All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E04.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:07,108 Somebody took out Carney. 2 00:00:07,208 --> 00:00:08,218 My sole fucking lifeline 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,510 just got whacked, Mike. 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,820 It's not for you to worry, Kyle. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,346 So what am I supposed to do now? 6 00:00:12,513 --> 00:00:13,923 I got other ways to get your back in here. 7 00:00:13,947 --> 00:00:15,616 C.O. Doug Carney... he was a friend. 8 00:00:15,749 --> 00:00:16,850 It happened off campus, 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,028 has nothing to do with my prison. 10 00:00:18,052 --> 00:00:19,520 We are working with KPD. 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,065 They're gonna turn over every stone. 12 00:00:21,089 --> 00:00:22,490 -I see. -What are you saying, 13 00:00:22,623 --> 00:00:23,633 the warden's dirty or what? 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,126 Anybody fucking with Carney 15 00:00:25,226 --> 00:00:26,370 is fucking with Kyle and that's fucking with me. 16 00:00:26,394 --> 00:00:27,561 Bunny's moving weapons. 17 00:00:27,695 --> 00:00:29,330 He gonna want to protect it. 18 00:00:29,463 --> 00:00:30,463 What I offer you 19 00:00:30,498 --> 00:00:31,865 is cross-border transport. 20 00:00:31,999 --> 00:00:33,834 When something's marked for disposal, 21 00:00:33,967 --> 00:00:34,968 stops existing. 22 00:00:35,069 --> 00:00:36,269 Nobody ever asks why something 23 00:00:36,370 --> 00:00:37,805 didn't make it to the landfill. 24 00:00:37,905 --> 00:00:39,583 What the fuck are you doing, going after Evelyn, 25 00:00:39,607 --> 00:00:41,041 in public, in broad daylight? 26 00:00:41,175 --> 00:00:42,510 I had fucking business there. 27 00:00:42,643 --> 00:00:43,953 And she got up in my fucking face. 28 00:00:43,977 --> 00:00:45,146 Everything you're doing 29 00:00:45,246 --> 00:00:46,606 is preventing you from coming back. 30 00:00:46,714 --> 00:00:48,358 You understand that? So stop fucking engaging. 31 00:00:49,717 --> 00:00:51,385 -Seen Bunny lately? -No. Why? 32 00:00:51,552 --> 00:00:53,154 Well, we found some of his guys. 33 00:00:53,821 --> 00:00:55,123 Cartel's planting a fucking flag. 34 00:00:55,223 --> 00:00:57,591 I'm taking flesh, blood and bone. 35 00:00:57,725 --> 00:00:59,059 And you let me take that burden. 36 00:01:27,688 --> 00:01:29,657 Somebody better be dying or dead. 37 00:01:29,757 --> 00:01:31,792 Mikey, everybody's fucking dead here. 38 00:01:31,959 --> 00:01:33,627 The whole Colombian squat's up in smoke. 39 00:01:33,761 --> 00:01:35,672 I got dead cartel, I got two dead fucking hitters. 40 00:01:35,696 --> 00:01:37,965 And they used a goddamn flamethrower. 41 00:01:38,132 --> 00:01:40,568 Uh, good morning to you, too, Ian. 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,771 I'll be there. 43 00:01:47,908 --> 00:01:49,310 Oh, sorry. 44 00:01:49,443 --> 00:01:50,777 No, it's... 45 00:01:50,911 --> 00:01:53,045 -Morning. -Morning. 46 00:01:56,150 --> 00:01:58,286 -Uh, it's... Yeah. -Mm. 47 00:02:00,988 --> 00:02:02,256 I got to go. 48 00:02:02,390 --> 00:02:03,824 I got to go, too. 49 00:02:03,991 --> 00:02:06,126 No, you don't have to. Sta... You can stay. 50 00:02:06,260 --> 00:02:07,795 No, I'm good. 51 00:02:09,597 --> 00:02:10,731 Got to feed my kids. 52 00:02:10,864 --> 00:02:12,833 I can put on a pot of coffee for you. 53 00:02:13,000 --> 00:02:14,302 No, no, I'm good. Thanks. 54 00:02:17,738 --> 00:02:19,173 Okay. 55 00:02:21,509 --> 00:02:23,377 -Are you good? -Yeah. 56 00:02:23,477 --> 00:02:24,812 Sorry I got to go. 57 00:02:24,978 --> 00:02:28,182 It's, uh, some work stuff I got to take care of. 58 00:02:28,349 --> 00:02:31,151 Fucking flamethrowers. 59 00:02:31,285 --> 00:02:32,605 Pretend you didn't hear that, huh? 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,655 Yeah. Hear no evil, see no evil. 61 00:02:34,822 --> 00:02:36,224 Yeah. 62 00:02:36,324 --> 00:02:38,492 I wish. 63 00:02:47,468 --> 00:02:49,337 You think you could, uh, 64 00:02:49,470 --> 00:02:50,871 lock up for me when you leave? 65 00:02:51,038 --> 00:02:52,038 Yeah. 66 00:02:52,139 --> 00:02:53,341 I appreciate that. 67 00:02:55,008 --> 00:02:57,043 Jesus. 68 00:03:01,982 --> 00:03:02,983 All right. 69 00:03:03,116 --> 00:03:05,753 Well, look, Cindy, um... 70 00:03:07,721 --> 00:03:09,323 I'll call you. 71 00:03:09,457 --> 00:03:11,292 Okay. Great. 72 00:03:33,680 --> 00:03:34,882 Got somewhere else to be? 73 00:03:35,015 --> 00:03:36,650 Fucking cat needs a shot. 74 00:03:36,750 --> 00:03:38,552 -Say that again? -Cat. 75 00:03:38,719 --> 00:03:40,053 He's diabetic. Needs his shot. 76 00:03:40,220 --> 00:03:42,356 -Since when? -Since always. I told you that. 77 00:03:42,490 --> 00:03:43,524 I'd remember that. 78 00:03:43,656 --> 00:03:44,734 No, Stevie, I told you that. 79 00:03:44,758 --> 00:03:46,394 You don't listen. 80 00:03:50,130 --> 00:03:52,300 Hey, Mike. 81 00:03:54,167 --> 00:03:55,168 What's up, Keno? 82 00:03:55,269 --> 00:03:56,670 -Buenos dรญas. -Yeah. 83 00:03:56,804 --> 00:03:58,648 Fucking Colombians, Mikey. This is no goddamn joke. 84 00:03:58,672 --> 00:03:59,752 They're not fucking around. 85 00:03:59,873 --> 00:04:02,075 Okay. 86 00:04:04,512 --> 00:04:05,779 Mikey, they fucking... 87 00:04:05,946 --> 00:04:07,546 They commandeered half the goddamn block. 88 00:04:07,581 --> 00:04:09,082 -Mm. -I count six dead. 89 00:04:09,216 --> 00:04:10,751 Mikey, I don't know how many got out. 90 00:04:10,884 --> 00:04:13,186 Yeah, well, how many coming in, Ian? 91 00:04:13,287 --> 00:04:15,188 It's like a military staging area. 92 00:04:15,323 --> 00:04:17,757 The two hitters out front are not local. 93 00:04:17,925 --> 00:04:20,127 Out of Detroit. 94 00:04:21,094 --> 00:04:22,830 Mikey, you knew this was going down. 95 00:04:22,930 --> 00:04:25,366 You had us pull surveillance. What the fuck? 96 00:04:25,499 --> 00:04:27,100 Uh, sometimes I have to compartmentalize. 97 00:04:27,234 --> 00:04:28,612 Fuck you, you're like my fucking girlfriend. 98 00:04:28,636 --> 00:04:30,037 Hey. What? We can't help 99 00:04:30,170 --> 00:04:31,581 if we don't know what's going on, Mikey. 100 00:04:31,605 --> 00:04:32,965 Mikey, Bunny can't be fucking 101 00:04:33,006 --> 00:04:35,142 blowing up whole fucking city blocks. 102 00:04:36,109 --> 00:04:38,612 I know. Look, it's not just Bunny, though. Okay? 103 00:04:38,779 --> 00:04:39,913 He's partnered up. 104 00:04:40,047 --> 00:04:41,349 With Frank Moses. 105 00:04:41,449 --> 00:04:42,916 Ah, fuck. 106 00:04:43,050 --> 00:04:45,853 Yeah, he took out the Russians down by the tracks. 107 00:04:46,554 --> 00:04:48,322 What is he, Stevie, like a hundred? 108 00:04:48,489 --> 00:04:49,823 Jesus Christ. 109 00:04:49,957 --> 00:04:51,792 Uh, something like that. 110 00:04:51,959 --> 00:04:53,293 -Hey, Mikey. -Yeah. 111 00:04:53,461 --> 00:04:54,871 He may look like a deacon, but he's the devil 112 00:04:54,895 --> 00:04:55,895 in disguise. 113 00:04:55,996 --> 00:04:57,998 Yeah, well, I've met the devil. 114 00:04:58,999 --> 00:05:01,101 I know what he is. So does Bunny. 115 00:05:01,234 --> 00:05:04,605 Look, this partnership is out of convenience for him. 116 00:05:04,738 --> 00:05:05,606 All right? 117 00:05:05,739 --> 00:05:07,575 And with the cartel in town, 118 00:05:07,675 --> 00:05:09,510 maybe for us, too, right? 119 00:05:09,677 --> 00:05:12,179 We got to find this fucking sicario kid. 120 00:05:12,312 --> 00:05:13,747 If he isn't torched. 121 00:05:13,847 --> 00:05:16,450 Well, somebody executed those two hitters outside. 122 00:05:17,184 --> 00:05:19,119 Whoever that was, maybe find them, right? 123 00:05:19,252 --> 00:05:20,988 Yeah. 124 00:05:21,154 --> 00:05:22,623 Get busy. 125 00:05:22,756 --> 00:05:24,358 Ian. Ian. 126 00:05:24,525 --> 00:05:25,793 Cat ain't gonna croak. 127 00:05:25,926 --> 00:05:27,928 Yeah, yeah. 128 00:07:00,120 --> 00:07:01,522 Mm... 129 00:07:17,971 --> 00:07:19,439 Okay. Okay. 130 00:07:32,786 --> 00:07:35,022 Oh, fuck. 131 00:08:48,729 --> 00:08:49,897 Say your piece, Mike. 132 00:08:50,030 --> 00:08:51,565 You coming to cheer or chastise? 133 00:08:51,732 --> 00:08:53,934 I am here to counsel. 134 00:09:00,040 --> 00:09:03,410 We have a fucking army in town. 135 00:09:03,577 --> 00:09:05,245 And you sent out 136 00:09:05,378 --> 00:09:07,147 two hitters 137 00:09:07,247 --> 00:09:08,916 to deal with a fucking platoon, Frank. 138 00:09:09,082 --> 00:09:12,352 Casualties never welcome, but it's the cost of doing business. 139 00:09:12,485 --> 00:09:14,988 Now we know what we're dealing with. 140 00:09:15,088 --> 00:09:17,891 They were scouts assessing the battlefield. 141 00:09:18,025 --> 00:09:19,426 Taught us what we didn't know. 142 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 Yeah, sure. 143 00:09:21,528 --> 00:09:23,063 I got KPD on it. 144 00:09:23,196 --> 00:09:25,074 So they're gonna deal with the cartel on the streets. 145 00:09:25,098 --> 00:09:27,034 We got matters to handle inside. 146 00:09:27,167 --> 00:09:29,078 If the call's coming from inside the house, 147 00:09:29,102 --> 00:09:30,771 we got to know who that is, no? 148 00:09:30,904 --> 00:09:32,572 Or we pace ourselves. 149 00:09:32,706 --> 00:09:34,407 My scorecard has us up. 150 00:09:34,540 --> 00:09:35,776 If you want to stay up, 151 00:09:35,909 --> 00:09:37,544 you got to double down and do it now. 152 00:09:39,079 --> 00:09:41,749 If word comin' from inside... 153 00:09:41,882 --> 00:09:43,283 it's Roberto Cruz. 154 00:09:43,450 --> 00:09:45,118 Motherfucker you put me in business with. 155 00:09:45,285 --> 00:09:47,688 Well, now we know what we're dealing with. 156 00:09:51,625 --> 00:09:53,593 Prison's your domain, D. 157 00:09:53,727 --> 00:09:56,563 You handle that, I'll muster more muscle from the city. 158 00:09:56,697 --> 00:09:58,398 You leveled up. 159 00:09:58,531 --> 00:10:00,000 Call it. 160 00:10:00,868 --> 00:10:03,570 Yeah, that motherfucker flexing, for sure. 161 00:10:05,172 --> 00:10:07,307 Raph got Cruz's number. 162 00:10:07,474 --> 00:10:09,342 I'll make it so. 163 00:10:10,310 --> 00:10:11,712 We don't want another war. 164 00:10:11,812 --> 00:10:14,547 Just stamp this shit out, so it doesn't become one. 165 00:10:25,659 --> 00:10:27,427 Hey, Trace. 166 00:10:29,062 --> 00:10:30,163 Okay. 167 00:10:30,297 --> 00:10:31,498 All right, I'll be right over. 168 00:10:31,665 --> 00:10:33,466 I'm coming right now. 169 00:10:51,118 --> 00:10:53,687 You'll get used to it, brother. 170 00:10:53,854 --> 00:10:56,323 Focus on feeling nothing. 171 00:10:57,657 --> 00:10:59,326 Focus on being numb, 172 00:10:59,459 --> 00:11:01,128 not the pain. 173 00:11:11,171 --> 00:11:12,840 Check your mailbox. 174 00:11:53,580 --> 00:11:55,715 What the fuck is this? 175 00:11:55,849 --> 00:11:58,218 Vision, brother. 176 00:11:59,186 --> 00:12:02,455 Hold it between the bars, not too far. 177 00:12:09,696 --> 00:12:12,599 You can always see what's coming around the bend. 178 00:12:26,246 --> 00:12:27,580 Incoming. 179 00:12:27,714 --> 00:12:29,883 Oh. Handoff coming through. 180 00:12:31,684 --> 00:12:33,753 -I got it. -Ah, thanks. 181 00:12:37,858 --> 00:12:39,159 How you doing? 182 00:12:39,259 --> 00:12:40,427 Good. 183 00:12:42,762 --> 00:12:45,098 Mmm-hmm. Come here. 184 00:12:45,232 --> 00:12:47,734 -Bring that sweet snatch to me. -Ow! 185 00:12:47,868 --> 00:12:49,602 Come on, give me a taste. 186 00:12:49,736 --> 00:12:51,939 I can tell you've seen some shit. 187 00:12:52,072 --> 00:12:53,640 Who's the new girlfriend? 188 00:12:53,773 --> 00:12:54,918 Let me taste it! Let me taste it! 189 00:12:56,476 --> 00:12:58,946 Shut the fuck up, or I will pop each and every one 190 00:12:59,079 --> 00:13:01,481 of these fucking cells and put you in a chair with a shitbag! 191 00:13:01,614 --> 00:13:04,551 She knows what she's fucking doing, eh? 192 00:13:04,651 --> 00:13:05,919 Sorry about that, Cindy. 193 00:13:06,053 --> 00:13:08,455 Nah, it's okay. I got thick skin. 194 00:13:08,621 --> 00:13:10,123 Yeah, no doubt. 195 00:13:10,257 --> 00:13:12,125 It's frustrating, you know? 196 00:13:12,259 --> 00:13:13,793 Like zookeepers here. 197 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 Crack 16! 198 00:13:26,940 --> 00:13:29,843 Well, he should... dump his own bags, 199 00:13:30,010 --> 00:13:33,246 but infirmary will send a nurse 200 00:13:33,346 --> 00:13:34,982 to swap 'em out. 201 00:13:35,115 --> 00:13:38,018 Tax money helping the fucking needy. 202 00:13:43,290 --> 00:13:45,792 They got to keep his port clean. 203 00:13:47,160 --> 00:13:49,096 I worked in hospice once upon a time, 204 00:13:49,229 --> 00:13:50,497 so I know how it is. 205 00:13:50,630 --> 00:13:53,466 Huh. Mother Teresa to boot. 206 00:13:53,600 --> 00:13:55,602 You, uh... 207 00:13:55,702 --> 00:13:57,570 due for a smoke break? 208 00:13:57,670 --> 00:13:59,639 You hate everything about this job? 209 00:13:59,772 --> 00:14:01,841 Not everything. 210 00:14:03,343 --> 00:14:05,245 I'm trying to quit. 211 00:14:12,685 --> 00:14:14,387 I know. I know. 212 00:14:14,554 --> 00:14:16,656 I know. 213 00:14:16,789 --> 00:14:18,491 -Hey. -Hi. 214 00:14:18,625 --> 00:14:20,727 Hi. Well, everything's locked down. 215 00:14:20,860 --> 00:14:22,062 It's fine. 216 00:14:22,195 --> 00:14:23,964 Look, it's my guess that, uh, 217 00:14:24,097 --> 00:14:26,233 somebody was going after your catalytic converter. 218 00:14:26,366 --> 00:14:27,734 And then I guess maybe they... 219 00:14:27,867 --> 00:14:29,267 pried open the window, I don't know. 220 00:14:29,369 --> 00:14:30,971 Most likely it's just some street rat 221 00:14:31,071 --> 00:14:32,515 going house to house in the neighborhood, 222 00:14:32,539 --> 00:14:34,741 but I'm gonna have KPD post outside. 223 00:14:34,874 --> 00:14:35,976 Okay? Just in case. 224 00:14:36,109 --> 00:14:38,178 All right. Appreciate it, Mike. 225 00:14:38,311 --> 00:14:39,846 Is there something else you want? 226 00:14:39,980 --> 00:14:41,524 I mean, I can take you out of town to your parents'. 227 00:14:41,548 --> 00:14:44,217 -To your sister's. -No. I won't abandon Kyle. 228 00:14:44,351 --> 00:14:46,086 You know he wouldn't take it that way. 229 00:14:46,219 --> 00:14:47,120 Hey, buddy. 230 00:14:48,421 --> 00:14:49,990 I would. So... 231 00:14:50,123 --> 00:14:51,992 Thanks, Mike, really. I, um... 232 00:14:52,092 --> 00:14:54,261 I'm okay here. 233 00:14:54,427 --> 00:14:55,862 Okay. 234 00:14:55,996 --> 00:14:57,730 All right, call me if you need anything. 235 00:14:57,864 --> 00:14:59,099 Thank you. 236 00:15:01,901 --> 00:15:03,636 Fuck. 237 00:15:08,108 --> 00:15:09,242 Hey. 238 00:15:09,376 --> 00:15:11,511 Can you get, uh, uniforms out here, 239 00:15:11,644 --> 00:15:13,680 uh, just around the clock, over at Kyle's house? 240 00:15:13,780 --> 00:15:16,349 -Well, what happened? -Someone broke into her car 241 00:15:16,483 --> 00:15:18,083 and pried open the window in the kitchen. 242 00:15:18,118 --> 00:15:19,953 -She okay? -Yeah, yeah, she's fine. 243 00:15:20,120 --> 00:15:21,921 She's just a little shaken up is all. 244 00:15:22,055 --> 00:15:24,757 Just some junkie, I'm sure, trying to pawn some shit. 245 00:15:24,891 --> 00:15:26,960 Yeah, consider it done. I got you. 246 00:15:27,094 --> 00:15:28,828 Abundance of caution. 247 00:15:28,928 --> 00:15:30,930 Thanks. 248 00:15:35,735 --> 00:15:37,370 Wait, wait, who's the judge? 249 00:15:37,504 --> 00:15:39,572 Well, see if he'll give us a continuance. 250 00:15:39,706 --> 00:15:41,374 Yeah. 251 00:15:41,474 --> 00:15:42,809 It's called charm, Linda. 252 00:15:42,942 --> 00:15:45,478 Just see if he'll give us ten minutes in chambers. 253 00:16:15,175 --> 00:16:16,609 A'ight, here's what's up. 254 00:16:16,743 --> 00:16:18,178 Make it yard time. 255 00:16:19,479 --> 00:16:21,381 All casual and shit. 256 00:16:22,282 --> 00:16:24,584 Like we just trying to talk. 257 00:16:25,285 --> 00:16:26,895 Don't think he's gonna be waiting on this? 258 00:16:26,919 --> 00:16:29,156 Roberto thinks he's winning. 259 00:16:30,023 --> 00:16:31,824 I let him think that. 260 00:16:33,826 --> 00:16:35,095 Just get up close, 261 00:16:35,228 --> 00:16:36,663 start talking business, 262 00:16:36,829 --> 00:16:38,031 peace. 263 00:16:38,198 --> 00:16:39,466 Mm. 264 00:16:39,599 --> 00:16:41,801 Then we go to work. 265 00:16:43,336 --> 00:16:45,138 Now, you got that salt, dawg? 266 00:16:48,975 --> 00:16:51,211 Whichever which way this plays out... 267 00:16:52,679 --> 00:16:54,281 Roberto's my mark. 268 00:16:55,615 --> 00:16:57,517 Motherfuckers don't come for Bunny. 269 00:16:57,650 --> 00:16:59,186 Not ever. 270 00:17:04,156 --> 00:17:06,492 I'm standing on business. 271 00:17:13,233 --> 00:17:16,435 Still fear for your life, Merle? 272 00:17:17,804 --> 00:17:19,638 Top of the morning, Warden. 273 00:17:19,771 --> 00:17:21,907 Simple question. Do you? 274 00:17:22,075 --> 00:17:24,377 I'm a hunted man, Warden. 275 00:17:24,511 --> 00:17:28,548 Couldn't risk the yard yet, in my weakened condition. 276 00:17:29,416 --> 00:17:31,218 How about you? 277 00:17:32,085 --> 00:17:33,120 You settling in? 278 00:17:33,220 --> 00:17:34,654 Sure. 279 00:17:34,787 --> 00:17:36,089 No fear here. 280 00:17:36,223 --> 00:17:39,092 I got a clear conscience, courage. 281 00:17:39,259 --> 00:17:40,893 Good for you. 282 00:17:41,060 --> 00:17:43,730 Courage is one of the four pillars of Stoicism. 283 00:17:43,896 --> 00:17:45,365 -Hmm. Is that right? -Mm. 284 00:17:45,498 --> 00:17:48,401 Stoics believe you don't control the world around you, 285 00:17:48,535 --> 00:17:50,503 only how you respond. 286 00:17:50,637 --> 00:17:53,773 With courage, wisdom, temperance 287 00:17:53,940 --> 00:17:55,742 and justice. 288 00:17:55,875 --> 00:17:58,378 Well, sounds reactive to me. 289 00:17:58,511 --> 00:18:01,448 I control my world. 290 00:18:01,581 --> 00:18:03,250 I think you do the same. 291 00:18:03,416 --> 00:18:06,919 Yeah. I don't like getting caught flat-footed. 292 00:18:07,053 --> 00:18:09,156 I try to see several moves ahead. 293 00:18:09,256 --> 00:18:10,757 It's why you fear for your life, 294 00:18:10,890 --> 00:18:13,326 found your way into Ad Seg. 295 00:18:13,426 --> 00:18:15,061 Right now, 296 00:18:15,195 --> 00:18:16,829 you're the magic man. 297 00:18:16,929 --> 00:18:19,332 How so? 298 00:18:20,367 --> 00:18:23,403 Well, you're in two places at once, Merle. 299 00:18:23,536 --> 00:18:25,104 You're in Ad Seg. 300 00:18:25,238 --> 00:18:28,341 And your name is still on the infirmary list. 301 00:18:28,441 --> 00:18:30,643 Presto. 302 00:18:30,777 --> 00:18:33,313 I can keep it that way. 303 00:18:36,749 --> 00:18:39,952 And what can I do for you, Warden? 304 00:18:43,790 --> 00:18:45,658 Well, I think you're already doing it. 305 00:18:45,792 --> 00:18:48,795 You and I have a mutual friend. 306 00:18:50,663 --> 00:18:52,098 You, uh, stay the course, 307 00:18:52,232 --> 00:18:54,667 and I'll make sure you stay cozy. 308 00:18:54,834 --> 00:18:55,834 How's that? 309 00:18:55,935 --> 00:18:58,538 That suits me fine, Warden. 310 00:18:59,939 --> 00:19:01,508 Just fine. 311 00:19:17,089 --> 00:19:19,359 Rec time is over. 312 00:19:20,627 --> 00:19:22,161 Give me your hands. 313 00:19:28,201 --> 00:19:29,902 Wow. 314 00:19:30,002 --> 00:19:31,170 Spin. 315 00:19:31,304 --> 00:19:32,805 Turn to your right, come on. 316 00:19:35,007 --> 00:19:36,175 All the way. 317 00:19:36,309 --> 00:19:37,777 Turn. 318 00:20:00,633 --> 00:20:02,502 Hey. 319 00:20:04,571 --> 00:20:06,473 Hey. 320 00:20:09,342 --> 00:20:11,244 They haven't found my phone. 321 00:20:11,411 --> 00:20:12,879 Can you believe that? 322 00:20:13,012 --> 00:20:14,347 Fucking paralyzed over here. 323 00:20:14,481 --> 00:20:16,416 Yeah. 324 00:20:16,583 --> 00:20:17,583 Your phone. 325 00:20:17,650 --> 00:20:19,819 Maybe you should just, uh, 326 00:20:19,952 --> 00:20:22,355 kind of relax for a minute. What do you think? 327 00:20:23,756 --> 00:20:26,025 Not an option. 328 00:20:29,329 --> 00:20:32,732 What do you want, Mike? 329 00:20:32,865 --> 00:20:34,901 Mm, we've got nothing to say to each other. 330 00:20:35,034 --> 00:20:37,404 You made that pretty clear. 331 00:20:37,537 --> 00:20:39,238 Well, you look good. 332 00:20:39,372 --> 00:20:40,607 Fuck you. 333 00:20:40,773 --> 00:20:43,543 Kind of green, but you look good. 334 00:20:49,015 --> 00:20:53,085 What's happening with this, all this madness, Evelyn? 335 00:20:56,022 --> 00:20:57,724 Yeah. 336 00:20:57,857 --> 00:20:59,191 Is Kyle holding up? 337 00:20:59,292 --> 00:21:00,593 Better than you. 338 00:21:00,760 --> 00:21:03,463 Some fucking kids throwing... 339 00:21:03,630 --> 00:21:06,198 bricks over overpasses. 340 00:21:06,299 --> 00:21:08,200 They think it's a fucking prank. 341 00:21:08,301 --> 00:21:10,613 I find them, I'm gonna fucking charge 'em as adults, though, 342 00:21:10,637 --> 00:21:11,938 -I fucking shit you not. -Hey. 343 00:21:12,071 --> 00:21:14,106 You got a long list of enemies, Evelyn. 344 00:21:14,273 --> 00:21:17,276 I don't think juveniles is on it. 345 00:21:19,045 --> 00:21:22,482 It's a brick in your car today, a bullet in the head tomorrow. 346 00:21:24,584 --> 00:21:26,118 You think this was targeted? 347 00:21:26,252 --> 00:21:28,621 I'd be shocked if it wasn't. 348 00:21:28,755 --> 00:21:30,790 This maybe is a final warning. 349 00:21:30,923 --> 00:21:32,992 I don't know, maybe it's time to stand down. 350 00:21:33,159 --> 00:21:35,027 What do you think? 351 00:21:35,127 --> 00:21:36,463 Oh, Mike, I knew this wasn't 352 00:21:36,596 --> 00:21:38,631 a social call, but, fuck, I cannot fight you. 353 00:21:38,765 --> 00:21:42,101 I can't fight you right now, Mike, I-I cannot. 354 00:21:42,234 --> 00:21:44,236 Well, I mean, you got to be smart here. 355 00:21:44,337 --> 00:21:45,972 And just stop. 356 00:21:46,138 --> 00:21:47,474 -Okay? -I can't. 357 00:21:47,640 --> 00:21:49,308 Even if I wanted to. 358 00:21:49,442 --> 00:21:51,110 And I don't want to. 359 00:21:51,243 --> 00:21:54,447 I mean, it's not like you don't have bigger fish to fry here. 360 00:21:54,581 --> 00:21:55,815 For God's sakes. 361 00:21:55,948 --> 00:21:57,628 I'm too close, Mike, I'm too fucking close. 362 00:21:57,750 --> 00:21:59,686 You're too close to what, dead? 363 00:22:00,753 --> 00:22:04,256 Look at you. Dead doesn't do any good, Evelyn. 364 00:22:05,324 --> 00:22:06,769 It doesn't serve any greater good here. 365 00:22:06,793 --> 00:22:08,395 I have a witness. 366 00:22:09,929 --> 00:22:11,831 -Okay. -I got a guy. 367 00:22:11,998 --> 00:22:14,867 He's willing to put Ian at Morrissey's the day he died. 368 00:22:16,202 --> 00:22:19,305 What kind of coward would I be, standing down, huh? 369 00:22:19,439 --> 00:22:20,773 I don't think it's coward. 370 00:22:20,907 --> 00:22:22,587 I think it's more 'cause you're a survivor. 371 00:22:22,675 --> 00:22:25,578 When I'm on my deathbed, I want more 372 00:22:25,678 --> 00:22:27,780 than to just have survived. 373 00:22:27,880 --> 00:22:30,149 You should want more. 374 00:22:30,282 --> 00:22:31,984 You deserve more. 375 00:22:32,118 --> 00:22:34,554 Doctor wants to bring you in for a CT scan, Ms. Foley. 376 00:22:34,721 --> 00:22:36,222 Yeah. 377 00:22:56,042 --> 00:22:57,076 Mike? 378 00:22:57,243 --> 00:22:58,511 We need to meet Robert. 379 00:22:58,645 --> 00:22:59,845 Well, what do you... Why? 380 00:22:59,879 --> 00:23:02,248 You know why, Ian. 381 00:23:02,381 --> 00:23:04,216 I told him Evelyn's untouchable. 382 00:23:04,350 --> 00:23:06,185 Mikey, this is not the way to go here. 383 00:23:06,318 --> 00:23:08,555 Just wrangle him up and meet me by the river. 384 00:23:08,688 --> 00:23:10,690 Thank you. 385 00:23:55,468 --> 00:23:58,004 Bunny wants to keep selling his shit. 386 00:24:02,675 --> 00:24:04,844 Look, uh, we figure... 387 00:24:32,004 --> 00:24:33,873 Down, motherfucker! 388 00:24:34,841 --> 00:24:36,242 Get down! 389 00:24:42,181 --> 00:24:43,683 Right fucking now! 390 00:24:43,816 --> 00:24:44,651 Get down! 391 00:24:44,784 --> 00:24:46,819 Bitch. Bitch ass! 392 00:24:46,953 --> 00:24:48,254 Get down! 393 00:24:51,524 --> 00:24:52,992 Get on your ass! Get the fuck down! 394 00:24:53,125 --> 00:24:55,027 -Get your ass down! -Fuck that! 395 00:24:55,161 --> 00:24:56,195 Down! Down! 396 00:24:56,328 --> 00:24:57,730 Hands behind your back now! 397 00:24:57,897 --> 00:24:59,866 I said right now! 398 00:25:19,686 --> 00:25:22,388 Better in here than out there. 399 00:25:23,956 --> 00:25:26,659 Shit boiling over on the yard, 400 00:25:26,759 --> 00:25:28,895 on the tiers. 401 00:25:29,028 --> 00:25:30,362 What do you think it is? 402 00:25:30,496 --> 00:25:32,064 Does it matter? 403 00:25:32,231 --> 00:25:34,634 Million different threads of violence. 404 00:25:34,734 --> 00:25:36,736 Smallest drama mutates epic 405 00:25:36,903 --> 00:25:39,205 inside these walls. 406 00:25:43,576 --> 00:25:45,945 Nice to put a face to the voice. 407 00:25:47,279 --> 00:25:48,815 Yeah. 408 00:25:48,915 --> 00:25:51,083 Take care of that looking glass. 409 00:25:51,250 --> 00:25:53,786 Stave off isolation. 410 00:25:53,953 --> 00:25:56,555 This ain't regular time, you know. 411 00:25:56,689 --> 00:25:57,957 No matter what they say, 412 00:25:58,124 --> 00:25:59,859 you can't get through this alone. 413 00:25:59,992 --> 00:26:02,795 It's safer here for the body. 414 00:26:04,430 --> 00:26:06,532 More dangerous for the mind. 415 00:26:06,633 --> 00:26:08,635 Yeah? 416 00:26:10,102 --> 00:26:11,971 Why am I so special? 417 00:26:12,138 --> 00:26:13,806 You're not. 418 00:26:13,940 --> 00:26:16,242 You're just next door. 419 00:26:18,144 --> 00:26:19,612 Right. 420 00:26:19,746 --> 00:26:21,881 There's no friends in here. 421 00:26:22,014 --> 00:26:24,416 Ain't fucking Shawshank. 422 00:26:25,451 --> 00:26:27,654 There are alliances. 423 00:26:29,421 --> 00:26:32,625 And those are more important than any friendship. 424 00:26:49,308 --> 00:26:51,043 All right. 425 00:26:55,047 --> 00:26:56,315 -All right, easy. -Hey. 426 00:26:56,448 --> 00:26:57,660 -Hey, easy. -What the fuck now, Mike? 427 00:26:57,684 --> 00:26:58,884 The fuck did I tell you? 428 00:26:58,918 --> 00:27:00,419 To fucking not go after Evelyn! 429 00:27:00,519 --> 00:27:02,064 What the fuck did I tell you, you son of a bitch?! 430 00:27:02,088 --> 00:27:03,231 -Get the fuck out of here. -Fucking relax. 431 00:27:03,255 --> 00:27:04,456 She could've fucking died. 432 00:27:04,590 --> 00:27:05,424 What you talking about? I didn't do shit. 433 00:27:05,557 --> 00:27:06,859 Hey. 434 00:27:07,026 --> 00:27:08,627 Fuck you talking about? 435 00:27:08,761 --> 00:27:11,463 I was at Hennigan's all morning, motherfucker. 436 00:27:11,597 --> 00:27:12,799 He was. He was. I called. 437 00:27:12,932 --> 00:27:14,066 He was there, Mikey. 438 00:27:14,166 --> 00:27:15,702 He was there this morning. 439 00:27:16,803 --> 00:27:18,838 So what, fucking apology in my future, 440 00:27:18,971 --> 00:27:21,774 Mike, or just insult on top of goddamn injury? 441 00:27:21,874 --> 00:27:24,543 Fuck you, man. I've done nothing but-but fucking execute orders 442 00:27:24,677 --> 00:27:26,112 for you and for Mitch. 443 00:27:26,212 --> 00:27:28,290 From day one, I risked my life for your fucking family. 444 00:27:28,314 --> 00:27:29,794 And now you just turn your back on me? 445 00:27:29,849 --> 00:27:31,417 I'm not turning my back on you. 446 00:27:31,517 --> 00:27:32,985 Well, Kyle's hanged, 447 00:27:33,119 --> 00:27:34,730 Ian's on the gallows, and I'm waiting for the noose. 448 00:27:34,754 --> 00:27:36,388 Turned your back on all of us for pussy. 449 00:27:36,522 --> 00:27:38,791 Yeah, I'm not turning my fucking back. 450 00:27:38,925 --> 00:27:41,036 You hear me? I'm standing right the fuck in front of you, 451 00:27:41,060 --> 00:27:43,029 looking at a fucking mess that you've made. 452 00:27:43,195 --> 00:27:45,698 'Cause your trigger finger has made this fucking mess. 453 00:27:45,865 --> 00:27:47,834 Okay? You made yourself the fucking bogeyman. 454 00:27:47,967 --> 00:27:49,068 I did not. 455 00:27:49,201 --> 00:27:50,402 Yeah, fuck off, Mike. 456 00:27:50,536 --> 00:27:51,680 You show me one thing that you touch 457 00:27:51,704 --> 00:27:52,972 doesn't turn to absolute shit. 458 00:27:53,072 --> 00:27:54,516 You're not a cop, you're not a criminal, 459 00:27:54,540 --> 00:27:56,375 and you sure as shit ain't the fucking mayor. 460 00:27:57,209 --> 00:27:59,009 She fucking got what she deserved, by the way. 461 00:27:59,111 --> 00:28:00,391 I didn't drop no fucking stones, 462 00:28:00,512 --> 00:28:02,915 but I would toast the motherfucker that did. 463 00:28:10,990 --> 00:28:12,358 All right, fuck him, Mikey. 464 00:28:12,491 --> 00:28:13,501 I'll handle it, just don't worry about it. 465 00:28:13,525 --> 00:28:15,561 I got it. He's a hothead. 466 00:28:21,367 --> 00:28:24,070 You know she had a witness, Ian? 467 00:28:26,072 --> 00:28:27,306 What the f... Witness for... 468 00:28:27,406 --> 00:28:28,841 What the fuck you talking about? 469 00:28:28,975 --> 00:28:30,977 Did you drop that brick? 470 00:28:33,012 --> 00:28:34,222 'Cause you knew she had a witness 471 00:28:34,246 --> 00:28:35,782 to put you at Morrissey's? 472 00:28:36,582 --> 00:28:38,050 Did you? 473 00:28:38,184 --> 00:28:39,464 What the fuck is wrong with you? 474 00:28:39,551 --> 00:28:41,151 -I'm just asking a question. -What the... 475 00:28:41,187 --> 00:28:42,697 That's what's going on in your fucking head? 476 00:28:42,721 --> 00:28:44,432 Yeah, just-just answer the fucking question. 477 00:28:44,456 --> 00:28:46,168 -That's all I'm asking. Yeah. -I grew up with her. 478 00:28:46,192 --> 00:28:47,402 She could put me in a goddamn six-by-eight cell, Mikey, 479 00:28:47,426 --> 00:28:48,627 I wouldn't fucking touch her. 480 00:28:48,761 --> 00:28:49,961 Got a million goddamn enemies. 481 00:28:50,062 --> 00:28:51,798 She put your brother in fucking jail. 482 00:28:51,964 --> 00:28:53,632 What the fuck? 483 00:28:53,800 --> 00:28:55,634 You got problems with Robert, I get it, 484 00:28:55,802 --> 00:28:57,436 but do not throw this stupid shit at me. 485 00:28:57,603 --> 00:28:58,838 You know better than that. 486 00:28:58,938 --> 00:29:00,706 What the fuck is wrong with you? 487 00:29:02,875 --> 00:29:04,811 Mike, I mean, Jesus Christ. 488 00:29:07,046 --> 00:29:08,280 I mean, and what do I get? 489 00:29:08,414 --> 00:29:09,858 What the... Where's my fucking apology? 490 00:29:09,882 --> 00:29:11,350 She's got a witness. 491 00:29:12,351 --> 00:29:14,286 That's your apology. 492 00:29:16,122 --> 00:29:17,990 She got a witness. 493 00:29:38,644 --> 00:29:40,179 Going to return these trays. 494 00:29:40,346 --> 00:29:41,814 Back in five. 495 00:30:31,797 --> 00:30:33,232 Mike. 496 00:30:33,399 --> 00:30:34,977 Yeah, this is my third fucking phone call. 497 00:30:35,001 --> 00:30:36,368 Yeah, I'm-I'm sorry. 498 00:30:36,502 --> 00:30:37,904 No, you're not fucking sorry. 499 00:30:38,037 --> 00:30:39,957 Listen to me, we're not fucking around, remember? 500 00:30:40,006 --> 00:30:41,240 First thing I said to you. 501 00:30:41,373 --> 00:30:43,175 We're not fucking around. 502 00:30:43,309 --> 00:30:45,044 And this is a four-alarm fire. 503 00:30:45,177 --> 00:30:47,413 You pick up that phone. 504 00:30:48,547 --> 00:30:50,682 How's my brother? 505 00:30:52,351 --> 00:30:53,585 Hello? 506 00:30:53,752 --> 00:30:55,021 D-Did you lose service? 507 00:30:55,154 --> 00:30:56,188 Hello? 508 00:30:56,322 --> 00:30:58,024 Shit's hard, Mike. 509 00:30:58,157 --> 00:30:59,757 How is it you chose to be a prison guard? 510 00:30:59,892 --> 00:31:01,060 I have no idea. 511 00:31:01,193 --> 00:31:02,728 I didn't choose it, I was placed. 512 00:31:02,861 --> 00:31:04,997 Okay, just do what I asked you to do. 513 00:31:05,097 --> 00:31:06,098 How's that? 514 00:31:06,232 --> 00:31:07,399 Can we do that, please? 515 00:31:07,533 --> 00:31:09,335 Please? 516 00:31:10,736 --> 00:31:13,605 Warden had my plate full today, tossing cells. 517 00:31:13,739 --> 00:31:15,574 Crips or Colombians? 518 00:31:15,707 --> 00:31:16,742 Just Crips. 519 00:31:16,875 --> 00:31:18,911 Colombians were nursing wounds, 520 00:31:19,045 --> 00:31:20,446 playing checkers and shit. 521 00:31:20,612 --> 00:31:22,414 But Raphael's on lockdown. 522 00:31:22,548 --> 00:31:23,628 I need you to get a burner. 523 00:31:23,749 --> 00:31:25,918 Get one you can tuck away. 524 00:31:26,052 --> 00:31:28,620 As soon as you can, you get to Ad Seg, you hear me? 525 00:31:28,754 --> 00:31:30,156 I got you. 526 00:31:30,256 --> 00:31:31,557 Keep your head up. 527 00:31:31,690 --> 00:31:34,126 Answer your fucking phone. 528 00:31:48,207 --> 00:31:50,576 -Bun. -Yo. 529 00:31:51,643 --> 00:31:53,779 Two meets in one day, huh? 530 00:31:53,912 --> 00:31:56,182 -Yeah. -Mayor racking in that OT. 531 00:31:57,984 --> 00:31:59,485 Yeah, uh... 532 00:31:59,651 --> 00:32:01,453 Roberto's still breathing. 533 00:32:02,321 --> 00:32:04,323 And the warden 534 00:32:04,490 --> 00:32:06,592 only punished your crew. 535 00:32:06,725 --> 00:32:07,826 Well... 536 00:32:07,994 --> 00:32:09,428 we did start that shit. 537 00:32:09,561 --> 00:32:11,497 No, it's more than that, Bunny. 538 00:32:12,531 --> 00:32:14,633 This crooked bitch has got her thumb on the scale. 539 00:32:14,766 --> 00:32:16,702 Okay? So it's a real problem. 540 00:32:16,802 --> 00:32:18,137 Raph alive, Mike. 541 00:32:18,304 --> 00:32:20,172 Yeah, and? 542 00:32:21,640 --> 00:32:23,575 We sent a message. 543 00:32:23,709 --> 00:32:27,079 Right now, Cruz chained up in sick bay. 544 00:32:27,179 --> 00:32:28,580 And Raphael... 545 00:32:28,714 --> 00:32:30,816 Man, he took some licks, but he whole. 546 00:32:30,949 --> 00:32:33,152 He got inside, I got out. 547 00:32:33,319 --> 00:32:34,920 We good. 548 00:32:35,054 --> 00:32:36,255 Prison is the castle. 549 00:32:36,388 --> 00:32:37,689 It's where the power is. 550 00:32:37,823 --> 00:32:39,491 It's the toehold 551 00:32:39,625 --> 00:32:41,527 for everything that happens in town. 552 00:32:41,693 --> 00:32:42,995 Was. 553 00:32:43,162 --> 00:32:44,930 Times are changing. 554 00:32:45,031 --> 00:32:46,332 I'm not thinking castles. 555 00:32:46,465 --> 00:32:48,634 I'm thinking... real estate. 556 00:32:48,767 --> 00:32:50,536 -Yeah? -Yeah. 557 00:32:50,669 --> 00:32:52,771 Gentrify the gentrifiers, you feel me? 558 00:32:52,904 --> 00:32:54,773 We got to shake out that old thinking. 559 00:32:54,873 --> 00:32:56,975 Well, Bunny, that old thinking keeps... 560 00:32:57,109 --> 00:32:58,344 keeps balance, you know? 561 00:32:58,510 --> 00:33:00,012 I'm all about delegation now. 562 00:33:00,179 --> 00:33:02,348 I trust Raphael 563 00:33:02,481 --> 00:33:05,217 to handle his while I handle mine. 564 00:33:05,351 --> 00:33:06,952 That's the balance I'm after. 565 00:33:07,053 --> 00:33:08,354 Sure. 566 00:33:08,487 --> 00:33:10,522 He gonna pick a successor before he released. 567 00:33:10,689 --> 00:33:11,723 Released? 568 00:33:11,890 --> 00:33:12,890 Yeah. 569 00:33:12,958 --> 00:33:14,993 That's, like, ten years, Bunny. 570 00:33:15,127 --> 00:33:16,438 And by the time he get out, it's gonna be him 571 00:33:16,462 --> 00:33:17,996 standing here in my shoes. 572 00:33:18,130 --> 00:33:19,741 Where are you gonna be? What's this scenario look like? 573 00:33:19,765 --> 00:33:21,733 Oh, I'm gonna be close enough to keep tabs, 574 00:33:21,900 --> 00:33:23,535 far enough to stay clean, baby. 575 00:33:23,669 --> 00:33:24,870 I can't go legit slinging dope 576 00:33:25,003 --> 00:33:26,323 and matching up inside them walls. 577 00:33:26,405 --> 00:33:28,840 I-I'm standing here, uh, 578 00:33:28,974 --> 00:33:30,209 uh... 579 00:33:30,342 --> 00:33:32,010 listening to you, 580 00:33:32,144 --> 00:33:33,845 uh, but all I'm hearing 581 00:33:33,979 --> 00:33:35,614 is Frank Moses. 582 00:33:43,722 --> 00:33:45,657 Frank ain't no ventriloquist. 583 00:33:45,757 --> 00:33:47,326 Mm. 584 00:33:47,426 --> 00:33:49,561 Don't get it twisted. 585 00:33:49,695 --> 00:33:51,597 He just a partner. 586 00:33:51,763 --> 00:33:53,899 I take what I need, fucking skedaddle. 587 00:33:54,032 --> 00:33:55,334 I'm-a Riverdance out that bitch. 588 00:33:55,434 --> 00:33:57,035 Look, Bunny, I know, look. 589 00:33:57,169 --> 00:33:59,371 I'm just saying, if you want to get out of the life, 590 00:33:59,505 --> 00:34:01,073 nothing wrong with that, man. 591 00:34:01,207 --> 00:34:02,974 You want to go be a citizen? 592 00:34:03,075 --> 00:34:04,276 Fucking Godspeed. 593 00:34:04,443 --> 00:34:05,777 But the cartel 594 00:34:05,911 --> 00:34:07,346 is making real moves. 595 00:34:07,479 --> 00:34:09,415 It's posting up inside and out. 596 00:34:09,547 --> 00:34:11,550 So your fantasies, 597 00:34:11,683 --> 00:34:13,952 however wonderful, Bunny... 598 00:34:15,020 --> 00:34:16,564 they're never gonna happen, unless you deal 599 00:34:16,588 --> 00:34:17,589 with that reality. 600 00:34:17,723 --> 00:34:19,391 You hear me? 601 00:34:19,525 --> 00:34:20,592 Yeah. 602 00:34:20,726 --> 00:34:22,166 -Yeah? Yeah. -I hear you, I hear you. 603 00:34:22,228 --> 00:34:23,661 You got to find their supply. 604 00:34:23,762 --> 00:34:24,929 You have to fucking hit it. 605 00:34:25,063 --> 00:34:25,897 You got to do something. 606 00:34:26,031 --> 00:34:27,031 Yeah, I hear you, man. 607 00:34:27,099 --> 00:34:28,467 I'm-a, I'm-a put my guy on it. 608 00:34:28,600 --> 00:34:31,103 Hey, you know, they're bringing an army, 609 00:34:31,237 --> 00:34:34,039 Bunny, and this fucking warden 610 00:34:34,172 --> 00:34:37,143 is gonna lock down your entire crew inside. 611 00:34:37,275 --> 00:34:38,976 This is a real danger. 612 00:34:39,110 --> 00:34:40,612 Danger for baby bro? 613 00:34:40,746 --> 00:34:43,282 No, a real danger for you. 614 00:34:44,949 --> 00:34:46,717 We got new heads coming in. 615 00:34:46,851 --> 00:34:48,219 -Out of Detroit? -Uh-huh. 616 00:34:48,320 --> 00:34:50,222 Yeah. Fuck. 617 00:34:50,322 --> 00:34:52,224 Warned you. 618 00:34:52,991 --> 00:34:54,193 I fucking warned you. 619 00:34:54,293 --> 00:34:56,962 There are monsters, real monsters 620 00:34:57,094 --> 00:34:58,664 outside these borders, Bunny. 621 00:34:58,830 --> 00:35:00,232 And Moses... 622 00:35:00,366 --> 00:35:01,900 is the biggest of them. 623 00:35:02,000 --> 00:35:03,135 You ever ask yourself, 624 00:35:03,302 --> 00:35:05,003 "What's this guy gonna take from me?" 625 00:35:05,137 --> 00:35:06,438 I'm not trippin' off that, Mike. 626 00:35:06,572 --> 00:35:08,240 -No? -Nah, my eyes is wide-open. 627 00:35:08,374 --> 00:35:10,576 As long as he making bank... and he is... 628 00:35:10,676 --> 00:35:12,444 shit, we good. 629 00:35:12,578 --> 00:35:14,913 I mean, shit, Frank a beast. 630 00:35:15,013 --> 00:35:16,815 I'm not gonna stop him from being him. 631 00:35:16,948 --> 00:35:19,117 And all this warring shit, it ain't gonna last forever. 632 00:35:19,251 --> 00:35:20,852 But I'm trying to make this money 633 00:35:21,019 --> 00:35:23,189 -last generations, Mike. -Yeah. 634 00:35:23,322 --> 00:35:25,090 It's my family money. 635 00:35:25,224 --> 00:35:27,659 Well, you got yourself in a vice, Bunny, 636 00:35:27,826 --> 00:35:29,661 and you just don't see it. 637 00:35:29,795 --> 00:35:32,030 You got a chance, too, you know? 638 00:35:32,198 --> 00:35:34,132 -Yeah, is that right? -Yeah, right now. 639 00:35:34,266 --> 00:35:35,601 Mike... 640 00:35:35,701 --> 00:35:37,403 plan your escape. 641 00:35:39,070 --> 00:35:41,440 Where-where am I going to escape, man? 642 00:35:41,540 --> 00:35:43,709 I can't plan that shit. 643 00:35:43,842 --> 00:35:45,211 Get the fuck out of here. 644 00:35:45,377 --> 00:35:48,113 I got to protect my brother inside, 645 00:35:48,214 --> 00:35:51,483 and I got to protect my brother outside, too. 646 00:35:56,988 --> 00:35:59,024 Escape. 647 00:36:24,216 --> 00:36:26,218 How long have you been sitting there? 648 00:36:31,089 --> 00:36:32,858 Oh. 649 00:36:34,192 --> 00:36:36,228 It was a little while. 650 00:36:39,565 --> 00:36:41,333 Well, that's not... 651 00:36:41,433 --> 00:36:42,734 too creepy. 652 00:36:42,868 --> 00:36:44,035 How was the CT scan? 653 00:36:44,169 --> 00:36:46,272 Huh? Um, there's... 654 00:36:46,438 --> 00:36:48,206 no fractures, no bleeding. 655 00:36:48,340 --> 00:36:50,242 Um, just a mild... 656 00:36:50,409 --> 00:36:52,344 concussion, so... 657 00:36:53,211 --> 00:36:54,680 That's about it. 658 00:36:54,813 --> 00:36:56,615 Thick skull. 659 00:36:57,683 --> 00:36:59,318 Yeah. 660 00:37:04,022 --> 00:37:06,358 You know, it's okay to take a few days off, Evelyn. 661 00:37:06,458 --> 00:37:07,902 Yeah, well, I'm home tomorrow, you know, 662 00:37:07,926 --> 00:37:09,961 and I'm back at it, so... 663 00:37:10,095 --> 00:37:11,930 Is that wise? 664 00:37:13,532 --> 00:37:15,901 No one can do what I do, Mike. 665 00:37:16,034 --> 00:37:18,670 We got that in common, so... 666 00:37:21,540 --> 00:37:23,609 You're gonna be all right. 667 00:37:24,443 --> 00:37:26,177 I'm gonna make sure of it. 668 00:37:30,248 --> 00:37:32,183 I thought I was dead to you. 669 00:37:33,919 --> 00:37:36,288 Doesn't mean I want someone else to kill you. 670 00:37:45,964 --> 00:37:47,165 You forgive me? 671 00:37:47,299 --> 00:37:49,167 No. 672 00:37:50,469 --> 00:37:52,170 Not a fucking chance. 673 00:37:56,475 --> 00:37:59,177 Um... 674 00:38:10,756 --> 00:38:13,325 Mike, you okay? 675 00:38:17,329 --> 00:38:19,598 I just need to sit down for a minute. 676 00:38:34,746 --> 00:38:36,014 Deputy Torres, 677 00:38:36,147 --> 00:38:38,717 I'm patrolling the perimeter. 678 00:38:39,785 --> 00:38:41,119 Take a smoke break, Jackson. 679 00:38:41,219 --> 00:38:43,221 I don't smoke. 680 00:38:43,389 --> 00:38:44,590 Mr. Literal. 681 00:38:44,690 --> 00:38:46,191 It's a figure of fucking speech. 682 00:38:46,324 --> 00:38:47,726 Fuck off. 683 00:40:09,641 --> 00:40:11,109 Yeah, what do you got? 684 00:40:11,242 --> 00:40:13,579 Think I figured out how Colombians bringing shit in. 685 00:40:13,712 --> 00:40:15,280 Through the fueling trucks. 686 00:40:15,447 --> 00:40:18,116 -Shipping and receiving. -Okay, well, that's pretty good. 687 00:40:18,283 --> 00:40:20,218 I'm gonna need to know when the next shipment is. 688 00:40:20,351 --> 00:40:21,487 Copy that. 689 00:40:21,653 --> 00:40:23,489 Really good job. Thanks. 690 00:40:44,743 --> 00:40:46,478 Oh, shit, this is fucking hard. 691 00:40:46,612 --> 00:40:47,979 I got you. 692 00:40:48,113 --> 00:40:49,948 Yeah, baby! 693 00:40:50,081 --> 00:40:51,983 Make that one. 694 00:40:52,851 --> 00:40:55,120 Come on. 695 00:40:56,321 --> 00:40:58,156 How's the D.A.? 696 00:40:59,424 --> 00:41:02,193 Yeah, yeah, she's fucking rocked. 697 00:41:02,360 --> 00:41:04,029 But she'll live. 698 00:41:04,195 --> 00:41:06,031 Well, she's a fighter. 699 00:41:07,365 --> 00:41:08,600 Look, I got a, 700 00:41:08,734 --> 00:41:11,236 I got a line on that witness. 701 00:41:12,203 --> 00:41:14,172 -That was quick. -Yeah? Well, I got my ways. 702 00:41:14,305 --> 00:41:15,305 Uh-huh. 703 00:41:15,373 --> 00:41:16,808 Don't got a name, though. 704 00:41:16,942 --> 00:41:18,777 You need an assist? 705 00:41:18,877 --> 00:41:20,679 No, I'm good. 706 00:41:20,812 --> 00:41:22,614 I'm gonna track this fucker down. 707 00:41:22,714 --> 00:41:24,415 I'm gonna put the fear of God in him. 708 00:41:24,516 --> 00:41:27,318 Case goes away, so does Evelyn's fucking surveillance, man. 709 00:41:27,452 --> 00:41:29,220 What's the worst that could fucking happen? 710 00:41:29,387 --> 00:41:31,156 Mikey. 711 00:41:31,289 --> 00:41:33,925 Hey, how about you just don't bring 712 00:41:34,025 --> 00:41:35,837 a serial killer around with you this time, yeah? 713 00:41:35,861 --> 00:41:37,462 What do you think? 714 00:41:37,563 --> 00:41:39,230 Huh? Be careful. 715 00:41:39,397 --> 00:41:40,732 -You're fucking... -Be smart. 716 00:41:40,899 --> 00:41:42,000 -Yeah. -See you, boys. 717 00:41:42,133 --> 00:41:43,268 -Hey. -See you. 718 00:41:44,235 --> 00:41:45,346 You fucking rack 'em. 719 00:41:45,370 --> 00:41:46,638 Shit, you lost. 720 00:41:46,738 --> 00:41:47,982 I'm getting you a fucking beer. 721 00:41:48,006 --> 00:41:49,140 -Rack 'em. -Another one. 722 00:41:49,274 --> 00:41:51,843 Sick of eight-ball. 723 00:41:51,977 --> 00:41:53,444 Please. 724 00:41:53,545 --> 00:41:57,415 So... how is your diabetic fucking cat doing? 725 00:41:57,583 --> 00:41:58,717 Oh, fucking... 726 00:41:58,884 --> 00:42:00,552 Yeah. No. Just... 727 00:42:00,686 --> 00:42:02,387 Forgot all about that shit. 728 00:42:02,520 --> 00:42:04,255 It's good. Fucking pain in the ass. 729 00:42:04,389 --> 00:42:06,357 -Yeah? -What you gonna do? 730 00:42:07,626 --> 00:42:09,695 Your cat's not diabetic, man. 731 00:42:10,495 --> 00:42:12,864 Unless you got the diagnosis in the last 24 hours. 732 00:42:12,998 --> 00:42:15,009 Okay, look, all right, fuck, I forgot to mention it. 733 00:42:15,033 --> 00:42:16,067 Bullshit. 734 00:42:16,234 --> 00:42:17,754 You're not one to not fucking complain. 735 00:42:17,836 --> 00:42:20,772 What the fuck, man, what's up? 736 00:42:24,576 --> 00:42:26,544 Giving me fucking 20 questions. 737 00:42:26,678 --> 00:42:27,913 What do you want to know? 738 00:42:28,046 --> 00:42:29,547 You got something you want to tell me? 739 00:42:29,681 --> 00:42:31,416 Holy fucking Jesus Christ. 740 00:42:31,583 --> 00:42:34,419 You got something to ask, Stevie, fucking ask. 741 00:42:34,552 --> 00:42:36,187 Where'd you go this morning? 742 00:42:43,862 --> 00:42:45,764 She's alive, all right? 743 00:42:48,399 --> 00:42:50,902 Jesus, Ian... 744 00:42:51,703 --> 00:42:52,703 Fuck. 745 00:42:52,738 --> 00:42:54,072 I wasn't trying to kill her. 746 00:42:54,205 --> 00:42:55,473 Okay? 747 00:42:55,641 --> 00:42:57,084 Then what the fuck were you trying for, 748 00:42:57,108 --> 00:42:58,576 a mild coma? What's going on? 749 00:42:58,710 --> 00:43:01,212 I'm looking at fucking life, Stevie. 750 00:43:01,346 --> 00:43:02,906 I got to do what I got to do, all right? 751 00:43:03,014 --> 00:43:04,616 Besides, it's fucking street logic. 752 00:43:04,750 --> 00:43:06,084 What the fuck kind of logic? 753 00:43:06,217 --> 00:43:08,086 It's... fuck, it's street logic, all right? 754 00:43:08,219 --> 00:43:09,897 If I wanted to fucking kill her, I'd drop it 755 00:43:09,921 --> 00:43:11,565 in the fucking driver's seat, and you know that. 756 00:43:11,589 --> 00:43:12,967 Wait, so you were just trying to fucking scare her 757 00:43:12,991 --> 00:43:14,292 -is what you were doing? -Yes. 758 00:43:14,425 --> 00:43:15,937 I was fucking trying to scare her, okay? 759 00:43:15,961 --> 00:43:18,363 Jesus Christ. I got it all under control. 760 00:43:18,463 --> 00:43:20,231 Trust me. 761 00:43:20,331 --> 00:43:22,433 You know this. 762 00:43:24,302 --> 00:43:26,705 When is this bullshit gonna be over? 763 00:43:27,639 --> 00:43:29,040 When we're dead. 764 00:43:29,140 --> 00:43:30,341 Okay? 765 00:43:30,475 --> 00:43:31,719 When we're fucking dead. Come on. 766 00:43:31,743 --> 00:43:33,845 We gonna play? 767 00:44:11,449 --> 00:44:13,651 What's good? 768 00:44:15,687 --> 00:44:16,888 What's good? 769 00:44:17,022 --> 00:44:18,724 Everything. 770 00:44:45,016 --> 00:44:47,385 Young brother. 771 00:44:49,054 --> 00:44:50,989 You done what needed doing. 772 00:44:51,122 --> 00:44:52,257 Thank you. 773 00:44:52,423 --> 00:44:54,259 Yeah, it's all housekeeping now. 774 00:44:55,093 --> 00:44:56,895 Wasn't as clean as I'd like, but, uh... 775 00:44:57,062 --> 00:45:00,165 shot across the bow. 776 00:45:01,232 --> 00:45:03,001 Message should stick. 777 00:45:06,671 --> 00:45:08,940 I like what I'm seeing out there. 778 00:45:09,074 --> 00:45:10,675 More coming. 779 00:45:11,509 --> 00:45:14,112 We'll show what force is needed, 780 00:45:14,279 --> 00:45:16,547 put the mayor at ease. 781 00:45:16,681 --> 00:45:19,117 Uh, he a fucking worrier. 782 00:45:19,284 --> 00:45:21,552 Worry keeps you sharp 783 00:45:21,686 --> 00:45:23,922 if it doesn't consume you. 784 00:45:26,091 --> 00:45:27,458 Thank you. 785 00:45:30,228 --> 00:45:31,897 What's with the, uh, 786 00:45:32,030 --> 00:45:33,598 nickels and dimes? 787 00:45:35,466 --> 00:45:37,836 You got to find value 788 00:45:37,936 --> 00:45:41,372 outside of pills and bricks, 789 00:45:41,506 --> 00:45:43,842 guns and ammo. 790 00:45:44,776 --> 00:45:47,145 I'm an investor and a collector. 791 00:45:47,278 --> 00:45:49,580 Real estate and art, 792 00:45:49,714 --> 00:45:52,250 coins and equines. There's... 793 00:45:52,383 --> 00:45:54,585 value everywhere. 794 00:45:56,955 --> 00:45:59,724 I've been picking up parcels all over town. 795 00:45:59,825 --> 00:46:02,127 Warehouses. 796 00:46:03,228 --> 00:46:04,695 Row houses. 797 00:46:04,796 --> 00:46:07,598 It's 'cause you're playing the game at an elevated level. 798 00:46:08,433 --> 00:46:11,769 When Detroit went to ruin, I did the same. 799 00:46:11,903 --> 00:46:13,972 Then the artists come 800 00:46:14,105 --> 00:46:17,342 and the tech firms, and then urban rebirth. 801 00:46:18,443 --> 00:46:19,878 And then what, D? 802 00:46:19,978 --> 00:46:21,479 Money. 803 00:46:26,184 --> 00:46:27,853 Legitimacy. 804 00:46:29,855 --> 00:46:31,489 Mm. 805 00:46:32,323 --> 00:46:35,226 Spend only what's needed to re-up supply 806 00:46:35,326 --> 00:46:37,228 and cover payroll. 807 00:46:37,328 --> 00:46:39,931 Everything else, every single cent, 808 00:46:40,065 --> 00:46:41,699 you make it legitimate. 809 00:46:41,867 --> 00:46:44,502 That's what turns you criminal to citizen 810 00:46:44,635 --> 00:46:46,171 in the eyes of the outside world. 811 00:46:46,337 --> 00:46:48,506 Man, you will be surprised 812 00:46:48,639 --> 00:46:50,641 how many sins are forgiven when you donate 813 00:46:50,775 --> 00:46:52,077 to their causes, 814 00:46:52,177 --> 00:46:54,212 their societies. 815 00:46:55,847 --> 00:46:58,283 Turn their system inside out. 816 00:46:58,383 --> 00:47:00,018 Yeah. Glory be. 817 00:47:00,151 --> 00:47:01,953 Mm-hmm. 818 00:47:02,053 --> 00:47:04,022 Starts with this. 819 00:47:04,956 --> 00:47:06,925 And you're well on your way. 820 00:47:25,877 --> 00:47:27,478 -Stop! Yes! -No! 821 00:47:27,612 --> 00:47:29,212 -It's my turn to watch it. -Give it back! 822 00:47:29,280 --> 00:47:30,615 You watched two shows. 823 00:47:30,715 --> 00:47:32,150 -Hey. Hey, hey, hey. -Stop! 824 00:47:32,283 --> 00:47:33,484 -No, you stop. -Hey. 825 00:47:33,618 --> 00:47:35,253 -No. Give it to me now. -No. No. 826 00:47:35,386 --> 00:47:36,530 -You get an ex... -Stop. 827 00:47:36,554 --> 00:47:37,555 You get an extra hour 828 00:47:37,688 --> 00:47:38,924 of TV if you figure this out. 829 00:47:39,090 --> 00:47:40,301 -But she was... -Figure it out, please. 830 00:47:40,325 --> 00:47:41,659 You watched two shows! 831 00:47:41,759 --> 00:47:43,304 -Mom, there's spaghetti. -So what? 832 00:47:43,328 --> 00:47:44,705 -Okay. Thank you, sweetie. -Stop it! 833 00:47:44,729 --> 00:47:46,073 I'll be right down. Hey, keep it down 834 00:47:46,097 --> 00:47:47,398 to a dull roar, please! 835 00:47:47,532 --> 00:47:48,900 -Give it to me. -Stop. 836 00:47:49,034 --> 00:47:51,336 All right, I'll be downstairs in five minutes. 837 00:47:51,469 --> 00:47:53,404 Five. 838 00:47:53,538 --> 00:47:55,306 Jesus Christ. 839 00:47:55,406 --> 00:47:57,075 It's my turn. 840 00:48:09,054 --> 00:48:10,455 Mm. 841 00:48:11,322 --> 00:48:13,758 Hey. Hey, I was just about to call you. 842 00:48:13,891 --> 00:48:15,560 Hey, um... 843 00:48:15,693 --> 00:48:16,995 I got the list. 844 00:48:17,095 --> 00:48:18,296 The what? 845 00:48:18,463 --> 00:48:19,830 The prisoners at Ad Seg. 846 00:48:19,931 --> 00:48:21,408 -I'm gonna read you the names. -What? Uh... 847 00:48:21,432 --> 00:48:22,776 -Okay? -Yeah, yeah, yeah, yeah. Go. 848 00:48:22,800 --> 00:48:24,369 Okay, it's 13 names. 849 00:48:24,469 --> 00:48:26,871 -Yeah. -There's "Buck Simpson." 850 00:48:27,772 --> 00:48:29,640 Jeremiah Williams. 851 00:48:29,807 --> 00:48:31,376 "Andy Nelson." 852 00:48:31,509 --> 00:48:33,945 -Yeah. -Uh, "Franklin Edwards, 853 00:48:34,079 --> 00:48:35,689 -Yeah, he's a fucking... -Dennis Langham..." 854 00:48:35,713 --> 00:48:37,258 -What about Callahan, Cindy? -Wait, what? 855 00:48:37,282 --> 00:48:39,150 Merle Callahan, is he on the list? 856 00:48:39,317 --> 00:48:41,552 Merle Callahan. Yeah. 857 00:48:41,686 --> 00:48:43,288 Merle Callahan's here, he's-he's here. 858 00:48:43,421 --> 00:48:44,255 How long? 859 00:48:44,389 --> 00:48:45,456 What do you mean? 860 00:48:45,590 --> 00:48:46,891 How long has he been there? 861 00:48:46,992 --> 00:48:48,512 Did he just get transferred? 862 00:48:48,593 --> 00:48:50,028 No, he's... 863 00:48:50,128 --> 00:48:51,796 been there since I started. 864 00:48:51,929 --> 00:48:52,998 -He what? -He was there 865 00:48:53,131 --> 00:48:54,211 before Kyle's intake, yeah. 866 00:48:54,299 --> 00:48:55,766 He's been there the whole time. 867 00:48:55,900 --> 00:48:57,402 In the cell next to Kyle. 868 00:48:57,535 --> 00:48:59,280 -I saw fucking Hobbs talking... -Are you fucking kidding me? 869 00:48:59,304 --> 00:49:00,905 -Jesus! -Who... Hey. 870 00:49:01,039 --> 00:49:02,407 Who is this guy, Mike? 871 00:49:02,540 --> 00:49:04,309 Who is Merle Callahan? 872 00:49:04,475 --> 00:49:06,344 Goddamn. 873 00:49:06,477 --> 00:49:07,478 Who is he? 874 00:49:07,612 --> 00:49:09,147 -Hello? -Uh, look, Cindy, 875 00:49:09,280 --> 00:49:10,815 just burn that list, would you, please? 876 00:49:10,982 --> 00:49:12,622 Thank you. Thank you, but fucking burn it. 877 00:49:12,683 --> 00:49:14,785 I'm not gonna... 878 00:49:14,919 --> 00:49:16,921 Goddamn it. 879 00:49:17,822 --> 00:49:19,157 Fuck! 880 00:49:22,260 --> 00:49:23,594 Fuck. 58608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.