 00:35:14,800 But in the meantime, I'll just do the job and get ready. 256 00:35:15,520 --> 00:35:17,120 And then I'll come to the studio. 257 00:36:01,900 --> 00:36:02,900 Thank you. 258 00:36:35,760 --> 00:36:38,120 I miss it. You have a hard job coming through. 259 00:38:37,550 --> 00:38:38,550 Hmm. 260 00:39:10,350 --> 00:39:11,670 Hey, what can I do for you? 261 00:39:12,450 --> 00:39:13,570 I'd like to talk to the boss. 262 00:39:14,210 --> 00:39:15,109 Yes, it's me. 263 00:39:15,110 --> 00:39:16,550 What can I do for you? A job. 264 00:39:19,370 --> 00:39:23,090 That was a wonderful meal, Liz. How do you do it every time? 265 00:39:23,370 --> 00:39:24,510 In the same way as you. 266 00:39:24,790 --> 00:39:26,330 What about cognac in the living room, Jens? 267 00:39:26,570 --> 00:39:27,930 It sounds wonderful. 268 00:39:28,410 --> 00:39:29,410 I think so too. 269 00:39:29,570 --> 00:39:31,170 First you have to get out of the table, young lady. 270 00:39:32,410 --> 00:39:36,730 Okay. If I get in the living room, I'll get out of the table. And the cognac. 271 00:40:20,730 --> 00:40:22,990 Oh, come now, Jens. I'd like to know. 272 00:40:24,650 --> 00:40:26,470 Tell her to see if she's on her way. 273 00:40:28,810 --> 00:40:29,810 I think I already know. 274 00:40:30,730 --> 00:40:33,550 First he will have to sit on his lap. 275 00:40:34,390 --> 00:40:35,570 Isn't that right, Jens? 276 00:40:36,290 --> 00:40:37,730 Mette, behave yourself. 277 00:40:38,170 --> 00:40:40,730 Yes, behave yourself, Mette. I will have him, won't I? 278 00:40:41,210 --> 00:40:42,210 Mette. 279 00:40:43,390 --> 00:40:44,390 Okay. 280 00:40:45,310 --> 00:40:47,130 I'll take my cognac and go somewhere else. 281 00:40:47,690 --> 00:40:49,690 I think I'll call my secret lovers. 282 00:40:58,350 --> 00:40:59,350 Good night, everyone! 283 00:41:00,850 --> 00:41:02,230 That girl is a real twerp. 284 00:41:02,930 --> 00:41:04,790 Are you sure she's just twerping? 285 00:41:08,250 --> 00:41:10,650 Yes, good job, Pia. I think we're good, yes. 286 00:41:13,870 --> 00:41:14,870 Open your head. 287 00:41:20,410 --> 00:41:21,410 Move a little more. 288 00:41:23,470 --> 00:41:24,470 That's good, yes. 289 00:41:41,520 --> 00:41:42,520 Go right over. 290 00:41:42,840 --> 00:41:43,840 Oh, that's nice. 291 00:41:45,080 --> 00:41:49,640 A little further down the hand. 292 00:41:50,560 --> 00:41:53,320 A little closer to the shoulder. 293 00:42:00,440 --> 00:42:01,660 Come in. The door is open. 294 00:42:04,260 --> 00:42:06,180 Hello, Peter. Hello. Sit down. Stand back. 295 00:42:06,380 --> 00:42:07,380 We're going to work. 296 00:42:07,660 --> 00:42:08,660 Take a napkin. 297 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 That's good. 298 00:42:10,319 --> 00:42:11,319 Come on, Pia, let's continue. 299 00:42:12,160 --> 00:42:13,160 Yes, a little more. 300 00:42:14,400 --> 00:42:15,400 Yes, it's beautiful. 301 00:42:16,340 --> 00:42:17,480 Yes, a little more movement. 302 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 Yes. 303 00:42:19,440 --> 00:42:20,880 And back of your phone. 304 00:42:22,100 --> 00:42:23,580 Yes, a little more energy in it. 305 00:42:29,340 --> 00:42:31,220 Okay, okay, I'm coming now. 306 00:42:31,680 --> 00:42:32,820 Come on, Pia, take a break. 307 00:42:45,490 --> 00:42:46,490 Yes, it's Søren. 308 00:42:47,710 --> 00:42:48,710 Hello, Mette. 309 00:42:49,270 --> 00:42:50,390 Have you been lucky today? 310 00:42:52,550 --> 00:42:54,150 But I followed my mother, of course. 311 00:42:56,770 --> 00:42:57,770 That's right. 312 00:43:00,570 --> 00:43:02,830 What do you mean, I have to see it myself? Tell me. 313 00:43:03,590 --> 00:43:05,410 No, no, you have to see it yourself. 314 00:43:09,350 --> 00:43:10,350 I said no. 315 00:43:10,450 --> 00:43:11,590 You still won't believe me. 316 00:43:18,220 --> 00:43:19,260 Yeah? Really? 317 00:43:22,060 --> 00:43:23,320 When are you going to start? 318 00:43:23,780 --> 00:43:24,780 I'll start tomorrow. 319 00:43:25,840 --> 00:43:27,020 Can I give you a massage? 320 00:43:28,060 --> 00:43:29,580 You're not very smart, Mette. 321 00:43:36,160 --> 00:43:37,160 Try it. 322 00:43:37,220 --> 00:43:38,220 Get up! 323 00:43:40,100 --> 00:43:41,100 What was that? 324 00:43:41,180 --> 00:43:42,180 Nothing. 325 00:43:43,180 --> 00:43:45,600 To be honest, there's nothing. 326 00:43:46,420 --> 00:43:48,600 It's just models that it's meant to do a job with. 327 00:43:49,960 --> 00:43:51,540 A photographic job. 328 00:43:52,260 --> 00:43:53,920 I'm a photographer, I must say. 329 00:43:54,620 --> 00:43:55,620 Well, 330 00:44:01,720 --> 00:44:02,720 you asked for it. 331 00:44:04,540 --> 00:44:05,740 I'm working on it now. 332 00:44:06,160 --> 00:44:09,140 One must not disturb you in your work. 333 00:44:13,190 --> 00:44:14,190 Okay, 334 00:44:16,470 --> 00:44:17,990 sir. See you tomorrow. 335 00:44:18,310 --> 00:44:19,570 Good night, my darling. 336 00:45:38,080 --> 00:45:40,880 Thank you. 337 00:47:48,270 --> 00:47:51,070 Thank you. 338 00:48:31,000 --> 00:48:33,520 Show me what it means to me. 339 00:48:34,720 --> 00:48:37,560 I'm not one of the righteous few. 340 00:48:38,060 --> 00:48:39,360 Maybe I'm just... 341 00:50:01,799 --> 00:50:03,120 Yes, there's room for you. 342 00:50:04,760 --> 00:50:08,900 You can come up and say hello to our new girl. 343 00:50:13,820 --> 00:50:14,820 Well, 344 00:50:15,280 --> 00:50:19,580 she's very cute, but she only looks today, right? 345 00:50:20,180 --> 00:50:21,320 Would you like to come with me? 346 00:50:21,660 --> 00:50:23,380 Yes, then we'll be right there. 347 00:50:26,900 --> 00:50:27,900 Pia? 348 00:50:28,520 --> 00:50:29,520 Pia? 349 00:50:31,640 --> 00:50:33,860 Yeah, now I've arranged it so you can see how he gives a massage. 350 00:50:34,560 --> 00:50:35,560 How do we do that? 351 00:50:35,960 --> 00:50:39,680 Isn't it a little strange for you to give a massage when I look up? No, it's 352 00:50:39,680 --> 00:50:40,680 at all strange for me. 353 00:50:41,140 --> 00:50:44,340 I just told my client that we've got a new cute girl who would like to see it. 354 00:50:44,820 --> 00:50:46,260 Who would like to see it? 355 00:50:46,860 --> 00:50:48,280 Yeah, he's completely pissed off. 356 00:50:48,740 --> 00:50:50,380 He thinks he's getting something completely special. 357 00:50:50,800 --> 00:50:53,960 When we get in, just stand outside and see how I do it. Is that okay? 358 00:50:54,280 --> 00:50:55,280 Okay. 359 00:51:03,790 --> 00:51:06,030 This is Pia, the new Pia from Traldam. 360 00:51:06,430 --> 00:51:07,430 Hello. 361 00:51:07,630 --> 00:51:08,630 Hello. 362 00:51:10,830 --> 00:51:12,030 Well, where are we starting today? 363 00:51:12,350 --> 00:51:16,310 You see, I don't have much time, so you can start right ahead. 364 00:51:17,630 --> 00:51:18,690 Okay, then we'll do that. 365 00:52:06,720 --> 00:52:07,720 Are you ready for that? 366 00:53:03,170 --> 00:53:05,630 I have to go in detail about it before I finish my first presentation. 367 00:53:06,190 --> 00:53:07,190 But it goes fine. 368 00:53:07,790 --> 00:53:09,830 You won't forget what's special we left out, right? 369 00:53:10,270 --> 00:53:11,530 With regard to realism? 370 00:53:12,250 --> 00:53:13,250 That's not a problem. 371 00:53:13,550 --> 00:53:14,970 There's one thing I can promise you. 372 00:53:15,330 --> 00:53:16,650 And that is, it's realistic. 373 00:53:17,650 --> 00:53:18,650 Guaranteed realistic. 374 00:54:32,319 --> 00:54:33,520 I'm really glad to hear it. 375 00:54:33,780 --> 00:54:35,320 We're both looking forward to reading the manuscript. 376 00:54:35,680 --> 00:54:37,320 That's right, as soon as possible. 377 00:54:38,120 --> 00:54:39,220 It'll take a week or two. 378 00:54:39,980 --> 00:54:41,360 But I really think we'll like it. 379 00:54:42,200 --> 00:54:45,140 Well, I have to go now. I have an important appointment. 380 00:54:45,500 --> 00:54:46,640 Stay inside for a while, then. 381 00:54:46,940 --> 00:54:47,940 Yes, I'll do that. 382 00:54:48,600 --> 00:54:49,860 I think it's strange. 383 00:54:50,560 --> 00:54:51,940 No, there's nothing strange about it. 384 00:54:52,280 --> 00:54:54,700 It's just some strange men who have a little fun in the middle of the day. 385 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 But they must have wives at home. 386 00:54:57,780 --> 00:54:59,100 Some have, some don't. 387 00:54:59,300 --> 00:55:00,520 At least that doesn't mean anything. 388 00:55:01,180 --> 00:55:04,300 There are no problems, no ups and downs, no complications. 389 00:55:04,880 --> 00:55:05,960 It's just an O. 390 00:55:06,340 --> 00:55:07,340 It's easy enough. 391 00:55:09,580 --> 00:55:10,740 And another one. 392 00:55:11,920 --> 00:55:12,920 I'll be back in a moment. 393 00:55:13,260 --> 00:55:16,240 Or by the way, don't you want to give your first massage? 394 00:55:16,600 --> 00:55:17,198 Of course. 395 00:55:17,200 --> 00:55:18,200 Why not? 396 00:55:18,440 --> 00:55:19,960 Okay, I'll get him and then you can get ready. 397 00:55:22,360 --> 00:55:23,360 Hello, Peter. 398 00:55:24,840 --> 00:55:25,960 Hello. How are you? 399 00:55:26,360 --> 00:55:27,259 Fine, fine. 400 00:55:27,260 --> 00:55:28,300 Are you all alone today? 401 00:55:28,640 --> 00:55:29,640 Yes, and you? 402 00:55:29,800 --> 00:55:31,700 No, actually we've got a new girl. 403 00:55:32,380 --> 00:55:35,080 Do you want to be the first one she tries to give massage to? That sounds 404 00:55:35,080 --> 00:55:35,979 exciting, Mula. 405 00:55:35,980 --> 00:55:37,860 I really think you'll like her. 406 00:55:38,660 --> 00:55:41,100 She's very young and very cute. Yes, I'm looking forward to that. 407 00:55:41,360 --> 00:55:42,900 But I'd like to go to the sauna first. 408 00:55:43,580 --> 00:55:44,580 Girl? 409 00:55:48,140 --> 00:55:49,140 Girl? 410 00:55:51,820 --> 00:55:53,200 What in the world are you doing there? 411 00:55:53,580 --> 00:55:54,558 I'm lying. 412 00:55:54,560 --> 00:55:57,900 That's exactly what I'm doing. It's one of my father's friends. He can't see me 413 00:55:57,900 --> 00:55:59,060 here. Oh, God. 414 00:55:59,600 --> 00:56:00,740 And I promised him the new girl. 415 00:56:01,340 --> 00:56:02,340 Well, forget it. 416 00:56:02,360 --> 00:56:03,540 A walk is enough for me. 417 00:56:04,480 --> 00:56:08,640 I love your father's friend. He comes here two or three times a month. 418 00:56:08,840 --> 00:56:10,140 And sometimes he has a friend with him. 419 00:56:10,500 --> 00:56:11,259 That doesn't fit. 420 00:56:11,260 --> 00:56:12,259 Why would I do it? 421 00:56:12,260 --> 00:56:13,440 You're not going to tell anyone? 422 00:56:13,680 --> 00:56:15,980 Of course not. Who am I going to tell it to? My father? 423 00:56:16,960 --> 00:56:23,340 No. No, when they come together, then she and I give him my massage first. 424 00:56:23,920 --> 00:56:27,320 And then afterwards he pays me to sit on him and they bang. 425 00:56:28,080 --> 00:56:29,280 He pays you to watch? 426 00:56:29,620 --> 00:56:30,620 Yes, right on time. 427 00:56:30,880 --> 00:56:31,880 That's incredible. 428 00:56:31,920 --> 00:56:35,680 Yes, when he comes back in an hour's time, he's probably gone. Goodbye, Ulla. 429 00:56:35,800 --> 00:56:36,800 Yes, okay. 430 00:56:38,100 --> 00:56:38,500 I 431 00:56:38,500 --> 00:56:46,440 finished 432 00:56:46,440 --> 00:56:47,440 my scene with your father. 433 00:56:47,760 --> 00:56:49,280 But I'm having a hard time believing it. 434 00:56:50,060 --> 00:56:51,060 I told you. 435 00:56:51,400 --> 00:56:52,540 I told you right from the start. 436 00:56:53,920 --> 00:56:54,920 And Jens is lying. 437 00:56:55,320 --> 00:56:56,400 It's getting more and more incredible. 438 00:56:57,480 --> 00:56:59,520 And then the trip to my mother comes. 439 00:57:00,460 --> 00:57:03,220 Yes, and you can expect a big surprise, my dear friend. 440 00:57:03,780 --> 00:57:05,260 Why don't you tell me what you know? 441 00:57:05,480 --> 00:57:06,600 I'm getting so frustrated. 442 00:57:07,260 --> 00:57:09,080 Oh, it's much more exciting that way. 443 00:58:00,490 --> 00:58:02,450 I would be very tired of this mess. 444 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 What are you talking about? 445 00:58:06,570 --> 00:58:07,930 This whole game was your idea. 446 00:58:09,630 --> 00:58:10,630 No, it wasn't. 447 00:58:11,370 --> 00:58:12,370 But with us. 448 00:58:14,010 --> 00:58:15,910 Really? I'm almost used to it. 449 00:58:17,530 --> 00:58:18,530 Us, yes. 450 00:58:18,770 --> 00:58:19,770 That's the problem. 451 00:58:20,030 --> 00:58:21,070 It's becoming a habit. 452 00:58:24,290 --> 00:58:25,890 How are we going to tell them about us? 453 00:58:26,330 --> 00:58:27,550 I mean, that we're coming together? 454 00:58:29,100 --> 00:58:30,420 You think it's serious, don't you? 455 00:58:31,500 --> 00:58:32,500 Yes. 456 00:58:34,600 --> 00:58:35,479 I don't know. 457 00:58:35,480 --> 00:58:38,660 When the script is done, maybe, we can meet each other. 458 00:58:39,120 --> 00:58:40,120 Is there no problem? 459 00:58:41,460 --> 00:58:43,880 Okay. When we're done, we'll stop the gossip. 460 00:58:44,240 --> 00:58:45,240 Is that a deal? 461 00:58:46,860 --> 00:58:47,860 It's a deal. 462 00:58:54,360 --> 00:58:55,360 Okay, son. 463 00:58:55,400 --> 00:58:56,540 Who goes first to the corner? 464 00:58:58,890 --> 00:58:59,890 Ha ha ha! 465 01:00:28,590 --> 01:00:29,590 Thank you. 466 01:00:31,250 --> 01:00:32,350 Thank you. 467 01:00:57,550 --> 01:01:02,070 Can you... There's something in you that gets the words out of me. 468 01:01:03,570 --> 01:01:04,950 I would like to take a step back. 469 01:01:06,490 --> 01:01:08,030 Can you see me touch it? 470 01:01:11,390 --> 01:01:13,390 And feel what I'm doing. 471 01:01:16,870 --> 01:01:19,410 Should I do it like this? 472 01:01:29,870 --> 01:01:30,870 Now it's enough for today. 473 01:01:40,250 --> 01:01:41,570 You're going to have to be very careful. 474 01:01:43,270 --> 01:01:47,930 How many house visits are you going to have in the afternoon like this? 475 01:01:49,590 --> 01:01:50,590 Many, I'm sure. 476 01:01:52,090 --> 01:01:57,590 Then, while you're here, I'll come to think that my husband could suddenly 477 01:02:00,810 --> 01:02:02,670 How does it feel to be discovered? 478 01:02:03,650 --> 01:02:05,570 I mean, it's completely pornographic. 479 01:02:06,910 --> 01:02:10,370 A lady like me and a man like you. 480 01:02:10,670 --> 01:02:11,670 A job. 481 01:02:12,810 --> 01:02:14,790 It's just like a picture of you. 482 01:02:16,050 --> 01:02:22,890 It's always the way we talk about it. 483 01:02:25,850 --> 01:02:26,850 In a number of ways. 484 01:02:28,890 --> 01:02:29,890 I want to have you now. 485 01:02:39,440 --> 01:02:40,440 Come here, Matt. 486 01:02:41,460 --> 01:02:43,540 Come and warm me up. Come here. 487 01:02:43,800 --> 01:02:44,800 Cut me. 488 01:02:45,260 --> 01:02:46,260 Cut me. 489 01:02:47,640 --> 01:02:50,660 It won't 490 01:02:50,660 --> 01:02:58,880 be 491 01:02:58,880 --> 01:03:00,780 long. I need a nice bed. 492 01:03:01,480 --> 01:03:02,480 What? 493 01:03:02,760 --> 01:03:04,300 It's the same as how I'm carrying myself. 494 01:03:04,540 --> 01:03:05,540 It won't be long. 495 01:03:06,120 --> 01:03:07,120 Why? 496 01:03:08,200 --> 01:03:09,940 It's just not long enough. That's all. 497 01:03:11,060 --> 01:03:12,640 And it doesn't fit like it should. 498 01:03:13,600 --> 01:03:14,900 There may be something more. 499 01:03:15,200 --> 01:03:16,360 Like what, for example? 500 01:03:17,120 --> 01:03:18,700 If I knew, it wouldn't be a problem. 501 01:03:19,620 --> 01:03:21,900 Can't you do that scene with my mother a little longer? 502 01:03:22,520 --> 01:03:23,520 Impossible. 503 01:03:25,680 --> 01:03:26,680 Are you sure? 504 01:03:27,080 --> 01:03:28,080 Yes. 505 01:03:28,320 --> 01:03:29,320 I'm absolutely sure. 506 01:03:33,760 --> 01:03:35,360 It'll take me 200 years. 507 01:03:35,950 --> 01:03:39,090 Then I'll give you that little number you made with me. 508 01:03:39,910 --> 01:03:42,410 It wasn't a number. I actually thought you might like a little surprise. 509 01:03:43,350 --> 01:03:44,350 Surprise. 510 01:03:44,750 --> 01:03:46,130 Now you're not going to underestimate me. 511 01:03:48,230 --> 01:03:49,230 There it was. 512 01:03:49,550 --> 01:03:50,550 Surprise. 513 01:03:50,890 --> 01:03:52,330 But it doesn't have to be a surprise. 514 01:03:53,830 --> 01:03:56,730 One surprise more, and it'll all fit in your pocket. 515 01:04:00,470 --> 01:04:03,370 Okay. You need a surprise, and you're going to get it. 516 01:04:03,730 --> 01:04:04,810 Do you have an idea for another scene? 517 01:04:05,500 --> 01:04:07,840 Yes, I just found out what's going to happen. 518 01:04:08,460 --> 01:04:09,500 Well, what is it? 519 01:04:10,140 --> 01:04:11,940 You could like to know. 520 01:04:12,800 --> 01:04:13,800 Stop it. 521 01:04:14,560 --> 01:04:15,560 Tell me now. 522 01:04:17,260 --> 01:04:20,440 Well, Søren, if I told you now, it wouldn't be any surprise. 523 01:04:22,020 --> 01:04:25,460 It's a little too dangerous for you to work when your father's friend comes so 524 01:04:25,460 --> 01:04:27,740 often. It was a joke as long as it lasted. 525 01:04:28,400 --> 01:04:29,400 You must come back. 526 01:04:29,700 --> 01:04:32,900 He said he would be at one o 'clock and he's still on the phone. Well, thanks 527 01:04:32,900 --> 01:04:34,540 for working even though it only lasted two days. 528 01:04:35,290 --> 01:04:36,290 Farewell. Farewell. 529 01:04:38,390 --> 01:04:39,390 Hey, Pia. 530 01:04:39,930 --> 01:04:41,490 Take a look at the new sauna. 531 01:04:42,290 --> 01:04:43,290 It would be nice. 532 01:04:43,910 --> 01:04:45,090 Farewell. Farewell. 533 01:05:42,660 --> 01:05:44,360 What's the point of an unexpected visit? 534 01:05:48,780 --> 01:05:49,940 What can I do for you, Mette? 535 01:05:53,400 --> 01:05:54,440 Your father is here, isn't he? 536 01:05:55,280 --> 01:05:56,280 I know that. 537 01:05:58,540 --> 01:06:00,180 Is it because you want more money? 538 01:06:02,180 --> 01:06:03,180 No. 539 01:06:03,960 --> 01:06:05,440 Then what the hell do you want? 540 01:06:08,380 --> 01:06:09,960 I want something that Lune gets. 541 01:06:11,470 --> 01:06:13,910 What are you talking about? 542 01:06:15,190 --> 01:06:16,710 I know what you're doing. 543 01:06:17,330 --> 01:06:18,330 I'm late. 544 01:06:19,550 --> 01:06:21,150 And I want to see something. 545 01:06:22,230 --> 01:06:23,870 Are you crazy? 546 01:06:24,850 --> 01:06:27,110 I'm your father's... I'm not crazy. 547 01:06:27,770 --> 01:06:28,770 I'm sad. 548 01:06:33,110 --> 01:06:34,110 Mette? 549 01:06:35,710 --> 01:06:36,710 Your father? 550 01:06:37,830 --> 01:06:38,890 I can't. 551 01:06:45,380 --> 01:06:47,260 Mm -hmm. 552 01:11:08,200 --> 01:11:12,580 By the way, Jens, what I really need is the key to the summer house. 553 01:11:13,220 --> 01:11:15,900 Mom said I could take you up there and read. 554 01:11:16,680 --> 01:11:17,680 To school. 555 01:11:18,940 --> 01:11:19,940 The key. 556 01:11:20,760 --> 01:11:22,400 Yes, Jens. The key. 557 01:11:22,660 --> 01:11:23,660 Where is it? 558 01:11:24,020 --> 01:11:26,240 Your father will never ever know about this. 559 01:11:26,920 --> 01:11:27,920 Never. 560 01:11:28,200 --> 01:11:29,200 About the key? 561 01:11:29,680 --> 01:11:30,680 No. 562 01:11:31,880 --> 01:11:34,760 About... Don't be so stupid, Jens. Where is it? 563 01:11:36,360 --> 01:11:37,360 It's here. 564 01:11:49,390 --> 01:11:53,010 I have found it. 565 01:11:53,590 --> 01:11:55,150 Thank you, Jens, for everything. 566 01:11:55,610 --> 01:11:56,610 And take it easy. 567 01:11:56,790 --> 01:11:57,790 No one gets to know. 568 01:11:58,110 --> 01:11:59,110 Ciao! 569 01:12:26,120 --> 01:12:27,120 You did what? 570 01:12:27,260 --> 01:12:30,260 Yes. You said you needed a surprise. 571 01:12:31,160 --> 01:12:32,160 Honey. 572 01:12:34,000 --> 01:12:35,000 You're unbelievable. 573 01:15:46,540 --> 01:15:47,540 Bye. 574 01:17:53,740 --> 01:17:54,740 Then it's done. 575 01:17:56,140 --> 01:17:57,140 Fantastic. 576 01:17:57,240 --> 01:17:58,240 Can I read it? 577 01:17:58,420 --> 01:17:59,680 Yes, but first let's go home. 578 01:18:00,220 --> 01:18:02,620 You collect everything together, then I'll call my father. 579 01:18:02,860 --> 01:18:03,860 Okay. 580 01:18:15,780 --> 01:18:17,180 What are you doing with your father's job? 581 01:18:18,980 --> 01:18:19,980 Should I drive you home? 582 01:18:20,660 --> 01:18:23,740 No. I want to wait and hear what's going on with my father. But where? 583 01:18:24,500 --> 01:18:28,440 Yes, uh... Take it now with you. Where should it be? 584 01:18:30,600 --> 01:18:32,660 Okay. Just throw me out of town, so I can look around. 585 01:18:33,280 --> 01:18:38,860 Then we'll meet in your apartment at, uh... Yeah... At nine in the evening. 586 01:18:39,120 --> 01:18:40,120 That's fine. I'll be right back. 587 01:18:51,560 --> 01:18:53,220 It's fantastic, isn't it, Ole? Isn't it? 588 01:18:55,200 --> 01:18:56,940 It's perfect for a sauna, this. 589 01:18:57,560 --> 01:18:58,560 Lovely relaxing. 590 01:19:00,700 --> 01:19:03,360 I really like having a massage when I don't have to. 591 01:19:06,620 --> 01:19:10,120 It's somehow different when it's a friend and not a wife. 592 01:19:12,760 --> 01:19:13,760 Does it feel good? 593 01:19:14,940 --> 01:19:16,920 Just relax. 594 01:19:31,400 --> 01:19:32,680 It was really sad that you stopped. 595 01:19:35,060 --> 01:19:37,440 It would have been nice to have someone to talk to all day. 596 01:19:39,280 --> 01:19:40,280 You know what I mean. 597 01:19:40,760 --> 01:19:43,060 Sometimes you get tired of having men to talk to all day. 598 01:19:50,560 --> 01:19:51,780 You have a beautiful face. 599 01:19:55,600 --> 01:19:56,600 Beautiful. 600 01:21:00,760 --> 01:21:06,100 What the hell? 601 01:21:06,540 --> 01:21:08,000 What did you think when you wrote this? 602 01:21:08,700 --> 01:21:12,880 I thought we agreed that it should be something credible and realistic. 603 01:21:14,260 --> 01:21:15,320 What the hell did you think? 604 01:21:15,600 --> 01:21:16,600 I agree. 605 01:21:16,620 --> 01:21:18,120 That's not what we're talking about. 606 01:21:18,740 --> 01:21:19,740 What should I say? 607 01:21:20,200 --> 01:21:21,200 It's at least porn. 608 01:21:21,600 --> 01:21:23,320 But it's not the kind of thing we break up and do. 609 01:21:23,540 --> 01:21:25,080 I thought we had made it clear to you. 610 01:21:25,820 --> 01:21:27,540 You have a living fantasy, okay. 611 01:21:28,180 --> 01:21:30,720 But, for fuck's sake, no one lives like this. 612 01:22:49,420 --> 01:22:51,380 If you don't like it, then you can't like it. 613 01:22:51,600 --> 01:22:53,100 It's not because I don't like it. 614 01:22:54,020 --> 01:22:55,020 It's mighty. 615 01:22:55,880 --> 01:22:57,040 It's just not realistic. 616 01:22:57,880 --> 01:22:59,080 Okay, I'll try again. 617 01:22:59,760 --> 01:23:00,760 It's okay. 618 01:23:00,900 --> 01:23:01,900 I'll try again. 619 01:23:04,300 --> 01:23:06,940 It's impossible that they couldn't see themselves. 620 01:23:07,560 --> 01:23:11,140 I know, but if they could, then they wouldn't know. 621 01:23:11,560 --> 01:23:12,740 They're good actors. 622 01:23:13,080 --> 01:23:15,000 Where could I use them in my films? 623 01:23:20,330 --> 01:23:21,330 Oh, God. 624 01:24:03,150 --> 01:24:06,270 Every day, there's always something to do. 625 01:24:06,790 --> 01:24:10,150 Every day, there's always something new. 626 01:24:10,790 --> 01:24:14,030 Every day, it's so hard to get through. 627 01:24:18,010 --> 01:24:21,890 Now you can't remember when we started to race. 628 01:24:22,130 --> 01:24:25,810 But it's so long, it's not so cold, and it's always a little strange. 40639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.