All language subtitles for Midnight Boulevard 2025 2160p WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,615 --> 00:00:35,035 Our very own Dway Raiders will be phasing off against the 2 00:00:35,035 --> 00:00:38,635 Ocean City Mariners at the Dway Grand Stadium Today. 3 00:00:39,265 --> 00:00:40,955 Well, the Raiders celebrate a swift 4 00:00:40,955 --> 00:00:42,355 victory against the Mariners. 5 00:00:42,355 --> 00:00:44,795 Let's find out with Galloway tonight. 6 00:00:44,935 --> 00:00:46,395 I'm your host Rob Gardner, 7 00:00:46,535 --> 00:00:48,675 and joining me tonight is Terry Stewart. 8 00:00:48,765 --> 00:00:50,475 How's it going, Terry? It's going great. 9 00:00:50,485 --> 00:00:52,555 Thank you so much for having me again, Rob. 10 00:00:52,925 --> 00:00:56,795 Great To be back. So Terry, we know that, uh, 11 00:00:56,895 --> 00:01:00,315 Dalton Strong's been out a few weeks now with the torn ACL 12 00:01:00,335 --> 00:01:03,195 and that outfield not gonna see the same thing without him. 13 00:01:03,655 --> 00:01:07,155 I'm just blown with joy to see him coming back. 14 00:01:07,455 --> 00:01:10,675 How do you feel his return will kind of affect the outcome, 15 00:01:10,675 --> 00:01:12,195 especially now seeing 16 00:01:12,385 --> 00:01:16,155 that we have Green John on the pitching line? You know, 17 00:01:16,865 --> 00:01:20,915 It's quite amazing to see him return after such an injury. 18 00:01:21,015 --> 00:01:22,955 You would think you would be out for the rest of the season. 19 00:01:23,515 --> 00:01:26,075 I mean, this is a very big night here in Dway. 20 00:01:26,275 --> 00:01:27,315 I mean, it's gonna be our 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,035 50th Anniversary. 22 00:01:29,335 --> 00:01:32,155 Oh, you are making this way too easy for me, kid. 23 00:01:33,295 --> 00:01:35,795 The game's rigged. Here we go again. 24 00:01:36,855 --> 00:01:39,035 You're just lucky without playing for money. 25 00:01:39,535 --> 00:01:42,555 That's exactly the problem here. Nothing's at stake. 26 00:01:43,135 --> 00:01:47,595 Is that right? I don't know what to tell Dave. 27 00:01:48,345 --> 00:01:50,635 It's just not my neck. Sorry. 28 00:01:56,255 --> 00:01:57,715 It is never unite. 29 00:01:58,215 --> 00:02:00,395 We now have a bit of a of hope 30 00:02:00,495 --> 00:02:03,595 as we hold on. 31 00:02:03,635 --> 00:02:05,595 A I'm getting something, 32 00:02:07,295 --> 00:02:10,995 I'm being told we have a breaking news report coming in. 33 00:02:11,865 --> 00:02:12,865 Suzy. 34 00:02:14,365 --> 00:02:17,315 Thank you, Rob. This is Susie Turner with UE. 35 00:02:17,315 --> 00:02:20,995 Tonight we are devastated to report the horrific slaying 36 00:02:20,995 --> 00:02:23,835 of Senator Kelly's daughter, Elizabeth Kelly at the hands 37 00:02:23,835 --> 00:02:25,195 of a mysterious intruder. 38 00:02:25,775 --> 00:02:28,315 The 21-year-old had suffered multiple stab wounds 39 00:02:28,315 --> 00:02:29,355 and was disfigured 40 00:02:29,355 --> 00:02:31,875 beyond recognition when her body was found at the 41 00:02:31,875 --> 00:02:33,115 senators uphill residence. 42 00:02:33,895 --> 00:02:35,395 The police are now suspecting 43 00:02:35,395 --> 00:02:37,355 that this may have been a robbery gone wrong. 44 00:02:38,215 --> 00:02:40,675 We have Mr. Rockwell here with us who can give us more 45 00:02:40,675 --> 00:02:42,515 of an insight into this tragic incident. 46 00:02:43,295 --> 00:02:46,115 Mr. Rockwell, is there any connection between Mrs. 47 00:02:46,115 --> 00:02:47,835 Kelly's death and the recently reported 48 00:02:47,835 --> 00:02:49,115 killings in the south side? 49 00:02:49,815 --> 00:02:51,755 Aren't there similarities between this murder 50 00:02:51,775 --> 00:02:53,315 and the murder of Nancy Hobart? 51 00:02:53,315 --> 00:02:55,235 Nothing can be told for certain Ms. Turner. 52 00:02:56,205 --> 00:02:57,355 We're still investigating. 53 00:02:58,535 --> 00:03:00,885 Now, given the suspicion of a robbery gone wrong, 54 00:03:01,135 --> 00:03:03,085 could there be a connection between Mrs. 55 00:03:03,085 --> 00:03:05,325 Kelly's death and the recent home invasions? 56 00:03:06,345 --> 00:03:08,765 As I said, Mr. Nothing can be told 57 00:03:08,785 --> 00:03:10,725 for certain at this point as we are 58 00:03:10,725 --> 00:03:12,325 still investigating. Thank 59 00:03:12,325 --> 00:03:13,325 You Mr. Rob. 60 00:03:14,745 --> 00:03:18,895 There was no robbery gone wrong. What makes you say that? 61 00:03:20,165 --> 00:03:22,535 Because the last thing we'd want is that much heat on us. 62 00:03:23,395 --> 00:03:24,575 If that had been a professional, 63 00:03:25,395 --> 00:03:27,055 he would've been outta that place within minutes. 64 00:03:28,005 --> 00:03:30,175 Besides, they didn't give a damn about all this until 65 00:03:30,175 --> 00:03:32,055 that nut job killed someone important. 66 00:03:33,445 --> 00:03:35,175 This is good material for a story, Dave. 67 00:03:36,005 --> 00:03:39,975 It's not the time kid. That's real life. 68 00:03:41,725 --> 00:03:45,815 It's real people. What about the scores 69 00:03:45,835 --> 00:03:46,975 you used to pull back in the day? 70 00:03:48,645 --> 00:03:51,175 Well, one got hurt. I was in and out. 71 00:03:52,255 --> 00:03:54,575 I never carried a gun because a professional, 72 00:03:54,595 --> 00:03:55,975 you a professional, don't need one. 73 00:03:57,035 --> 00:03:59,255 That's right. I didn't need a gun 74 00:03:59,255 --> 00:04:01,895 to cover a hundred thousand in a single night, 75 00:04:04,105 --> 00:04:06,175 which is why that was no robbery gone wrong. 76 00:04:08,605 --> 00:04:11,975 Just cold-blooded murder. 77 00:04:16,125 --> 00:04:20,625 Done. Oh, would you look at that? 78 00:04:23,175 --> 00:04:24,265 Well, it took you about an hour. 79 00:04:28,555 --> 00:04:31,845 It's nice work kid. Well, that's it. 80 00:04:32,315 --> 00:04:37,285 Next month we're opening up a shop. Sully's Sherlock Homes. 81 00:04:38,305 --> 00:04:39,765 I'm telling you, man, it'd be a hit. 82 00:04:40,495 --> 00:04:42,245 You'd be the best locksmith in town. 83 00:04:43,185 --> 00:04:44,725 You're gonna work on that name, right? 84 00:04:45,435 --> 00:04:47,765 It's a work in progress. We'll see. 85 00:04:49,195 --> 00:04:51,445 It's not like there's anything else I could do in this town. 86 00:04:52,495 --> 00:04:54,125 Feels like it's the only thing I taught you. 87 00:04:55,045 --> 00:04:55,965 I didn't mean it like that. 88 00:05:01,285 --> 00:05:04,895 I won't be around forever, kid. And you know that. 89 00:05:06,355 --> 00:05:07,935 I'd like to see you working on something 90 00:05:07,935 --> 00:05:09,095 of your own before I'm gone. 91 00:05:09,715 --> 00:05:11,455 That's all. Dave, just stop. 92 00:05:11,475 --> 00:05:12,895 All right, gimme a bit more time. 93 00:05:13,075 --> 00:05:14,775 I'm working on a few things here and there. 94 00:05:20,675 --> 00:05:22,695 I'm taking the both of us out of this place. 95 00:05:23,555 --> 00:05:25,375 You just gotta gimme a bit of time. That's all. 96 00:05:29,175 --> 00:05:31,555 You gotta stop worrying about me, Sully, 97 00:05:38,465 --> 00:05:40,035 come on, let's play another round. 98 00:05:41,355 --> 00:05:44,355 I bet you'll win this time. Maybe next week. 99 00:05:44,555 --> 00:05:47,475 I gotta get going. Where are you heading out to this late 100 00:05:48,225 --> 00:05:48,515 work 101 00:05:54,005 --> 00:05:56,115 night shift, something like that. 102 00:06:08,545 --> 00:06:09,845 You take care of yourself, kid. 103 00:06:14,915 --> 00:06:15,525 Good night, Dave. 104 00:08:15,015 --> 00:08:15,515 For what? 105 00:09:33,525 --> 00:09:34,525 Let 106 00:09:40,105 --> 00:09:41,905 Remember we got is five minutes. 107 00:09:43,535 --> 00:09:45,945 Five minutes. F*****g out of there, man. 108 00:09:50,765 --> 00:09:53,535 Just like before. Have a thousand times. 109 00:09:55,985 --> 00:09:59,895 Don't make a noise on the way in. Take your time after. 110 00:10:00,355 --> 00:10:02,175 Go for my mark. You f*****g sprint. 111 00:10:05,825 --> 00:10:06,375 We'll be good. 112 00:10:13,675 --> 00:10:16,735 You good? I'll be there. 113 00:10:45,645 --> 00:10:46,645 Ready? 114 00:10:47,005 --> 00:10:47,355 Ready 115 00:10:53,015 --> 00:10:53,235 now. 116 00:13:33,785 --> 00:13:34,275 Come on. 117 00:14:31,745 --> 00:14:32,455 Right on time. 118 00:16:51,355 --> 00:16:54,325 He's done. Done. I'm supposed to be in school, man. 119 00:16:55,435 --> 00:16:56,435 It's a battery. 120 00:16:58,065 --> 00:16:58,765 Get outta here. 121 00:17:18,645 --> 00:17:20,665 Ah, Sully. Hey Frank. 122 00:17:20,735 --> 00:17:22,545 What I tell you, Frank, the kids always on time. 123 00:17:23,815 --> 00:17:24,545 Take a seat man. 124 00:17:37,685 --> 00:17:39,865 You a******s. Gotta pay for these services, son. 125 00:17:41,275 --> 00:17:44,745 Thank you Frank. How you doing? Silly star. 126 00:17:45,045 --> 00:17:48,625 We ordered something. I don't think he's good to take order. 127 00:17:51,015 --> 00:17:52,045 Don't worry about it. I take care. 128 00:17:52,385 --> 00:17:55,285 Should be here in the pig. Thanks. How much I owe you. 129 00:17:56,215 --> 00:18:00,925 Don't worry about that. I got us in. We're closed. 130 00:18:05,105 --> 00:18:09,845 Listen, we're silly. Got us a new job already. 131 00:18:11,155 --> 00:18:13,685 It's been a week. Yeah, but don't you think it's too soon? 132 00:18:15,875 --> 00:18:20,005 It's a little bit different. What is it? 133 00:18:33,355 --> 00:18:33,705 Check. 134 00:18:44,045 --> 00:18:44,905 Oh way. No, 135 00:18:50,615 --> 00:18:52,305 your ceilings one of these. 136 00:18:53,055 --> 00:18:54,185 It's like 10 of the regulars. 137 00:18:54,775 --> 00:18:57,945 Yeah, but don't you think people, especially them, are 138 00:18:58,825 --> 00:19:00,865 a little spooked with that wacko running around town? 139 00:19:02,025 --> 00:19:06,145 I think we ought to lay low for a bit. Lay low for how long? 140 00:19:06,245 --> 00:19:09,345 So, huh? A week, A month. 141 00:19:11,325 --> 00:19:16,065 Listen, we'll be just like the others. Five minute window. 142 00:19:16,405 --> 00:19:20,705 Simple. In and out. Which are we looking at? 143 00:19:23,545 --> 00:19:24,195 Give or take. 144 00:19:28,885 --> 00:19:33,585 200,000. Think about it. Huh? 145 00:19:35,085 --> 00:19:36,305 Boy, get into this in the first place 146 00:19:38,715 --> 00:19:39,745 after a score like this. 147 00:19:40,955 --> 00:19:45,445 It'd be good for a while. Who knows? It'll be forever. 148 00:20:02,185 --> 00:20:05,645 What's the plan? Okay, 149 00:20:06,845 --> 00:20:08,125 I think I got this down pretty well. 150 00:20:09,505 --> 00:20:12,165 The house f*****g, how goes? 151 00:20:12,165 --> 00:20:13,445 This is the Boulevard of Dreams. 152 00:20:20,155 --> 00:20:22,415 Hey Dave. I I won't be able to make it tonight. 153 00:20:23,525 --> 00:20:26,565 It's all right kid. Everything okay? 154 00:20:27,355 --> 00:20:30,125 Yeah, yeah. Everything's all right, Dave. 155 00:20:30,275 --> 00:20:32,205 I'll uh, see you next week. All right. 156 00:20:33,345 --> 00:20:35,685 You got it kid. Just be careful. 157 00:20:37,025 --> 00:20:38,605 You call me if you need anything. 158 00:20:39,465 --> 00:20:43,925 You got it Dave. You drive. 159 00:21:18,505 --> 00:21:21,565 The one we after belonged to none other in the late Mr. 160 00:21:28,545 --> 00:21:30,565 Oh men let behind a fortune to his misses. 161 00:21:36,315 --> 00:21:37,645 Someone who looks like Miss Row 162 00:21:40,075 --> 00:21:41,965 shouldn't leaves the house a couple nights a week, 163 00:21:43,465 --> 00:21:45,685 but especially on Saturdays 164 00:21:47,025 --> 00:21:49,005 at exactly 10 minutes before midnight. 165 00:21:49,095 --> 00:21:53,885 Every Saturday. Every Saturday like clockwork. 166 00:21:58,555 --> 00:21:59,925 Just in time for the midnight showing 167 00:22:18,075 --> 00:22:19,075 There. She's, 168 00:22:19,075 --> 00:22:21,065 who is it? 169 00:22:24,235 --> 00:22:25,665 Lemme just take a look for yourself, man. 170 00:23:23,935 --> 00:23:25,675 And exactly. One minute Mrs. 171 00:23:25,675 --> 00:23:26,955 Revel should be heading out that door. 172 00:24:59,275 --> 00:25:01,915 I tell you, man, My clockwork. 173 00:25:17,695 --> 00:25:19,945 This Is Turner from Dway Tonight. 174 00:25:20,605 --> 00:25:23,905 Bodies continue to pile up as the police are scouring 175 00:25:23,905 --> 00:25:25,785 for clues to stop the killer on the loose. 176 00:25:26,445 --> 00:25:28,705 The Dway police have found the chilling remains 177 00:25:28,765 --> 00:25:30,825 of another victim who is once again found 178 00:25:30,825 --> 00:25:32,665 to be a young female with blonde hair. 179 00:25:34,095 --> 00:25:38,585 Yeah. No, no, no, no. Gay, no. Okay. Yes, that did happen. 180 00:25:38,805 --> 00:25:41,825 But they said some nice things as well. It was really good. 181 00:25:42,525 --> 00:25:46,065 Um, yeah, I don't know. Yeah, it's pretty. 182 00:25:46,865 --> 00:25:48,505 I have a good feeling. Lemme just say that. 183 00:25:48,545 --> 00:25:49,665 I have a good feeling about it. 184 00:25:49,885 --> 00:25:51,585 Um, oh, actually, wait, 185 00:25:51,685 --> 00:25:53,785 are you still are still picking me up, right? 186 00:25:55,015 --> 00:25:58,905 Okay. Yeah. Safe spot. Okay, I'll see you soon. Bye. 187 00:27:04,815 --> 00:27:07,195 The latest victim of these bizarre sex killings, 188 00:27:07,195 --> 00:27:08,835 which are now called the Pale murders, 189 00:27:09,015 --> 00:27:10,835 was 25-year-old Jane Percy. 190 00:27:11,455 --> 00:27:13,515 She was reported missing for 24 hours 191 00:27:13,535 --> 00:27:14,675 before being found dead. 192 00:27:20,255 --> 00:27:22,595 Her body suffered multiple stab wounds 193 00:27:22,595 --> 00:27:24,355 and gruesome cuts around the throat area 194 00:27:24,615 --> 00:27:26,675 and was mutilated beyond recognition. 195 00:27:31,935 --> 00:27:33,155 The police are suspecting 196 00:27:33,155 --> 00:27:34,875 that the murderer had used a straight razor 197 00:27:34,895 --> 00:27:36,315 to commit this heinous act. 198 00:28:28,385 --> 00:28:30,455 While Jane Percy's murder mimics that 199 00:28:30,455 --> 00:28:32,335 of Elizabeth Kelly's and Nancy Hobart's. 200 00:28:32,435 --> 00:28:35,375 The so-called experts are still hesitant to confirm 201 00:28:35,375 --> 00:28:38,535 that they are in fact, the deranged word of a single killer. 202 00:28:39,555 --> 00:28:41,815 The police are urging the public to stay vigilant 203 00:28:41,875 --> 00:28:45,615 and avoid being the the occurred. 204 00:28:46,675 --> 00:28:49,495 You done with the fries? Done with the burger? No. 205 00:28:49,495 --> 00:28:51,015 That's my f*****g appetite. That's it. 206 00:28:55,895 --> 00:28:57,015 I still think we ought to do this. 207 00:28:58,845 --> 00:28:59,935 This doesn't change the plans. 208 00:29:01,965 --> 00:29:06,935 Besides, that's a good thing. First senator's daughter. 209 00:29:06,935 --> 00:29:11,255 And now this and the cops truly care about some robberies 210 00:29:11,255 --> 00:29:12,735 and was a f*****g maniac on the loose. 211 00:29:16,085 --> 00:29:17,335 I'll take the final watch tonight. 212 00:29:18,915 --> 00:29:21,975 By this time next week, we had enough someplace new 213 00:29:24,135 --> 00:29:25,725 fresh star away from all this. 214 00:29:29,545 --> 00:29:31,005 Why don't I take the watch today? 215 00:29:31,865 --> 00:29:32,965 You know, just for a change. 216 00:29:37,105 --> 00:29:41,885 Be my guest. Sorry. So not too much fun. 217 00:29:41,885 --> 00:29:42,885 All right, 218 00:29:47,955 --> 00:29:49,205 Pick me up at the lot at 12. 219 00:29:50,375 --> 00:29:51,375 Don't be late. 220 00:29:57,325 --> 00:30:00,855 This is A security announcement for your safety and 221 00:30:31,515 --> 00:30:33,205 Well look who decided to show up? 222 00:30:34,055 --> 00:30:36,045 Can't stay. Dave. I came by to drop these off. 223 00:30:37,195 --> 00:30:38,605 Well, it's good to see you kid. 224 00:30:41,445 --> 00:30:42,685 I know you didn't get all dressed up 225 00:30:42,685 --> 00:30:43,845 to impress your old man. 226 00:30:45,025 --> 00:30:48,805 What's the occasion? It's nothing really. You got a date? 227 00:30:51,975 --> 00:30:54,755 You got a date? It's something like that I guess. 228 00:30:56,355 --> 00:30:59,405 Well, I'm not letting you see this, uh, this lady in front 229 00:30:59,405 --> 00:31:01,005 of yours without the proper attire. 230 00:31:02,035 --> 00:31:04,005 I'll be right back. Just put that on the table. 231 00:31:30,435 --> 00:31:33,405 This Is, uh, best pair I could find. 232 00:31:33,945 --> 00:31:38,845 And you are not leaving here without a jacket. Here. 233 00:31:38,985 --> 00:31:39,645 Try to saw it. 234 00:31:51,625 --> 00:31:55,965 You show 'em how it's done again. Thank you Dave. 235 00:44:46,035 --> 00:44:50,545 Your leg that's with the suit. 236 00:44:51,765 --> 00:44:53,895 It's with the eye No matter 237 00:44:55,205 --> 00:44:56,695 What the f**k took you so long. Man. 238 00:44:57,445 --> 00:44:59,135 Look man, there's something we gotta talk about. 239 00:45:06,895 --> 00:45:09,265 I followed her. Boy, I can explain. 240 00:45:10,365 --> 00:45:15,105 You followed her and what if she booked you? Huh? Weeks. 241 00:45:16,495 --> 00:45:17,605 Weeks of me sitting 242 00:45:17,605 --> 00:45:18,765 and staring at a f*****g house 243 00:45:18,765 --> 00:45:19,925 in the middle of the night. Would've been for nothing. 244 00:45:19,925 --> 00:45:20,685 There was someone else. 245 00:45:22,755 --> 00:45:23,965 What do you mean? There was someone else. 246 00:45:24,815 --> 00:45:26,285 There was another car parked near the house. 247 00:45:27,345 --> 00:45:28,845 Didn't feel like it belonged. 248 00:45:29,775 --> 00:45:33,535 There was somebody else watching her. Either. 249 00:45:33,535 --> 00:45:37,355 Someone else is onto us. Sir. Something else. 250 00:45:44,465 --> 00:45:46,125 You gotta call the s**t off, man. What? 251 00:45:47,555 --> 00:45:48,725 It's too f*****g risky. 252 00:45:53,105 --> 00:45:55,845 We don't know who this f*****g guy is, what he is up 253 00:45:55,845 --> 00:45:58,165 to. F**k it all up. 254 00:45:58,855 --> 00:46:00,965 We're so close to being done. This could be it. 255 00:46:05,645 --> 00:46:06,845 A feeling change ain't safe either. 256 00:46:08,765 --> 00:46:10,245 Need to get your f*****g head outta your ass. Tony. 257 00:46:10,395 --> 00:46:11,445 What if she's in danger? 258 00:46:12,065 --> 00:46:15,325 That's not our f*****g problem. Keeping our asses safe. 259 00:46:15,325 --> 00:46:16,245 That's our f*****g problem. 260 00:46:27,885 --> 00:46:31,465 So if we're gonna do this, I need you to hear, I'm about 261 00:46:31,465 --> 00:46:34,325 to say we ate Mr. 262 00:46:34,325 --> 00:46:37,085 Revel reveal's bodyguards. Remember that 263 00:46:39,335 --> 00:46:40,685 We're here to do a job. 264 00:46:41,655 --> 00:46:45,085 Our last job. I don't need you losing 265 00:46:45,085 --> 00:46:46,205 your cool over some blonde. 266 00:46:46,235 --> 00:46:47,235 Haven't even met 267 00:46:51,975 --> 00:46:52,975 You. Ain't got nothing to worry 268 00:46:52,975 --> 00:46:53,595 about, man. 269 00:46:55,295 --> 00:46:59,505 Good. Get in, get out. That's the job. 270 00:47:03,555 --> 00:47:04,105 Let's get the 271 00:49:33,095 --> 00:49:34,095 Stripping outta here by now. 272 00:49:41,375 --> 00:49:44,045 There she is. Lemme take a look. 273 00:49:48,225 --> 00:49:49,605 Get ready on schedule. 274 00:50:09,275 --> 00:50:10,325 Looking for something. 275 00:50:39,865 --> 00:50:42,155 Something's not right. She 276 00:50:42,185 --> 00:50:43,595 Left the f*****g house three minutes ago. 277 00:51:21,625 --> 00:51:24,655 She's leaving. Good. Let's get ready. 278 00:51:52,365 --> 00:51:54,415 Okay, We're on. 279 00:51:56,975 --> 00:51:58,655 Remember? So do you see anything that seems off ring me. 280 00:52:03,665 --> 00:52:04,015 Ready? 281 00:52:08,625 --> 00:52:10,655 Ready. Let's go. 282 00:52:36,035 --> 00:52:36,385 Ready? 283 00:52:36,835 --> 00:52:37,185 Ready. 284 00:52:47,405 --> 00:52:47,625 Go. 285 00:53:26,225 --> 00:53:29,885 So are you breathing? Yeah. 286 00:53:43,195 --> 00:53:44,965 Four minute. You see 287 00:54:04,045 --> 00:54:05,045 I am heading upstairs. 288 00:54:05,915 --> 00:54:06,365 Make it 289 00:55:21,055 --> 00:55:22,055 Less Than four minutes left. 290 00:55:24,545 --> 00:55:27,305 I cleared one room. Copy. 291 00:55:52,865 --> 00:55:57,385 I am in the master. Good eyes on the prize. Yeah. 292 00:57:10,155 --> 00:57:10,535 One minute. 293 00:57:26,105 --> 00:57:29,175 Silly. Get the hell outta there. 294 00:57:31,315 --> 00:57:33,975 Why? We still got time. The blonde's back silly. 295 00:57:33,985 --> 00:57:34,495 She's early 296 00:57:39,075 --> 00:57:39,895 so we leave everything. 297 00:58:30,705 --> 00:58:31,725 So she's heading inside. 298 00:58:32,345 --> 00:58:33,965 You got a minute left before the cops get here. 299 00:58:35,945 --> 00:58:37,165 You know I can't wait for you. 300 00:59:09,265 --> 00:59:10,395 Come on, get outta there. 301 00:59:44,515 --> 00:59:45,485 Come on. Get outta there. 302 01:00:08,115 --> 01:00:12,045 This is 10 30 at 3 4 7. 303 01:00:14,635 --> 01:00:16,685 This is Adam. I'm location 304 01:01:24,765 --> 01:01:24,885 13. 305 01:01:24,885 --> 01:01:27,605 Adam. Two minutes out rolling. 84. 306 01:02:34,145 --> 01:02:36,405 10 37. Investigator suspicious vehicle. 307 01:02:37,565 --> 01:02:39,525 A yellow sed the premises. 308 01:02:42,595 --> 01:02:46,645 F**k no. F**k. 309 01:03:04,245 --> 01:03:04,965 I am waiting for you. 23188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.