All language subtitles for Maria.Kallio.S01E04.Iron.Triangle.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,560 --> 00:00:26,480 Dad, look at that! - Let me. 2 00:00:31,480 --> 00:00:33,400 Is that a seal? 3 00:00:45,200 --> 00:00:49,480 Don't look! Close your eyes, now! 4 00:01:10,240 --> 00:01:13,080 Martsu! 5 00:01:14,320 --> 00:01:16,120 I brought your favorite drink! 6 00:01:16,240 --> 00:01:19,760 Koivu! Wait, don't come in! 7 00:01:20,040 --> 00:01:22,200 Who even knows their way here? 8 00:01:23,240 --> 00:01:26,880 Hi! What are you doing here on a Sunday? 9 00:01:27,000 --> 00:01:29,640 We have a body... 10 00:01:33,400 --> 00:01:36,600 This is Antti. Koivu. 11 00:01:36,760 --> 00:01:40,880 Hi, I'm Pekka. We've met. - Sarkela. Antti Sarkela. 12 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 I've been looking after Maria while you were gone. 13 00:01:44,720 --> 00:01:48,200 That's nice. - Antti got home already. 14 00:01:50,280 --> 00:01:52,600 Gimme that coffee. 15 00:01:52,720 --> 00:01:55,120 You want some? - No, thanks. 16 00:01:55,240 --> 00:01:58,200 I'll wait by the car. - I'll be right there. 17 00:02:02,600 --> 00:02:06,920 Sorry, I didn't know I should have gotten three lattes. 18 00:02:07,040 --> 00:02:09,560 Antti came back last night. 19 00:02:10,360 --> 00:02:12,680 It's a hot day. - What have we got? 20 00:02:12,800 --> 00:02:15,280 It's a colder case. 21 00:02:30,560 --> 00:02:31,920 Morning. - Morning. 22 00:02:33,680 --> 00:02:36,680 A body wrapped in plastic, floated to the shore. 23 00:02:36,800 --> 00:02:40,720 Who found it? - Summer resident with his son. 24 00:02:40,840 --> 00:02:44,360 We talked to them, didn't see any exceptional activity. 25 00:02:44,480 --> 00:02:47,200 That's all so far. 26 00:02:49,760 --> 00:02:51,000 What? 27 00:02:53,400 --> 00:02:55,360 Huh? 28 00:02:57,720 --> 00:03:00,120 The space man is back. 29 00:03:04,400 --> 00:03:05,880 Pulkka? 30 00:03:06,000 --> 00:03:08,160 Hi. - Hi. 31 00:03:08,360 --> 00:03:11,280 Air trapped in the plastic made them float. 32 00:03:11,400 --> 00:03:12,920 Let's open it up. 33 00:03:18,400 --> 00:03:24,520 MARIA KALLIO IRON TRIANGLE 34 00:03:32,480 --> 00:03:35,000 Well, if it's not a mermaid. 35 00:03:39,640 --> 00:03:42,440 No signs of violence. 36 00:03:45,200 --> 00:03:50,080 Rigor mortis has set in, at least eight hours in the water. 37 00:03:50,200 --> 00:03:53,960 Livor mortis? - Can still be pressed away. 38 00:03:54,280 --> 00:03:59,720 I took a water sample. Kirsti can compare diatom contents. 39 00:04:04,440 --> 00:04:08,760 The tattoo on pubic mount is special. - Why the hell would she get one? 40 00:04:08,880 --> 00:04:13,800 I don't know. There's something familiar about it. 41 00:04:13,920 --> 00:04:18,280 The Bermuda triangle is not enough. - You know me so well. 42 00:04:18,400 --> 00:04:22,920 I was thinking of the song. But it's Bermuda triangle of love. 43 00:04:23,040 --> 00:04:25,160 True. - It's a tough song. 44 00:04:25,280 --> 00:04:27,440 Let's focus. 45 00:04:28,400 --> 00:04:30,480 The vic looks familiar. 46 00:04:30,600 --> 00:04:34,000 Familiar how? - Wait. Hey... 47 00:04:34,200 --> 00:04:37,920 Check out Salla Lind. - Who is Salla Lind? 48 00:04:38,040 --> 00:04:41,320 Hang on, she's that... 49 00:04:42,040 --> 00:04:46,680 Yes, this is Salla all right. - Preacher for Atonement Church. 50 00:04:46,800 --> 00:04:51,240 The tattoo is their logo. - Preacher? You mean a priest? 51 00:04:51,360 --> 00:04:55,960 She's a modern priestess. - A fitting name. 52 00:04:56,080 --> 00:04:58,000 How gross! 53 00:04:58,120 --> 00:05:01,680 I don't have the Finnish coat of arms down there. 54 00:05:01,800 --> 00:05:05,440 Just for your info. - Thanks. 55 00:05:06,560 --> 00:05:09,400 Get all info on her. 56 00:05:13,520 --> 00:05:16,320 If it really is Salla Lind, - 57 00:05:16,440 --> 00:05:21,480 her family's home is in Pippurn, on the other side of the peninsula. 58 00:05:22,080 --> 00:05:24,240 Check missing persons. 59 00:05:24,360 --> 00:05:27,800 I'll check social media, bank records, family. 60 00:05:27,920 --> 00:05:31,080 Good. - All right. 61 00:05:31,880 --> 00:05:35,440 The Space Weather App tells us - 62 00:05:35,560 --> 00:05:38,760 that the current came from the north. 63 00:05:39,520 --> 00:05:42,640 There's a little space man inside you, too. 64 00:05:42,760 --> 00:05:45,240 Doing my best. 65 00:05:45,360 --> 00:05:48,360 So any boat could have dropped off the body? 66 00:05:49,240 --> 00:05:54,120 Unless you have an app that details boat movements. 67 00:05:55,480 --> 00:05:59,080 If there isn't, I can make you one. 68 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 Peter Tanner? 69 00:06:09,360 --> 00:06:13,720 Kallio and Koivu from the police. You're Peter Tanner? 70 00:06:14,080 --> 00:06:19,000 Yes, I am. - Are you kin with Salla Lind? 71 00:06:19,800 --> 00:06:23,680 She's my wife's sister. - Is your wife here? 72 00:06:28,320 --> 00:06:31,480 Katri, they're from the police. 73 00:06:31,600 --> 00:06:35,960 I see. Hello. - Kallio from the police. 74 00:06:36,240 --> 00:06:39,920 Are you Salla Lind's sister? - Yes, I am. 75 00:06:42,480 --> 00:06:45,000 We have sad news. 76 00:06:45,960 --> 00:06:52,520 Salla was found dead this morning, and we suspect a crime. 77 00:06:53,720 --> 00:06:57,160 I'm so sorry. - Our condolences. 78 00:06:58,680 --> 00:07:01,560 What happened? - What crime? 79 00:07:01,680 --> 00:07:03,960 She drowned. 80 00:07:06,000 --> 00:07:09,720 Are you certain it's Salla? - Yes. 81 00:07:25,920 --> 00:07:29,040 When did you last see Salla? 82 00:07:30,400 --> 00:07:33,840 Salla was here yesterday, celebrating with us. 83 00:07:34,800 --> 00:07:37,440 She left... 84 00:07:38,240 --> 00:07:42,600 She was in full swing and fell. - Fell? Where? 85 00:07:43,640 --> 00:07:46,520 It was raining and it was slippery here. 86 00:07:47,440 --> 00:07:51,160 We don't have Salla's address. Do you have it? 87 00:07:52,680 --> 00:07:55,320 She didn't have a permanent address. 88 00:07:55,520 --> 00:07:59,440 You had a party yesterday. What was the cause? 89 00:08:01,520 --> 00:08:04,520 Our son Julian turned 18. 90 00:08:05,480 --> 00:08:09,280 Who was here? - Mostly family friends. 91 00:08:09,400 --> 00:08:12,320 And the church people. 92 00:08:13,480 --> 00:08:19,200 Do you know where Julian is now? - He left with Salla. 93 00:08:19,680 --> 00:08:24,320 What time was that? - At eight. 94 00:08:24,440 --> 00:08:27,920 We want to talk to him. - Why? 95 00:08:28,920 --> 00:08:32,040 Why do you want to see him? Has something happened? 96 00:08:32,160 --> 00:08:34,800 We will talk to everyone present. 97 00:08:35,520 --> 00:08:38,280 Julian didn't come home for the night. 98 00:08:43,000 --> 00:08:46,400 Darling. Come home now. 99 00:08:47,120 --> 00:08:50,520 No, come home. - He can come to the police station. 100 00:08:50,800 --> 00:08:53,000 Where are you? 101 00:08:55,320 --> 00:08:58,200 You need to go to the police station. 102 00:08:59,400 --> 00:09:01,640 Salla is dead. 103 00:09:13,240 --> 00:09:16,240 Like summer rain, the love of Jesus is upon us - 104 00:09:16,360 --> 00:09:19,040 refreshing and cleansing us... 105 00:09:19,160 --> 00:09:23,880 Hi, how are you? - This Tube content is something else 106 00:09:24,920 --> 00:09:28,720 I was totally lost before I found Jesus. 107 00:09:28,840 --> 00:09:34,000 I didn't know who I was and why, I had no reason to live. 108 00:09:34,320 --> 00:09:38,640 Then one day, I was seriously thinking of suicide. 109 00:09:39,880 --> 00:09:43,000 Then I heard a voice, clear and piercing. 110 00:09:43,120 --> 00:09:46,120 Jesus talked to me. - He talked to me! 111 00:09:46,240 --> 00:09:50,640 The Atonement Church is not a real church. 112 00:09:50,760 --> 00:09:53,880 They started attracting followers about a year ago, - 113 00:09:54,000 --> 00:09:57,560 celebs and social media influencers spreading the word. 114 00:09:57,680 --> 00:10:02,240 It's a new kind of street-credible gospel, I'd say. 115 00:10:02,400 --> 00:10:07,240 And I'd say my intimate triangle makes people beg for mercy. 116 00:10:07,360 --> 00:10:11,040 Salla has over 50 000 followers on Instagram. 117 00:10:12,320 --> 00:10:14,320 Quite a fan base. 118 00:10:15,400 --> 00:10:18,320 Kallio. Julian Tanner is here. 119 00:10:24,240 --> 00:10:26,280 This incredible peace - 120 00:10:26,400 --> 00:10:31,440 flowed through me like birch sap flows on a summer night. 121 00:10:31,560 --> 00:10:33,640 It was just so incredible. 122 00:10:35,560 --> 00:10:39,200 I'm 18. I'm going in alone. - No. 123 00:10:39,320 --> 00:10:43,560 I'm coming with you, I'll support you... Listen to me! 124 00:10:46,000 --> 00:10:48,120 I'm so sorry. 125 00:10:50,720 --> 00:10:53,800 You can go soon, I have a few questions. 126 00:10:54,880 --> 00:10:57,960 Why did you leave your party with Salla? 127 00:10:58,760 --> 00:11:03,640 I didn't want a family party, my mom forced me. I can't stand her. 128 00:11:06,320 --> 00:11:10,680 Where did you go? - To Sebu's. 129 00:11:10,800 --> 00:11:14,520 And who is Sebu? - Our friend. 130 00:11:15,120 --> 00:11:18,080 Is he also in the church? 131 00:11:20,560 --> 00:11:23,280 What was Salla like on her last night? 132 00:11:23,880 --> 00:11:27,280 She was fine, like always. - She fell on the dock. 133 00:11:27,400 --> 00:11:30,440 Where? I didn't see it. 134 00:11:34,160 --> 00:11:36,320 When did you last see her? 135 00:11:37,080 --> 00:11:39,880 She left at about three. 136 00:11:40,000 --> 00:11:43,440 With whom? - I didn't check. 137 00:11:47,600 --> 00:11:50,440 Sebastian Lönnqvist, lives in Hila. 138 00:11:50,560 --> 00:11:53,520 Friend of Salla and Julian. Go talk to him. 139 00:11:55,240 --> 00:11:57,640 Maria? 140 00:11:59,000 --> 00:12:02,520 Jon Berg, the founder of the church. 141 00:12:02,640 --> 00:12:06,680 What do we know? - He lives in Kirkkonummi. 142 00:12:06,800 --> 00:12:09,320 Divorced, two children by different mothers. 143 00:12:09,440 --> 00:12:11,920 Pro boxer, medals from European Championships. 144 00:12:12,040 --> 00:12:15,600 Still boxes, but mostly hangs out at the church. 145 00:12:16,000 --> 00:12:20,360 Isn't that typical to that area? - What do you mean? 146 00:12:20,480 --> 00:12:23,400 It's a one church village. 147 00:12:23,840 --> 00:12:29,240 Your jokes keep getting worse. - Part of our profession, right? 148 00:12:29,360 --> 00:12:30,760 Let's go. 149 00:12:30,880 --> 00:12:34,400 Martsu likes my jokes. - I know. 150 00:12:34,920 --> 00:12:39,920 Jesus knows his people. To us, his ways are unfathomable. 151 00:12:43,160 --> 00:12:45,840 Salla was one of them. 152 00:12:45,960 --> 00:12:49,520 Bright. Exceptional. 153 00:12:50,280 --> 00:12:53,920 Guys! Check the soundtrack. 154 00:12:56,200 --> 00:13:00,160 Losing Salla is part of Jesus' love. 155 00:13:00,280 --> 00:13:02,480 Jesus is our love. 156 00:13:02,640 --> 00:13:05,960 He knew Salla's time was up. 157 00:13:06,080 --> 00:13:08,320 When did you last see Salla? 158 00:13:09,920 --> 00:13:11,480 I see her all the time. 159 00:13:12,800 --> 00:13:17,640 She is not gone. She is with us. 160 00:13:18,880 --> 00:13:24,560 When did you last see Salla in person, in front of you? 161 00:13:25,360 --> 00:13:29,080 We had an incredible meeting on Friday. 162 00:13:29,200 --> 00:13:32,200 Jesus spoke strongly though her. 163 00:13:35,320 --> 00:13:38,080 We contemplated quietly, - 164 00:13:39,240 --> 00:13:44,440 listened to the words of peace and love. 165 00:13:45,840 --> 00:13:48,360 Here. 166 00:13:48,600 --> 00:13:53,040 Within these walls, reaching people's hearts. 167 00:13:54,120 --> 00:13:57,720 Could you turn down the music? 168 00:14:00,800 --> 00:14:04,840 Did Salla Lind have enemies? - No. 169 00:14:06,120 --> 00:14:11,440 Everyone loved her. - How important was she to you? 170 00:14:16,640 --> 00:14:18,560 Very important. 171 00:14:20,000 --> 00:14:23,120 The most important person in my life after Jesus. 172 00:14:23,240 --> 00:14:25,840 Did you have a relationship? 173 00:14:30,240 --> 00:14:36,720 We were not married, but God gave us the gift of sex. 174 00:14:47,240 --> 00:14:49,760 Does your church get hate mail? 175 00:14:51,200 --> 00:14:57,600 Many people oppose us, but they're still in phase two. 176 00:14:57,720 --> 00:15:01,600 They're still waiting to let Jesus in their hearts. 177 00:15:01,720 --> 00:15:06,640 Was there anything special about Salla when you last saw her? 178 00:15:09,080 --> 00:15:13,880 She waited for something big, a change. 179 00:15:14,760 --> 00:15:18,080 You should know Salla almost lived here. 180 00:15:18,280 --> 00:15:21,680 She was finally ready to be independent. 181 00:15:21,800 --> 00:15:26,200 Independent? She was 38. 182 00:15:26,720 --> 00:15:29,800 God's grace gave her strength to believe - 183 00:15:31,360 --> 00:15:36,000 that she's good just as she is. 184 00:15:39,200 --> 00:15:44,840 Where were you the night Salla died? - In Hila, at Sebu's place. 185 00:15:49,240 --> 00:15:52,280 Excuse me. Maria. 186 00:15:55,400 --> 00:15:56,920 Yes. 187 00:16:03,600 --> 00:16:07,360 Found in the sea? - Yes. 188 00:16:08,200 --> 00:16:12,280 The diatoms don't match up. - How's that possible? 189 00:16:13,800 --> 00:16:19,120 Drowned in a bathtub, wrapped in plastic and thrown in the sea. 190 00:16:19,280 --> 00:16:21,640 She was alive when she drowned. 191 00:16:24,920 --> 00:16:30,760 She had a big head wound. - She had fallen on the dock. 192 00:16:35,080 --> 00:16:38,400 She didn't use her gifts. - What do you mean? 193 00:16:38,520 --> 00:16:42,000 Koivu is joking. - About what? 194 00:16:42,200 --> 00:16:46,240 The vic's partner said God had given them the gift of sex. 195 00:16:46,760 --> 00:16:52,080 It's a great gift, but she has no use for it now. 196 00:17:02,600 --> 00:17:06,640 I can zip you up. - Thanks. No wait, this first. 197 00:17:08,760 --> 00:17:10,160 Ouch. 198 00:17:13,360 --> 00:17:16,320 We didn't have much time together. 199 00:17:17,440 --> 00:17:20,680 I have to exercise, otherwise I can't work. 200 00:17:25,720 --> 00:17:30,320 Who do you have in your team? - The basic gang. 201 00:17:31,440 --> 00:17:37,320 Who are they? I know the latte man, not the others. 202 00:17:41,960 --> 00:17:43,880 Are you jealous? 203 00:17:44,680 --> 00:17:48,360 No, not at all. But... 204 00:17:50,720 --> 00:17:53,480 I was in a hurry to get back to you. 205 00:17:53,680 --> 00:17:57,800 I couldn't reach you, you never called back... 206 00:17:57,920 --> 00:18:01,520 I called. - That's not my point. 207 00:18:01,640 --> 00:18:04,040 What is your point, darling? 208 00:18:05,480 --> 00:18:09,360 Did you wait for me at all? - Of course. 209 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 Of course I did. 210 00:18:19,160 --> 00:18:21,800 Gimme a call when dinner is ready. - Sure. 211 00:18:29,120 --> 00:18:31,800 Morning. - Morning. 212 00:18:32,040 --> 00:18:35,320 Everyone is not here yet. 213 00:18:35,440 --> 00:18:41,080 Koivu just pulled up in the same car with Anna from Financial Crimes. 214 00:18:41,600 --> 00:18:44,120 He'll be here, fresh as ever. 215 00:18:44,240 --> 00:18:48,600 What, is he running around with a pencil pusher? 216 00:18:52,320 --> 00:18:55,120 Ouch... - What is it? 217 00:18:55,240 --> 00:19:00,640 I pulled my right side in tennis last night while serving. 218 00:19:00,760 --> 00:19:02,640 Morning! 219 00:19:04,720 --> 00:19:08,200 Buy us asthma inhalers, the hallway reeks. 220 00:19:08,320 --> 00:19:10,240 Reeks? 221 00:19:10,360 --> 00:19:13,280 Smells of me. Meaning smells good. 222 00:19:13,400 --> 00:19:16,600 Keep up the good work. 223 00:19:18,920 --> 00:19:22,760 We didn't even start. - His side hurts. 224 00:19:26,480 --> 00:19:28,600 Sebu finances the church. 225 00:19:28,720 --> 00:19:32,160 Knows Jon Berg, both were in trouble at school. 226 00:19:32,360 --> 00:19:36,760 Got rich with a gaming company and bought an old manor. 227 00:19:36,880 --> 00:19:39,880 I checked it out, they’d' been using stuff. 228 00:19:40,000 --> 00:19:42,200 We need to look into Sebu. 229 00:19:42,320 --> 00:19:45,200 What substances? - Cocaine. 230 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 The weird thing about Salla - 231 00:19:47,840 --> 00:19:52,480 is that she praises sobriety and God's grace, - 232 00:19:52,680 --> 00:19:56,040 but apparently she can do drugs. 233 00:19:56,160 --> 00:19:59,360 Maybe cocaine brings her closer to God. 234 00:19:59,480 --> 00:20:05,080 Pätkis, keep checking social media. Susanna, Salla's finances and laptop. 235 00:20:05,560 --> 00:20:09,720 Anni Liimatainen could look into the church finances. 236 00:20:09,840 --> 00:20:16,120 She's in Financial Crimes. - Thanks. We don't need Anni's help. 237 00:20:17,800 --> 00:20:20,760 Kallio.- Peter Tanner, hi. 238 00:20:20,880 --> 00:20:25,720 Hi.- I'd like to talk about Salla. 239 00:20:27,640 --> 00:20:30,320 Salla was part of our family. 240 00:20:32,880 --> 00:20:34,200 Even though... 241 00:20:35,880 --> 00:20:39,400 Katri and Salla didn't get along that well. 242 00:20:41,920 --> 00:20:45,280 How did she die? 243 00:20:45,400 --> 00:20:48,120 The investigation is ongoing. 244 00:20:57,000 --> 00:21:00,240 I thought... Or we thought, - 245 00:21:00,360 --> 00:21:04,080 that the church would be a good thing. 246 00:21:04,200 --> 00:21:09,840 Salla stopped drinking too much and got rid of a horrible boyfriend. 247 00:21:12,320 --> 00:21:14,440 Who was he? 248 00:21:14,560 --> 00:21:17,600 Ertsi. - Ertsi? 249 00:21:20,160 --> 00:21:22,400 Thank God, he has not been around. 250 00:21:25,880 --> 00:21:29,120 Anything on Ertsi? - No, not yet. 251 00:21:32,520 --> 00:21:35,040 I got Salla Lind's bank accounts. 252 00:21:35,400 --> 00:21:39,240 For some reason, Peter Tanner pays 1 000 to Salla every month. 253 00:21:39,360 --> 00:21:44,440 That's strange. Anything else in the bank accounts? 254 00:21:44,560 --> 00:21:50,840 Salla was no financial genius, nowhere near. 255 00:21:50,960 --> 00:21:53,520 She used up every penny. - In the red? 256 00:21:53,640 --> 00:21:58,520 She owes a lot. - Sebu's company is also in the red. 257 00:21:58,640 --> 00:22:01,800 That money cannot possible pay for the church. 258 00:22:02,160 --> 00:22:05,200 Who finances them, then? - I don't know. 259 00:22:05,320 --> 00:22:07,560 Taskinen asked you to drop by. 260 00:22:07,680 --> 00:22:09,600 Why? - I don't know. 261 00:22:09,720 --> 00:22:14,640 Ask Pätkis to check Sebu and Jon Berg's movements when Salla died. 262 00:22:24,440 --> 00:22:28,840 Yes? - Come in, close the door. 263 00:22:38,360 --> 00:22:40,960 There were two brothers... 264 00:22:41,080 --> 00:22:45,560 They were both Ström's informants way back, 20 years ago. 265 00:22:45,680 --> 00:22:50,520 All right. Meaning? - Don't look into Lind's ex-boyfriend 266 00:22:52,680 --> 00:22:55,760 What? Why? 267 00:22:56,360 --> 00:23:00,000 Can I have Ertsi's file? - It doesn't exist. 268 00:23:00,800 --> 00:23:03,000 How come? 269 00:23:04,360 --> 00:23:08,560 In the old days, we didn't enter our snitches in the system. 270 00:23:08,680 --> 00:23:12,320 We paid them to keep quiet and we did, too. 271 00:23:13,680 --> 00:23:16,160 I see. 272 00:23:33,520 --> 00:23:36,400 I'm on leave. - I heard. 273 00:23:37,360 --> 00:23:43,040 My foot has not healed yet. - It's the head we need in our job. 274 00:23:43,520 --> 00:23:48,280 Did you just come to piss me off? - No, to ask about your snitches. 275 00:23:50,800 --> 00:23:53,000 They're bygones. 276 00:23:54,240 --> 00:23:59,200 I wanna know who killed Ertsi's ex-girlfriend and wrapped in plastic? 277 00:23:59,320 --> 00:24:02,920 I can't help you with your cases. 278 00:24:03,080 --> 00:24:09,240 Here we are and so perky. I'm taking Pertti to his doctor. 279 00:24:14,000 --> 00:24:18,320 I'm going now. You can take it from here. 280 00:24:28,400 --> 00:24:32,600 It's Pekka, leave a message. 281 00:24:36,400 --> 00:24:39,440 What did the CSI report say about the plastic? - Nothing. 282 00:24:39,560 --> 00:24:42,280 You can buy it at any home depot. 283 00:24:42,840 --> 00:24:46,160 Did you get Sebu's and Berg's tele records? - Yes. 284 00:24:46,280 --> 00:24:49,000 They didn't move from Hila. 285 00:24:50,360 --> 00:24:53,640 Damn it. - Come check this out. 286 00:24:58,080 --> 00:25:00,200 "I'm ashamed of you so that in my dreams" - 287 00:25:00,320 --> 00:25:04,480 "you're a cat tormenting me and I throw you at the wall." 288 00:25:04,600 --> 00:25:09,160 "You don't move any more." - The same sender sent more. 289 00:25:09,520 --> 00:25:15,360 "rkt82". Did you find out who it was? - Yup. 290 00:25:15,960 --> 00:25:20,520 17. 18. Keep going. 291 00:25:21,200 --> 00:25:23,480 19. A couple more. 292 00:25:24,000 --> 00:25:27,600 One more. Great. 293 00:25:29,360 --> 00:25:33,120 Good! That was good. 294 00:25:36,320 --> 00:25:37,920 Hi! - Hi. 295 00:25:38,040 --> 00:25:41,120 We're stretching a bit after lunch. - I see. 296 00:25:41,240 --> 00:25:44,840 In my team, don't bring private matters to work. 297 00:25:45,720 --> 00:25:50,320 All right. fine. - Let's go, we got a gig. 298 00:25:52,960 --> 00:25:55,600 See you later. - Later. 299 00:25:56,960 --> 00:25:58,680 Where are we going? 300 00:26:07,120 --> 00:26:09,440 "I'll throw you against the wall"? 301 00:26:09,560 --> 00:26:12,520 What the hell were you thinking? - I don't... 302 00:26:12,640 --> 00:26:17,320 It's all about you. - It was for Salla's own good. 303 00:26:17,440 --> 00:26:19,520 And Julian's. - How's that? 304 00:26:19,640 --> 00:26:23,360 I always think of others. - I don't fucking get this. 305 00:26:23,480 --> 00:26:26,400 I'm sorry, I need to talk to Katri. 306 00:26:27,080 --> 00:26:32,760 Arrest her. Take her out of here. I'm done with this theater. 307 00:26:48,840 --> 00:26:50,280 Thank you. 308 00:26:55,600 --> 00:26:58,880 I'm so sorry. - That's all right. 309 00:27:00,360 --> 00:27:03,680 How did Salla's leaving from the party go? 310 00:27:03,800 --> 00:27:06,680 It didn't. She fell and staggered. 311 00:27:06,800 --> 00:27:11,360 How did she leave? - I got her a cab. 312 00:27:11,600 --> 00:27:14,960 I didn't want her to ruin Julian's party. 313 00:27:16,000 --> 00:27:19,320 I'd gone to a lot of trouble. 314 00:27:19,440 --> 00:27:22,280 But Julian left in the same cab. 315 00:27:22,400 --> 00:27:25,000 Did you and Salla fight? 316 00:27:25,840 --> 00:27:28,160 She's my little sister. 317 00:27:28,280 --> 00:27:32,760 I've always tried to help her with everything. 318 00:27:35,200 --> 00:27:39,640 She's my... I... 319 00:27:41,800 --> 00:27:44,120 I'm protecting Julian. 320 00:27:46,280 --> 00:27:51,920 What from? - I have this feeling. 321 00:27:54,040 --> 00:27:58,080 Did you know Peter paid 1 000 euros to Salla every month? 322 00:28:01,560 --> 00:28:02,920 I did. 323 00:28:14,680 --> 00:28:19,040 Well? - I'm in tip top shape. 324 00:28:20,160 --> 00:28:25,080 Who is it? Answer my question. 325 00:28:26,400 --> 00:28:27,760 I don't... 326 00:28:30,360 --> 00:28:32,760 What's stopping you? - I can't reveal it. 327 00:28:32,880 --> 00:28:34,800 We need that info. 328 00:28:34,920 --> 00:28:39,160 I can't... - I'm a pretty open-minded person. 329 00:28:39,280 --> 00:28:42,520 You have become very narrow-minded. 330 00:28:42,640 --> 00:28:45,520 Susanna! Come on now! 331 00:28:45,640 --> 00:28:49,920 Is this about age or different equipment between our legs? 332 00:29:06,400 --> 00:29:09,760 Call him. He's your friend. 333 00:29:19,240 --> 00:29:23,560 Hi there. - Hi. 14 in the corner. 334 00:29:29,360 --> 00:29:32,200 When did you last see Salla Lind? 335 00:29:37,640 --> 00:29:39,560 What this about? 336 00:29:41,520 --> 00:29:43,600 When was it? 337 00:29:45,880 --> 00:29:49,120 I haven't been in touch with her. 338 00:29:50,960 --> 00:29:54,560 A couple of years ago, she asked for advice. 339 00:29:55,000 --> 00:29:59,760 I didn't even answer her, I have a new thing going. 340 00:29:59,880 --> 00:30:04,640 What advice did she want? - She had this company. 341 00:30:04,760 --> 00:30:07,400 She didn't want to pay taxes. 342 00:30:07,520 --> 00:30:13,840 And you're some specialist in grey economy? 343 00:30:15,880 --> 00:30:22,840 In my present life, I don't want to do anything illegal. 344 00:30:25,520 --> 00:30:27,880 Where were you the night before last? 345 00:30:31,560 --> 00:30:34,600 I hope our agreement stands. 346 00:30:34,720 --> 00:30:38,600 We don't want any trouble for either of us. 347 00:30:38,720 --> 00:30:42,200 Listen, I think we can do it. 348 00:30:42,320 --> 00:30:46,920 Start by answering my questions. 349 00:30:47,880 --> 00:30:53,960 Peter went to bed around 2 am, Katri came to the bedroom after him. 350 00:30:54,080 --> 00:30:57,400 Katri didn't know about Peter paying her sister. 351 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 You think she lied? 352 00:31:00,200 --> 00:31:04,440 Peter said she wanted to help Salla, who always owed money. 353 00:31:04,600 --> 00:31:09,880 Another shining, happy family. - Don't give up hope, Martsu. 354 00:31:10,520 --> 00:31:13,600 Suski! - Ciao! 355 00:31:14,600 --> 00:31:20,360 Ertsi or Eero Lumme. Hasn't seen Salla lately. 356 00:31:20,480 --> 00:31:24,000 A consultant and a family man in Espoo. New life. 357 00:31:24,120 --> 00:31:30,680 You have great sources. - A little digging gets you results. 358 00:31:30,800 --> 00:31:34,600 What does that mean? - Martsu is just joking. 359 00:31:35,400 --> 00:31:37,880 Martsu never jokes. 360 00:31:39,920 --> 00:31:42,920 Eero Lumme said Salla avoided taxes through a company. 361 00:31:43,040 --> 00:31:46,760 What company? - The source ran dry there. 362 00:32:10,440 --> 00:32:13,360 Can we talk? - Sure. 363 00:32:13,600 --> 00:32:17,560 Maria Kallio from the murder squad. - I know. 364 00:32:31,440 --> 00:32:33,320 What do you want me to do? 365 00:32:33,480 --> 00:32:38,320 Do you have anything on her? - I'll look into it. 366 00:32:56,280 --> 00:32:58,040 Hi. - Hi. 367 00:32:59,560 --> 00:33:03,520 What's up? - I've got something for Maria. 368 00:33:04,000 --> 00:33:07,480 Maria? - Come here. 369 00:33:11,640 --> 00:33:16,280 Talk to me. - The church is financed by a company called Iron Triangle. 370 00:33:16,400 --> 00:33:19,280 Why didn't we find it? - They're registered in Switzerland. 371 00:33:19,400 --> 00:33:22,040 The mother church is there. - What else? 372 00:33:22,160 --> 00:33:25,160 Jon Berg and Salla Lind owned it, - 373 00:33:25,280 --> 00:33:29,520 but Salla's shares were transferred to Jon Berg two weeks ago. 374 00:33:35,040 --> 00:33:38,440 Thank you! - It was a pleasure. 375 00:33:39,760 --> 00:33:41,920 Thank you! 376 00:33:49,680 --> 00:33:53,480 You killed Salla, you wanted control of Iron Triangle. - No. 377 00:33:53,600 --> 00:33:57,280 Salla wanted to leave all false things behind. 378 00:33:57,400 --> 00:34:00,800 To bring the truth to light. - I don't believe you. 379 00:34:01,600 --> 00:34:07,000 Money is just a means to spread word of God's love and mercy. 380 00:34:07,120 --> 00:34:13,680 Love and gifts. They're the important things. 381 00:34:13,800 --> 00:34:17,480 You're the only one who benefits from Salla's death. - Stop! 382 00:34:18,440 --> 00:34:22,200 I will always love Salla. 383 00:34:23,520 --> 00:34:26,600 Who came to pick up Salla by car? 384 00:34:27,120 --> 00:34:30,440 No, it was a boat. 385 00:34:33,880 --> 00:34:38,440 Your boat app would come in handy. - The coding is still in progress. 386 00:34:50,840 --> 00:34:53,240 They've cleaned up the place. 387 00:34:54,440 --> 00:34:56,360 What the hell? 388 00:34:58,200 --> 00:35:00,160 Let's enter the traditional way. 389 00:35:07,880 --> 00:35:11,720 Police! Anyone home? 390 00:35:35,040 --> 00:35:36,600 Peter? 391 00:35:47,680 --> 00:35:49,520 Where's Katri? 392 00:35:51,680 --> 00:35:54,480 I don't know. - Are you okay? 393 00:35:55,520 --> 00:35:58,880 Yes. - Did you take something else besides the booze? 394 00:36:00,000 --> 00:36:01,480 No. 395 00:36:08,440 --> 00:36:10,360 All right. 396 00:36:12,360 --> 00:36:15,280 Peter. What's this now? 397 00:36:17,880 --> 00:36:20,480 Katri and I couldn't have children. 398 00:36:23,800 --> 00:36:28,520 Salla... Gave us her son. 399 00:36:32,360 --> 00:36:36,160 But? - Julian is mine. 400 00:36:38,560 --> 00:36:40,480 It was an accident. 401 00:36:43,360 --> 00:36:48,760 So you're Julian's father? - Salla and I decided to come clean. 402 00:36:50,280 --> 00:36:53,080 Katri didn't know that Julian is yours. 403 00:36:53,240 --> 00:36:56,800 No. She lost it totally. 404 00:36:57,920 --> 00:37:01,720 I told her before the party. 405 00:37:01,880 --> 00:37:05,440 She forbade me to tell Julian the truth. 406 00:37:05,560 --> 00:37:08,400 But Salla had decided. 407 00:37:09,680 --> 00:37:12,840 Where was Katri when Salla died? 408 00:37:14,840 --> 00:37:17,600 I don't know. 409 00:37:17,720 --> 00:37:20,440 Was she here with you? 410 00:37:21,360 --> 00:37:24,040 No, she wasn't. 411 00:37:24,160 --> 00:37:26,760 She took the boat and left. 412 00:37:32,560 --> 00:37:35,640 Where's Katri now? - Maria! 413 00:37:37,960 --> 00:37:40,200 Katri is a good mother. 414 00:37:50,080 --> 00:37:54,040 We can make ribs. You loved them as a boy. 415 00:37:54,160 --> 00:37:57,720 This is too much food for a couple of days. 416 00:37:57,840 --> 00:37:59,760 What's the matter with dad? 417 00:38:01,720 --> 00:38:04,560 Katri! Stop! 418 00:38:04,680 --> 00:38:06,880 Come aboard! 419 00:38:07,000 --> 00:38:09,160 Katri! - Come on now! 420 00:38:09,280 --> 00:38:13,080 Get on the dock! Hey! - Cast off now. 421 00:38:20,960 --> 00:38:24,680 Katri! You're under arrest for Salla Lind's murder. 422 00:38:24,800 --> 00:38:27,600 What the fuck? - She had everything! 423 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 Will I tell him or will you? - Tell me what? 424 00:38:31,040 --> 00:38:36,520 Salla is your biological mother. - No, she isn't. She is not! 425 00:38:36,720 --> 00:38:41,400 I love you, darling. - Let Julian go. 426 00:38:41,520 --> 00:38:44,320 Don't go. - Turn off the engine. 427 00:38:46,840 --> 00:38:48,480 Stop! 428 00:38:49,640 --> 00:38:52,360 A boat without lights on Pippurn Bay, - 429 00:38:52,480 --> 00:38:55,480 the suspect for Salla Lind's murderer and her son are on it. 430 00:38:55,600 --> 00:38:59,760 Get the boat police. - Why don't they turn on the lights? 431 00:38:59,880 --> 00:39:03,480 Roger that, we're coming from Inkoo. 432 00:39:04,960 --> 00:39:10,400 Shit! All units to Pippurn Bay. 433 00:39:10,520 --> 00:39:15,560 Boat accidents, we see fire. Get paramedics as well. 434 00:39:25,120 --> 00:39:28,560 Everything will be fine. - How? 435 00:39:28,680 --> 00:39:31,200 I promise you. 436 00:39:55,480 --> 00:39:57,680 Hi there. - Hi. 437 00:40:02,960 --> 00:40:07,840 I made us pizza. - I saw it. Wonderful. 33302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.