All language subtitles for M.K.S02E09.Echoes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:14,560 Show me! 2 00:00:23,520 --> 00:00:25,400 I'm so happy! 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,320 Hush! 4 00:00:44,040 --> 00:00:45,600 Hi there! 5 00:00:46,760 --> 00:00:48,960 Are you drunk? 6 00:00:51,080 --> 00:00:55,440 Where are you coming from? - I was at the cabin. 7 00:00:55,520 --> 00:00:58,800 I see. - Ran out of wood. 8 00:00:58,880 --> 00:01:03,520 Fucking cold. - A cab from Lohja? 9 00:01:04,040 --> 00:01:06,200 I have balloons! 10 00:01:09,600 --> 00:01:11,800 Great to see you. 11 00:01:14,280 --> 00:01:17,840 Everyone thinks it's great to see me at first, and then... 12 00:01:20,720 --> 00:01:23,440 You're just like the others. 13 00:01:26,520 --> 00:01:28,360 I was with Johnny. 14 00:01:34,520 --> 00:01:38,480 Where did you bump into him? - I... 15 00:01:41,240 --> 00:01:43,080 Johnny was with me. 16 00:01:45,960 --> 00:01:47,680 What do you mean? 17 00:01:56,280 --> 00:01:58,400 I love you. 18 00:02:00,360 --> 00:02:02,320 Let's talk later. 19 00:02:02,400 --> 00:02:05,760 The Academy grant application closes at midnight. 20 00:02:12,040 --> 00:02:14,000 Did you get a new bag? 21 00:02:14,080 --> 00:02:17,760 What did they make them of? - Ikea provides everything. 22 00:02:19,240 --> 00:02:22,040 These Espoo idiots should be upgraded to today. 23 00:02:22,120 --> 00:02:23,880 They'll learn. 24 00:02:27,280 --> 00:02:29,960 Should we go? 25 00:02:34,720 --> 00:02:39,520 I'm eternally grateful to you for your support during my process. 26 00:02:39,600 --> 00:02:42,520 I love you so much. Always. 27 00:02:43,680 --> 00:02:47,080 You take that one. - I don't have the app. 28 00:02:47,160 --> 00:02:49,680 It's a waste of money. 29 00:02:49,760 --> 00:02:52,240 You can park it near your home. 30 00:02:52,320 --> 00:02:56,920 You've got an early start tomorrow. - Don't worry. 31 00:02:59,440 --> 00:03:04,520 Hey, your bag. - It wasn't important. 32 00:03:08,440 --> 00:03:10,320 My May 1st treat for you. 33 00:03:16,360 --> 00:03:19,040 I'll wake you up when I get off work. 34 00:03:19,120 --> 00:03:23,040 Okay. Bye. - Bye. 35 00:03:37,480 --> 00:03:39,840 MARIA KALLIO Echoes 36 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 Hi. 37 00:03:52,800 --> 00:03:56,840 Happy workers' day. - Likewise. What have you got? 38 00:03:56,920 --> 00:04:01,800 The vic is a young man, hit with a blunt object in the head. 39 00:04:01,880 --> 00:04:06,000 The kids on the beach probably didn't see anything? 40 00:04:06,080 --> 00:04:08,360 Yes, they had bass on full volume. 41 00:04:08,440 --> 00:04:10,840 But no blood on their hands or clothes, - 42 00:04:10,920 --> 00:04:14,760 and no drag marks or blood on the ground. 43 00:04:15,760 --> 00:04:20,200 Havu Majavamaa. Had two IDs in his pocket. 44 00:04:21,320 --> 00:04:25,120 The old one is for a woman. - Gender-affirming surgery? 45 00:04:25,200 --> 00:04:28,520 Most likely. A trans man. 46 00:04:28,600 --> 00:04:30,680 Could he have fallen? 47 00:04:30,760 --> 00:04:34,080 If he fell, someone carried him here. 48 00:04:34,160 --> 00:04:37,280 If they carried him, I'd say it's a homicide. 49 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 A gig for you. 50 00:04:41,240 --> 00:04:44,400 Are you hung over? - No way you can smell it. 51 00:04:44,480 --> 00:04:48,080 I didn't, it was a joke. 52 00:04:48,160 --> 00:04:50,920 Relationship trouble. - Dang it. 53 00:04:51,000 --> 00:04:53,560 Selzer water doesn't help there. 54 00:04:53,640 --> 00:04:57,920 Excuse me, an e-scooter was left there. 55 00:05:06,080 --> 00:05:07,880 Morning. - Morning. 56 00:05:07,960 --> 00:05:09,840 Morning. 57 00:05:09,920 --> 00:05:14,920 Did you have luck in the lottery? - Pekka always has a lot of luck. 58 00:05:15,000 --> 00:05:18,320 We both got in. - Nice. 59 00:05:18,440 --> 00:05:23,920 So... Havu Majavamaa, 20, parents dead, lives alone. 60 00:05:24,000 --> 00:05:29,280 Brother Onni Majavamaa was his guardian until he turned 18. 61 00:05:29,360 --> 00:05:31,040 Trans male. 62 00:05:31,120 --> 00:05:34,960 Our databases don't have anything on him. 63 00:05:35,040 --> 00:05:39,560 Anu, go tell the news to the brother and talk to him, if he's up to it. 64 00:05:39,640 --> 00:05:44,360 Yes. I found the vic's IG and TikTok, I'll go through them. 65 00:05:44,440 --> 00:05:46,440 Pulkka just confirmed - 66 00:05:46,520 --> 00:05:50,760 the vic's finger prints are on the e-scooter, so he's used it. 67 00:05:50,840 --> 00:05:53,920 But surprise, surprise, there are other prints. 68 00:05:54,000 --> 00:05:56,360 I'll check for matches in our databases. 69 00:05:56,440 --> 00:05:59,800 Get the user info and route of the e-scooter. 70 00:05:59,880 --> 00:06:03,280 Ask patrols about last night. 71 00:06:03,360 --> 00:06:06,880 Are we done by six? - What do you mean by six? 72 00:06:06,960 --> 00:06:10,600 Susu has a party tonight, everyone invited. 73 00:06:10,680 --> 00:06:15,680 Plus one. - You were at the cabin when the invite came on WhatsApp. 74 00:06:15,800 --> 00:06:18,360 Your dad will babysit Iida, we can go to the party. 75 00:06:18,440 --> 00:06:21,160 Okay, I'll try. 76 00:06:21,240 --> 00:06:25,560 It would be nice to meet Antti. - Okay. 77 00:06:26,480 --> 00:06:27,760 Let's go. 78 00:06:35,280 --> 00:06:39,840 Everything okay? - It's always hard to find a victim. 79 00:06:39,920 --> 00:06:43,560 But youngsters and children are the worst. 80 00:06:43,640 --> 00:06:47,120 I just read an article about trans people. 81 00:06:47,200 --> 00:06:51,920 The youngsters these days are smarter and more open than we were. 82 00:06:52,000 --> 00:06:54,440 What was the article? Send me the link. 83 00:06:54,520 --> 00:06:59,480 I had it right here. - That's IG, is that where you read it? 84 00:06:59,560 --> 00:07:06,120 Martsu, I follow the world. And TikTok and Jodel. - And padel? 85 00:07:06,200 --> 00:07:09,840 Morning, workers. Party tonight, right? 86 00:07:09,920 --> 00:07:13,480 Yes. - No! Our May Day case is wide open. 87 00:07:13,560 --> 00:07:17,560 You can't cancel our joint activities. Boss' orders. 88 00:07:17,640 --> 00:07:20,840 We need info on the vic's transition process. 89 00:07:20,920 --> 00:07:22,960 Blackmail. 90 00:07:23,040 --> 00:07:25,920 You'll agree if I speed it up. 91 00:07:27,720 --> 00:07:31,280 Hmm. - See you tonight. 92 00:07:34,120 --> 00:07:36,280 Well, hard at work there. 93 00:07:36,360 --> 00:07:39,320 Hi there. Directly from the May Day march. 94 00:07:39,400 --> 00:07:41,680 Check the edges. 95 00:07:41,760 --> 00:07:46,240 They're way too clean. No rock does that. 96 00:07:46,320 --> 00:07:50,560 Any earth pigments in the wound? - No, that's what is so strange. 97 00:07:50,640 --> 00:07:53,680 But Pulkka took fiber samples? - Yes. 98 00:07:53,760 --> 00:07:57,960 Pulkka said there were no signs of dragging or fight. 99 00:07:58,040 --> 00:08:02,360 No, there aren't. - So the blow was sudden? 100 00:08:02,440 --> 00:08:06,080 What angle was it from? - From behind, a bit up. 101 00:08:07,680 --> 00:08:12,000 Well... - I'll look into it. This is interesting. 102 00:08:12,080 --> 00:08:16,560 I want to find out what causes this type of wound. 103 00:08:16,640 --> 00:08:20,400 Pätkis has the route of the e-scooter. 104 00:08:20,480 --> 00:08:25,160 It was rented by a Hilla Suominen. 105 00:08:27,560 --> 00:08:29,960 I can't believe it. 106 00:08:31,800 --> 00:08:33,520 Why Havu? 107 00:08:36,600 --> 00:08:39,720 I was afraid something bad would happen. 108 00:08:39,800 --> 00:08:42,400 What were you afraid? 109 00:08:42,480 --> 00:08:48,080 The looks and the atmosphere... I don't know. 110 00:08:49,680 --> 00:08:53,000 Havu has never been afraid of what others think. 111 00:09:04,680 --> 00:09:07,400 Where were you last night? 112 00:09:07,480 --> 00:09:09,160 At the beach. 113 00:09:11,760 --> 00:09:15,840 We left around 11 pm, everyone was so drunk. 114 00:09:17,120 --> 00:09:19,560 You paid for the e-scooter. 115 00:09:19,640 --> 00:09:22,480 I used my card so he could get home faster. 116 00:09:23,480 --> 00:09:27,920 How long have you known Havu? - Since second grade. 117 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 Could you tell us a bit about Havu? 118 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 He was my best friend. 119 00:09:35,920 --> 00:09:38,800 We promised to be together forever. 120 00:09:41,160 --> 00:09:46,320 We were going to move to the country and get chicken and dogs. 121 00:09:46,400 --> 00:09:49,160 We'd be Hilla and Havu there. 122 00:09:53,360 --> 00:09:56,080 Your parents are not home. 123 00:09:56,160 --> 00:09:58,240 My dad is still at work. 124 00:10:00,240 --> 00:10:02,400 I'm so sorry. 125 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 This is too much. 126 00:10:09,360 --> 00:10:12,600 Where were you last night? - At home. 127 00:10:12,680 --> 00:10:17,920 Went for some bubbly at our neighbor's and came back. Very peaceful. 128 00:10:18,000 --> 00:10:23,680 I don't understand. I tried everything. 129 00:10:25,440 --> 00:10:27,520 We can talk later. 130 00:10:29,560 --> 00:10:31,800 Yes. 131 00:10:31,880 --> 00:10:34,480 My condolences. 132 00:10:47,240 --> 00:10:52,880 Saimi... Havu was Onni's only living relative. 133 00:10:52,960 --> 00:10:58,240 Onni knew about this... transition, but didn't quite approve. 134 00:10:58,320 --> 00:11:00,920 I'm sure you understand. 135 00:11:02,280 --> 00:11:04,440 Onni wants us to talk about Saimi. 136 00:11:04,520 --> 00:11:09,520 Can you be more specific? - Change is difficult for Onni. 137 00:11:10,560 --> 00:11:13,640 When did you last see Havu? 138 00:11:13,720 --> 00:11:16,360 She didn't come here often. 139 00:11:16,440 --> 00:11:19,160 We get along fine, it's not that. 140 00:11:19,240 --> 00:11:23,840 But she's independent, moved out when she was 16. 141 00:11:23,920 --> 00:11:25,800 Onni was Havu's legal guardian. 142 00:11:25,880 --> 00:11:31,840 Yes. Onni is a good guardian. Very responsible. 143 00:11:31,920 --> 00:11:35,000 Thank you. - Thanks. 144 00:11:42,920 --> 00:11:48,280 He didn't drive far. What time was the scooter activated? 145 00:11:48,360 --> 00:11:53,840 11:13 pm. There are no cameras there. 146 00:11:53,920 --> 00:11:57,120 What about telecoms, were there a lot of people around? 147 00:11:57,200 --> 00:12:01,720 A lot, the eve of May 1st, near the beach. 148 00:12:03,000 --> 00:12:08,720 Anu? - Havu's big brother Onni Majavamaa, 15 yrs older. 149 00:12:08,800 --> 00:12:12,640 Parents died in a fire when the vic was 10. 150 00:12:12,720 --> 00:12:14,920 Onni's wife Taija Tenhunen. 151 00:12:17,000 --> 00:12:20,120 They were shocked. 152 00:12:23,520 --> 00:12:28,640 What are you thinking? - Taija followed me and said - 153 00:12:28,720 --> 00:12:31,120 that Onni knows about Havu's transition, - 154 00:12:31,200 --> 00:12:34,760 but Onni wants to talk about Saimi. 155 00:12:34,840 --> 00:12:38,320 Saimi? Why the deadname? 156 00:12:38,400 --> 00:12:43,600 Using the old name of trans people is a very hurtful action. 157 00:12:43,680 --> 00:12:49,520 Did they realize what they were doing? - Difficult to say. 158 00:12:49,600 --> 00:12:52,760 All right, talk to them separately. 159 00:12:52,840 --> 00:12:54,960 I want everything on the vic: 160 00:12:55,040 --> 00:12:58,880 place of work, where his money went, who did he talk to. 161 00:12:58,960 --> 00:13:04,240 Studied gardening in Axell, the Swedish-speaking school. 162 00:13:04,320 --> 00:13:08,560 The address records and Google maps yielded this. 163 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 Havu was such a helpful boy. 164 00:13:28,080 --> 00:13:31,280 How did he die? Was he stabbed? 165 00:13:33,640 --> 00:13:38,640 What makes you think so? - He always carried a little knife. 166 00:13:38,720 --> 00:13:41,240 For his own safety. 167 00:13:42,200 --> 00:13:44,720 Can we look into his room? 168 00:13:51,680 --> 00:13:55,040 I collected just a nominal rent. 169 00:13:55,120 --> 00:13:57,720 He was such a nice boy. 170 00:13:57,800 --> 00:13:59,800 How did he find this room? 171 00:13:59,880 --> 00:14:05,320 I put an ad in the local paper. I need help with my garden. 172 00:14:05,400 --> 00:14:08,440 And I got such a nice boy. 173 00:14:10,200 --> 00:14:13,760 He paid his rent on time? - Always. 174 00:14:13,840 --> 00:14:19,240 Who paid the rent? - It came from his parent's estate. 175 00:14:21,880 --> 00:14:27,160 He was such a talented boy. Now I'm all alone. 176 00:14:28,440 --> 00:14:32,040 Don't you have any family? - No. 177 00:14:32,120 --> 00:14:35,360 Who can I talk to now? 178 00:14:39,360 --> 00:14:43,640 Anu is checking the vic's parent's estate. - I heard. 179 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 Thank you so much. 180 00:14:51,720 --> 00:14:53,480 Thank you. 181 00:14:53,560 --> 00:14:56,440 You're moving quite fast. 182 00:14:57,600 --> 00:15:00,760 How come? - Well... 183 00:15:01,960 --> 00:15:07,400 Putting in a joint application, and with your luck of the draw... 184 00:15:07,480 --> 00:15:09,520 Yes... 185 00:15:09,600 --> 00:15:12,680 Anu talked me into the forensic diver program. 186 00:15:12,800 --> 00:15:15,840 It had a really hard entrance test. 187 00:15:15,920 --> 00:15:19,680 Diving and the sea have always interested me. 188 00:15:21,840 --> 00:15:25,320 Okay. That's news for me. 189 00:15:25,400 --> 00:15:27,840 What is? 190 00:15:27,920 --> 00:15:31,200 That you're interested in the sea floor. 191 00:15:35,040 --> 00:15:37,960 Think about it! I'll be an underwater investigator. 192 00:15:44,720 --> 00:15:49,600 Hey, I like you a lot. 193 00:15:51,560 --> 00:15:53,560 But you like Anu more. 194 00:15:58,440 --> 00:16:00,000 Ouch. 195 00:16:03,080 --> 00:16:04,800 That hurt. 196 00:16:08,600 --> 00:16:10,520 You want some napkins? 197 00:16:12,280 --> 00:16:14,080 Can I have napkins, please? 198 00:16:16,040 --> 00:16:18,120 Hi. - Hi. 199 00:16:19,680 --> 00:16:23,480 Hey, Koivu and Kallio. You wanted info on May 1st eve in Haukilahti? 200 00:16:23,560 --> 00:16:28,120 Did you work last night? - Yes, your basic May day eve. 201 00:16:28,200 --> 00:16:30,800 Couple of gang fights early in the night. 202 00:16:30,880 --> 00:16:34,920 A new feature were the street patrols by the locals. 203 00:16:35,000 --> 00:16:38,920 Haukilahti beach had them. - Adults? 204 00:16:39,000 --> 00:16:44,080 The ones who post on local Facebook groups. 205 00:16:44,160 --> 00:16:47,920 They get all worked up in social media and it escalates. 206 00:16:48,000 --> 00:16:53,040 The patrols are ready to defend their hoods with hard measures. 207 00:16:53,120 --> 00:16:58,240 Do you have any names? - No, but check Facebook. 208 00:16:58,360 --> 00:17:02,360 Right. Thanks, this helped. - Thanks. 209 00:17:02,440 --> 00:17:05,240 I can't find anything for May 1st eve, - 210 00:17:05,320 --> 00:17:09,400 but in April, there's a long thread on the threats in the area. 211 00:17:09,480 --> 00:17:14,080 Mentioning of course the immigrants. 212 00:17:14,160 --> 00:17:16,280 Jarno Räty complains about everything. 213 00:17:16,360 --> 00:17:20,280 He thinks children should have jointly agreed curfews - 214 00:17:20,360 --> 00:17:23,080 and the local store should not sell energy drinks. 215 00:17:23,160 --> 00:17:26,600 Definitely a racist. - I'll take him. 216 00:17:26,680 --> 00:17:30,280 Pätkis, check Jarno Räty's phone or address. 217 00:17:30,360 --> 00:17:33,480 Anu, go talk to some street patrollers - 218 00:17:33,560 --> 00:17:38,680 and ask who was active the eve of May 1st. 219 00:17:38,760 --> 00:17:44,960 Taija and Onni met on some missionary camp as teens. 220 00:17:45,040 --> 00:17:51,680 They were Christians then. Still together, true love. 221 00:17:51,760 --> 00:17:56,640 Didn't necessarily approve of Havu. - No, not according to what Anu said. 222 00:17:56,720 --> 00:18:00,280 I can try to dig up some more proof. 223 00:18:00,360 --> 00:18:05,040 Good, let's stick to concrete things on every front. 224 00:18:05,120 --> 00:18:10,440 But hey, the concrete work continues tomorrow, right? 225 00:18:17,000 --> 00:18:20,960 Anu, what about the estate? - Havu and Onni are the only heirs. 226 00:18:21,040 --> 00:18:27,640 There's about 130 000 euro's worth of property, an apartment. 227 00:18:27,720 --> 00:18:30,800 We have to ask Onni. 228 00:18:32,640 --> 00:18:36,240 Let's ask tomorrow. - I just messaged Jarno Räty's number. 229 00:18:36,320 --> 00:18:40,360 I'll get him here for interview. Won't take long. 230 00:18:40,440 --> 00:18:43,000 We have to do it now. 231 00:18:47,200 --> 00:18:49,720 He'll be here soon. 232 00:18:49,800 --> 00:18:52,360 Maria. - Yes? 233 00:18:52,440 --> 00:18:56,600 I thought we should talk before tonight's party. 234 00:18:56,680 --> 00:18:59,120 I'm right here. 235 00:19:01,680 --> 00:19:03,400 All right. 236 00:19:14,320 --> 00:19:17,240 Hello. Kallio and Koivu. 237 00:19:17,320 --> 00:19:20,800 Hi there. - Hello. Räty. 238 00:19:20,880 --> 00:19:23,680 Yes. Please, take a seat. 239 00:19:25,040 --> 00:19:29,360 We have some questions about street patrols and eve of May 1st. 240 00:19:29,440 --> 00:19:31,760 Okay, shoot. 241 00:19:32,360 --> 00:19:34,760 So you're involved in the street patrols? 242 00:19:34,840 --> 00:19:39,680 Yes, I think it's good for parents to check up on their kids. 243 00:19:39,760 --> 00:19:42,240 Were you patrolling on the eve of May Day? 244 00:19:42,320 --> 00:19:47,640 Yes. We walked on the beach and kept it safe everywhere. 245 00:19:47,760 --> 00:19:51,960 Was there anything specific? - Way too many kids - 246 00:19:52,040 --> 00:19:55,640 whose parents don't restrict their use of substances. 247 00:19:56,600 --> 00:19:58,720 How does this street patrol work? 248 00:20:01,560 --> 00:20:05,440 What are these questions about? - A murder inquiry. 249 00:20:09,320 --> 00:20:15,040 Did you see this person? on the beach? - No. 250 00:20:15,120 --> 00:20:18,880 Do you know this person? - No. 251 00:20:18,960 --> 00:20:22,800 You've never met him? - No, I haven't. 252 00:20:29,320 --> 00:20:33,520 You're such a chubby cheeks, just like Maria when she was little. 253 00:20:36,720 --> 00:20:38,960 Hi. - Hi. 254 00:20:39,840 --> 00:20:43,840 We don't have to go. - We'll go as planned. 255 00:20:43,920 --> 00:20:46,240 We can do what we want. 256 00:20:51,040 --> 00:20:55,760 The only thing keeping me together is sticking to plans. 257 00:20:58,040 --> 00:20:59,640 Okay. 258 00:21:04,840 --> 00:21:07,720 Yes, you both made it. 259 00:21:07,800 --> 00:21:09,520 Thanks. - Thanks. 260 00:21:15,280 --> 00:21:19,120 A bit of serpentine to celebrate May 1st. 261 00:21:19,200 --> 00:21:23,280 Pätkis' wife was called to work, he took the baby with him. 262 00:21:23,360 --> 00:21:28,000 Luckily, we have entertainment that suits kids. 263 00:21:28,880 --> 00:21:32,720 How are you managing? Now? 264 00:21:32,800 --> 00:21:34,000 Well, somehow. 265 00:21:34,080 --> 00:21:39,200 It's a strange combination, but works for us for now. 266 00:21:39,280 --> 00:21:42,480 How's Miro? - I hope he's okay. 267 00:21:42,560 --> 00:21:45,400 Doesn't talk, keeps his things to himself. 268 00:21:46,120 --> 00:21:47,880 I know the pattern. 269 00:21:55,400 --> 00:21:57,160 Did you have some punch? 270 00:21:57,240 --> 00:22:00,480 This way. - Thanks. 271 00:22:02,080 --> 00:22:06,560 Have some, it's really fresh. 272 00:22:06,640 --> 00:22:10,400 And won't go to your head, it's safe in this party. 273 00:22:21,120 --> 00:22:24,280 Yes, just wait! 274 00:22:26,400 --> 00:22:28,560 We agreed. - Yes. 275 00:22:28,640 --> 00:22:31,200 We agreed you'll get me the info. 276 00:22:32,720 --> 00:22:34,840 Maria! 277 00:22:43,560 --> 00:22:46,960 I miss Pertsa. - Hey... 278 00:22:55,680 --> 00:22:58,920 It's awesome that you have something else in your life, - 279 00:22:59,000 --> 00:23:01,080 not just violence. 280 00:23:02,280 --> 00:23:04,120 Space. 281 00:23:04,960 --> 00:23:09,360 Antti! He's such a great guy! 282 00:23:09,440 --> 00:23:14,000 You've talked to Antti, I see. - We raised a toast to you. 283 00:23:14,080 --> 00:23:17,400 A toast to me? 284 00:23:17,480 --> 00:23:23,120 I congratulated him. He nabbed you, you had other suitors. 285 00:23:23,200 --> 00:23:27,200 Stop that! You're so drunk. 286 00:23:27,280 --> 00:23:31,960 I'm so happy for you. - All right. 287 00:23:39,200 --> 00:23:41,640 Antti! - Jykä, sit down. 288 00:23:41,720 --> 00:23:45,160 There you go. - Thanks! 289 00:23:47,280 --> 00:23:48,800 What's up with Miro? 290 00:23:48,880 --> 00:23:53,600 I don't know. He hasn't gotten over Pertsa's death. 291 00:23:53,680 --> 00:23:57,760 I've suggested therapy, but... No, he won't, you know. 292 00:23:57,840 --> 00:24:00,480 What are you most worried about? 293 00:24:01,800 --> 00:24:04,000 I'm afraid he wants to revenge. 294 00:24:04,080 --> 00:24:08,240 To whom? Tomi Liikanen died in the explosion. 295 00:24:08,320 --> 00:24:11,960 Don't know. Maybe I'm wrong. 296 00:24:13,280 --> 00:24:16,880 It's not good he's here. - What else can I do? 297 00:24:16,960 --> 00:24:20,360 He can't see Eevert if Eevert can't stay here. 298 00:24:20,440 --> 00:24:23,520 Eevert's mom is a druggie and Miro has no other place. 299 00:24:25,520 --> 00:24:28,640 Fucking complicated. - It is. 300 00:24:30,800 --> 00:24:31,960 Antti... 301 00:24:36,480 --> 00:24:40,360 Listen, I'm going to retire soon. 302 00:24:40,440 --> 00:24:46,120 Could you build me a tiny rocket as a farewell gift? 303 00:24:46,200 --> 00:24:49,280 I can. Sure. 304 00:24:49,360 --> 00:24:53,480 Let's get you up on the sky. - Exactly! 305 00:24:53,560 --> 00:24:57,080 I want to retire! - Don't rush it. 306 00:24:57,160 --> 00:24:59,280 Hush hush. - Too much pressure. 307 00:24:59,360 --> 00:25:01,280 I want to retire. 308 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 This is where my wife is. 309 00:25:14,120 --> 00:25:15,840 Did you get married? 310 00:25:16,960 --> 00:25:23,320 Hey, guys, time to raise a toast to love. 311 00:25:24,600 --> 00:25:28,640 There's always room for love in the world. 312 00:25:28,720 --> 00:25:33,040 Come on, kiss, or nobody will believe it. 313 00:25:35,080 --> 00:25:36,680 A little kiss! 314 00:25:42,080 --> 00:25:43,920 Aww. Lovely! 315 00:25:57,640 --> 00:25:59,200 Hilla. 316 00:26:11,280 --> 00:26:16,240 What was that? - Dad will go check it. 317 00:26:16,320 --> 00:26:19,560 Don't go. Let's call the police. 318 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 Maybe it was a bird. 319 00:26:23,960 --> 00:26:25,800 It was that stone. 320 00:26:52,320 --> 00:26:55,680 The stone in your window reminds you not to talk. God sees it. 321 00:27:04,880 --> 00:27:07,560 We're in no hurry to go home. 322 00:27:07,640 --> 00:27:12,400 I love everyone and all these love fests. 323 00:27:12,480 --> 00:27:18,080 When did you turn into a Cupid? - Can I share a cab with you? 324 00:27:18,160 --> 00:27:20,640 Thanks for the party. - Thanks. 325 00:27:20,720 --> 00:27:23,240 Remember, you can call any time. Good night. 326 00:27:23,320 --> 00:27:28,240 Do you have Spotify, there's this song about love... 327 00:27:28,320 --> 00:27:29,920 This... 328 00:27:35,360 --> 00:27:38,000 Ouch! 329 00:27:38,080 --> 00:27:41,200 Iida is going to wake up. 330 00:27:42,640 --> 00:27:46,760 She's out for the count. - Good. 331 00:27:46,840 --> 00:27:50,520 What, are you sober? - Should I be drunk? 332 00:27:50,600 --> 00:27:54,080 You never came home sober from a party when you were young. 333 00:27:54,160 --> 00:27:58,600 Maybe Martsu is finally growing up. 334 00:27:58,680 --> 00:28:01,200 Martsu! Martsu. 335 00:28:01,600 --> 00:28:04,880 That's what your teen love called you. 336 00:28:04,960 --> 00:28:07,000 Remember, what was his name? 337 00:28:07,080 --> 00:28:11,960 The good-looking guy, long hair. Johnny, that was it. 338 00:28:12,040 --> 00:28:14,520 He was a real player. 339 00:28:14,600 --> 00:28:16,960 But Antti seems to enjoy his drink, too. 340 00:28:18,840 --> 00:28:21,800 Good night. - Good night. 341 00:28:21,880 --> 00:28:27,800 Antti... You and Iida are the most important to me. Forgive me. 342 00:28:36,960 --> 00:28:39,200 Maria, hi. - Hello. 343 00:28:39,320 --> 00:28:44,040 A late night last night? - We shared the taxi, remember? 344 00:28:44,120 --> 00:28:48,040 True. Everything okay? 345 00:28:48,120 --> 00:28:52,080 Yes, a bit tired. - Okay. 346 00:28:53,680 --> 00:28:58,520 You got permission to access Majavamaa's trans clinic records. 347 00:28:58,600 --> 00:29:00,720 Great. 348 00:29:01,400 --> 00:29:06,800 Look, if it isn't our super daddy. - Definitely. 349 00:29:06,880 --> 00:29:10,240 Thank God for daycare. 350 00:29:12,600 --> 00:29:15,080 Hi, Kirsti. - Can you come over? 351 00:29:19,840 --> 00:29:21,360 Hi. - Hello. 352 00:29:31,640 --> 00:29:34,680 Is Maria fine with our thing? 353 00:29:34,760 --> 00:29:39,880 She's Maria. She always falls on her feet. 354 00:29:44,080 --> 00:29:46,560 Or did you have something else... 355 00:29:46,640 --> 00:29:48,720 Something else what? 356 00:29:49,640 --> 00:29:53,600 Physical intimacy at the Christmas party? - No. 357 00:29:55,200 --> 00:29:58,200 Well, maybe at the Chinese new year. 358 00:29:58,280 --> 00:30:00,880 Maybe? I saw you. 359 00:30:00,960 --> 00:30:03,600 Would it change anything if there was? 360 00:30:05,320 --> 00:30:07,000 No. 361 00:30:07,680 --> 00:30:09,080 Good. 362 00:30:16,680 --> 00:30:18,720 What am I looking at? 363 00:30:19,600 --> 00:30:21,400 Come over here. 364 00:30:25,200 --> 00:30:30,000 Eight strains in a random order. 365 00:30:30,080 --> 00:30:33,640 Found in the victims brain. - What is it? 366 00:30:34,560 --> 00:30:38,000 Jute string. - String? 367 00:30:39,760 --> 00:30:42,560 Gotten in through a hard hit in the brain. 368 00:30:42,640 --> 00:30:45,400 What could the murder weapon be? 369 00:30:47,560 --> 00:30:52,680 Maybe a roundish stone inside fabric made of jute. 370 00:30:57,320 --> 00:30:59,600 Check this out. 371 00:31:08,720 --> 00:31:11,240 Father and daughter. 372 00:31:11,320 --> 00:31:14,640 What? Räty lied about knowing the victim. 373 00:31:16,240 --> 00:31:18,760 Zoom into that bag. 374 00:31:23,920 --> 00:31:26,720 Jarno Räty has three IG profiles. 375 00:31:26,800 --> 00:31:31,440 In two of them, he's commented on the vic's postings inappropriately - 376 00:31:31,520 --> 00:31:35,240 and blamed him for ruining God's creations. 377 00:31:38,440 --> 00:31:41,720 I'm not that person. 378 00:31:42,320 --> 00:31:47,880 I'd never write that, I wouldn't talk about God, not my thing. 379 00:31:47,960 --> 00:31:52,200 This Petrus Pasanen used your email for these accounts. 380 00:31:52,280 --> 00:31:58,080 I have my own email. I wouldn't write things like this. 381 00:31:58,160 --> 00:32:01,160 Who is Petrus Pasanen? - Don't know. 382 00:32:01,240 --> 00:32:04,200 I don't know any Petruses. 383 00:32:04,280 --> 00:32:07,680 Why did you say you don't know Havu Majavamaa? 384 00:32:09,960 --> 00:32:14,880 Did you kill him because he wasn't good company to your daughter? - No. 385 00:32:15,960 --> 00:32:20,680 Havu was always welcome to us. 386 00:32:20,760 --> 00:32:25,800 He could always stay at ours. - Why would he need a place to stay? 387 00:32:25,880 --> 00:32:30,320 Was he in trouble at home? - I didn't mean that. 388 00:32:32,000 --> 00:32:35,960 Onni and Taija were sometimes too religious... 389 00:32:37,040 --> 00:32:41,480 It was easier for Havu to breathe at our place. 390 00:32:48,360 --> 00:32:50,200 Whose is this bag? 391 00:32:51,680 --> 00:32:55,040 Hilla's. She's had that in the past weeks. 392 00:32:57,680 --> 00:32:59,920 I've used it, too. 393 00:33:00,040 --> 00:33:04,360 I found it on the beach and was going to return it to Hilla. 394 00:33:04,440 --> 00:33:07,720 I forgot it on a bench - 395 00:33:07,800 --> 00:33:11,320 when I had to stop some kids wrestling. 396 00:33:20,200 --> 00:33:24,880 Hi. - Anu and Koivu went to talk to Hilla. 397 00:33:24,960 --> 00:33:30,240 The victim had started meds to delay puberty at 16. 398 00:33:30,320 --> 00:33:32,440 What did the psychologists say? 399 00:33:32,520 --> 00:33:35,960 The only thing he felt sad for - 400 00:33:36,040 --> 00:33:40,760 was that his brother and his wife can't accept him as he is. 401 00:33:40,840 --> 00:33:43,960 They're afraid of God's revenge. 402 00:33:44,080 --> 00:33:47,120 Where were you at the time of Havu Majavamaa's murder? 403 00:33:47,200 --> 00:33:50,320 I didn't kill Havu. - Where were you? 404 00:33:50,400 --> 00:33:56,920 Some of us patrolled at the beach, as you know. 405 00:33:57,000 --> 00:33:59,960 Write down all the names on your patrol. 406 00:34:03,000 --> 00:34:06,720 Were Taija Tenhunen and Onni Majavamaa there? 407 00:34:08,400 --> 00:34:11,480 Did you see Onni, Taija and Havu argue about something? 408 00:34:11,560 --> 00:34:17,400 No, I left right after Havu and Hilla left. 409 00:34:17,480 --> 00:34:19,880 I didn't see anything. - What did you see? 410 00:34:19,960 --> 00:34:22,440 Nothing! 411 00:34:23,320 --> 00:34:26,120 I don't want any trouble for Hilla. 412 00:34:39,320 --> 00:34:41,800 Here's a list of the street patrol. 413 00:34:43,360 --> 00:34:46,440 Get Räty's telecoms. - Yes. 414 00:34:48,360 --> 00:34:53,080 What did Hilla say? - Cried hysterically. 415 00:34:53,160 --> 00:34:56,880 She said she left the bag behind on the beach, - 416 00:34:56,960 --> 00:35:00,000 but didn't go get it back, because she was afraid. 417 00:35:00,080 --> 00:35:04,000 What? - She wouldn't say. 418 00:35:05,440 --> 00:35:09,400 I got the feeling someone is pressuring Hilla and her dad. 419 00:35:11,880 --> 00:35:14,160 Are you in the street patrol? 420 00:35:14,240 --> 00:35:19,880 It's more of Taija's thing, I don't like control like that. 421 00:35:19,960 --> 00:35:22,160 Taija should be home from work soon. 422 00:35:24,960 --> 00:35:28,800 Put an APB on her. - Taija hasn't done anything. 423 00:35:28,880 --> 00:35:33,800 Did you accept Havu being trans? - Of course. 424 00:35:35,920 --> 00:35:39,400 I always supported him. I don't understand... 425 00:35:39,480 --> 00:35:42,680 Where were you on the eve of May 1st? 426 00:35:43,840 --> 00:35:47,360 The neighbors had a party. 427 00:35:47,440 --> 00:35:51,680 The Ronkainens or the Mansours? - The Ronkainens. 428 00:35:56,160 --> 00:35:59,840 Hi, Pätkis. Talk to me. 429 00:36:07,320 --> 00:36:10,080 Hi there. - Hi. 430 00:36:10,160 --> 00:36:13,480 Listen, are you parents home? - They're sleeping. 431 00:36:13,560 --> 00:36:15,800 Okay. - Who is it? 432 00:36:15,880 --> 00:36:19,200 Hi, Pekka Koivu from the police. 433 00:36:19,280 --> 00:36:21,440 Hello. - I have some questions. 434 00:36:21,520 --> 00:36:25,720 Were you neighbors Taija and Onni at your place on May 1st eve? 435 00:36:25,800 --> 00:36:29,480 Early in the evening. - What time did they leave? 436 00:36:29,560 --> 00:36:34,720 I went to put Lumi to bed, that's when they left. 437 00:36:34,800 --> 00:36:38,240 Onni was so drunk, he must have passed out. 438 00:36:38,320 --> 00:36:42,720 He drinks too much. - What time was it? 439 00:36:42,800 --> 00:36:48,360 Maybe 9:30 pm. - Anything else you can think of? 440 00:36:48,440 --> 00:36:52,960 They had a fight as soon as they got home. 441 00:36:53,040 --> 00:36:58,000 I heard the door slam. Taija stormed out. 442 00:36:58,080 --> 00:37:03,040 Okay, thank you very much. Bye! - Thanks. 443 00:37:03,120 --> 00:37:06,040 Koivu! I got Räty's telecoms. 444 00:37:06,120 --> 00:37:08,680 He got a threatening message from a burner phone - 445 00:37:08,760 --> 00:37:10,840 at 10:14 pm on the night Havu died. 446 00:37:10,920 --> 00:37:17,160 It says: "Do it if you don't want anything happening to Hilla." 447 00:37:17,240 --> 00:37:20,640 Yesterday at 11:04 pm there was a message: 448 00:37:20,720 --> 00:37:25,240 "The stone in your window reminds you not to talk." 449 00:37:25,320 --> 00:37:28,120 "God sees everything." 450 00:37:28,200 --> 00:37:32,960 This number is on Onni's phone under Taija's name. 451 00:37:34,040 --> 00:37:38,880 Taija took Onni home at 9:30 and went street patrolling. 452 00:37:38,960 --> 00:37:44,400 She used Jarno Räty's profiles in social media. 453 00:37:46,360 --> 00:37:48,440 Police, stop! 454 00:37:56,760 --> 00:37:58,240 Don't pull me. 455 00:37:59,960 --> 00:38:01,520 Hey! 456 00:38:04,720 --> 00:38:08,000 Havu was good! God doesn't revenge on the good. 457 00:38:08,080 --> 00:38:12,960 God didn't create trans people. - My God did! 458 00:38:14,720 --> 00:38:16,120 Get in there. 459 00:38:33,920 --> 00:38:36,240 Why are people so... 460 00:38:38,120 --> 00:38:40,640 I don't know. 461 00:38:54,320 --> 00:38:56,160 I have to get some sleep. 462 00:38:57,280 --> 00:39:02,040 Yes. Sweet dreams next to Antti. 463 00:39:03,400 --> 00:39:08,640 Likewise. Sweet dreams next to Anu. 464 00:39:21,360 --> 00:39:22,480 Hi. 465 00:39:24,920 --> 00:39:29,080 You're such a classic example. 466 00:39:30,600 --> 00:39:32,520 What do you mean? 467 00:39:39,960 --> 00:39:42,000 First, you cheat on me. 468 00:39:43,840 --> 00:39:47,080 Then you come here, all repentant, - 469 00:39:47,160 --> 00:39:52,080 telling me how important your spouse and child are to you. 470 00:39:53,120 --> 00:39:57,760 You realize I'm only human. Do you? 471 00:39:59,560 --> 00:40:01,880 I should... 472 00:40:03,880 --> 00:40:07,920 I should be able to be the best for you without you hurting me. 473 00:40:08,000 --> 00:40:11,560 I didn't mean to hurt you. - Well, maybe not. 474 00:40:12,600 --> 00:40:16,800 But you were so selfish you were with Johnny. 475 00:40:17,920 --> 00:40:21,920 And God knows who? I don't know, I don't want to know. 476 00:40:24,680 --> 00:40:27,840 Iida and I will go to my parents tomorrow. 477 00:40:27,920 --> 00:40:30,040 I start work in a month. 478 00:40:30,120 --> 00:40:34,640 You have a month to figure out what you want. 479 00:40:34,720 --> 00:40:37,640 Give me another chance! 480 00:40:39,520 --> 00:40:41,240 Please? 481 00:40:44,080 --> 00:40:46,320 You know where we are. 482 00:40:50,160 --> 00:40:52,560 Come when you've figured it out. 483 00:41:04,080 --> 00:41:06,520 BASED ON WORKS BY LEENA LEHTOLAINEN 36793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.