Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
All right, bye!
- Bye!
2
00:00:10,880 --> 00:00:14,320
Good that you didn't tell everything
about your job. - What do you mean?
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,280
I immediately noticed
that my mom likes you a lot.
4
00:00:18,400 --> 00:00:23,960
But she gets nervous.
- Now I know where you get it from.
5
00:00:24,440 --> 00:00:30,040
Whose place? The renovations start
tomorrow, I have to move... - Maria...
6
00:00:30,800 --> 00:00:33,840
I want to tell you this now.
7
00:00:35,400 --> 00:00:39,920
I have gotten a really good
position as a senior researcher.
8
00:00:40,040 --> 00:00:43,400
All right. - It allows me
to focus on my research -
9
00:00:43,520 --> 00:00:46,120
and I get to work
with the top names in my field.
10
00:00:46,240 --> 00:00:50,680
I think this could be
a big thing for our research.
11
00:00:50,800 --> 00:00:55,480
That sounds great.
- It's at Princeton University.
12
00:00:57,120 --> 00:01:01,200
You're moving to the US?
13
00:01:01,320 --> 00:01:05,840
For how long?
- We'd have 8 hour time difference.
14
00:01:06,880 --> 00:01:10,920
For how long?
- It hasn't been decided yet.
15
00:01:11,040 --> 00:01:14,080
It's not a superlong stint.
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,800
When are you going?
- The day after tomorrow.
17
00:01:19,720 --> 00:01:23,080
This came as a surprise for me, too.
18
00:01:28,920 --> 00:01:30,240
Maria.
19
00:01:31,800 --> 00:01:33,240
Maria!
20
00:01:36,360 --> 00:01:38,240
Hello?
- Yes.
21
00:01:38,360 --> 00:01:41,480
It's a yes from me.
I'm not looking for lawyer work.
22
00:01:41,600 --> 00:01:43,680
I want to be a cop.
- I see.
23
00:01:43,800 --> 00:01:46,480
Okay.
- I'm changing things in my life.
24
00:01:46,600 --> 00:01:50,080
I moved to the country,
but still in the jurisdiction.
25
00:01:50,360 --> 00:01:54,360
That sounds great.
- All right, later.
26
00:02:12,080 --> 00:02:13,520
Johnny!
27
00:02:15,160 --> 00:02:18,160
Martsu!
No way!
28
00:02:18,280 --> 00:02:20,440
MARIA KALLIO
COPPER HEART
29
00:02:20,560 --> 00:02:25,120
What are you doing here?
- I moved to my folks' cottage.
30
00:02:25,240 --> 00:02:30,920
It's not real!
You here in the middle of nowhere.
31
00:02:31,040 --> 00:02:35,360
Yes. Well, I'm combining
my job and my free time.
32
00:02:35,480 --> 00:02:38,880
What have you done
after high school?
33
00:02:39,000 --> 00:02:43,880
Where did you disappear?
- I became a cop and lawyer.
34
00:02:44,000 --> 00:02:47,560
Almost.
- A cop and a lawyer.
35
00:02:47,680 --> 00:02:52,040
I haven't graduated yet,
but I work as a police officer.
36
00:02:52,160 --> 00:02:55,680
You, a police officer.
37
00:02:55,800 --> 00:02:59,680
How are you doing?
- I teach music at the high school.
38
00:02:59,840 --> 00:03:04,800
I play music on my free time
and run the school bands.
39
00:03:05,400 --> 00:03:08,960
Great combination
of work and free time.
40
00:03:09,840 --> 00:03:11,480
Hey...
41
00:03:14,240 --> 00:03:19,240
We have a gig tonight.
If you have nothing else, come by.
42
00:03:19,360 --> 00:03:21,920
Johnnie's House Band.
43
00:03:22,040 --> 00:03:27,320
It would be great to catch up.
Showtime at 9 pm. - Maybe.
44
00:03:28,720 --> 00:03:32,000
We'll see. I gotta go.
- See you there.
45
00:03:34,080 --> 00:03:36,960
Good seeing you!
- Right back at you!
46
00:03:39,080 --> 00:03:43,880
Martsu!
Living in Lohja, goddamnit!
47
00:03:44,040 --> 00:03:48,400
First of all,
I want to thank my dear wife, Sofia.
48
00:03:48,560 --> 00:03:51,880
From the beginning,
this has been our dream.
49
00:03:52,000 --> 00:03:55,120
And now it has come true.
50
00:03:56,000 --> 00:03:59,360
Many of you know
this is a matter of heart for me.
51
00:03:59,480 --> 00:04:01,800
I love my childhood town.
52
00:04:01,920 --> 00:04:08,720
This mine will offer work for over
one thousand people in Lohja.
53
00:04:12,840 --> 00:04:18,240
Together, we will take
the mining industry to the 2030's.
54
00:04:18,400 --> 00:04:20,880
We still have a lot to do.
55
00:04:21,000 --> 00:04:26,040
The old mine...
Well, it is very old.
56
00:04:26,240 --> 00:04:30,320
And special thanks to a person
who is really important to me:
57
00:04:30,440 --> 00:04:34,000
Our amazingly talented
Meritta Flöjt.
58
00:04:36,080 --> 00:04:41,120
Her role in the water processing
that worries many of you -
59
00:04:41,240 --> 00:04:44,480
has been invaluable.
Thank you, Meritta.
60
00:05:09,720 --> 00:05:12,320
I didn't take you
for a morning sauna person.
61
00:05:14,320 --> 00:05:16,160
What are you doing here?
62
00:05:16,440 --> 00:05:19,520
For some reason,
your phone can't be reached.
63
00:05:19,640 --> 00:05:22,720
Shit, I left it on silent mode
and the battery ran out.
64
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
A nice love pad.
65
00:05:25,360 --> 00:05:29,040
More like a nunnery side branch.
66
00:05:30,200 --> 00:05:33,040
When can you move
back to your own place?
67
00:05:33,800 --> 00:05:35,880
I terminated the lease.
68
00:05:37,160 --> 00:05:39,440
Maybe I'm a hermit.
69
00:05:40,560 --> 00:05:44,320
I came to pick you up.
A weekend gig for us.
70
00:05:44,440 --> 00:05:47,160
What happened?
Come in.
71
00:05:53,760 --> 00:05:58,280
I attended the opening yesterday.
- Really?
72
00:05:59,040 --> 00:06:01,920
A late night?
- Came at 9, left at 10.
73
00:06:02,040 --> 00:06:06,280
All right.
The deceased is Meritta Flöjt, 46.
74
00:06:06,400 --> 00:06:10,680
The mine's geologist,
oversees the waste water treatment, -
75
00:06:10,800 --> 00:06:14,160
and been in the limelight
for the same reason.
76
00:06:14,360 --> 00:06:18,720
Divorced, one daughter, 12,
lives with her mother.
77
00:06:18,840 --> 00:06:23,080
Who called it in?
- Jaska Mononen, the mine caretaker.
78
00:06:23,200 --> 00:06:25,680
Discovered the body
on his morning rounds.
79
00:06:25,800 --> 00:06:29,320
And nobody missed her at home?
- As far as I know.
80
00:06:35,800 --> 00:06:37,360
Morning.
81
00:06:38,480 --> 00:06:42,320
Morning.
- What do your eyes spy?
82
00:06:42,440 --> 00:06:45,560
Came tumbling down.
- Very insightful.
83
00:06:45,920 --> 00:06:50,040
That's why your training
is top notch. - Funny.
84
00:06:50,160 --> 00:06:52,240
Why don't you go pump iron?
85
00:06:52,760 --> 00:06:56,120
Limbs are askew,
she has contusions.
86
00:06:56,240 --> 00:06:59,120
She could have slipped
with those shoes.
87
00:06:59,240 --> 00:07:01,840
But she has landed
on her back.
88
00:07:01,960 --> 00:07:05,440
Pushed, fallen
or jumped?
89
00:07:05,560 --> 00:07:09,040
Her position suggests
she didn't jump herself.
90
00:07:09,960 --> 00:07:13,160
The protective grille
tore the jacket open.
91
00:07:13,280 --> 00:07:17,000
She landed here.
But what's interesting -
92
00:07:17,120 --> 00:07:21,160
is that she doesn't have
any eczema or rash.
93
00:07:21,400 --> 00:07:26,360
The skin is tidy,
except for scratch marks.
94
00:07:26,480 --> 00:07:28,680
We're coming down there.
95
00:07:37,400 --> 00:07:42,280
Time of death? - Rigor mortis
has set in for a few hours.
96
00:07:42,400 --> 00:07:47,160
Livor mortis can be pressed away,
blood set in the lower portions.
97
00:07:47,320 --> 00:07:49,360
Died in the early hours.
98
00:07:50,400 --> 00:07:52,720
Susanna?
- Yes.
99
00:07:52,880 --> 00:07:57,560
Get the guest list for the opening,
talk to the last guest who were here.
100
00:07:57,680 --> 00:08:00,720
All right.
Kivinen is up in the lobby.
101
00:08:00,840 --> 00:08:03,360
Roger that.
102
00:08:05,440 --> 00:08:08,640
Hello. Toni Kivinen.
- Maria Kallio.
103
00:08:08,760 --> 00:08:11,280
Hi.
- Hello.
104
00:08:11,400 --> 00:08:13,880
This is the worst possible scenario.
105
00:08:14,000 --> 00:08:16,560
We have to get the mine
running on Monday.
106
00:08:16,680 --> 00:08:19,240
Can we find a better place?
- Of course.
107
00:08:19,360 --> 00:08:23,360
Jaska can give you
our security camera footage.
108
00:08:23,480 --> 00:08:27,480
If you need them.
Let's go here. - Sure.
109
00:08:27,600 --> 00:08:30,480
What was the last time
you saw Meritta Flöjt?
110
00:08:30,600 --> 00:08:33,440
Late last night.
111
00:08:33,560 --> 00:08:37,160
My wife and I came home
around 3 am.
112
00:08:37,280 --> 00:08:40,440
When did you last
talk to Meritta?
113
00:08:40,760 --> 00:08:46,480
After the official part was over.
I thanked her. It was...
114
00:08:46,640 --> 00:08:51,960
Where? - Near the toilets.
In the lobby.
115
00:08:53,400 --> 00:08:55,760
Were you the last one
to leave the area?
116
00:08:55,880 --> 00:09:00,320
No, the security company
locked up by 4 am.
117
00:09:03,000 --> 00:09:06,920
Was there anything strange
about Meritta's behavior?
118
00:09:07,040 --> 00:09:10,520
No. Nothing.
119
00:09:10,680 --> 00:09:14,160
Meritta worked here
for two years. - Yes.
120
00:09:14,280 --> 00:09:16,840
Thanks to her,
we've reached this point.
121
00:09:16,960 --> 00:09:19,680
Who would want
to harm her?
122
00:09:21,520 --> 00:09:23,400
Nobody. What do you mean?
123
00:09:23,520 --> 00:09:27,920
She fell.
This is a horrible accident.
124
00:09:30,000 --> 00:09:35,160
We're investigating this as a murder.
- That's not possible.
125
00:09:37,040 --> 00:09:40,680
But you'll get access
to all our data, -
126
00:09:40,800 --> 00:09:45,640
keys, guest lists to the opening,
whatever you need.
127
00:09:46,800 --> 00:09:51,960
Jaska Mononen called Johnny
Miettinen before calling 911.
128
00:09:52,120 --> 00:09:54,560
Should we look into this Johnny?
- Check this out.
129
00:09:54,680 --> 00:09:56,920
Found this on the upper level.
130
00:09:57,040 --> 00:09:59,280
Torn off, the buckle is broken.
131
00:09:59,400 --> 00:10:02,600
Everyone at the opening
received one like that.
132
00:10:14,040 --> 00:10:15,680
What have you found?
133
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
Rewind a bit.
134
00:10:24,920 --> 00:10:27,120
Oh well.
135
00:10:29,800 --> 00:10:34,160
Maria!
You dance really well.
136
00:10:36,000 --> 00:10:38,280
That's very intense.
137
00:10:38,720 --> 00:10:41,680
This must be Johnny.
138
00:10:42,360 --> 00:10:44,560
Yes, Johnny,
from my high school.
139
00:10:44,680 --> 00:10:47,720
Ran into him,
he invited me to his gig.
140
00:10:47,840 --> 00:10:51,840
He teaches music,
his students played at the opening.
141
00:10:52,440 --> 00:10:56,440
The time stamp says 11.01 pm.
142
00:10:56,560 --> 00:11:01,960
Right. I arrived at 9 pm
and left soon... after that.
143
00:11:02,080 --> 00:11:06,400
He's good-looking.
A bit taller than Antti, I think.
144
00:11:06,520 --> 00:11:10,480
Great that I can amuse you.
- Look at this.
145
00:11:11,120 --> 00:11:16,200
The time stamp is 0.05 am.
The same guy.
146
00:11:19,200 --> 00:11:21,600
He moves quickly.
147
00:11:22,760 --> 00:11:25,360
Hasn't changed a bit.
148
00:11:28,960 --> 00:11:33,080
Any sign of Meritta after that?
- I have some tapes left.
149
00:11:36,840 --> 00:11:40,640
Johnny?
Come on through.
150
00:11:41,920 --> 00:11:44,520
Hello.
151
00:11:44,640 --> 00:11:48,360
Johnny Miettinen?
- Yes.
152
00:11:48,600 --> 00:11:50,320
Hi, Martsu.
- Hi.
153
00:11:50,440 --> 00:11:55,240
We have some questions,
is this a good place? - Sure.
154
00:11:55,360 --> 00:12:01,000
Don't mind me, I'm just an odorless,
meaningless human cannonball.
155
00:12:01,960 --> 00:12:04,360
Where were you last night?
156
00:12:04,480 --> 00:12:07,840
On a gig
at the mine opening.
157
00:12:07,960 --> 00:12:12,160
What time did you get home?
- When the party was over.
158
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Can anyone vouch
for the time you came home?
159
00:12:16,520 --> 00:12:21,000
What is this now?
- This is a murder investigation.
160
00:12:22,200 --> 00:12:25,320
What?
Did someone die?
161
00:12:26,680 --> 00:12:28,360
What happened?
162
00:12:32,520 --> 00:12:35,720
Johnny came to bed
at 2.10 am.
163
00:12:35,840 --> 00:12:38,800
I went to the bathroom,
I saw him myself.
164
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
What time did you get up?
165
00:12:41,120 --> 00:12:45,720
He just got up,
he was snoring until 10 am.
166
00:12:46,600 --> 00:12:49,720
What did you talk about
with Meritta Flöjt -
167
00:12:49,840 --> 00:12:52,360
around midnight
at the old mine?
168
00:13:02,840 --> 00:13:06,160
She had these...
169
00:13:06,280 --> 00:13:08,480
She was a bit anxious -
170
00:13:08,600 --> 00:13:13,640
with the massive publicity
about the waste water dispute.
171
00:13:14,280 --> 00:13:17,680
And she drank,
so she got more anxious.
172
00:13:17,800 --> 00:13:20,960
Was there something
specific that bothered her?
173
00:13:22,400 --> 00:13:27,000
Well...
Ask her.
174
00:13:29,720 --> 00:13:31,680
Meritta Flöjt is dead.
175
00:13:44,720 --> 00:13:46,640
How did you know Meritta?
176
00:13:46,760 --> 00:13:52,560
Everyone knows her around here.
She's a green leftie and softie.
177
00:13:53,640 --> 00:13:55,680
Can we take a look at your phone?
178
00:14:07,280 --> 00:14:09,840
Please, unlock it.
179
00:14:12,480 --> 00:14:16,120
What's my code?
- Three times 2 and 5.
180
00:14:26,560 --> 00:14:29,640
What did you discuss
with Meritta?
181
00:14:29,760 --> 00:14:31,960
I tried to cheer her up.
182
00:14:32,240 --> 00:14:34,560
How do you know Jaska Mononen?
183
00:14:37,160 --> 00:14:38,760
He's my friend.
184
00:14:41,600 --> 00:14:43,800
Jaakko "Jaska" Mononen.
185
00:14:43,920 --> 00:14:48,200
Left for the local pub at 2,
drank until 4.
186
00:14:48,880 --> 00:14:51,560
Johnny took
Jaska's call in the morning, -
187
00:14:51,680 --> 00:14:54,480
but was so sleepy
he didn't say anything.
188
00:14:54,600 --> 00:14:58,040
The security company says
the place was empty by four.
189
00:14:58,160 --> 00:15:00,200
Nobody came in through the gates.
190
00:15:00,320 --> 00:15:03,360
So someone at the party
pushed Meritta down.
191
00:15:04,280 --> 00:15:08,760
The last sighting of her on the tapes
was at 2.34 am. - Yes.
192
00:15:10,200 --> 00:15:15,400
What happened between
2.30 and 4 am?
193
00:15:18,440 --> 00:15:22,040
Why did Meritta stay behind
after the others went to a bar?
194
00:15:26,600 --> 00:15:28,600
She doesn't have her handbag.
195
00:15:30,200 --> 00:15:33,280
Did we find a bag?
- Wait.
196
00:15:34,000 --> 00:15:36,080
Pulkka hasn't listed it.
197
00:15:36,200 --> 00:15:38,000
Pätkis?
- Just a sec.
198
00:15:41,680 --> 00:15:43,920
She has it early in the evening.
199
00:15:45,040 --> 00:15:49,440
How's Meritta's daughter?
- She should be returning home now.
200
00:15:49,560 --> 00:15:53,440
She was on vacation
in London with her father.
201
00:15:56,480 --> 00:15:58,600
Hi.
- Come in.
202
00:15:58,720 --> 00:16:03,080
Pätkis found Meritta on the tapes,
alive at 2.34 am.
203
00:16:03,200 --> 00:16:07,080
Johnny's wife testified
that he was in bed by 2.10 am.
204
00:16:07,200 --> 00:16:11,120
Good. Keep up the good work.
205
00:16:12,120 --> 00:16:14,200
We have to widen the circle.
206
00:16:14,320 --> 00:16:16,960
Are we getting any reinforcements?
207
00:16:17,080 --> 00:16:19,920
No. Ström's sick leave
has been extended.
208
00:16:20,040 --> 00:16:22,400
I see.
I hope he gets well.
209
00:16:22,520 --> 00:16:27,200
He'll be fine.
He'll be back, if I know him at all.
210
00:16:31,960 --> 00:16:35,760
All right then.
211
00:16:41,840 --> 00:16:46,160
Cause of death: subdural hemorrhage
and extensive brain contusions.
212
00:16:46,280 --> 00:16:49,000
Otherwise,
she was in perfect health.
213
00:16:49,160 --> 00:16:54,600
A perfect heart, clean liver,
all internal organs just fine.
214
00:16:54,720 --> 00:16:58,360
Bone density was ideal.
215
00:16:58,480 --> 00:17:02,120
She could have lived
to over a hundred years.
216
00:17:16,320 --> 00:17:18,840
Meritta was a good mother.
217
00:17:19,520 --> 00:17:23,000
Did she mention anyone
who was angry at her?
218
00:17:26,480 --> 00:17:31,560
I'm not surprised if someone
got mad at her fanaticism.
219
00:17:32,480 --> 00:17:36,320
Meritta was a geologist,
whose work was everything to her.
220
00:17:36,440 --> 00:17:40,720
Her fanaticism and workaholism
ruined our relationship.
221
00:17:40,840 --> 00:17:43,280
I hate Lohja.
222
00:17:44,680 --> 00:17:46,520
Pilvi!
223
00:17:46,640 --> 00:17:51,480
Can we look for Meritta's handbag?
- Of course.
224
00:17:51,680 --> 00:17:56,080
Of course. But she wasn't here.
Her bed wasn't slept in.
225
00:17:56,200 --> 00:17:59,320
Where could her bag be?
226
00:17:59,440 --> 00:18:01,880
With her, I guess.
227
00:18:02,640 --> 00:18:05,440
Can you and Pilvi
stay at your place?
228
00:18:06,200 --> 00:18:10,000
I need to go to Brussels tonight...
229
00:18:10,160 --> 00:18:14,800
Can't you reschedule?
- Not really.
230
00:18:14,920 --> 00:18:17,640
Pilvi can manage,
she's a big girl.
231
00:18:17,760 --> 00:18:22,240
If you leave her here alone, you
will be charged with abandoning her.
232
00:18:22,360 --> 00:18:26,760
She's almost 13.
- She just lost her mother.
233
00:18:26,880 --> 00:18:29,520
Her age is not important now.
234
00:18:33,840 --> 00:18:36,320
I'll see what I can do about it.
235
00:19:14,680 --> 00:19:20,200
Meritta was packing to move.
She was going somewhere.
236
00:19:26,960 --> 00:19:29,360
Pätkis, hi.
- Hi.
237
00:19:29,480 --> 00:19:33,040
How are you getting on?
- A shitload to cover yet.
238
00:19:33,200 --> 00:19:38,280
Anything? - Meritta looks serious,
not a fun night for her.
239
00:19:38,400 --> 00:19:42,360
Look into the mining company staff
and their finances.
240
00:19:42,480 --> 00:19:45,680
Search the board minutes
and media mentions.
241
00:19:45,800 --> 00:19:48,640
It must be one of the guests, -
242
00:19:48,760 --> 00:19:53,960
unless an eager environmentalist
slipped in through the fence.
243
00:19:54,080 --> 00:19:58,000
All options are open.
- All right.
244
00:20:00,520 --> 00:20:04,840
How do you want to proceed?
- I want to work out.
245
00:20:07,120 --> 00:20:09,360
Now?
- Now.
246
00:20:15,000 --> 00:20:17,080
Keep going!
247
00:20:28,800 --> 00:20:32,160
Hi, honey.- How are you, honey?
248
00:20:32,280 --> 00:20:35,240
I'm good.
How's Princeton?
249
00:20:35,360 --> 00:20:37,640
Just fine, except you're not here.
250
00:20:37,760 --> 00:20:40,480
Don't worry,
we'll see each other soon.
251
00:20:40,600 --> 00:20:44,800
Great weather!- Are you on the move? Who's that?
252
00:20:44,920 --> 00:20:47,800
I'm on a gig.
253
00:20:47,920 --> 00:20:51,320
Can we talk later?
Kiss.
254
00:20:57,080 --> 00:20:59,320
Recovery drink.
- Okay.
255
00:21:09,880 --> 00:21:14,240
Martsu...
- That name is on the forbidden list.
256
00:21:14,360 --> 00:21:16,920
I've got a proposition.
257
00:21:17,680 --> 00:21:21,040
What?
- Do you promise?
258
00:21:22,560 --> 00:21:24,400
Promise what?
259
00:21:26,120 --> 00:21:29,040
If we haven't found
the right partners -
260
00:21:29,160 --> 00:21:35,400
or even a spouse
when we're 37,5 years old, -
261
00:21:35,720 --> 00:21:40,520
let's start a family.
You and me.
262
00:21:41,920 --> 00:21:46,720
That's six months away for you.
- That's right.
263
00:21:50,960 --> 00:21:54,400
Well? Do you promise?
264
00:21:54,640 --> 00:21:56,960
If I've learned anything, -
265
00:21:57,080 --> 00:22:01,000
it's to think about
what you promise before you do.
266
00:22:04,320 --> 00:22:05,640
Fine.
267
00:22:08,840 --> 00:22:10,320
Let's do it.
268
00:22:11,840 --> 00:22:13,600
Let's think about it.
269
00:22:20,320 --> 00:22:22,520
We're such great partners.
270
00:22:25,520 --> 00:22:27,960
Was that a yes or a no?
271
00:22:32,360 --> 00:22:34,120
I'll put the sauna on.
272
00:23:01,880 --> 00:23:05,320
Maria.- There's someone here.
273
00:23:05,440 --> 00:23:08,120
Pilvi! Where are you?
274
00:23:08,240 --> 00:23:11,680
I'm in my room.
There's someone in mom's room.
275
00:23:12,240 --> 00:23:16,640
Where's your dad sleeping?- He had to go to work.
276
00:23:18,360 --> 00:23:20,400
Koivu! Wake up!
277
00:23:20,520 --> 00:23:23,800
There's someone at Meritta's house.
Call for help.
278
00:23:23,920 --> 00:23:28,400
Okay, Pilvi, stay there.
Don't go anywhere.
279
00:23:28,520 --> 00:23:32,840
Don't panic, I'm coming.
Let's keep the line open.
280
00:23:34,880 --> 00:23:38,800
The nearest unit
to Osmonkuja 4.
281
00:23:38,920 --> 00:23:43,120
A burglar is inside,
a teenage girl is alone in there.
282
00:24:12,800 --> 00:24:14,160
Koivu!
283
00:24:18,280 --> 00:24:20,160
Freeze!
284
00:24:31,960 --> 00:24:36,480
Why the hell did flash your lights?
They saw you a mile away!
285
00:24:36,800 --> 00:24:38,360
Maria!
286
00:25:02,880 --> 00:25:07,880
Didn't you catch him?
- I promise we'll do our best.
287
00:25:08,960 --> 00:25:13,480
What do you think
he was looking for? - I don't know.
288
00:25:29,040 --> 00:25:33,160
Mom was planning something,
she was nervous.
289
00:25:33,280 --> 00:25:35,840
She said on the phone
that she's ready.
290
00:25:38,880 --> 00:25:42,880
Who was she talking to?
- I don't know.
291
00:25:44,440 --> 00:25:46,600
I want to be alone.
292
00:25:50,840 --> 00:25:54,600
Our technicians will come
and look for signs of entry.
293
00:25:54,720 --> 00:25:57,400
I can't leave you here alone.
294
00:25:58,840 --> 00:26:01,400
We'll take you to a safe place.
295
00:26:07,720 --> 00:26:10,200
I think this was a return call.
296
00:26:13,080 --> 00:26:18,480
Meritta is so serious in all photos,
except family photos.
297
00:26:18,920 --> 00:26:21,760
Come check this out.
298
00:26:21,880 --> 00:26:28,280
Kivinen Mining's capital
is 60% loan money.
299
00:26:28,400 --> 00:26:32,960
Last month, Kivinen announced
that with a private placement, -
300
00:26:33,080 --> 00:26:38,320
he has secured 10 million to ensure
the start of the mining operation.
301
00:26:38,440 --> 00:26:41,560
One of the investors
is Clear Water on the condition -
302
00:26:41,680 --> 00:26:46,840
that their water processing system
will be test used at the mine.
303
00:26:46,960 --> 00:26:49,160
I read about that.
304
00:26:51,960 --> 00:26:57,280
Here. Meritta opposed
this sale six months ago.
305
00:26:57,880 --> 00:27:03,800
In a board meeting, Meritta objected
to the Clear Water system.
306
00:27:04,000 --> 00:27:06,960
On what grounds?
307
00:27:07,160 --> 00:27:11,200
Finland's minerals are different
from South Africa, -
308
00:27:11,320 --> 00:27:14,440
where Clear Water
has tested their system.
309
00:27:14,680 --> 00:27:18,760
According to Meritta,
the Finnish minerals are too heavy -
310
00:27:18,880 --> 00:27:22,840
and the system cannot
remove the minerals from the water.
311
00:27:22,960 --> 00:27:28,520
The minerals agglutinate,
creating blockages in the system, -
312
00:27:28,640 --> 00:27:33,400
causing leakages and
at worst, toxic gases.
313
00:27:33,520 --> 00:27:36,880
Meritta could not hide this.
314
00:27:37,160 --> 00:27:41,120
She was an environmentalist,
she knew it was wrong. - Shit.
315
00:27:42,760 --> 00:27:45,120
You had a productive night shift.
316
00:27:45,240 --> 00:27:49,560
Kallio and Koivu
from the police.
317
00:27:49,680 --> 00:27:53,520
Hi, I'm Sofia Kivinen.
A horrible accident.
318
00:27:53,640 --> 00:27:57,440
Come in.
Toni will be here soon.
319
00:27:57,560 --> 00:28:00,160
Yes, I'll be right with you.
320
00:28:02,640 --> 00:28:04,240
What happened to your wrist?
321
00:28:07,760 --> 00:28:11,080
I'm having trouble
schooling Enrico.
322
00:28:11,200 --> 00:28:13,440
He is a nasty scratcher.
323
00:28:16,120 --> 00:28:20,280
Hello.
I guess you didn't meet yet.
324
00:28:20,400 --> 00:28:24,480
Sofia is our human resources manager.
I'll come down now.
325
00:28:25,240 --> 00:28:27,920
So you know your staff well.
326
00:28:28,040 --> 00:28:33,200
I do, and I told everything
to the police who interviewed me.
327
00:28:33,320 --> 00:28:38,240
Were you happy
with Meritta Flöjt's work?
328
00:28:38,360 --> 00:28:42,320
Very happy.
She was really thorough.
329
00:28:42,560 --> 00:28:46,960
Sofia is setting up
a new foundation -
330
00:28:47,080 --> 00:28:51,280
to help Meritta's daughter
to get through school etc.
331
00:28:51,560 --> 00:28:55,960
We're like a family,
we want to support our staff.
332
00:28:56,520 --> 00:29:00,800
Could you take Enrico out?
I've been too busy. - Sure.
333
00:29:00,920 --> 00:29:03,800
Thanks,
I know it was my turn.
334
00:29:04,040 --> 00:29:08,040
Do you want coffee, something?
- No thanks.
335
00:29:08,640 --> 00:29:12,440
No thanks. - We couldn't find
Meritta's bag at the scene.
336
00:29:12,560 --> 00:29:16,320
Where did you last see
her handbag?
337
00:29:16,720 --> 00:29:21,600
No idea, really.
But she always had it with her.
338
00:29:24,840 --> 00:29:28,160
How's the investigation going?
339
00:29:28,280 --> 00:29:32,320
I'm on a tight schedule,
I have to be at the mine in 15 mins.
340
00:29:32,440 --> 00:29:34,920
We have to get it open on Monday.
341
00:29:35,040 --> 00:29:38,760
Tell me more
about your relationship with Meritta.
342
00:29:39,040 --> 00:29:43,520
Meritta was thorough.
343
00:29:43,640 --> 00:29:48,440
Conscientious,
a very good worker, really.
344
00:29:48,880 --> 00:29:53,120
Was she difficult?
- Not at all.
345
00:29:53,240 --> 00:29:57,360
I'd say she was nice.
- In what way?
346
00:29:57,480 --> 00:30:00,560
Well, nice is nice.
347
00:30:00,680 --> 00:30:03,760
She was your leading geologist.
What made her nice?
348
00:30:03,880 --> 00:30:06,600
It was easy to talk
to her about anything.
349
00:30:06,720 --> 00:30:11,040
Meritta Flöjt was against using
the Clear Water system in the mine.
350
00:30:11,160 --> 00:30:15,000
Was she easy to talk to
when you disagreed with her?
351
00:30:15,120 --> 00:30:20,600
If this is an interrogation,
I'll call my lawyer. - Go ahead.
352
00:30:20,720 --> 00:30:25,440
And get us a tour of the mine.
- All right.
353
00:30:25,800 --> 00:30:29,440
What a jerk!
Demanding his lawyer like in the US!
354
00:30:29,560 --> 00:30:31,840
He lives in Lohja!
355
00:30:31,960 --> 00:30:34,360
Didn't you find anything
under Meritta's nails?
356
00:30:34,480 --> 00:30:37,760
Puukka checked the nails.
You read the reports.
357
00:30:37,880 --> 00:30:41,200
She hadn’t scratched anyone?
358
00:30:41,320 --> 00:30:43,600
I didn't find anything.
359
00:30:43,720 --> 00:30:48,080
But she had been scratched?
- Yes. I found nothing interesting.
360
00:30:48,200 --> 00:30:50,560
I sent you the report.
- Sorry.
361
00:30:50,680 --> 00:30:54,040
I just want something
to work with.
362
00:30:55,880 --> 00:30:58,480
Hello?- The mine opening was delayed -
363
00:30:58,600 --> 00:31:04,000
as an environmental group complained
about the waste water system.
364
00:31:04,600 --> 00:31:07,680
Who signed the complaint?
365
00:31:24,000 --> 00:31:25,840
I was about to go to bed.
366
00:31:25,960 --> 00:31:31,200
You signed a complaint against
the mine's license.
367
00:31:31,320 --> 00:31:33,320
I signed it?
368
00:31:34,800 --> 00:31:36,920
Damn it.
369
00:31:37,040 --> 00:31:40,360
If you see Johnny, tell him
the bunny is at the door -
370
00:31:40,480 --> 00:31:42,960
and the alimony is 1 000 a month.
371
00:31:43,080 --> 00:31:45,840
Wait up.
Where's Johnny?
372
00:31:46,840 --> 00:31:50,440
You tell me
when you find him.
373
00:31:56,080 --> 00:31:59,400
What bunny?
- She packed his things -
374
00:31:59,520 --> 00:32:03,760
in a plastic bag and tied it,
waiting for the man at the door.
375
00:32:04,920 --> 00:32:09,280
These relationship things
are not apparent to everyone.
376
00:32:11,360 --> 00:32:13,160
I got it.
377
00:32:20,560 --> 00:32:24,480
Stop!
Jaska!
378
00:32:30,440 --> 00:32:33,240
Show me what you put
in your pocket.
379
00:32:42,520 --> 00:32:45,200
Did you return
Meritta's bag to her home?
380
00:32:47,280 --> 00:32:50,440
And don't lie to me.
Why did you do it?
381
00:32:53,120 --> 00:32:56,520
Johnny asked me
to take it back.
382
00:32:58,520 --> 00:33:02,720
And told me to bring back this.
383
00:33:06,040 --> 00:33:09,040
A flash drive.
- We were to meet last night.
384
00:33:09,160 --> 00:33:11,480
But he didn't come.
- Where was this?
385
00:33:11,600 --> 00:33:16,840
At the gas station.
I think he's in trouble.
386
00:33:17,720 --> 00:33:21,400
Johnny's cell phone still
pings north of the mine.
387
00:33:21,520 --> 00:33:25,360
I can't get a better location.
- Thanks.
388
00:33:27,720 --> 00:33:29,000
Check that out.
389
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
Pull over.
390
00:33:36,160 --> 00:33:38,960
Maria Kallio from the police.
391
00:33:41,560 --> 00:33:43,560
Have you seen anyone
here tonight?
392
00:33:43,680 --> 00:33:48,800
The boss left about an hour ago
in his Beamer.
393
00:33:48,920 --> 00:33:53,520
Nobody after that,
it's been quiet.
394
00:33:53,640 --> 00:33:56,600
Any other movement
in the area?
395
00:33:57,160 --> 00:34:03,200
I saw some lights
on the north side a while ago.
396
00:34:03,320 --> 00:34:08,760
About 15 minutes ago.
- Okay, thanks.
397
00:34:58,360 --> 00:34:59,880
Johnny!
398
00:35:02,720 --> 00:35:04,560
Johnny!
399
00:35:52,360 --> 00:35:53,720
Johnny!
400
00:36:28,160 --> 00:36:30,440
Johnny, Johnny!
401
00:36:30,560 --> 00:36:32,760
Johnny!
402
00:36:33,760 --> 00:36:37,520
Are you okay?
Johnny!
403
00:36:41,640 --> 00:36:43,000
Martsu!
404
00:36:54,000 --> 00:36:56,320
You won't take this away from me!
405
00:36:59,440 --> 00:37:01,800
Toni has given everything
to this mine.
406
00:37:01,920 --> 00:37:04,640
I won't let anyone
destroy our dream.
407
00:37:18,320 --> 00:37:21,400
Stop!
- Martsu, don't shoot!
408
00:37:21,520 --> 00:37:24,720
Or we will all die here.
409
00:37:24,840 --> 00:37:29,560
This is full of gas,
you'll blow up the whole place.
410
00:37:33,080 --> 00:37:35,040
Can you walk?
411
00:37:53,200 --> 00:37:54,680
Maria!
412
00:37:56,720 --> 00:37:58,320
Maria
413
00:37:58,440 --> 00:38:01,160
Sofia Kivinen ran deeper
into the shaft.
414
00:38:01,280 --> 00:38:05,080
Units, come through the north doors.
Sofia Kivinen, 37.
415
00:38:05,200 --> 00:38:07,240
Is she armed?
- No.
416
00:38:07,360 --> 00:38:11,600
Can you use your legs at all?
- Just a bit.
417
00:38:11,720 --> 00:38:13,920
Put your foot there.
418
00:38:14,800 --> 00:38:17,200
What’s up, dude?
419
00:38:17,680 --> 00:38:19,320
I'm fine.
420
00:38:19,440 --> 00:38:21,480
Are you OK?
421
00:38:26,880 --> 00:38:28,120
Yes.
422
00:38:31,760 --> 00:38:33,200
Kallio.
423
00:38:34,880 --> 00:38:36,720
Didn't find her yet.
The K-9 is in.
424
00:38:36,840 --> 00:38:40,160
The shaft runs for 6 km,
this can take some time.
425
00:38:40,280 --> 00:38:42,400
But we'll find her.
32816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.