All language subtitles for M.K.S02E10.Cheer.for.the.Liberty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,120 --> 00:01:08,760 Iida is fine. See you when you've decided. 2 00:01:08,840 --> 00:01:11,160 Talk to me. - Check the alarms. 3 00:01:11,480 --> 00:01:13,400 All right. What's in there? 4 00:01:20,040 --> 00:01:25,240 Shooting in Haukilahti. 20 mins ago. What's this? 5 00:01:25,320 --> 00:01:27,880 Rami Luoto was shot dead in broad daylight. 6 00:01:27,960 --> 00:01:31,160 Tomi Liikanen's half brother and business partner is dead. 7 00:01:31,240 --> 00:01:35,480 Rami Luoto. What are you thinking? 8 00:01:35,560 --> 00:01:38,360 I think Rami Luoto belongs to Speed Bulls. 9 00:01:38,440 --> 00:01:42,160 Okay. See you at the station. - Yes. Bye. 10 00:01:46,120 --> 00:01:48,160 An execution, really. 11 00:01:50,440 --> 00:01:55,520 Only gangs execute people in the middle of a day. 12 00:01:55,600 --> 00:01:57,400 What do we know of Rami Luoto? 13 00:01:57,480 --> 00:02:01,600 Got a minimal sentence on manufacturing the drugs. 14 00:02:01,680 --> 00:02:04,120 But I thought he's still in prison. 15 00:02:04,200 --> 00:02:07,480 Apparently Luoto has risen to number two position - 16 00:02:07,560 --> 00:02:11,440 of Speed Bulls or one of their prospect gangs in prison. 17 00:02:13,880 --> 00:02:17,520 With Ström and his contacts, this wouldn't have happened. 18 00:02:17,600 --> 00:02:19,480 True. 19 00:02:19,560 --> 00:02:25,000 We just have to manage without Ström. 20 00:02:28,560 --> 00:02:30,920 Who else takes out number two of a gang - 21 00:02:31,000 --> 00:02:34,280 than a prospect member of a competing gang? 22 00:02:35,560 --> 00:02:38,320 I can ask Pätkis about these gangs. 23 00:02:38,400 --> 00:02:43,280 He knows from his days in Poison. - Let's talk to Pätkis first. 24 00:02:47,200 --> 00:02:52,080 According to my calculations, there are six active biker gangs. 25 00:02:52,160 --> 00:02:55,120 And you mean criminal gangs? 26 00:02:55,200 --> 00:03:00,680 Yes, and a couple of foreign gangs are looking for a foothold in Finland. 27 00:03:00,760 --> 00:03:05,160 The newest comer is CFL, Cheer For Liberty. 28 00:03:05,240 --> 00:03:08,640 Acts as a prospect gang for Master Rocks. 29 00:03:08,720 --> 00:03:12,200 Did you get the footage from the crime scene? - Yes. 30 00:03:15,480 --> 00:03:19,400 How come no patrol picked him up for covering his plates. 31 00:03:19,480 --> 00:03:22,800 Maybe he removed the tapes out of sight. 32 00:03:22,880 --> 00:03:24,840 Can you zoom in? 33 00:03:28,560 --> 00:03:32,120 Anything usable? - He's got his back to the cams. 34 00:03:32,200 --> 00:03:35,200 He knew their location. No sign of the weapon. 35 00:03:35,280 --> 00:03:38,680 Koivu, you have contacts in the Speed Bulls. 36 00:03:38,760 --> 00:03:40,520 Yes, some. 37 00:03:42,200 --> 00:03:43,960 To the field? - Yes. 38 00:03:46,640 --> 00:03:47,920 Okay. 39 00:03:48,000 --> 00:03:50,360 We'll hold on to Rami Luoto's murder - 40 00:03:50,440 --> 00:03:53,880 before the NBI assumes main responsibility. 41 00:03:53,960 --> 00:03:57,320 Pätkis, check any cameras near the murder scene. 42 00:03:57,400 --> 00:04:01,720 Anu, Rami Luoto's life and contacts in prison. - Yes. 43 00:04:04,160 --> 00:04:06,640 Luoto was wearing a vest, - 44 00:04:06,720 --> 00:04:10,120 but he was shot with steel-tips that went through it. 45 00:04:10,200 --> 00:04:14,360 Okay. Pulkka said he was shot at point blank from the back. 46 00:04:14,440 --> 00:04:18,880 Here's the ammo. 47 00:04:18,960 --> 00:04:23,120 Interesting. What is it? - It's really interesting. 48 00:04:23,200 --> 00:04:27,160 It's an arrow-shaped ammunition. 49 00:04:27,240 --> 00:04:30,520 They were developed to US weapons in the 1950s. 50 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 Give it to Pulkka. 51 00:04:34,080 --> 00:04:36,480 Well? - Well what? 52 00:04:36,560 --> 00:04:39,400 How did you answer Antti's proposal? 53 00:04:45,080 --> 00:04:47,120 What's good about him? 54 00:04:47,200 --> 00:04:49,760 He's a good father. 55 00:04:49,840 --> 00:04:54,200 Reliable, unlike me, loving, unlike me. 56 00:04:54,280 --> 00:04:57,960 Good in bed. Maybe I am, too. 57 00:04:58,040 --> 00:05:01,560 He listens to me, I hardly listen to him. 58 00:05:01,640 --> 00:05:06,160 Let's hope he'll take you back. I need to go. 59 00:05:06,240 --> 00:05:10,280 I've become a person who celebrates their 6-month anniversary. 60 00:05:10,360 --> 00:05:12,320 Congratulations. 61 00:05:12,400 --> 00:05:14,600 I'll go back to work. - Sure. 62 00:05:14,680 --> 00:05:18,480 Tuulia Onninen, lawyer for Speed Bulls. 63 00:05:18,560 --> 00:05:20,480 No shit! 64 00:05:20,560 --> 00:05:24,360 Your future colleague who killed her friend. 65 00:05:24,440 --> 00:05:27,160 Long story, I'll fill you in later. Keep going. 66 00:05:27,240 --> 00:05:30,800 She defended Rami Luoto in his trial. 67 00:05:30,880 --> 00:05:33,360 I talked to a prison guard who hinted - 68 00:05:33,440 --> 00:05:38,520 the biker guys have a hot lawyer who comes to prison all the time. 69 00:05:38,600 --> 00:05:40,720 Tuulia is doing time for murder. 70 00:05:40,800 --> 00:05:43,840 No, not even manslaughter. 71 00:05:43,920 --> 00:05:47,600 Just a minimum for drug possession. 72 00:05:47,680 --> 00:05:51,600 What's the point of finding criminals if judges let them off like that. 73 00:05:53,400 --> 00:05:55,440 Hi. - Hello. 74 00:05:56,600 --> 00:06:01,520 The Speed Bulls have new headquarters, I sent you coordinates. 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,480 I'll check it out. 76 00:06:03,560 --> 00:06:06,360 Have you been smoking? 77 00:06:10,280 --> 00:06:12,400 You've been drinking. - Well... 78 00:06:12,480 --> 00:06:15,240 I have to make some sacrifices. 79 00:06:15,320 --> 00:06:19,320 Who is the boss of Speed Bulls? - They won't talk to me. 80 00:06:19,400 --> 00:06:24,600 It's maybe too quiet. - Calm before storm. 81 00:06:24,720 --> 00:06:28,120 Tuulia Onninen is Rami Luoto's defense lawyer. 82 00:06:28,200 --> 00:06:31,600 Tuulia? You should have finished law studies. 83 00:06:31,680 --> 00:06:34,640 The Finnish court system sucks. 84 00:06:34,720 --> 00:06:39,440 Okay, there's an office for a wholesale company next to it. 85 00:06:40,880 --> 00:06:44,160 We can use it for the stake-out. - I'll look into it. 86 00:06:47,720 --> 00:06:52,040 I can't believe Tuulia is back. - She knows how to play the system. 87 00:06:52,120 --> 00:06:57,480 How did she find Rami Luoto? - In the criminal Tinder. 88 00:07:08,680 --> 00:07:11,800 Visa! What's up. 89 00:07:11,880 --> 00:07:15,240 It's Koivu. - What the hell are you doing here? 90 00:07:15,320 --> 00:07:18,840 We came to check out the activity next door. 91 00:07:18,920 --> 00:07:21,920 This is an NBI stake-out, not yours. 92 00:07:22,000 --> 00:07:24,960 We didn't know you'd be here. 93 00:07:25,040 --> 00:07:29,680 I didn't know you're in the NBI. - I went straight there from Malmi. 94 00:07:29,760 --> 00:07:32,560 They told me you went undercover. 95 00:07:35,320 --> 00:07:40,120 Sorry, the boss of homicide squad, Maria Kallio, my colleague. 96 00:07:40,200 --> 00:07:46,040 I know. You collared Tuulia Onninen. 97 00:07:47,400 --> 00:07:51,080 Or you both did. 98 00:07:53,000 --> 00:07:56,080 Did you already have your eyes on Tuulia? 99 00:07:56,160 --> 00:07:58,280 It's quiet out there. 100 00:08:01,040 --> 00:08:02,400 Talk to me. 101 00:08:02,480 --> 00:08:05,840 Get out of there, something has come up. 102 00:08:05,920 --> 00:08:09,080 Okay. Roger that. 103 00:08:09,160 --> 00:08:13,640 We don't need so many people here. See you. 104 00:08:16,320 --> 00:08:17,600 See you. 105 00:08:19,360 --> 00:08:21,360 Right. 106 00:08:23,240 --> 00:08:25,040 What do you mean it's not ours? 107 00:08:25,120 --> 00:08:29,240 The NBI thinks this is part of their larger investigation. 108 00:08:29,320 --> 00:08:33,920 Luoto was killed on our turf. - That's what I told them. 109 00:08:34,000 --> 00:08:40,240 Let's not make a problem of it. Combine the cases and share info. 110 00:08:40,320 --> 00:08:43,160 Maria knows Tuulia, she has access to her. 111 00:08:43,240 --> 00:08:46,720 Because Tuulia is the Speed Bulls' lawyer, - 112 00:08:46,800 --> 00:08:49,840 then NBI is interested in getting her disbarred. 113 00:08:49,920 --> 00:08:52,400 You have a point there. 114 00:08:52,480 --> 00:08:55,120 The guy doing the surveillance was Visa Pihko. 115 00:08:55,200 --> 00:08:59,040 The same Visa Pihko from Malmi when we were there? 116 00:08:59,120 --> 00:09:02,400 Who went undercover for the NBI? - That's the dude. 117 00:09:02,480 --> 00:09:04,440 I want a wiretap for Tuulia's phone. 118 00:09:04,520 --> 00:09:08,840 She's a lawyer, so she's protected by confidentiality. 119 00:09:08,920 --> 00:09:10,600 We can still listen in... 120 00:09:15,080 --> 00:09:19,240 Hi, Susanna. I'll be there. 121 00:09:24,320 --> 00:09:26,400 How's it going? 122 00:09:26,480 --> 00:09:30,360 The NBI wants to take over. - Of course. 123 00:09:32,040 --> 00:09:35,880 Have you slept at all? - Eevert has horrible nightmares. 124 00:09:35,960 --> 00:09:39,240 What about Miro? Can't he take care of Eevert? 125 00:09:39,320 --> 00:09:41,520 He's trying. 126 00:09:44,000 --> 00:09:47,520 Can you ask Miro? About the gangs? 127 00:09:48,200 --> 00:09:52,080 I hope he doesn't know anything about biker gangs. 128 00:09:52,160 --> 00:09:53,720 It would be too much. 129 00:09:53,800 --> 00:09:59,320 There's a new gang, Cheer for Liberty, CFL. 130 00:09:59,400 --> 00:10:02,120 Nobody knows about them. 131 00:10:02,200 --> 00:10:06,120 I'll see if there is a moment. - Thanks. 132 00:10:06,200 --> 00:10:09,760 How are you managing with Miro and Eevert? 133 00:10:10,680 --> 00:10:15,360 I guess I feel Pertsa's presence more when they're with me. 134 00:10:30,720 --> 00:10:34,120 This is the start of the NBI cooperation. 135 00:10:38,480 --> 00:10:41,840 We've had our eye on Rami Luoto for a long time. 136 00:10:41,920 --> 00:10:44,200 He got to know the gangs in prison. 137 00:10:44,280 --> 00:10:48,720 His brother's death drove him into tighter contact with them. 138 00:10:48,800 --> 00:10:53,480 His home lab was owned by a Speed Bulls' prospect gang. 139 00:10:53,560 --> 00:10:56,320 When did Rami Luoto get out of prison? 140 00:10:56,400 --> 00:11:01,040 He didn't. He was on day leave when he was killed. 141 00:11:01,120 --> 00:11:04,480 You must have precise info on his movements. 142 00:11:04,560 --> 00:11:07,440 Ankle tags are not used on day leave. 143 00:11:07,520 --> 00:11:10,160 So you're no further than we are. 144 00:11:13,280 --> 00:11:15,840 We've followed Tuulia Onninen for a long time. 145 00:11:15,920 --> 00:11:18,840 She was released from pretrial detention a year ago. 146 00:11:18,920 --> 00:11:21,840 She has tight ties with the Speed Bulls. 147 00:11:21,920 --> 00:11:26,440 She represented the gang in the trial to banish it - 148 00:11:26,520 --> 00:11:32,000 and defended Rami Luoto in his drug and fraud trials 4 months ago. 149 00:11:32,080 --> 00:11:34,680 We're surveilling the Speed Bulls' headquarters. 150 00:11:34,760 --> 00:11:38,320 The risk of being revealed doubles with two units. 151 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 Do you have any idea who killed Rami Luoto? 152 00:11:40,880 --> 00:11:45,680 The motorbike model is used by members of Master Rocks - 153 00:11:45,760 --> 00:11:48,320 and Infernal Shooting Stars. 154 00:11:48,400 --> 00:11:51,360 What about CFL and their members? 155 00:11:51,440 --> 00:11:55,120 What do you know of them? - Not much. 156 00:11:55,200 --> 00:12:00,960 They haven't been in Finland long, there isn't much info. 157 00:12:01,040 --> 00:12:02,880 How will we split the case? 158 00:12:02,960 --> 00:12:07,520 We need a mic on Tuulia Onninen. You know her. 159 00:12:07,600 --> 00:12:10,200 Tuulia will suspect if I contact her. 160 00:12:10,280 --> 00:12:15,120 Do it so she won't suspect. A surprise meeting. 161 00:12:15,960 --> 00:12:20,600 Okay. I want all the materials. 162 00:12:20,680 --> 00:12:23,600 I will get you access to our department. 163 00:12:23,680 --> 00:12:25,680 And data on Tuulia's movements. 164 00:12:25,760 --> 00:12:30,320 Come to the NBI in the morning. Check that you're not being followed. 165 00:12:37,360 --> 00:12:39,520 Where are you going? 166 00:12:39,600 --> 00:12:42,200 Can I borrow your car? I need to run errands. 167 00:12:42,280 --> 00:12:45,840 It's quite late. - What was that about? 168 00:12:45,920 --> 00:12:51,880 Nothing. What do you know of CFL gang? 169 00:12:53,680 --> 00:12:54,800 Don't. 170 00:12:56,920 --> 00:12:58,080 Don't what? 171 00:12:59,320 --> 00:13:01,360 Don't do anything stupid. 172 00:13:21,640 --> 00:13:23,240 Hi. - Hello. 173 00:13:23,320 --> 00:13:27,440 Before you go to the NBI, stop by my house. 174 00:13:27,520 --> 00:13:33,920 I need to be there in an hour. - No, come. this is important. 175 00:13:34,000 --> 00:13:36,360 Okay, bye. 176 00:13:38,960 --> 00:13:42,160 Have you been to the hairdresser? - Nope. Going somewhere? 177 00:13:44,360 --> 00:13:46,640 Our police district database has been hacked into. 178 00:13:46,720 --> 00:13:50,480 What, when? - Last night. 179 00:13:50,560 --> 00:13:54,560 We're tracking the hacker with full capacity. 180 00:13:54,640 --> 00:13:59,160 Good. - But they've had access to personnel files. 181 00:13:59,240 --> 00:14:01,880 Not all, but some. - Meaning? 182 00:14:01,960 --> 00:14:06,760 Me and Cami will go to our cabin for a couple of weeks, just to be sure. 183 00:14:06,840 --> 00:14:11,160 A direct death threat. - Shit! 184 00:14:11,240 --> 00:14:14,600 I will work remotely, using an encrypted connection. 185 00:14:14,680 --> 00:14:16,520 Listen... 186 00:14:16,600 --> 00:14:21,200 I learned this morning that the hacker has accessed your info as well. 187 00:14:21,280 --> 00:14:25,000 What did they get? Phone, address, what? 188 00:14:25,080 --> 00:14:28,720 Change everything, also Antti's number. 189 00:14:28,800 --> 00:14:32,840 He's your next of kin on our lists. Okay? 190 00:14:34,240 --> 00:14:37,880 Hi, honey, I've missed you, come to mommy. 191 00:14:37,960 --> 00:14:41,000 Come, honey! 192 00:14:41,080 --> 00:14:43,120 Mom has missed you so much. 193 00:14:43,200 --> 00:14:48,160 Iida and I going to the new playground. Want to come? 194 00:14:49,520 --> 00:14:51,280 You've dressed up today. 195 00:14:52,800 --> 00:14:54,680 I have... - Work, right. 196 00:14:54,760 --> 00:14:59,880 But have you had time to think? 197 00:15:00,960 --> 00:15:03,480 That's why you're here, right? 198 00:15:03,560 --> 00:15:08,160 No, I came... You need to change your phone number. 199 00:15:08,240 --> 00:15:12,440 And you and Iida need to lay low. 200 00:15:12,520 --> 00:15:17,480 Change your passwords and check that your contact info isn't available. 201 00:15:19,680 --> 00:15:22,520 Stay here, don't come home. 202 00:15:22,600 --> 00:15:26,360 What is this about? - My personnel file has been hacked. 203 00:15:26,440 --> 00:15:29,120 They'll soon catch the hacker. 204 00:15:30,160 --> 00:15:32,320 How do you know that? 205 00:15:32,400 --> 00:15:35,400 I don't know, but I hope so. 206 00:15:36,600 --> 00:15:42,960 I thought you had reached a decision and came to talk about that, but no... 207 00:15:44,120 --> 00:15:47,400 Antti, gimme a little more time. Okay? 208 00:15:49,240 --> 00:15:52,000 Okay. Sure, sure. 209 00:15:52,080 --> 00:15:57,240 Take all the time you need. 210 00:15:57,320 --> 00:15:59,200 But... 211 00:15:59,280 --> 00:16:01,720 We're getting our hats. 212 00:16:01,800 --> 00:16:04,960 Mommy will come back some other time. 213 00:16:07,800 --> 00:16:10,000 Bye. - Bye. 214 00:16:17,160 --> 00:16:20,440 Hi. I'm Maria Kallio, here to see Elmo Kinnunen. 215 00:16:20,520 --> 00:16:23,840 I had an appointment at 10, I'm a bit late. 216 00:16:23,920 --> 00:16:25,880 Elmo Kinnunen is not here now. 217 00:16:25,960 --> 00:16:29,520 I need to talk to him, do you have his phone? 218 00:16:29,600 --> 00:16:32,600 Unfortunately not. - You don't have his number? 219 00:16:32,680 --> 00:16:34,080 No. 220 00:16:35,480 --> 00:16:37,840 Kallio. - Pihko? 221 00:16:39,400 --> 00:16:44,280 Can you print Maria a badge, I can host her, I'm still here. 222 00:16:46,400 --> 00:16:50,120 There you go. - Thanks. 223 00:16:50,880 --> 00:16:54,520 All done now. 224 00:16:55,160 --> 00:16:59,520 Actually, I need to grab a bite. 225 00:17:06,400 --> 00:17:08,280 They have real good food. 226 00:17:09,480 --> 00:17:12,080 I could have gotten you something? 227 00:17:12,160 --> 00:17:14,640 I found out the weapon used to shoot Rami Luoto. 228 00:17:14,720 --> 00:17:16,960 Seriously? That's great. 229 00:17:17,040 --> 00:17:23,240 It had an arrow-like ammo used in a 1950s gun by the Americans. 230 00:17:23,320 --> 00:17:26,360 SPIW. - Huh? 231 00:17:26,440 --> 00:17:29,600 It's an abbreviation. Nobody has a license in Finland, - 232 00:17:29,680 --> 00:17:33,600 but three years ago they found two at a raid to Master Rocks. 233 00:17:33,720 --> 00:17:35,200 So you knew already? 234 00:17:36,800 --> 00:17:38,960 Yes. 235 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 But keep going, I'm happy to listen. 236 00:17:41,560 --> 00:17:45,000 Don't tell me you love hearing women talk about guns. 237 00:17:45,080 --> 00:17:49,400 That's so chauvinistic and not at all me. 238 00:17:49,480 --> 00:17:51,960 But go on, I'm all ears. 239 00:17:56,280 --> 00:17:58,480 This is our surveillance room. 240 00:18:02,240 --> 00:18:04,120 People first. 241 00:18:07,720 --> 00:18:11,120 Hi. - This is Maria, our Tuulia contact from Länkkäri. 242 00:18:11,200 --> 00:18:12,200 Hi. 243 00:18:12,280 --> 00:18:17,200 Tell Maria where Tuulia moves, so you can bump into her. 244 00:18:17,280 --> 00:18:22,480 Tuulia's home, corner store, CrossFit gym and bar. 245 00:18:22,560 --> 00:18:25,200 She goes to the gym every night between 8 and 9. 246 00:18:25,320 --> 00:18:28,720 Where do you want the mic? 247 00:18:28,800 --> 00:18:31,120 Her home. - Not gonna happen. 248 00:18:31,200 --> 00:18:34,360 What do you mean? - She will know what I'm after. 249 00:18:34,440 --> 00:18:39,080 Go to the gym together, and after the bar, back to her place. 250 00:18:39,160 --> 00:18:44,320 The same pattern like before, if you had been more open to it. 251 00:18:44,440 --> 00:18:46,760 How long have you followed Tuulia? 252 00:18:46,840 --> 00:18:50,480 Let's say you can take a lot of booze without getting drunk. 253 00:18:51,800 --> 00:18:55,200 It's an open loft apartment, pick a place. 254 00:18:55,280 --> 00:19:00,040 Tuulia has this female figure statue with big breast and skirt. 255 00:19:00,120 --> 00:19:03,680 Put the mic under the skirt, she won't find it there. 256 00:19:03,760 --> 00:19:06,640 How do you know? - Visa got as far as the door. 257 00:19:06,720 --> 00:19:11,360 Until Pera came in the stairwell and I had to sneak out. 258 00:19:11,440 --> 00:19:13,800 Pera? - Tuulia has two bodyguards. 259 00:19:13,880 --> 00:19:16,440 We call them Pera and Keke. 260 00:19:16,520 --> 00:19:19,800 One is outside, the other one right on her. 261 00:19:20,880 --> 00:19:25,120 I have an app here, it activates when you attach the mic. 262 00:19:25,200 --> 00:19:30,320 Attach the mic to something hard, and the rest will take care of it. 263 00:19:31,560 --> 00:19:36,080 Just get out without getting caught and I'll pick you up. 264 00:19:41,880 --> 00:19:44,640 Hello? - How's it going there? 265 00:19:45,080 --> 00:19:50,320 It's quiet. Maria has disappeared deep into the FBI. 266 00:19:51,240 --> 00:19:55,280 Be careful. Do you see the hacker's posts? 267 00:19:55,880 --> 00:20:01,200 I do. Direct hits to cops personal life. 268 00:20:01,840 --> 00:20:06,800 They won't be online for long. - The cyber department removes them. 269 00:20:06,880 --> 00:20:10,720 Let me know if there's something. - Yes. 270 00:20:10,800 --> 00:20:14,480 Did I tell you to be careful? - Yes, you did. 271 00:20:14,560 --> 00:20:16,680 Yes. - Ciao. 272 00:20:40,400 --> 00:20:44,440 Hi. The usual, thanks. 273 00:20:51,240 --> 00:20:55,560 Maria! Hi! - Tuulia. Hello! 274 00:20:55,640 --> 00:21:00,720 How come you're here? - I live around the corner. 275 00:21:00,800 --> 00:21:04,000 What the hell, shouldn't you be somewhere else? 276 00:21:04,080 --> 00:21:05,840 True that. 277 00:21:07,200 --> 00:21:09,680 You want another one? 278 00:21:09,760 --> 00:21:13,800 I guess I could. - I can go to another table. 279 00:21:13,880 --> 00:21:17,760 No, sit down, I've got nothing. - Okay. 280 00:21:19,400 --> 00:21:23,880 Bring us another white wine. Or why not a bottle. 281 00:21:23,960 --> 00:21:27,240 Of course. - Thanks. 282 00:21:27,320 --> 00:21:31,640 OMG! Is that you and Antti's baby? 283 00:21:31,720 --> 00:21:34,560 Yes. - How cute! 284 00:21:34,640 --> 00:21:36,760 What's her name? - Iida. 285 00:21:36,840 --> 00:21:41,960 Doesn't look at all like Antti. - But she is Antti's. 286 00:21:42,040 --> 00:21:45,640 Or is there another candidate? - Hey... 287 00:21:47,120 --> 00:21:50,160 Sorry, none of my business. 288 00:21:50,240 --> 00:21:52,920 Antti and I have separated. 289 00:21:53,000 --> 00:21:57,640 No way! I'm so sorry. 290 00:21:57,720 --> 00:22:00,760 Antti is very cute - for a man. 291 00:22:03,160 --> 00:22:06,120 I'm sure I'll get over this somehow. 292 00:22:06,200 --> 00:22:08,400 Of course. 293 00:22:08,480 --> 00:22:12,400 You always fall on your feet. Just like me. 294 00:22:13,600 --> 00:22:16,680 Just bend from the knees when you come down - 295 00:22:16,760 --> 00:22:19,040 and you'll be fine. 296 00:22:23,760 --> 00:22:28,080 Cheers to your separation! - Cheers! 297 00:22:28,160 --> 00:22:31,240 To separation. - Congratulations! 298 00:22:37,480 --> 00:22:39,640 It looked just horrible! 299 00:22:39,720 --> 00:22:42,960 What about your black hair? 300 00:22:46,120 --> 00:22:47,240 I so wanted... 301 00:22:49,560 --> 00:22:52,920 A bit too much wine. Hey... 302 00:22:53,000 --> 00:22:56,760 Try stay up now. 303 00:22:59,560 --> 00:23:02,320 All right. Welcome. - All right. 304 00:23:04,000 --> 00:23:06,680 Okay. 305 00:23:06,760 --> 00:23:09,480 Get lost. I don't need you now. 306 00:23:09,560 --> 00:23:12,720 She's a cop. - And totally wasted. 307 00:23:12,800 --> 00:23:14,440 Let me handle her. 308 00:23:14,520 --> 00:23:17,840 Or do you want in? - No thanks, I'm out. 309 00:23:21,080 --> 00:23:24,840 Lovely skirt. Lovely statue. 310 00:23:26,040 --> 00:23:27,960 Lovely you. 311 00:23:33,000 --> 00:23:34,840 I've wanted you for so long. 312 00:23:38,880 --> 00:23:41,160 I love your fingers. 313 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 You smell so good. 314 00:23:52,200 --> 00:23:54,480 I don't want you to be unhappy. 315 00:24:21,240 --> 00:24:24,240 Your skin is so smooth. 316 00:24:24,320 --> 00:24:26,560 So is yours. 317 00:24:48,640 --> 00:24:52,320 Drop me off at work? - Fucking big-mouthed cop. 318 00:24:52,400 --> 00:24:54,080 Fine, don't then. 319 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 Hi. - Hello. 320 00:25:22,120 --> 00:25:24,840 She doesn't live near you. She took the metro. 321 00:25:24,920 --> 00:25:28,920 She's a cop in Espoo, she went to work. 322 00:25:29,000 --> 00:25:32,480 I'll take you to work. - I was in bed. 323 00:25:32,560 --> 00:25:35,720 I don't need you now. Get lost. 324 00:25:35,800 --> 00:25:39,400 How can you be sure Tuulia is involved in Luoto's killing? 325 00:25:39,480 --> 00:25:43,360 I'm not. I just want her behind bars. 326 00:25:43,440 --> 00:25:47,920 So you don't care about my case? - No. 327 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 We'll wait and see where Tuulia goes. 328 00:25:51,840 --> 00:25:55,440 The dog walker attached a tracker in Pera's car? 329 00:25:55,520 --> 00:25:58,080 I think our cooperation goes well. 330 00:26:01,640 --> 00:26:03,120 Did you have a good night? 331 00:26:03,200 --> 00:26:06,480 Well... I wanna get a shower. 332 00:26:06,560 --> 00:26:11,760 Come to the headquarters, lay low for a while. 333 00:26:13,200 --> 00:26:17,280 Use this. Password Groundhog37. 334 00:26:17,360 --> 00:26:20,080 That gets you in to your new IG account. 335 00:26:46,680 --> 00:26:49,320 Beaktas. - Hi, it's Maria. How are you doing? 336 00:26:50,520 --> 00:26:55,440 It's Maria. Wait, I'll put you on speakerphone. 337 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 Hi there. - Hi. 338 00:27:00,000 --> 00:27:02,480 Is everything okay? - Yes. 339 00:27:02,560 --> 00:27:06,800 This is my new number. Did you catch the hacker? 340 00:27:06,880 --> 00:27:08,520 Not yet. 341 00:27:09,320 --> 00:27:12,520 Any new info from cameras and bikes? 342 00:27:12,600 --> 00:27:16,760 A breathalyzer raid stopped two bikes of the same make. 343 00:27:16,880 --> 00:27:22,040 Check them now. Keep this number. - Yes 344 00:27:22,120 --> 00:27:24,520 Bye. - Take care. 345 00:27:34,560 --> 00:27:37,920 She's on the move. - Yes. 346 00:27:43,600 --> 00:27:48,640 She's on the move. Swallow your salad. Let's go. 347 00:27:48,720 --> 00:27:51,320 Sure. - Chop chop. 348 00:27:58,080 --> 00:28:00,880 Do you know whose car that is? - Nope? 349 00:28:01,600 --> 00:28:04,080 That was a bit too quick. 350 00:28:15,040 --> 00:28:17,880 Can you see it? - I'm trying. 351 00:28:23,720 --> 00:28:24,960 Okay. 352 00:28:26,160 --> 00:28:28,680 Let's wait for good footage. 353 00:28:32,480 --> 00:28:35,920 I would have recognized if it was a Speed Bulls member. 354 00:28:36,000 --> 00:28:38,280 We have the mic at Tuulia's home. 355 00:28:39,680 --> 00:28:42,040 It's a waiting game. 356 00:28:46,400 --> 00:28:49,520 You didn't listen to Tuulia's place last night, right? 357 00:28:50,880 --> 00:28:53,080 Of course not. 358 00:29:02,800 --> 00:29:05,680 Gotta go. Work, work. 359 00:29:05,760 --> 00:29:07,920 Don't go yet. 360 00:29:09,760 --> 00:29:13,640 I've helped you enough. I want out of here. 361 00:29:13,720 --> 00:29:15,400 Fine. 362 00:29:23,880 --> 00:29:28,360 Hi. - Hi. We got the hacker's location. 363 00:29:32,600 --> 00:29:36,000 Can you get permission to wiretap Miro? 364 00:29:37,080 --> 00:29:38,920 On what grounds? 365 00:30:01,040 --> 00:30:04,560 Where's your car? - Miro borrowed it. 366 00:30:06,560 --> 00:30:09,800 Miro got awkward when I mentioned CFL 367 00:30:09,880 --> 00:30:14,520 He looked me in the eyes and said "Don't". - Don't? 368 00:30:15,720 --> 00:30:19,400 Can I use this info? 369 00:30:20,240 --> 00:30:24,240 For what? - Trust me. 370 00:30:25,400 --> 00:30:27,960 I'm gonna lose Eevert. 371 00:30:30,040 --> 00:30:33,720 Everything, if you draw me and Miro into your case. 372 00:30:34,720 --> 00:30:36,800 Trust me. 373 00:30:36,880 --> 00:30:40,640 There were only 64 who made it phase two - Right. 374 00:30:40,720 --> 00:30:44,200 It's an expensive course plus the gear. 375 00:30:44,280 --> 00:30:48,520 But after that, we can participate in any tasks requiring diving. 376 00:30:48,600 --> 00:30:52,600 I need to get a promotion to pay for it. - True. 377 00:30:54,400 --> 00:30:56,360 Hey. 378 00:30:57,840 --> 00:31:00,840 Morning. - Morning. - Morning. 379 00:31:01,560 --> 00:31:04,360 Are you okay? - Yes. 380 00:31:04,440 --> 00:31:05,640 Morning. 381 00:31:05,720 --> 00:31:07,360 Morning. - Morning. 382 00:31:07,440 --> 00:31:09,480 Did you get it? 383 00:31:11,760 --> 00:31:13,760 Go talk to Lohja police. 384 00:31:13,840 --> 00:31:18,680 After Luoto's execution, some bikers were caught in a breathalyzer stop. 385 00:31:18,760 --> 00:31:21,840 Us two? - Yes, you two. 386 00:31:21,920 --> 00:31:23,880 Where will you go? 387 00:31:25,800 --> 00:31:27,800 I... 388 00:31:28,440 --> 00:31:30,760 If something happens to me... 389 00:31:30,840 --> 00:31:34,080 You'll be the new bosses of the murder squad. 390 00:31:34,160 --> 00:31:39,360 But we may start dismantling WW2 bombs from the sea. 391 00:31:39,440 --> 00:31:42,760 And forget about murders. - Sounds really romantic. 392 00:31:42,840 --> 00:31:47,080 What would happen to you? - Nothing. 393 00:31:50,200 --> 00:31:51,680 Be careful. 394 00:31:56,120 --> 00:31:58,760 Sure? - Of course. 395 00:32:03,760 --> 00:32:05,360 Bye. 396 00:32:08,360 --> 00:32:09,680 Yes. 397 00:32:13,040 --> 00:32:15,880 Is that Tuulia's number? - Yes. 398 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 Why did Miro call Tuulia? 399 00:32:18,040 --> 00:32:23,520 There are calls a week before Luoto's execution and some after it. 400 00:32:24,600 --> 00:32:27,320 Anything new on the hacker? - No. 401 00:32:27,400 --> 00:32:32,240 What's Miro's most frequent location? - It matches Susanna's place. 402 00:32:32,320 --> 00:32:34,680 What about his browser history? 403 00:32:36,760 --> 00:32:41,160 Pizza orders, betting. Motorbikes. 404 00:32:41,240 --> 00:32:43,120 Here you are. 405 00:32:44,000 --> 00:32:47,640 Goddamnit, you're no longer a kid. 406 00:32:55,720 --> 00:32:59,080 Let's go over there. - Sure. 407 00:33:00,960 --> 00:33:04,280 I got the pics. - Can you show them to me? 408 00:33:04,360 --> 00:33:08,880 Of course I will. We are cooperating, right? 409 00:33:14,520 --> 00:33:16,720 Who is that? 410 00:33:16,800 --> 00:33:18,360 Who's that? 411 00:33:22,760 --> 00:33:26,760 That's Saku Kilpinen, the boss of Speed Bulls. 412 00:33:26,840 --> 00:33:29,800 Got into the gang at the same time with Rami Luoto. 413 00:33:29,880 --> 00:33:33,720 Bingo. If I had to decide - 414 00:33:33,800 --> 00:33:38,760 which one of you to hire, it would be a tough choice. 415 00:33:38,880 --> 00:33:43,400 You can get two for the price of one. - True. 416 00:33:45,600 --> 00:33:47,240 Tuulia talked about you. 417 00:33:47,320 --> 00:33:51,440 What did she say? - Come listen to it. 418 00:33:54,400 --> 00:33:57,640 That Seldom Trash is great, congrats. 419 00:33:57,720 --> 00:34:00,920 What's Seldom Trash? - A title in the biker gang. 420 00:34:01,000 --> 00:34:03,680 The guy is a killer now. 421 00:34:03,760 --> 00:34:06,520 What do you get out of it? - It's my business. 422 00:34:06,600 --> 00:34:10,760 I'm number two now and you tell me. 423 00:34:10,880 --> 00:34:14,720 If you get busted, I'll give you names of cops. 424 00:34:14,800 --> 00:34:17,600 You can contact them and say a few words. 425 00:34:17,680 --> 00:34:20,600 Where did you get them? - That's my business. 426 00:34:20,680 --> 00:34:23,160 You're fucking with me. Gimme the contacts. 427 00:34:23,240 --> 00:34:26,520 I'll give you one. 428 00:34:26,640 --> 00:34:31,640 Maria Kallio, Haukilahdenranta 27 B. Did you get that? 429 00:34:35,280 --> 00:34:39,720 Nice girlfriend you have there. - Who is she talking to? 430 00:34:39,800 --> 00:34:43,040 We're running voice recognition. 431 00:34:45,480 --> 00:34:47,000 Hi. 432 00:34:47,080 --> 00:34:50,840 Saku Kilpinen was stopped and breathalyzed after Luoto's shooting. 433 00:34:50,920 --> 00:34:54,320 The bike is a match. - And the face. 434 00:34:54,400 --> 00:34:58,160 Put an APB out on him. - Yes. 435 00:35:03,360 --> 00:35:07,960 He's gonna get a long sentence, but we need a witness. 436 00:35:10,720 --> 00:35:13,640 Who from the CFL ordered Luoto's execution - 437 00:35:13,720 --> 00:35:17,800 and gave Tuulia the info she used to access your database. 438 00:35:19,120 --> 00:35:23,400 It's someone close to you. You recognized them. 439 00:35:25,160 --> 00:35:28,680 Is it enough to get Tuulia inside? - Yes. 440 00:35:28,760 --> 00:35:33,360 But we need Miro for that. Where can we find him? 441 00:35:38,640 --> 00:35:41,320 Susanna. - Why are you calling me? 442 00:35:41,400 --> 00:35:45,640 Go to Eevert now. - Why? Is something wrong? 443 00:35:45,720 --> 00:35:47,800 Go to him. Now! 444 00:35:50,240 --> 00:35:53,480 It was Miro who sold the info. 445 00:35:53,560 --> 00:35:55,720 I trust you. 446 00:35:55,800 --> 00:35:58,360 Don't betray me. Let me handle this. 447 00:36:08,800 --> 00:36:13,640 I'll go to bed now. - What the fuck have you done? 448 00:36:16,280 --> 00:36:18,080 Susu? 449 00:36:19,400 --> 00:36:23,320 What did you mean? - Did you sell some info? 450 00:36:23,400 --> 00:36:26,560 Did you kill someone? - I didn't! 451 00:36:28,440 --> 00:36:31,240 I won't let my dad die in vain! 452 00:36:31,320 --> 00:36:34,200 You can't get him back even if you killed everyone. 453 00:36:34,280 --> 00:36:36,200 I don't kill. - Who was it? 454 00:36:39,840 --> 00:36:41,760 Let's move. 455 00:36:45,520 --> 00:36:49,320 If you hired someone, you'll go back to prison. 456 00:36:49,400 --> 00:36:53,040 Dad and Susu, I heard a strange noise outside. 457 00:37:14,680 --> 00:37:17,080 Miro got access to our info through you. 458 00:37:17,160 --> 00:37:20,160 He paid for the hit with that. 459 00:37:22,600 --> 00:37:25,960 He was here. Where is he now? 460 00:37:26,920 --> 00:37:30,960 I know nothing about him. - Susanna, we're on the same side. 461 00:37:33,920 --> 00:37:36,000 Empty! 462 00:37:36,080 --> 00:37:38,360 All right. Abandon task. 463 00:37:42,520 --> 00:37:44,720 Where is dad? 464 00:37:53,760 --> 00:37:57,640 He knew we were coming. 465 00:38:39,560 --> 00:38:42,360 I've decided. 466 00:38:42,440 --> 00:38:44,960 I'm gonna get this big dress - 467 00:38:45,040 --> 00:38:48,400 with lots of fabric, costs a lot - 468 00:38:48,480 --> 00:38:50,840 and is only used once. 469 00:38:52,800 --> 00:38:55,240 Let's get married. 470 00:39:02,960 --> 00:39:04,840 I love you. 471 00:39:06,480 --> 00:39:11,400 I've found an apartment for me and Iida. 472 00:39:12,560 --> 00:39:17,040 What? We can return home, the perps were caught. 473 00:39:17,120 --> 00:39:20,960 The danger is over, everything is fine. 474 00:39:21,040 --> 00:39:23,120 Everything is not fine. 475 00:39:27,400 --> 00:39:29,760 I've had time to think. 476 00:39:32,040 --> 00:39:33,560 So... 477 00:39:35,640 --> 00:39:38,000 I don't think we... 478 00:39:38,080 --> 00:39:40,840 We're not on the same side any more. 479 00:39:57,720 --> 00:39:59,880 What do you think? 480 00:40:19,360 --> 00:40:21,640 BASED ON WORKS BY LEENA LEHTOLAINEN 36597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.