Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:06,560
Hi, hello there!
2
00:00:06,800 --> 00:00:11,040
My energetic girl!
- Dad, this is Antti.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,280
Hello.
- We've waited for this.
4
00:00:14,400 --> 00:00:19,720
I've always said partners
are welcome, girls or boys.
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,320
Now Antti knows how liberal you are.
I'll take this.
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,040
No, I can carry it.
- Go ahead.
7
00:00:26,160 --> 00:00:29,680
We're like that,
we like everyone. - I see.
8
00:00:47,480 --> 00:00:50,920
What are you playing?
- A guessing game.
9
00:01:18,480 --> 00:01:24,760
MARIA KALLIO
WHERE HAVE ALL THE GIRLS GONE
10
00:01:29,200 --> 00:01:32,440
This axe is
a regular national treasure!
11
00:01:32,560 --> 00:01:37,440
Show me a modern appliance
that lasts for 50 years!
12
00:01:37,560 --> 00:01:43,240
A washing machine lasts
a maximum of 7 years.
13
00:01:43,360 --> 00:01:47,280
It's insane
to burden the nature like that.
14
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
Nothing is built to last.
15
00:01:49,520 --> 00:01:54,120
But you're the lasting kind.
That's good.
16
00:01:58,800 --> 00:02:03,960
Our guest is Heidi Korhonen,
recipient of University Award...
17
00:02:04,080 --> 00:02:08,240
They don't use
proper Finnish any more.
18
00:02:08,360 --> 00:02:14,480
Translating words all wrong.
- Turn it off if it bothers you.
19
00:02:14,600 --> 00:02:18,880
My "ilopilleri".
My favorite expression.
20
00:02:19,000 --> 00:02:25,440
What would that be in English?
My Joy Pill?
21
00:02:26,560 --> 00:02:29,160
What about in German?
- Morning.
22
00:02:29,280 --> 00:02:32,080
Meine Freude Tablet.
- Morning.
23
00:02:32,560 --> 00:02:37,880
Listen...
I need to finish my paper today.
24
00:02:38,680 --> 00:02:44,600
I can't sleep,
because your dad snores a lot.
25
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
How long will he stay?
26
00:02:46,960 --> 00:02:50,520
He's got the party today,
so he'll leave tomorrow.
27
00:02:51,720 --> 00:02:53,600
Yes.
28
00:02:54,560 --> 00:03:00,000
Could we think of moving
into a bigger place?
29
00:03:03,320 --> 00:03:08,840
Physical activity
keeps you young. - True.
30
00:03:09,280 --> 00:03:14,280
All right, the next load is ready.
- I'm coming.
31
00:03:22,200 --> 00:03:26,000
Ström was transferred to
the Secret Police. - Huh?
32
00:03:26,120 --> 00:03:30,240
A new sheltered job.
- Male bonding.
33
00:03:30,360 --> 00:03:35,240
I can take some male posturing
at work, but not at all at home.
34
00:03:35,360 --> 00:03:38,280
It has its risks.
35
00:03:41,760 --> 00:03:44,320
Pekka is checking out
apartment listings.
36
00:03:44,440 --> 00:03:46,720
Who?
- Koivu?
37
00:03:46,840 --> 00:03:50,400
He's getting older,
wants to start a family.
38
00:03:50,520 --> 00:03:55,120
When a man gets teary
seeing a puppy, it's a strong sign.
39
00:03:55,880 --> 00:03:58,560
Are you staying?
40
00:03:58,920 --> 00:04:03,240
Yes, for a bit.
- Okay. See you.
41
00:04:12,640 --> 00:04:17,880
Her brothers have killed her
like they threatened. - Her name is?
42
00:04:18,000 --> 00:04:22,240
Noor Ezfahan. She doesn't open
messages, doesn't answer calls.
43
00:04:22,360 --> 00:04:26,480
Something has happened.
She hasn't been online for hours.
44
00:04:32,640 --> 00:04:35,280
Good morning.
- Morning.
45
00:04:35,400 --> 00:04:40,280
A body of a non-ethnic Finn
was discovered in Olari. A girl.
46
00:04:40,400 --> 00:04:45,120
I'll message the address.
A jogger found her. - Fine.
47
00:04:48,280 --> 00:04:52,720
Why don't you believe me?
- We'll be in touch.
48
00:04:52,840 --> 00:04:56,160
You don't give a fuck.
- Hi.
49
00:04:56,280 --> 00:04:59,720
I'm Maria Kallio.
You were worried.
50
00:04:59,840 --> 00:05:04,040
My girlfriend is missing,
but she won’t believe me.
51
00:05:05,160 --> 00:05:10,280
Tell me. - She's called
Noor Ezfahan, looks like this.
52
00:05:13,440 --> 00:05:15,200
You're underage?
53
00:05:15,320 --> 00:05:19,480
Wait here, call your parents.
I'll look into it. - Okay.
54
00:05:26,440 --> 00:05:29,320
You two are awfully quiet.
55
00:05:29,440 --> 00:05:32,280
There was a breach
of confidence at the gym.
56
00:05:32,400 --> 00:05:36,600
I didn't mean it like that.
- I should've recorded it.
57
00:05:36,720 --> 00:05:41,480
I think it's just great
you want to nest with Anni.
58
00:05:41,600 --> 00:05:43,320
Fine.
59
00:05:43,840 --> 00:05:47,600
Your tone of voice
was a bit different earlier.
60
00:05:47,720 --> 00:05:51,000
Sorry, didn't sleep too well.
61
00:05:51,120 --> 00:05:53,560
You don't have sleep problems.
62
00:05:53,680 --> 00:05:57,920
Dad is here for some Math teacher
conference and he snores like hell.
63
00:05:58,040 --> 00:06:01,480
Say hi to Toivo.
- I will.
64
00:06:03,120 --> 00:06:08,560
You can come closer.
This moss won't reveal any more.
65
00:06:08,680 --> 00:06:11,840
What did you get?
- Signs of struggle.
66
00:06:11,960 --> 00:06:14,080
Two pairs of shoes.
67
00:06:14,200 --> 00:06:18,280
The other shoes a bit bigger
than the vic's. - Okay.
68
00:06:19,120 --> 00:06:21,600
What are you thinking of?
69
00:06:22,560 --> 00:06:26,960
We're not in a deep forest,
this is in the middle of Olari.
70
00:06:27,080 --> 00:06:31,080
She must have screamed,
there are signs of struggle.
71
00:06:31,200 --> 00:06:36,000
Let's get a release out.
Maybe someone saw or heard something.
72
00:06:36,120 --> 00:06:39,720
Can I go now?
- All yours, lady.
73
00:06:45,400 --> 00:06:47,760
This was in her pocket.
74
00:06:50,560 --> 00:06:55,200
Noor Ezfahan.
Take a photo and send to Susanna.
75
00:06:58,720 --> 00:07:03,960
Signs of external violence.
Her neck has signs strangling.
76
00:07:04,080 --> 00:07:09,240
Strangled with what?
Do you see fingerprints? - No.
77
00:07:09,360 --> 00:07:12,680
Subconjunctival hematomas
in the eyes, -
78
00:07:12,800 --> 00:07:16,480
as well as in the mucous membranes
of the mouth.
79
00:07:16,600 --> 00:07:20,680
The neck has been manipulated,
so it all points to strangulation.
80
00:07:20,800 --> 00:07:24,640
Hyoid bone broken?
- I have to open her first.
81
00:07:24,760 --> 00:07:27,120
What's your estimate
for the time of death?
82
00:07:27,760 --> 00:07:30,600
8 - 12 hours.
83
00:07:30,720 --> 00:07:34,400
Rigor mortis has set in.
- I concur.
84
00:07:36,200 --> 00:07:40,760
What was she strangled with?
Who was with her?
85
00:07:42,480 --> 00:07:46,320
Since when did you have a girlfriend?
And she's missing?
86
00:07:46,440 --> 00:07:51,120
I've had for a while.
Can you be quiet now, please?
87
00:07:54,360 --> 00:07:56,480
Did you find her?
88
00:07:57,440 --> 00:08:00,080
I'm so sorry.
89
00:08:00,200 --> 00:08:05,120
Noor was found dead.
My condolences.
90
00:08:11,160 --> 00:08:15,120
Leave me alone!
Please!
91
00:08:15,960 --> 00:08:19,920
I know this is hard,
but we have a few questions.
92
00:08:25,960 --> 00:08:27,560
Noor Ezfahan.
93
00:08:27,680 --> 00:08:32,200
Lived in Olari with her mother,
father and two brothers.
94
00:08:32,320 --> 00:08:37,160
Parents came as refugees
from Iraq in 1998. Muslims.
95
00:08:37,280 --> 00:08:40,000
You didn't find her bag
or phone?
96
00:08:40,120 --> 00:08:42,800
No.
Did you go to her home?
97
00:08:42,920 --> 00:08:46,320
No, not yet.
All this info was in our records.
98
00:08:46,440 --> 00:08:49,280
Why?
- I don't know.
99
00:08:49,400 --> 00:08:54,720
The Secret Police will now contact me
for tampering with the files.
100
00:08:57,600 --> 00:09:01,160
Your subordinate has tampered
with immigrant files.
101
00:09:01,280 --> 00:09:03,280
They're really fast.
102
00:09:03,640 --> 00:09:07,680
Pertti, we're investigating a case.
Tell me straight.
103
00:09:07,800 --> 00:09:13,120
Let's cooperate.
- We don't believe in cutting corners
104
00:09:13,240 --> 00:09:16,040
We won't change the protocol.
- Great.
105
00:09:16,160 --> 00:09:19,040
I'll divide tasks
and be right with you.
106
00:09:24,680 --> 00:09:26,760
Can you close the door?
107
00:09:36,160 --> 00:09:40,520
Tuomas Soivio, 17.
Noor's boyfriend.
108
00:09:40,640 --> 00:09:44,800
Went to the movies with Noor
and then walked her home.
109
00:09:44,920 --> 00:09:50,000
He tried to call her,
but her phone wasn't on.
110
00:09:50,120 --> 00:09:53,040
His mother assures
Tuomas spent the night at home.
111
00:09:53,160 --> 00:09:55,880
Tuomas blames Noor's brothers
for killing her.
112
00:09:56,000 --> 00:10:00,800
Your basic setup. Immigrant men
think girls are their possession.
113
00:10:00,920 --> 00:10:06,400
Pätkis and Susanna, deliver the news
and bring the family for interviews.
114
00:10:08,040 --> 00:10:11,840
They have gotten their stories
straight already, as Muslims do.
115
00:10:11,960 --> 00:10:16,160
You can't be serious.
That's racist.
116
00:10:16,280 --> 00:10:20,760
What do you mean?
Why is that racist?
117
00:10:23,320 --> 00:10:25,440
Sorry, I didn't mean that.
118
00:10:25,560 --> 00:10:32,040
I read a study that most rapists...
- Come from immigrant backgrounds.
119
00:10:32,160 --> 00:10:34,960
Did you see the same study?
- Yes.
120
00:10:35,120 --> 00:10:38,560
Nine out of ten rapes
are not reported to the police.
121
00:10:38,680 --> 00:10:42,440
Said the same study,
if you read the whole article.
122
00:10:42,560 --> 00:10:45,840
Rapes by Finns
are not reported, -
123
00:10:45,960 --> 00:10:48,560
because domestic violence
cases are forgotten, -
124
00:10:48,680 --> 00:10:52,840
because "the immigrants
commit more crimes".
125
00:10:52,960 --> 00:10:55,360
Do you mean we...
- See, there it is.
126
00:10:55,480 --> 00:10:57,920
You. Us.
127
00:10:58,040 --> 00:11:02,200
Who are you talking about?
- Women's position in religions.
128
00:11:02,320 --> 00:11:07,200
I don't care who identifies
as We, You or Them.
129
00:11:07,320 --> 00:11:11,800
In many communities,
women have a lower status.
130
00:11:11,920 --> 00:11:15,680
It pisses me off.
- Guess what? Me, too.
131
00:11:28,760 --> 00:11:33,080
We're following Noor's brothers
Rahim and Ali Ezfahan.
132
00:11:33,200 --> 00:11:37,520
Last May,
they visited a shop three times.
133
00:11:37,640 --> 00:11:42,200
They sell control panels
to remote controlled drones.
134
00:11:42,320 --> 00:11:44,640
Did they buy anything suspicious?
135
00:11:45,000 --> 00:11:49,880
I can't reveal details.
- What can you reveal?
136
00:11:50,000 --> 00:11:53,120
Return ticket and
ride to the airport, courtesy of us.
137
00:11:53,240 --> 00:11:56,920
I'm trying to find out
who killed Noor.
138
00:11:57,040 --> 00:12:00,280
Your info means nothing to me.
139
00:12:00,440 --> 00:12:05,880
This job requires great control
of emotions. I recommend that.
140
00:12:07,520 --> 00:12:11,240
What did they buy?
What are they suspected of?
141
00:12:12,560 --> 00:12:16,320
We're following them.
- So nothing suspicious.
142
00:12:16,440 --> 00:12:18,640
Not yet.
143
00:12:24,280 --> 00:12:26,760
When did you last see Noor?
144
00:12:28,440 --> 00:12:32,720
We finished dinner at 9 pm,
and she went to her room.
145
00:12:33,360 --> 00:12:35,680
Was she in her room all night?
146
00:12:40,960 --> 00:12:44,000
When did you notice
she's not in her room?
147
00:12:45,960 --> 00:12:47,680
Well, I...
148
00:12:48,360 --> 00:12:53,920
I cleaned up the kitchen
and went to bed.
149
00:12:55,520 --> 00:12:59,920
I followed my wife
to bed at 10 pm.
150
00:13:00,600 --> 00:13:04,640
Did you check then
whether Noor was in her room?
151
00:13:04,760 --> 00:13:07,400
She's a good girl.
152
00:13:07,520 --> 00:13:11,000
So you discovered
she was missing only in the morning?
153
00:13:14,440 --> 00:13:16,760
Did Noor have a boyfriend?
154
00:13:18,440 --> 00:13:22,440
No, she didn't.
- Are you sure?
155
00:13:23,560 --> 00:13:26,040
She was a good girl.
156
00:13:26,720 --> 00:13:28,840
She wanted to be a doctor.
157
00:13:28,960 --> 00:13:32,800
After she joined
the girls' club, -
158
00:13:32,920 --> 00:13:35,960
she wanted to stop
wearing her hijab.
159
00:13:36,080 --> 00:13:39,120
We didn't like it.
160
00:13:40,800 --> 00:13:42,760
What girls' club?
161
00:13:58,080 --> 00:14:00,640
UNIVERSITY AWARD
GIRLS' CLUB PROJECT
162
00:14:04,080 --> 00:14:07,600
Hi, are you Heini Korhonen?
- Yes.
163
00:14:07,720 --> 00:14:11,400
Congratulations, great award.
- Thank you.
164
00:14:11,520 --> 00:14:16,160
Maria Kallio from the police.
- Susanna Honkanen.
165
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
We have a few questions.
166
00:14:19,960 --> 00:14:22,880
When was Noor Ezfahan last here?
167
00:14:23,520 --> 00:14:27,440
We have open doors
and no lists.
168
00:14:27,560 --> 00:14:30,520
Noor was here yesterday.
169
00:14:30,640 --> 00:14:33,920
What time did she leave?
170
00:14:34,040 --> 00:14:38,160
She checked out a link
and left around nine or eight.
171
00:14:38,280 --> 00:14:40,680
Thank you.
172
00:14:41,040 --> 00:14:45,200
We close at nine,
she might have left a bit before.
173
00:14:45,320 --> 00:14:50,400
So what is it you do here?
Who is it intended for?
174
00:14:50,520 --> 00:14:55,200
Immigrant girls can get to know
Finnish girls.
175
00:14:55,440 --> 00:15:00,040
We have an open discussion culture.
- Teaching them to knit socks.
176
00:15:00,160 --> 00:15:05,280
The older ladies from this building
have indeed taught knitting.
177
00:15:05,400 --> 00:15:10,320
Us Finns learn to do henna tattoos.
We learn from each other.
178
00:15:10,440 --> 00:15:13,560
Can we go to a more quiet spot?
179
00:15:13,680 --> 00:15:17,160
Of course.
This way.
180
00:15:21,040 --> 00:15:24,080
Can I ask you two some questions?
181
00:15:24,200 --> 00:15:28,000
I have sad news.
Noor is dead.
182
00:15:28,120 --> 00:15:31,160
I'm so sorry.
183
00:15:34,440 --> 00:15:38,600
Did you notice anything strange
about Noor's behavior lately?
184
00:15:38,720 --> 00:15:41,200
Was it Noor? No...
185
00:15:41,840 --> 00:15:44,000
Did you know someone was dead?
186
00:15:44,120 --> 00:15:47,800
Our WhatsApp group
got a message -
187
00:15:47,920 --> 00:15:51,840
about a rumor
in the anti-immigrant group -
188
00:15:51,960 --> 00:15:56,400
about an immigrant girl being dead.
189
00:15:58,160 --> 00:16:01,480
Noor was a really smart girl.
190
00:16:01,600 --> 00:16:06,080
She didn't want to wear the hijab,
and it bothered her.
191
00:16:06,200 --> 00:16:10,240
But they pressured her at home.
- How did it bother her?
192
00:16:10,360 --> 00:16:15,560
She always put it on top
of her bag when she left.
193
00:16:15,680 --> 00:16:18,480
Do you observe all girls
so closely?
194
00:16:19,320 --> 00:16:22,120
No, I just happened to notice this.
195
00:16:23,960 --> 00:16:29,000
After she started coming here,
Noor dressed in a more Western style.
196
00:16:31,640 --> 00:16:34,280
The other girls didn't know
Noor was dead.
197
00:16:34,400 --> 00:16:39,720
They said Noor's family supported her
They admired her family.
198
00:16:39,840 --> 00:16:42,680
No signs of domestic violence?
- No.
199
00:16:42,800 --> 00:16:47,080
I might go visit the family again.
- Do you suspect something?
200
00:16:47,200 --> 00:16:51,360
None of the neighbors talked
when they saw cops.
201
00:16:51,520 --> 00:16:53,760
My dad is visiting me.
202
00:16:54,840 --> 00:16:58,560
It's good to see your parents
to remember where you came from.
203
00:16:58,680 --> 00:17:01,120
That's exactly what I don't want.
204
00:17:03,120 --> 00:17:06,360
See you. Enjoy.
- Yup.
205
00:18:07,000 --> 00:18:10,760
Police, good evening.
Please, let me in.
206
00:18:14,480 --> 00:18:19,360
Do you know your neighbors,
the Ezfahans? - No.
207
00:18:20,200 --> 00:18:24,160
Have you ever run into them
in the hallway? - No.
208
00:18:26,280 --> 00:18:30,240
You've seen them in the yard.
- No. I don't understand.
209
00:18:30,360 --> 00:18:35,000
Shit!
Fucking pygmy of a cop.
210
00:18:36,120 --> 00:18:39,680
Your cooperation
is not very fruitful.
211
00:18:42,160 --> 00:18:44,600
What fruits?
212
00:18:45,720 --> 00:18:49,000
Give the pygmy cop
your camera. And the tapes.
213
00:18:49,120 --> 00:18:52,480
I have a new car.
214
00:18:53,120 --> 00:18:57,360
It's great that you look after
your property.
215
00:18:58,080 --> 00:19:01,960
You'll get it back, Dimitri.
Don't be afraid.
216
00:19:02,080 --> 00:19:07,960
It's pronounced Dmitri.
I laugh at Finns, they can't say it.
217
00:19:10,080 --> 00:19:13,640
The camera.
Dmitri.
218
00:19:18,920 --> 00:19:22,480
Fine.
- And the tapes.
219
00:19:22,600 --> 00:19:27,280
Fine, you'll get the tapes.
220
00:20:04,880 --> 00:20:08,040
Hi there.
- Hi.
221
00:20:10,000 --> 00:20:12,760
Someone has had some whisky.
222
00:20:12,880 --> 00:20:18,480
Me? I think those genes
are stronger in your family.
223
00:20:19,560 --> 00:20:23,560
I hear I'm a good son-in-law.
224
00:20:23,680 --> 00:20:27,960
I picked up your dad
and his pensioner friends from a bar.
225
00:20:28,080 --> 00:20:31,440
They were so drunk
it took me two hours -
226
00:20:31,560 --> 00:20:36,160
to get them home
and walk up to the front door.
227
00:20:36,280 --> 00:20:40,840
And everyone told me about
the rotten state of Math teaching.
228
00:20:40,960 --> 00:20:44,840
Poor you,
senior citizen service.
229
00:20:44,960 --> 00:20:48,960
It's funny how things
were so much better before.
230
00:20:49,120 --> 00:20:50,960
Thanks, Antti.
231
00:20:51,080 --> 00:20:56,920
There's no whisky in this.
- True. I'll...
232
00:20:57,040 --> 00:21:00,120
Is there any left?
- Some.
233
00:21:01,800 --> 00:21:04,160
Oops.
234
00:21:04,280 --> 00:21:06,440
Thank you.
235
00:21:06,560 --> 00:21:08,680
Check this out.
236
00:21:12,640 --> 00:21:17,400
Rahim has an assault conviction.
- Check out the victim.
237
00:21:37,080 --> 00:21:41,840
Dmitri is warning them
to stay away from his fancy car.
238
00:21:41,960 --> 00:21:48,840
Dimitri. - Dmitri.
A very helpful Russian neighbor.
239
00:21:50,960 --> 00:21:56,000
Where did Rahim go?
- I've had a very active night.
240
00:21:56,120 --> 00:22:01,680
All right. - Rahim went to work.
A transport company owns the car.
241
00:22:01,800 --> 00:22:06,680
Rahim worked until ten,
left the store with his car.
242
00:22:06,800 --> 00:22:12,640
His truck camera and data
shows he was nowhere near Olari.
243
00:22:12,760 --> 00:22:15,920
So he has an alibi?
- Yes.
244
00:22:18,440 --> 00:22:20,640
Where's Pätkis?
245
00:22:20,760 --> 00:22:24,120
Putting in for a transfer,
because I'm so inhuman.
246
00:22:26,240 --> 00:22:28,280
Miro Ström.
247
00:22:30,400 --> 00:22:35,280
Miro? Ström's son?
How's he connected to this?
248
00:22:35,400 --> 00:22:41,520
He moves in Nazi circles,
a group called Finnish Heart.
249
00:22:41,640 --> 00:22:45,360
Rahim accused Miro
of beating him up.
250
00:22:45,480 --> 00:22:49,440
Somehow Miro had been able
to turn the tables.
251
00:22:50,320 --> 00:22:53,640
Morning.
- Where have you been?
252
00:22:57,000 --> 00:23:00,560
We had a baby last week.
The nights are tough.
253
00:23:00,680 --> 00:23:04,200
What? Congratulations!
Why haven't you told us?
254
00:23:04,320 --> 00:23:07,440
With whom? - With Miska.
255
00:23:07,560 --> 00:23:09,680
You haven't told us about Miska.
256
00:23:09,800 --> 00:23:13,160
Nobody asked.
- Congratulations!
257
00:23:13,280 --> 00:23:16,760
Thanks! - Congrats, dad.
Show us some pics.
258
00:23:16,880 --> 00:23:20,200
Which is it?
- Take it easy.
259
00:23:20,320 --> 00:23:22,840
No way!
- Eight weeks old.
260
00:23:22,960 --> 00:23:27,440
It was such a rush,
the paperwork and adoption license.
261
00:23:27,560 --> 00:23:30,840
Then suddenly, a baby.
- Martsu, come look.
262
00:23:32,080 --> 00:23:36,880
A little bundle.
- So cute!
263
00:23:37,200 --> 00:23:42,240
Soon, it's baby pics every morning
and a shirt smelling of milk.
264
00:23:42,360 --> 00:23:45,080
My family is a private matter.
265
00:23:45,200 --> 00:23:47,960
Share a little,
we share our lives.
266
00:23:48,080 --> 00:23:51,760
I've learned from you
to keep things separate.
267
00:23:51,880 --> 00:23:54,400
Do we get to see the baby?
268
00:23:55,960 --> 00:23:58,360
Let's see how you can behave.
269
00:24:05,240 --> 00:24:09,720
Why were you aggressive
towards Noor? - I was afraid.
270
00:24:10,840 --> 00:24:14,000
I didn't want her to leave.
271
00:24:15,760 --> 00:24:21,400
Where was she going?
- She didn't say, but...
272
00:24:22,640 --> 00:24:27,520
I've never seen
Noor so sad.
273
00:24:27,640 --> 00:24:30,200
Why did Rahim interfere?
274
00:24:30,320 --> 00:24:33,720
He's always defending her.
275
00:24:33,840 --> 00:24:41,560
Rahim thinks Noor should live
her life the way she wants.
276
00:24:41,840 --> 00:24:47,280
Did you see where Noor left?
- To the bus stop.
277
00:24:49,280 --> 00:24:52,960
I should have gone after her.
278
00:24:54,160 --> 00:24:56,640
Did you call Noor?
279
00:24:56,960 --> 00:25:03,160
Her phone went off
at midnight.
280
00:25:04,400 --> 00:25:07,960
After that,
we didn't...
281
00:25:16,120 --> 00:25:18,280
Say hi to mom.
282
00:25:20,320 --> 00:25:24,800
The deck has to be removed
from the lake before winter.
283
00:25:24,920 --> 00:25:28,840
Let me know
if you need help.
284
00:25:29,040 --> 00:25:31,160
Bye!
285
00:25:35,400 --> 00:25:39,560
Aren't you in a hurry?
- Hurry? Where?
286
00:25:44,360 --> 00:25:48,000
What's this?
- Let's go.
287
00:25:53,400 --> 00:25:59,560
The plumbing has been updated
recently, so that's not an issue.
288
00:25:59,680 --> 00:26:05,400
Here's the kitchen, brand new.
- I see.
289
00:26:05,800 --> 00:26:12,760
Waterproofing in the backsplash and
floors, as the code dictates. - Okay.
290
00:26:13,160 --> 00:26:16,440
So that’s all fine.
- Great.
291
00:26:27,680 --> 00:26:30,280
I think you fit in well
with the view.
292
00:26:33,720 --> 00:26:34,960
Sorry.
293
00:26:36,200 --> 00:26:37,480
Talk to me.
294
00:26:42,560 --> 00:26:46,960
The balcony adds extra space.
- That's true.
295
00:26:47,080 --> 00:26:52,200
What about the sauna?
- It's downstairs, take a look.
296
00:27:02,440 --> 00:27:06,440
What's this location, then?
- Don't ask.
297
00:27:11,480 --> 00:27:15,240
Hi. - Hi.
Look what I found out about Miro.
298
00:27:19,160 --> 00:27:22,520
There, on the right.
- Tuomas.
299
00:27:23,440 --> 00:27:27,040
What's this get-together?
- Finnish Heart.
300
00:27:28,280 --> 00:27:32,200
He's dating an immigrant girl
and going to meetings like that.
301
00:27:32,320 --> 00:27:34,280
He's not dating her any more.
302
00:27:36,760 --> 00:27:41,360
Did Noor mention Tuomas Soivio
on the parking lot? - No.
303
00:27:41,480 --> 00:27:44,200
But she said
she's disappointed in something.
304
00:27:44,320 --> 00:27:48,320
How did it show?
- She wanted an explanation.
305
00:27:48,560 --> 00:27:50,960
She had seen a video.
306
00:27:51,200 --> 00:27:55,680
I didn't like Tuomas.
- Why not?
307
00:27:57,000 --> 00:28:00,400
He doesn't respect our culture.
308
00:28:01,400 --> 00:28:03,760
He wanted to change Noor.
309
00:28:19,880 --> 00:28:21,640
Hi.
- Hello.
310
00:28:21,760 --> 00:28:25,920
Is Tuomas home?
- No, he's still at school.
311
00:28:26,040 --> 00:28:30,040
What school is he in?
- Espoonlahti High School.
312
00:28:32,240 --> 00:28:35,320
What's wrong?
Has something happened?
313
00:28:35,880 --> 00:28:39,160
Noor was not an ethnic Finn.
314
00:28:41,400 --> 00:28:44,280
Tuomas has
the Finnish Lion necklace.
315
00:28:45,320 --> 00:28:50,080
Yes, but Tuomas said
it was a gift.
316
00:28:50,680 --> 00:28:55,560
I think it's quite nice.
- Who gave it to him?
317
00:28:56,800 --> 00:28:58,880
He didn't say.
318
00:29:01,120 --> 00:29:03,840
Has Tuomas talked about Noor?
319
00:29:04,440 --> 00:29:07,040
He doesn't talk to me.
320
00:29:08,280 --> 00:29:10,720
Do you think
Tuomas has changed?
321
00:29:21,800 --> 00:29:24,120
I'm worried about him.
322
00:29:28,800 --> 00:29:32,160
He's missing school a lot.
323
00:29:33,400 --> 00:29:38,640
I don't know...
Where he moves.
324
00:29:38,800 --> 00:29:41,800
Nor who is he with.
325
00:29:44,520 --> 00:29:47,080
And not somewhere outside in PE?
326
00:29:48,360 --> 00:29:50,560
Okay, thanks.
327
00:29:50,680 --> 00:29:54,800
Our unit was near the school,
Tuomas was not anywhere.
328
00:29:54,920 --> 00:29:58,080
Where is he?
Put an APB for him.
329
00:29:59,680 --> 00:30:03,720
Good that you're here.
I checked some internet forums.
330
00:30:06,960 --> 00:30:10,920
Rahim murdered Noor
for wanting to live like a Finn.
331
00:30:11,040 --> 00:30:15,840
Who wrote this? - The address
belongs to Kimmo Korhonen.
332
00:30:15,960 --> 00:30:18,480
Korhonen...
333
00:30:18,600 --> 00:30:22,400
Finland's most common last name.
- Still.
334
00:30:22,520 --> 00:30:24,680
I'll check it out.
- What?
335
00:30:24,800 --> 00:30:27,120
The girls' club is run by
Heini Korhonen.
336
00:30:27,240 --> 00:30:30,800
Not related, I guess.
- They're siblings, I checked.
337
00:30:30,920 --> 00:30:34,720
They have a meeting of
the Finnish Heart today. - They?
338
00:30:34,840 --> 00:30:37,720
Maria,
Tuomas Toivio's mother called.
339
00:30:37,840 --> 00:30:41,280
Tuomas said something
about a gun and went to a meeting.
340
00:30:41,400 --> 00:30:46,640
What gun? - Apparently, they have
an old, unregistered hunting rifle.
341
00:30:46,760 --> 00:30:51,360
Fucking hell!
- The meeting is at four.
342
00:30:51,480 --> 00:30:54,840
I'll go.
- You can't go alone.
343
00:30:54,960 --> 00:30:57,840
They know you and Susanna.
- Tuomas may have seen you.
344
00:30:57,960 --> 00:31:01,280
I'll wear a suit and look handsome.
Totally incognito.
345
00:31:01,400 --> 00:31:06,880
There will be about 20 people,
it's in barn in Lippajärvi.
346
00:31:07,120 --> 00:31:10,000
Let's think about this.
- Yes.
347
00:31:10,120 --> 00:31:13,640
It's 102 square meters
near Peltoniementie.
348
00:31:13,760 --> 00:31:19,120
If we park here, the barn is here.
We can maintain visual contact.
349
00:31:19,240 --> 00:31:22,920
Tac team can cover us here,
Koivu goes in form here.
350
00:31:23,040 --> 00:31:26,960
So your solution
is to have Koivu infiltrate them.
351
00:31:28,000 --> 00:31:31,120
It's too big a risk.
- We'll wire him.
352
00:31:31,240 --> 00:31:34,640
Tac team?
- At the ready.
353
00:31:34,840 --> 00:31:40,120
Good. - One more thing.
I need Ström.
354
00:31:42,200 --> 00:31:46,640
It's too personal.
- He should be there.
355
00:31:48,200 --> 00:31:51,560
Don't put him in too tight a spot.
- I won't.
356
00:31:51,680 --> 00:31:53,680
No unnecessary risks.
357
00:31:56,360 --> 00:31:59,040
Keep me posted.
- Okay.
358
00:32:10,200 --> 00:32:12,760
Okay, I'm going in.
359
00:32:40,360 --> 00:32:43,000
We leave our phones outside.
360
00:32:43,120 --> 00:32:46,200
People are so quick
to judge us.
361
00:32:46,320 --> 00:32:49,040
We just want to promote
the meeting of cultures.
362
00:32:49,160 --> 00:32:51,840
Fine, let's follow protocol.
363
00:32:51,960 --> 00:32:56,680
The missus has just been asking
for the cooking time of meat loaf.
364
00:32:56,800 --> 00:33:02,520
That's a good reason to answer.
Too dry a meatloaf is horror.
365
00:33:09,160 --> 00:33:11,640
Tuomas is not there.
366
00:33:11,760 --> 00:33:13,800
All right.
367
00:33:13,920 --> 00:33:17,240
Welcome, sit down, please.
368
00:33:17,800 --> 00:33:22,560
Yes.
Don't be shy now.
369
00:33:22,680 --> 00:33:25,800
We will take everyone in.
Welcome.
370
00:33:25,920 --> 00:33:30,040
Great to see new faces,
great to have more members.
371
00:33:30,160 --> 00:33:34,040
We're here today
because we have one thing in common.
372
00:33:34,160 --> 00:33:40,080
We fear what is happening
to Finnish culture. - Hear hear!
373
00:33:40,200 --> 00:33:45,960
Miro is taking the lead today,
so he'll do the opening.
374
00:33:46,080 --> 00:33:47,720
Go ahead, Miro.
375
00:33:50,680 --> 00:33:53,040
Welcome, everyone.
376
00:33:53,160 --> 00:33:57,760
You've been very busy
in infiltrating the alien species.
377
00:33:57,880 --> 00:34:00,360
I'm very proud of you.
378
00:34:00,480 --> 00:34:04,600
What the hell is going on
inside his head?
379
00:34:04,880 --> 00:34:08,240
Take it easy,
we may not need you to interfere.
380
00:34:08,360 --> 00:34:11,720
The way you've owned the streets...
381
00:34:12,280 --> 00:34:17,120
Order Koivu out, let's call this off.
We won't find anything there.
382
00:34:17,240 --> 00:34:19,640
I'll talk to Miro later.
383
00:34:26,440 --> 00:34:30,400
Next, Heini will present
her own project.
384
00:34:30,520 --> 00:34:33,800
We'll go through
other projects once more.
385
00:34:33,920 --> 00:34:37,680
Hi. I run a girls' club in Olari.
386
00:34:37,800 --> 00:34:42,040
I have a list of
nice-looking girls -
387
00:34:42,160 --> 00:34:44,240
who want to have
a Finnish boyfriend.
388
00:34:44,360 --> 00:34:47,360
Addresses, phone numbers
and Insta handles are here.
389
00:34:47,480 --> 00:34:50,000
Decide on your own approach.
390
00:34:50,120 --> 00:34:54,560
It's a like getting a wife from
Pattaya, but the other way round.
391
00:34:54,680 --> 00:35:00,160
The wives are here already,
no red tape to be dealt with.
392
00:35:01,240 --> 00:35:03,840
And when you're really involved, -
393
00:35:03,960 --> 00:35:06,360
you can bring her hijab -
394
00:35:06,480 --> 00:35:10,120
or all her family's hijabs
here to be cut to pieces.
395
00:35:10,240 --> 00:35:13,600
And the cherry on top here -
396
00:35:13,720 --> 00:35:18,800
is that these girls
are most often virgins.
397
00:35:20,680 --> 00:35:23,760
You know the drill.
If there's no armed threat, -
398
00:35:23,880 --> 00:35:26,320
order Koivu out
and go away.
399
00:35:26,440 --> 00:35:30,480
Take it from here again tomorrow.
- Okay. I'll think about this.
400
00:35:40,440 --> 00:35:44,040
We have a visual
from northnorth-east.
401
00:35:47,520 --> 00:35:49,640
Koivu doesn't answer.
402
00:35:54,880 --> 00:35:58,840
We have to take initiative,
the police are not doing enough.
403
00:35:58,960 --> 00:36:02,680
Not to mention the politicians.
But we are taking action.
404
00:36:02,800 --> 00:36:06,720
Miro is totally right.
405
00:36:06,840 --> 00:36:10,600
But let's remember
our values are soft values.
406
00:36:10,720 --> 00:36:13,920
Absolute no to violence.
407
00:36:14,600 --> 00:36:18,120
I hope we can all
adhere to this.
408
00:36:19,200 --> 00:36:21,320
You forced me!
409
00:36:23,560 --> 00:36:26,040
You bullshitted me!
410
00:36:29,560 --> 00:36:31,440
Fuck, get down!
411
00:36:34,200 --> 00:36:36,840
Is that your dad's old rifle?
412
00:36:36,960 --> 00:36:39,040
Shut up!
Get down!
413
00:36:39,160 --> 00:36:42,840
Tuomas, put the gun down!
- What do you know?
414
00:36:42,960 --> 00:36:47,400
Shut up! I loved Noor.
You forced me to kill her.
415
00:36:47,520 --> 00:36:50,600
No, you killed her!
- Tuomas, put the gun down.
416
00:36:50,720 --> 00:36:54,080
Fucking crazy!
- I want Noor back!
417
00:36:59,600 --> 00:37:03,200
Police!
- Target apprehended.
418
00:37:04,360 --> 00:37:06,440
One wounded.
419
00:37:10,640 --> 00:37:13,560
Call the bus!
420
00:37:20,520 --> 00:37:22,920
Everyone out!
We're taking you in.
421
00:37:23,520 --> 00:37:25,520
Why did you kill Noor?
422
00:37:26,760 --> 00:37:31,080
They forced me.
They hated her, I loved her.
423
00:37:38,560 --> 00:37:40,160
Take him away.
424
00:38:10,960 --> 00:38:14,400
A parent's main job
is to keep the children alive.
425
00:38:14,520 --> 00:38:18,040
And to keep them
occupied with sane things.
426
00:38:18,400 --> 00:38:21,520
You can't assume all blame.
427
00:38:33,240 --> 00:38:36,240
It's insane
to bring children in this world.
428
00:38:38,920 --> 00:38:42,200
I don't know
how Noor's family can get over this.
429
00:38:42,320 --> 00:38:44,360
And Tuomas and his mother.
430
00:38:46,600 --> 00:38:49,440
You have to trust life.
431
00:38:53,440 --> 00:38:55,480
We need to get some rest.
432
00:38:57,360 --> 00:39:02,920
After a few days, you'll see
a ray of hope. - A ray?
433
00:39:03,320 --> 00:39:05,400
That's enough.
434
00:39:10,760 --> 00:39:16,240
It was a nice day when went
swimming here. - Yes, it was.
435
00:39:20,520 --> 00:39:23,160
I'm not going to stay here
for the winter.
436
00:39:23,480 --> 00:39:25,560
Where are you going to move?
437
00:39:26,120 --> 00:39:29,000
Don't know.
Next door to you and Anni?
438
00:39:33,000 --> 00:39:35,640
We're not moving in together.
439
00:40:11,760 --> 00:40:13,760
Where are you going?
440
00:40:13,880 --> 00:40:19,360
I have a tent in the back.
- And you'll set it up here?
441
00:40:19,560 --> 00:40:23,200
More even ground
in front of the deck, maybe?
442
00:40:24,640 --> 00:40:26,120
Good night.
443
00:40:30,520 --> 00:40:31,960
Sleep well.
35065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.