All language subtitles for Nøglehullet.1974.aka.Keyhole
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,639 --> 00:00:37,639
Hello?
2
00:00:39,380 --> 00:00:41,040
Hello? Yes.
3
00:00:41,580 --> 00:00:43,440
Good day. This is Pia Hansen's
secretary.
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,280
Can I talk to Søren Christensen?
5
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
Talk?
6
00:00:48,200 --> 00:00:49,280
Yes, Søren.
7
00:00:50,860 --> 00:00:51,980
Yes, I hope so.
8
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
Director Hansen has asked me to call.
9
00:00:54,700 --> 00:00:56,280
Regarding their agreement today.
10
00:00:56,600 --> 00:01:00,080
I was going to ask if it was possible to
come to the office at 11 o 'clock
11
00:01:00,080 --> 00:01:01,240
instead of half twelve.
12
00:01:01,600 --> 00:01:03,620
He has unfortunately forgotten a very
important thing.
13
00:01:03,900 --> 00:01:04,959
He has unfortunately forgotten...
14
00:01:05,580 --> 00:01:06,660
What time is it?
15
00:01:06,900 --> 00:01:08,620
It's half eleven, Mr. Christensen.
16
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
Is it Monday?
17
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Is it Monday?
18
00:01:13,660 --> 00:01:14,820
Yes, I hope so.
19
00:01:15,840 --> 00:01:17,580
Oh, you good God.
20
00:01:18,240 --> 00:01:21,980
I'm going to call Director Hansen and
ask him to forgive me. Yes.
21
00:01:22,400 --> 00:01:23,920
Do you think it's possible to be here?
22
00:01:24,340 --> 00:01:26,000
Yes. Then it's enough.
23
00:01:27,360 --> 00:01:28,640
It's fine. I'll be there.
24
00:01:58,979 --> 00:02:03,720
Every day, every day, there's always
something to do.
25
00:02:16,460 --> 00:02:21,500
You just can't remember when you started
to read, but it's a long time ago,
26
00:02:21,660 --> 00:02:23,320
there's always something strange.
27
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
Morning.
28
00:03:35,650 --> 00:03:36,650
What?
29
00:03:37,170 --> 00:03:38,710
I said, is this your morning?
30
00:03:42,390 --> 00:03:48,730
Good day, sir.
31
00:03:49,070 --> 00:03:50,170
Morning. Come in.
32
00:04:01,450 --> 00:04:05,250
We have rethought your project very
nicely, and I think we have actually
33
00:04:05,250 --> 00:04:07,010
decided. I'm sorry you had to wait for
me.
34
00:04:07,570 --> 00:04:08,570
Hello, Jens.
35
00:04:08,650 --> 00:04:11,190
I was just about to tell him how nicely
we have considered his project.
36
00:04:12,650 --> 00:04:14,550
Søren, we have come to the following
decision.
37
00:04:15,290 --> 00:04:17,170
We will stand behind a film that you
write.
38
00:04:17,570 --> 00:04:20,190
You see, we will not just make a fairly
ordinary porn film.
39
00:04:20,890 --> 00:04:24,010
We have something more unusual in our
thoughts.
40
00:04:24,350 --> 00:04:29,030
Unusual? Yes, we would like to produce
the first porn film that is real.
41
00:04:30,060 --> 00:04:31,460
A film that is realistic.
42
00:04:32,360 --> 00:04:35,920
A film that shows how people really live
and love.
43
00:04:36,180 --> 00:04:39,440
Something the audience can identify with
and enjoy at the same time.
44
00:04:40,700 --> 00:04:42,260
Trustworthiness. That's a nice word,
Søren.
45
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
Realism. What do you mean by that?
46
00:04:45,860 --> 00:04:46,900
Yeah, why not?
47
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
It's probably a very good idea.
48
00:04:49,140 --> 00:04:50,880
The real life in a porn film.
49
00:04:51,640 --> 00:04:52,519
Why not?
50
00:04:52,520 --> 00:04:53,339
The glimmers.
51
00:04:53,340 --> 00:04:55,740
Fine. I have to go back to my office. I
have a lot to do.
52
00:04:56,300 --> 00:04:57,520
Sorry, by the way.
53
00:05:00,659 --> 00:05:04,920
Yeah. The best way to do it would
probably be that you write a preliminary
54
00:05:04,920 --> 00:05:07,080
manuscript that we then recognize.
55
00:05:07,920 --> 00:05:10,900
Of course, we keep the last word with
regard to the manuscript.
56
00:05:11,360 --> 00:05:13,500
But there shouldn't be any problems with
that.
57
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
Goodbye,
58
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
and once again, thank you.
59
00:05:21,780 --> 00:05:23,120
Goodbye. Excuse me.
60
00:05:24,440 --> 00:05:25,900
Hello, I'm Lone.
61
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
Who was that?
62
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
It was just some movie man who had to
work for us.
63
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
Oh, nice.
64
00:05:31,300 --> 00:05:32,560
Nice? Come on.
65
00:05:32,880 --> 00:05:33,980
Yes, nice. Good day.
66
00:05:34,400 --> 00:05:35,980
Well, how can it be that you're here
today?
67
00:05:36,580 --> 00:05:38,000
I was going to the city to buy
something.
68
00:05:38,300 --> 00:05:40,080
And then I thought you might want to
have breakfast.
69
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Yes, why not?
70
00:05:41,540 --> 00:05:43,940
You're the sweetest daughter I have.
Hmm, that's good.
71
00:05:44,520 --> 00:05:46,220
I'm the only daughter you have.
72
00:05:47,280 --> 00:05:49,440
Yes, I'll just have my cigarette and
then I'll be right back.
73
00:05:54,900 --> 00:05:56,540
What about you, Jens? Do you have light?
74
00:05:57,260 --> 00:05:59,500
To breakfast? Of course, I'll be there
soon.
75
00:06:02,020 --> 00:06:03,020
Lone?
76
00:06:03,940 --> 00:06:10,940
Well, if my mother calls, then dad has
gone to breakfast with a very, very
77
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
beautiful woman.
78
00:06:14,260 --> 00:06:17,260
If my wife should call, then... Yes,
yes, I'm ready for it.
79
00:06:17,540 --> 00:06:18,519
Are you ready?
80
00:06:18,520 --> 00:06:19,359
Very ready.
81
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
Well, then let's go.
82
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
Wake up, honey.
83
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Wake up, girl.
84
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
We're going to bed.
85
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
It's late.
86
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
Where is Mette?
87
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
She's gone to bed.
88
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
Come now.
89
00:07:06,220 --> 00:07:07,220
Are you coming?
90
00:07:30,280 --> 00:07:31,400
I can see into the middle.
91
00:08:34,890 --> 00:08:36,890
Okay, okay. I'll come with you. Stay
still. Okay,
92
00:08:38,789 --> 00:08:40,570
okay. I'll come with you. Stay still.
93
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
Stay on.
94
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
Stay on.
95
00:09:07,150 --> 00:09:08,150
Let me ask Kyle.
96
00:09:40,940 --> 00:09:41,940
Come on, Søren.
97
00:09:42,380 --> 00:09:43,860
You have to be patient this evening, my
dear.
98
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Where's the beer?
99
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Cheers. Cheers.
100
00:09:52,100 --> 00:09:53,580
Come on, Søren.
101
00:09:54,360 --> 00:09:57,660
It's not because of your cheap red wine
that I'm sneaking out in the middle of
102
00:09:57,660 --> 00:09:58,539
the night.
103
00:09:58,540 --> 00:09:59,540
Well, why not?
104
00:10:00,460 --> 00:10:03,160
I understand.
105
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
I'm spilling the wine.
106
00:10:05,620 --> 00:10:07,080
No, you're not.
107
00:10:08,900 --> 00:10:09,900
Look.
108
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
I'm going to leave. I'm going to leave.
109
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
I love you.
110
00:10:45,230 --> 00:10:46,770
What do you hear, young man?
111
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Good night.
112
00:12:47,400 --> 00:12:50,020
I think I'm going to bed now.
113
00:12:53,800 --> 00:12:55,020
Are you sure about that?
114
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
Bye.
115
00:17:53,390 --> 00:17:55,010
I'll never get tired of it.
116
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
What happened today?
117
00:18:02,150 --> 00:18:03,150
When?
118
00:18:03,490 --> 00:18:05,630
Today. At my father's office.
119
00:18:07,350 --> 00:18:08,350
Oh, that.
120
00:18:09,510 --> 00:18:12,130
I got a shock. I thought you were gone
when I came.
121
00:18:12,610 --> 00:18:14,630
There was no one to notice anything,
right? Notice what?
122
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
That we know each other.
123
00:18:16,030 --> 00:18:17,310
Of course not.
124
00:18:17,610 --> 00:18:19,450
Am I a good actor or not?
125
00:18:20,170 --> 00:18:21,450
I should just...
126
00:18:21,820 --> 00:18:25,220
I don't know who you were. They said...
That I was just a movie man for fun.
127
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
We made a deal.
128
00:18:27,080 --> 00:18:28,140
What kind of deal?
129
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
Someone I was going to make.
130
00:18:30,900 --> 00:18:32,140
I was going to make a porn movie.
131
00:18:32,980 --> 00:18:34,680
Great! When are we starting?
132
00:18:35,680 --> 00:18:36,679
Right now?
133
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Of course.
134
00:18:38,460 --> 00:18:39,460
Why not?
135
00:18:40,040 --> 00:18:41,960
I can be very inspiring.
136
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
Sure.
137
00:18:47,640 --> 00:18:48,700
Do you want anything else?
138
00:18:49,680 --> 00:18:52,060
Have you ever experienced that I don't
want to have anymore?
139
00:18:52,420 --> 00:18:53,460
Come on, you idiot.
140
00:18:53,780 --> 00:18:55,040
Yes, what else?
141
00:18:56,540 --> 00:18:58,080
In reality, he has a very good idea.
142
00:18:58,700 --> 00:19:01,640
Oh, thank you. He wants me to write a
story that is true to reality.
143
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Realistic, he says.
144
00:19:04,560 --> 00:19:05,980
That's probably because it lacks a porn
film.
145
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Realistic? Namely.
146
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
How would you do that?
147
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
I don't know, that's not right.
148
00:19:12,220 --> 00:19:13,360
I usually get a good idea.
149
00:19:14,000 --> 00:19:15,080
I actually always do.
150
00:19:34,000 --> 00:19:40,400
Story, you as a super sexy rhino kneel,
and I as your lover who dies of
151
00:19:40,400 --> 00:19:42,880
intercourse because of too much sex.
152
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
Genius!
153
00:19:44,580 --> 00:19:46,500
But I was actually thinking of something
else.
154
00:19:47,940 --> 00:19:52,660
A story about completely normal people
would be better.
155
00:19:54,000 --> 00:20:00,880
The problem is just that in terms of
sex, it would probably be a bit too
156
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
with completely normal people.
157
00:20:02,430 --> 00:20:04,350
What do you mean by ordinary people?
158
00:20:04,930 --> 00:20:05,930
Oh, people.
159
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
Normal people.
160
00:20:07,530 --> 00:20:10,070
People who work, have children and such.
161
00:20:10,630 --> 00:20:12,030
Your parents, for example.
162
00:20:12,370 --> 00:20:15,970
I've hardly ever met your mother, but
your father you could call normal.
163
00:20:16,670 --> 00:20:19,750
Maybe richer and smarter, but in any
case normal.
164
00:20:20,690 --> 00:20:23,750
Normal? You took a really bad example.
165
00:20:24,270 --> 00:20:25,270
What do you mean by that?
166
00:20:25,810 --> 00:20:28,210
No, I'll pull it back.
167
00:20:29,070 --> 00:20:30,170
They're probably normal.
168
00:20:31,110 --> 00:20:33,270
But you're wrong if you think their sex
life is boring.
169
00:20:33,970 --> 00:20:36,070
Shut up, Mette. Don't you know what
you're talking about?
170
00:20:36,310 --> 00:20:38,870
I just don't think their sex life is
boring. That's all.
171
00:20:40,250 --> 00:20:41,270
What do you know about that?
172
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
You've probably seen them do it.
173
00:20:45,170 --> 00:20:46,170
Maybe not exactly.
174
00:20:47,470 --> 00:20:48,990
But I can tell you one thing.
175
00:20:51,930 --> 00:20:53,230
Maybe I shouldn't.
176
00:20:53,950 --> 00:20:54,950
Mette.
177
00:20:56,450 --> 00:20:57,450
Okay.
178
00:20:58,270 --> 00:20:59,270
I'll wait.
179
00:21:00,290 --> 00:21:02,010
What does it have to do with his mother
loving him?
180
00:21:02,950 --> 00:21:04,950
Why do you think that? I don't have any
proof.
181
00:21:06,070 --> 00:21:07,650
But she will always have proof.
182
00:21:08,270 --> 00:21:12,610
And when I get home from school, and
there are other things she says or does,
183
00:21:12,730 --> 00:21:14,090
I'm just completely sure.
184
00:21:14,890 --> 00:21:17,210
I must say, do you think there were any
mistakes?
185
00:21:17,770 --> 00:21:18,770
I don't know.
186
00:21:19,510 --> 00:21:22,910
But with my knowledge of him, he's not
far off in that direction.
187
00:21:23,430 --> 00:21:25,830
Why do you think his secretary is always
smart and smart?
188
00:21:27,660 --> 00:21:30,460
I don't agree with you about normal
people.
189
00:21:31,020 --> 00:21:33,420
I think they're just like us.
190
00:21:35,040 --> 00:21:36,760
Everyone likes to get a kiss.
191
00:21:37,600 --> 00:21:39,540
Yes. Maybe.
192
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Maybe.
193
00:21:45,880 --> 00:21:48,780
I have a really good idea. We'll make a
movie about them.
194
00:21:49,060 --> 00:21:50,160
My parents.
195
00:21:50,740 --> 00:21:53,460
Normal people with a lot of money.
196
00:21:55,860 --> 00:21:57,200
You're not really smart.
197
00:21:57,560 --> 00:22:01,680
Yes, we
198
00:22:01,680 --> 00:22:22,600
can
199
00:22:22,600 --> 00:22:26,360
play detectives.
200
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
Hmm.
201
00:22:55,420 --> 00:22:56,520
I can't give you an answer.
202
00:22:57,580 --> 00:22:58,960
But it's a very good idea.
203
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
It's also possible.
204
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Gabby?
205
00:23:04,000 --> 00:23:05,520
Okay, you're in.
206
00:23:06,420 --> 00:23:08,140
But we're only trying for one week.
207
00:23:09,780 --> 00:23:12,340
If there's nothing like that, we'll have
to find something else.
208
00:23:12,800 --> 00:23:14,680
There will be something like that. I
know that.
209
00:28:38,600 --> 00:28:40,140
Mm -hmm.
210
00:28:40,980 --> 00:28:44,880
Mm -hmm.
211
00:28:46,540 --> 00:28:48,920
Mm -hmm.
212
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
Mm -hmm.
213
00:28:54,160 --> 00:28:55,160
Mm -hmm.
214
00:29:19,649 --> 00:29:22,450
Mm -hmm.
215
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
That was good.
216
00:30:43,639 --> 00:30:46,440
Mm. Mm.
217
00:31:11,180 --> 00:31:12,180
Mm.
218
00:32:25,770 --> 00:32:27,710
Mm. Mm.
219
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Yes, Lone.
220
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
Where's my father?
221
00:33:29,480 --> 00:33:31,000
He's just gone to breakfast.
222
00:33:31,240 --> 00:33:32,560
Is there anything I can do for you?
223
00:33:34,600 --> 00:33:37,600
So you're just saying he's left me all
alone?
224
00:33:40,960 --> 00:33:42,020
Excuse me for a moment.
225
00:33:45,860 --> 00:33:47,980
Lone, would you take this letter? It's
very important.
226
00:33:49,980 --> 00:33:54,020
Jens, could you help a lonely little
girl?
227
00:33:55,760 --> 00:33:57,120
But some money. What?
228
00:33:57,560 --> 00:34:00,280
I want to go to town. Can you lend me
some money so Dad can come back?
229
00:34:00,760 --> 00:34:03,120
Oh, of course, Mette.
230
00:34:03,480 --> 00:34:04,620
How much do you want to use?
231
00:34:05,180 --> 00:34:08,980
I could use a plumber, if that's okay.
232
00:34:09,300 --> 00:34:11,360
Of course, of course. Thank you.
233
00:34:11,580 --> 00:34:12,580
You're a good boy.
234
00:34:15,300 --> 00:34:16,299
Bye again.
235
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
Bye -bye.
236
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
And goodbye to you.
237
00:34:32,489 --> 00:34:33,489
What are you doing in there?
238
00:34:33,889 --> 00:34:35,230
What do you think, you fool?
239
00:34:35,469 --> 00:34:36,989
An intimate massage club?
240
00:34:37,270 --> 00:34:38,429
Of course, but what kind?
241
00:34:38,989 --> 00:34:41,469
I've read all those notes and papers.
242
00:34:41,730 --> 00:34:43,650
There are lots of different kinds.
243
00:34:44,030 --> 00:34:47,690
And what kind of massage? And front
massage, back massage, massage, massage.
244
00:34:47,969 --> 00:34:48,969
But what kind?
245
00:34:48,989 --> 00:34:50,350
How the hell should I know that?
246
00:34:50,650 --> 00:34:52,210
I mean, don't we already know?
247
00:34:52,489 --> 00:34:54,090
How in the world should we find out
more?
248
00:34:54,550 --> 00:34:56,130
Easy enough. I can do that.
249
00:34:56,370 --> 00:34:58,030
I will find out what he's doing in
there.
250
00:34:58,450 --> 00:35:01,090
I will get myself a job. A job as
masseuse.
251
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
That was a really bad idea. Are you
completely blind?
252
00:35:04,500 --> 00:35:06,820
Yes, but that's the only way I can do
it.
253
00:35:07,740 --> 00:35:09,320
To get a job in there.
254
00:35:10,180 --> 00:35:11,860
Yes, yes. Then you do that.
255
00:35:12,560 --> 00:35:14,800
But in the meantime, I'll just do the
job and get ready.
256
00:35:15,520 --> 00:35:17,120
And then I'll come to the studio.
257
00:36:01,900 --> 00:36:02,900
Thank you.
258
00:36:35,760 --> 00:36:38,120
I miss it. You have a hard job coming
through.
259
00:38:37,550 --> 00:38:38,550
Hmm.
260
00:39:10,350 --> 00:39:11,670
Hey, what can I do for you?
261
00:39:12,450 --> 00:39:13,570
I'd like to talk to the boss.
262
00:39:14,210 --> 00:39:15,109
Yes, it's me.
263
00:39:15,110 --> 00:39:16,550
What can I do for you? A job.
264
00:39:19,370 --> 00:39:23,090
That was a wonderful meal, Liz. How do
you do it every time?
265
00:39:23,370 --> 00:39:24,510
In the same way as you.
266
00:39:24,790 --> 00:39:26,330
What about cognac in the living room,
Jens?
267
00:39:26,570 --> 00:39:27,930
It sounds wonderful.
268
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
I think so too.
269
00:39:29,570 --> 00:39:31,170
First you have to get out of the table,
young lady.
270
00:39:32,410 --> 00:39:36,730
Okay. If I get in the living room, I'll
get out of the table. And the cognac.
271
00:40:20,730 --> 00:40:22,990
Oh, come now, Jens. I'd like to know.
272
00:40:24,650 --> 00:40:26,470
Tell her to see if she's on her way.
273
00:40:28,810 --> 00:40:29,810
I think I already know.
274
00:40:30,730 --> 00:40:33,550
First he will have to sit on his lap.
275
00:40:34,390 --> 00:40:35,570
Isn't that right, Jens?
276
00:40:36,290 --> 00:40:37,730
Mette, behave yourself.
277
00:40:38,170 --> 00:40:40,730
Yes, behave yourself, Mette. I will have
him, won't I?
278
00:40:41,210 --> 00:40:42,210
Mette.
279
00:40:43,390 --> 00:40:44,390
Okay.
280
00:40:45,310 --> 00:40:47,130
I'll take my cognac and go somewhere
else.
281
00:40:47,690 --> 00:40:49,690
I think I'll call my secret lovers.
282
00:40:58,350 --> 00:40:59,350
Good night, everyone!
283
00:41:00,850 --> 00:41:02,230
That girl is a real twerp.
284
00:41:02,930 --> 00:41:04,790
Are you sure she's just twerping?
285
00:41:08,250 --> 00:41:10,650
Yes, good job, Pia. I think we're good,
yes.
286
00:41:13,870 --> 00:41:14,870
Open your head.
287
00:41:20,410 --> 00:41:21,410
Move a little more.
288
00:41:23,470 --> 00:41:24,470
That's good, yes.
289
00:41:41,520 --> 00:41:42,520
Go right over.
290
00:41:42,840 --> 00:41:43,840
Oh, that's nice.
291
00:41:45,080 --> 00:41:49,640
A little further down the hand.
292
00:41:50,560 --> 00:41:53,320
A little closer to the shoulder.
293
00:42:00,440 --> 00:42:01,660
Come in. The door is open.
294
00:42:04,260 --> 00:42:06,180
Hello, Peter. Hello. Sit down. Stand
back.
295
00:42:06,380 --> 00:42:07,380
We're going to work.
296
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
Take a napkin.
297
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
That's good.
298
00:42:10,319 --> 00:42:11,319
Come on, Pia, let's continue.
299
00:42:12,160 --> 00:42:13,160
Yes, a little more.
300
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
Yes, it's beautiful.
301
00:42:16,340 --> 00:42:17,480
Yes, a little more movement.
302
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
Yes.
303
00:42:19,440 --> 00:42:20,880
And back of your phone.
304
00:42:22,100 --> 00:42:23,580
Yes, a little more energy in it.
305
00:42:29,340 --> 00:42:31,220
Okay, okay, I'm coming now.
306
00:42:31,680 --> 00:42:32,820
Come on, Pia, take a break.
307
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Yes, it's Søren.
308
00:42:47,710 --> 00:42:48,710
Hello, Mette.
309
00:42:49,270 --> 00:42:50,390
Have you been lucky today?
310
00:42:52,550 --> 00:42:54,150
But I followed my mother, of course.
311
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
That's right.
312
00:43:00,570 --> 00:43:02,830
What do you mean, I have to see it
myself? Tell me.
313
00:43:03,590 --> 00:43:05,410
No, no, you have to see it yourself.
314
00:43:09,350 --> 00:43:10,350
I said no.
315
00:43:10,450 --> 00:43:11,590
You still won't believe me.
316
00:43:18,220 --> 00:43:19,260
Yeah? Really?
317
00:43:22,060 --> 00:43:23,320
When are you going to start?
318
00:43:23,780 --> 00:43:24,780
I'll start tomorrow.
319
00:43:25,840 --> 00:43:27,020
Can I give you a massage?
320
00:43:28,060 --> 00:43:29,580
You're not very smart, Mette.
321
00:43:36,160 --> 00:43:37,160
Try it.
322
00:43:37,220 --> 00:43:38,220
Get up!
323
00:43:40,100 --> 00:43:41,100
What was that?
324
00:43:41,180 --> 00:43:42,180
Nothing.
325
00:43:43,180 --> 00:43:45,600
To be honest, there's nothing.
326
00:43:46,420 --> 00:43:48,600
It's just models that it's meant to do a
job with.
327
00:43:49,960 --> 00:43:51,540
A photographic job.
328
00:43:52,260 --> 00:43:53,920
I'm a photographer, I must say.
329
00:43:54,620 --> 00:43:55,620
Well,
330
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
you asked for it.
331
00:44:04,540 --> 00:44:05,740
I'm working on it now.
332
00:44:06,160 --> 00:44:09,140
One must not disturb you in your work.
333
00:44:13,190 --> 00:44:14,190
Okay,
334
00:44:16,470 --> 00:44:17,990
sir. See you tomorrow.
335
00:44:18,310 --> 00:44:19,570
Good night, my darling.
336
00:45:38,080 --> 00:45:40,880
Thank you.
337
00:47:48,270 --> 00:47:51,070
Thank you.
338
00:48:31,000 --> 00:48:33,520
Show me what it means to me.
339
00:48:34,720 --> 00:48:37,560
I'm not one of the righteous few.
340
00:48:38,060 --> 00:48:39,360
Maybe I'm just...
341
00:50:01,799 --> 00:50:03,120
Yes, there's room for you.
342
00:50:04,760 --> 00:50:08,900
You can come up and say hello to our new
girl.
343
00:50:13,820 --> 00:50:14,820
Well,
344
00:50:15,280 --> 00:50:19,580
she's very cute, but she only looks
today, right?
345
00:50:20,180 --> 00:50:21,320
Would you like to come with me?
346
00:50:21,660 --> 00:50:23,380
Yes, then we'll be right there.
347
00:50:26,900 --> 00:50:27,900
Pia?
348
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
Pia?
349
00:50:31,640 --> 00:50:33,860
Yeah, now I've arranged it so you can
see how he gives a massage.
350
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
How do we do that?
351
00:50:35,960 --> 00:50:39,680
Isn't it a little strange for you to
give a massage when I look up? No, it's
352
00:50:39,680 --> 00:50:40,680
at all strange for me.
353
00:50:41,140 --> 00:50:44,340
I just told my client that we've got a
new cute girl who would like to see it.
354
00:50:44,820 --> 00:50:46,260
Who would like to see it?
355
00:50:46,860 --> 00:50:48,280
Yeah, he's completely pissed off.
356
00:50:48,740 --> 00:50:50,380
He thinks he's getting something
completely special.
357
00:50:50,800 --> 00:50:53,960
When we get in, just stand outside and
see how I do it. Is that okay?
358
00:50:54,280 --> 00:50:55,280
Okay.
359
00:51:03,790 --> 00:51:06,030
This is Pia, the new Pia from Traldam.
360
00:51:06,430 --> 00:51:07,430
Hello.
361
00:51:07,630 --> 00:51:08,630
Hello.
362
00:51:10,830 --> 00:51:12,030
Well, where are we starting today?
363
00:51:12,350 --> 00:51:16,310
You see, I don't have much time, so you
can start right ahead.
364
00:51:17,630 --> 00:51:18,690
Okay, then we'll do that.
365
00:52:06,720 --> 00:52:07,720
Are you ready for that?
366
00:53:03,170 --> 00:53:05,630
I have to go in detail about it before I
finish my first presentation.
367
00:53:06,190 --> 00:53:07,190
But it goes fine.
368
00:53:07,790 --> 00:53:09,830
You won't forget what's special we left
out, right?
369
00:53:10,270 --> 00:53:11,530
With regard to realism?
370
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
That's not a problem.
371
00:53:13,550 --> 00:53:14,970
There's one thing I can promise you.
372
00:53:15,330 --> 00:53:16,650
And that is, it's realistic.
373
00:53:17,650 --> 00:53:18,650
Guaranteed realistic.
374
00:54:32,319 --> 00:54:33,520
I'm really glad to hear it.
375
00:54:33,780 --> 00:54:35,320
We're both looking forward to reading
the manuscript.
376
00:54:35,680 --> 00:54:37,320
That's right, as soon as possible.
377
00:54:38,120 --> 00:54:39,220
It'll take a week or two.
378
00:54:39,980 --> 00:54:41,360
But I really think we'll like it.
379
00:54:42,200 --> 00:54:45,140
Well, I have to go now. I have an
important appointment.
380
00:54:45,500 --> 00:54:46,640
Stay inside for a while, then.
381
00:54:46,940 --> 00:54:47,940
Yes, I'll do that.
382
00:54:48,600 --> 00:54:49,860
I think it's strange.
383
00:54:50,560 --> 00:54:51,940
No, there's nothing strange about it.
384
00:54:52,280 --> 00:54:54,700
It's just some strange men who have a
little fun in the middle of the day.
385
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
But they must have wives at home.
386
00:54:57,780 --> 00:54:59,100
Some have, some don't.
387
00:54:59,300 --> 00:55:00,520
At least that doesn't mean anything.
388
00:55:01,180 --> 00:55:04,300
There are no problems, no ups and downs,
no complications.
389
00:55:04,880 --> 00:55:05,960
It's just an O.
390
00:55:06,340 --> 00:55:07,340
It's easy enough.
391
00:55:09,580 --> 00:55:10,740
And another one.
392
00:55:11,920 --> 00:55:12,920
I'll be back in a moment.
393
00:55:13,260 --> 00:55:16,240
Or by the way, don't you want to give
your first massage?
394
00:55:16,600 --> 00:55:17,198
Of course.
395
00:55:17,200 --> 00:55:18,200
Why not?
396
00:55:18,440 --> 00:55:19,960
Okay, I'll get him and then you can get
ready.
397
00:55:22,360 --> 00:55:23,360
Hello, Peter.
398
00:55:24,840 --> 00:55:25,960
Hello. How are you?
399
00:55:26,360 --> 00:55:27,259
Fine, fine.
400
00:55:27,260 --> 00:55:28,300
Are you all alone today?
401
00:55:28,640 --> 00:55:29,640
Yes, and you?
402
00:55:29,800 --> 00:55:31,700
No, actually we've got a new girl.
403
00:55:32,380 --> 00:55:35,080
Do you want to be the first one she
tries to give massage to? That sounds
404
00:55:35,080 --> 00:55:35,979
exciting, Mula.
405
00:55:35,980 --> 00:55:37,860
I really think you'll like her.
406
00:55:38,660 --> 00:55:41,100
She's very young and very cute. Yes, I'm
looking forward to that.
407
00:55:41,360 --> 00:55:42,900
But I'd like to go to the sauna first.
408
00:55:43,580 --> 00:55:44,580
Girl?
409
00:55:48,140 --> 00:55:49,140
Girl?
410
00:55:51,820 --> 00:55:53,200
What in the world are you doing there?
411
00:55:53,580 --> 00:55:54,558
I'm lying.
412
00:55:54,560 --> 00:55:57,900
That's exactly what I'm doing. It's one
of my father's friends. He can't see me
413
00:55:57,900 --> 00:55:59,060
here. Oh, God.
414
00:55:59,600 --> 00:56:00,740
And I promised him the new girl.
415
00:56:01,340 --> 00:56:02,340
Well, forget it.
416
00:56:02,360 --> 00:56:03,540
A walk is enough for me.
417
00:56:04,480 --> 00:56:08,640
I love your father's friend. He comes
here two or three times a month.
418
00:56:08,840 --> 00:56:10,140
And sometimes he has a friend with him.
419
00:56:10,500 --> 00:56:11,259
That doesn't fit.
420
00:56:11,260 --> 00:56:12,259
Why would I do it?
421
00:56:12,260 --> 00:56:13,440
You're not going to tell anyone?
422
00:56:13,680 --> 00:56:15,980
Of course not. Who am I going to tell it
to? My father?
423
00:56:16,960 --> 00:56:23,340
No. No, when they come together, then
she and I give him my massage first.
424
00:56:23,920 --> 00:56:27,320
And then afterwards he pays me to sit on
him and they bang.
425
00:56:28,080 --> 00:56:29,280
He pays you to watch?
426
00:56:29,620 --> 00:56:30,620
Yes, right on time.
427
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
That's incredible.
428
00:56:31,920 --> 00:56:35,680
Yes, when he comes back in an hour's
time, he's probably gone. Goodbye, Ulla.
429
00:56:35,800 --> 00:56:36,800
Yes, okay.
430
00:56:38,100 --> 00:56:38,500
I
431
00:56:38,500 --> 00:56:46,440
finished
432
00:56:46,440 --> 00:56:47,440
my scene with your father.
433
00:56:47,760 --> 00:56:49,280
But I'm having a hard time believing it.
434
00:56:50,060 --> 00:56:51,060
I told you.
435
00:56:51,400 --> 00:56:52,540
I told you right from the start.
436
00:56:53,920 --> 00:56:54,920
And Jens is lying.
437
00:56:55,320 --> 00:56:56,400
It's getting more and more incredible.
438
00:56:57,480 --> 00:56:59,520
And then the trip to my mother comes.
439
00:57:00,460 --> 00:57:03,220
Yes, and you can expect a big surprise,
my dear friend.
440
00:57:03,780 --> 00:57:05,260
Why don't you tell me what you know?
441
00:57:05,480 --> 00:57:06,600
I'm getting so frustrated.
442
00:57:07,260 --> 00:57:09,080
Oh, it's much more exciting that way.
443
00:58:00,490 --> 00:58:02,450
I would be very tired of this mess.
444
00:58:05,250 --> 00:58:06,250
What are you talking about?
445
00:58:06,570 --> 00:58:07,930
This whole game was your idea.
446
00:58:09,630 --> 00:58:10,630
No, it wasn't.
447
00:58:11,370 --> 00:58:12,370
But with us.
448
00:58:14,010 --> 00:58:15,910
Really? I'm almost used to it.
449
00:58:17,530 --> 00:58:18,530
Us, yes.
450
00:58:18,770 --> 00:58:19,770
That's the problem.
451
00:58:20,030 --> 00:58:21,070
It's becoming a habit.
452
00:58:24,290 --> 00:58:25,890
How are we going to tell them about us?
453
00:58:26,330 --> 00:58:27,550
I mean, that we're coming together?
454
00:58:29,100 --> 00:58:30,420
You think it's serious, don't you?
455
00:58:31,500 --> 00:58:32,500
Yes.
456
00:58:34,600 --> 00:58:35,479
I don't know.
457
00:58:35,480 --> 00:58:38,660
When the script is done, maybe, we can
meet each other.
458
00:58:39,120 --> 00:58:40,120
Is there no problem?
459
00:58:41,460 --> 00:58:43,880
Okay. When we're done, we'll stop the
gossip.
460
00:58:44,240 --> 00:58:45,240
Is that a deal?
461
00:58:46,860 --> 00:58:47,860
It's a deal.
462
00:58:54,360 --> 00:58:55,360
Okay, son.
463
00:58:55,400 --> 00:58:56,540
Who goes first to the corner?
464
00:58:58,890 --> 00:58:59,890
Ha ha ha!
465
01:00:28,590 --> 01:00:29,590
Thank you.
466
01:00:31,250 --> 01:00:32,350
Thank you.
467
01:00:57,550 --> 01:01:02,070
Can you... There's something in you that
gets the words out of me.
468
01:01:03,570 --> 01:01:04,950
I would like to take a step back.
469
01:01:06,490 --> 01:01:08,030
Can you see me touch it?
470
01:01:11,390 --> 01:01:13,390
And feel what I'm doing.
471
01:01:16,870 --> 01:01:19,410
Should I do it like this?
472
01:01:29,870 --> 01:01:30,870
Now it's enough for today.
473
01:01:40,250 --> 01:01:41,570
You're going to have to be very careful.
474
01:01:43,270 --> 01:01:47,930
How many house visits are you going to
have in the afternoon like this?
475
01:01:49,590 --> 01:01:50,590
Many, I'm sure.
476
01:01:52,090 --> 01:01:57,590
Then, while you're here, I'll come to
think that my husband could suddenly
477
01:02:00,810 --> 01:02:02,670
How does it feel to be discovered?
478
01:02:03,650 --> 01:02:05,570
I mean, it's completely pornographic.
479
01:02:06,910 --> 01:02:10,370
A lady like me and a man like you.
480
01:02:10,670 --> 01:02:11,670
A job.
481
01:02:12,810 --> 01:02:14,790
It's just like a picture of you.
482
01:02:16,050 --> 01:02:22,890
It's always the way we talk about it.
483
01:02:25,850 --> 01:02:26,850
In a number of ways.
484
01:02:28,890 --> 01:02:29,890
I want to have you now.
485
01:02:39,440 --> 01:02:40,440
Come here, Matt.
486
01:02:41,460 --> 01:02:43,540
Come and warm me up. Come here.
487
01:02:43,800 --> 01:02:44,800
Cut me.
488
01:02:45,260 --> 01:02:46,260
Cut me.
489
01:02:47,640 --> 01:02:50,660
It won't
490
01:02:50,660 --> 01:02:58,880
be
491
01:02:58,880 --> 01:03:00,780
long. I need a nice bed.
492
01:03:01,480 --> 01:03:02,480
What?
493
01:03:02,760 --> 01:03:04,300
It's the same as how I'm carrying
myself.
494
01:03:04,540 --> 01:03:05,540
It won't be long.
495
01:03:06,120 --> 01:03:07,120
Why?
496
01:03:08,200 --> 01:03:09,940
It's just not long enough. That's all.
497
01:03:11,060 --> 01:03:12,640
And it doesn't fit like it should.
498
01:03:13,600 --> 01:03:14,900
There may be something more.
499
01:03:15,200 --> 01:03:16,360
Like what, for example?
500
01:03:17,120 --> 01:03:18,700
If I knew, it wouldn't be a problem.
501
01:03:19,620 --> 01:03:21,900
Can't you do that scene with my mother a
little longer?
502
01:03:22,520 --> 01:03:23,520
Impossible.
503
01:03:25,680 --> 01:03:26,680
Are you sure?
504
01:03:27,080 --> 01:03:28,080
Yes.
505
01:03:28,320 --> 01:03:29,320
I'm absolutely sure.
506
01:03:33,760 --> 01:03:35,360
It'll take me 200 years.
507
01:03:35,950 --> 01:03:39,090
Then I'll give you that little number
you made with me.
508
01:03:39,910 --> 01:03:42,410
It wasn't a number. I actually thought
you might like a little surprise.
509
01:03:43,350 --> 01:03:44,350
Surprise.
510
01:03:44,750 --> 01:03:46,130
Now you're not going to underestimate
me.
511
01:03:48,230 --> 01:03:49,230
There it was.
512
01:03:49,550 --> 01:03:50,550
Surprise.
513
01:03:50,890 --> 01:03:52,330
But it doesn't have to be a surprise.
514
01:03:53,830 --> 01:03:56,730
One surprise more, and it'll all fit in
your pocket.
515
01:04:00,470 --> 01:04:03,370
Okay. You need a surprise, and you're
going to get it.
516
01:04:03,730 --> 01:04:04,810
Do you have an idea for another scene?
517
01:04:05,500 --> 01:04:07,840
Yes, I just found out what's going to
happen.
518
01:04:08,460 --> 01:04:09,500
Well, what is it?
519
01:04:10,140 --> 01:04:11,940
You could like to know.
520
01:04:12,800 --> 01:04:13,800
Stop it.
521
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
Tell me now.
522
01:04:17,260 --> 01:04:20,440
Well, Søren, if I told you now, it
wouldn't be any surprise.
523
01:04:22,020 --> 01:04:25,460
It's a little too dangerous for you to
work when your father's friend comes so
524
01:04:25,460 --> 01:04:27,740
often. It was a joke as long as it
lasted.
525
01:04:28,400 --> 01:04:29,400
You must come back.
526
01:04:29,700 --> 01:04:32,900
He said he would be at one o 'clock and
he's still on the phone. Well, thanks
527
01:04:32,900 --> 01:04:34,540
for working even though it only lasted
two days.
528
01:04:35,290 --> 01:04:36,290
Farewell. Farewell.
529
01:04:38,390 --> 01:04:39,390
Hey, Pia.
530
01:04:39,930 --> 01:04:41,490
Take a look at the new sauna.
531
01:04:42,290 --> 01:04:43,290
It would be nice.
532
01:04:43,910 --> 01:04:45,090
Farewell. Farewell.
533
01:05:42,660 --> 01:05:44,360
What's the point of an unexpected visit?
534
01:05:48,780 --> 01:05:49,940
What can I do for you, Mette?
535
01:05:53,400 --> 01:05:54,440
Your father is here, isn't he?
536
01:05:55,280 --> 01:05:56,280
I know that.
537
01:05:58,540 --> 01:06:00,180
Is it because you want more money?
538
01:06:02,180 --> 01:06:03,180
No.
539
01:06:03,960 --> 01:06:05,440
Then what the hell do you want?
540
01:06:08,380 --> 01:06:09,960
I want something that Lune gets.
541
01:06:11,470 --> 01:06:13,910
What are you talking about?
542
01:06:15,190 --> 01:06:16,710
I know what you're doing.
543
01:06:17,330 --> 01:06:18,330
I'm late.
544
01:06:19,550 --> 01:06:21,150
And I want to see something.
545
01:06:22,230 --> 01:06:23,870
Are you crazy?
546
01:06:24,850 --> 01:06:27,110
I'm your father's... I'm not crazy.
547
01:06:27,770 --> 01:06:28,770
I'm sad.
548
01:06:33,110 --> 01:06:34,110
Mette?
549
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
Your father?
550
01:06:37,830 --> 01:06:38,890
I can't.
551
01:06:45,380 --> 01:06:47,260
Mm -hmm.
552
01:11:08,200 --> 01:11:12,580
By the way, Jens, what I really need is
the key to the summer house.
553
01:11:13,220 --> 01:11:15,900
Mom said I could take you up there and
read.
554
01:11:16,680 --> 01:11:17,680
To school.
555
01:11:18,940 --> 01:11:19,940
The key.
556
01:11:20,760 --> 01:11:22,400
Yes, Jens. The key.
557
01:11:22,660 --> 01:11:23,660
Where is it?
558
01:11:24,020 --> 01:11:26,240
Your father will never ever know about
this.
559
01:11:26,920 --> 01:11:27,920
Never.
560
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
About the key?
561
01:11:29,680 --> 01:11:30,680
No.
562
01:11:31,880 --> 01:11:34,760
About... Don't be so stupid, Jens. Where
is it?
563
01:11:36,360 --> 01:11:37,360
It's here.
564
01:11:49,390 --> 01:11:53,010
I have found it.
565
01:11:53,590 --> 01:11:55,150
Thank you, Jens, for everything.
566
01:11:55,610 --> 01:11:56,610
And take it easy.
567
01:11:56,790 --> 01:11:57,790
No one gets to know.
568
01:11:58,110 --> 01:11:59,110
Ciao!
569
01:12:26,120 --> 01:12:27,120
You did what?
570
01:12:27,260 --> 01:12:30,260
Yes. You said you needed a surprise.
571
01:12:31,160 --> 01:12:32,160
Honey.
572
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
You're unbelievable.
573
01:15:46,540 --> 01:15:47,540
Bye.
574
01:17:53,740 --> 01:17:54,740
Then it's done.
575
01:17:56,140 --> 01:17:57,140
Fantastic.
576
01:17:57,240 --> 01:17:58,240
Can I read it?
577
01:17:58,420 --> 01:17:59,680
Yes, but first let's go home.
578
01:18:00,220 --> 01:18:02,620
You collect everything together, then
I'll call my father.
579
01:18:02,860 --> 01:18:03,860
Okay.
580
01:18:15,780 --> 01:18:17,180
What are you doing with your father's
job?
581
01:18:18,980 --> 01:18:19,980
Should I drive you home?
582
01:18:20,660 --> 01:18:23,740
No. I want to wait and hear what's going
on with my father. But where?
583
01:18:24,500 --> 01:18:28,440
Yes, uh... Take it now with you. Where
should it be?
584
01:18:30,600 --> 01:18:32,660
Okay. Just throw me out of town, so I
can look around.
585
01:18:33,280 --> 01:18:38,860
Then we'll meet in your apartment at,
uh... Yeah... At nine in the evening.
586
01:18:39,120 --> 01:18:40,120
That's fine. I'll be right back.
587
01:18:51,560 --> 01:18:53,220
It's fantastic, isn't it, Ole? Isn't it?
588
01:18:55,200 --> 01:18:56,940
It's perfect for a sauna, this.
589
01:18:57,560 --> 01:18:58,560
Lovely relaxing.
590
01:19:00,700 --> 01:19:03,360
I really like having a massage when I
don't have to.
591
01:19:06,620 --> 01:19:10,120
It's somehow different when it's a
friend and not a wife.
592
01:19:12,760 --> 01:19:13,760
Does it feel good?
593
01:19:14,940 --> 01:19:16,920
Just relax.
594
01:19:31,400 --> 01:19:32,680
It was really sad that you stopped.
595
01:19:35,060 --> 01:19:37,440
It would have been nice to have someone
to talk to all day.
596
01:19:39,280 --> 01:19:40,280
You know what I mean.
597
01:19:40,760 --> 01:19:43,060
Sometimes you get tired of having men to
talk to all day.
598
01:19:50,560 --> 01:19:51,780
You have a beautiful face.
599
01:19:55,600 --> 01:19:56,600
Beautiful.
600
01:21:00,760 --> 01:21:06,100
What the hell?
601
01:21:06,540 --> 01:21:08,000
What did you think when you wrote this?
602
01:21:08,700 --> 01:21:12,880
I thought we agreed that it should be
something credible and realistic.
603
01:21:14,260 --> 01:21:15,320
What the hell did you think?
604
01:21:15,600 --> 01:21:16,600
I agree.
605
01:21:16,620 --> 01:21:18,120
That's not what we're talking about.
606
01:21:18,740 --> 01:21:19,740
What should I say?
607
01:21:20,200 --> 01:21:21,200
It's at least porn.
608
01:21:21,600 --> 01:21:23,320
But it's not the kind of thing we break
up and do.
609
01:21:23,540 --> 01:21:25,080
I thought we had made it clear to you.
610
01:21:25,820 --> 01:21:27,540
You have a living fantasy, okay.
611
01:21:28,180 --> 01:21:30,720
But, for fuck's sake, no one lives like
this.
612
01:22:49,420 --> 01:22:51,380
If you don't like it, then you can't
like it.
613
01:22:51,600 --> 01:22:53,100
It's not because I don't like it.
614
01:22:54,020 --> 01:22:55,020
It's mighty.
615
01:22:55,880 --> 01:22:57,040
It's just not realistic.
616
01:22:57,880 --> 01:22:59,080
Okay, I'll try again.
617
01:22:59,760 --> 01:23:00,760
It's okay.
618
01:23:00,900 --> 01:23:01,900
I'll try again.
619
01:23:04,300 --> 01:23:06,940
It's impossible that they couldn't see
themselves.
620
01:23:07,560 --> 01:23:11,140
I know, but if they could, then they
wouldn't know.
621
01:23:11,560 --> 01:23:12,740
They're good actors.
622
01:23:13,080 --> 01:23:15,000
Where could I use them in my films?
623
01:23:20,330 --> 01:23:21,330
Oh, God.
624
01:24:03,150 --> 01:24:06,270
Every day, there's always something to
do.
625
01:24:06,790 --> 01:24:10,150
Every day, there's always something new.
626
01:24:10,790 --> 01:24:14,030
Every day, it's so hard to get through.
627
01:24:18,010 --> 01:24:21,890
Now you can't remember when we started
to race.
628
01:24:22,130 --> 01:24:25,810
But it's so long, it's not so cold, and
it's always a little strange.
40639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.