Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,120 --> 00:00:48,480
This weekend,
I have a bookfair in Paris.
2
00:00:49,160 --> 00:00:50,960
Come with me.
3
00:00:52,240 --> 00:00:54,360
I'm going to Ruka to ski.
4
00:00:56,560 --> 00:00:58,640
Reschedule.
5
00:01:00,000 --> 00:01:02,440
It's a school vacation week.
6
00:01:06,440 --> 00:01:09,720
Don't go yet.
Stay the night.
7
00:01:11,760 --> 00:01:13,760
Darling, I can't.
8
00:01:28,400 --> 00:01:31,200
Aah!
9
00:01:33,840 --> 00:01:38,440
Anu is dangerous.
- Taskinen's punch is dangerous.
10
00:01:40,360 --> 00:01:42,640
No, Koivu, really...
- Martsu.
11
00:01:42,720 --> 00:01:44,360
I don't want her to...
12
00:01:44,440 --> 00:01:47,560
What don't you want?
- I don't want her to take you.
13
00:01:48,560 --> 00:01:50,440
Tell me what you want.
14
00:02:09,800 --> 00:02:14,360
MARIA KALLIO
White Prince
15
00:02:14,960 --> 00:02:19,520
Let's put the bridge here.
What does the train say?
16
00:02:26,240 --> 00:02:28,440
How does that taste?
17
00:02:32,040 --> 00:02:34,280
Hi!
How come you're here already?
18
00:02:34,360 --> 00:02:37,400
Look who's rise and shine!
19
00:02:37,480 --> 00:02:41,960
I came as soon as I could.
- Hey, bunny.
20
00:02:42,040 --> 00:02:45,840
Nice knitted onesie.
- Your mom knits so much -
21
00:02:45,920 --> 00:02:51,280
soon you and Antti will be sporting
similar overalls.
22
00:02:54,160 --> 00:02:56,320
Morning.
- Morning.
23
00:02:56,400 --> 00:03:00,600
I need a screwdriver here.
24
00:03:00,680 --> 00:03:03,560
Screwdriver?
- Yes, a small one.
25
00:03:03,640 --> 00:03:07,760
Okay, I think we've got
one here somewhere.
26
00:03:07,840 --> 00:03:10,040
Whose eyes do you have?
27
00:03:10,120 --> 00:03:14,360
Those big, grey-blue eyes.
28
00:03:18,280 --> 00:03:22,840
Someone is hung over,
dropping plates and everything.
29
00:03:22,920 --> 00:03:25,080
Actually, not at all.
30
00:03:25,160 --> 00:03:27,160
No?
- Nope.
31
00:03:27,680 --> 00:03:30,160
You were quite wild last night.
32
00:03:30,240 --> 00:03:33,000
What do you mean?
- Don't you remember?
33
00:03:33,080 --> 00:03:37,560
You passed out on the couch.
- Okay, well...
34
00:03:37,640 --> 00:03:40,920
Lay there flat,
like a dead fish.
35
00:03:41,000 --> 00:03:43,800
Come on!
- You're running away!
36
00:03:43,880 --> 00:03:47,080
Just like Maria as a baby.
37
00:03:47,160 --> 00:03:50,720
We get to go out today.
- Today?
38
00:03:50,800 --> 00:03:55,120
The first thing you father said was
"you two are going out, right?"
39
00:03:55,200 --> 00:03:59,000
He wants to spend quality time
with Iida. - Great.
40
00:04:00,320 --> 00:04:04,720
Did you find the screwdriver?
- Not yet.
41
00:04:14,760 --> 00:04:17,080
Talk to me.
- A snow tractor driver -
42
00:04:17,160 --> 00:04:19,920
found a dead body
in his tractor dipper.
43
00:04:20,000 --> 00:04:22,640
Apparently stabbed.
- Okay, I'll go.
44
00:04:22,720 --> 00:04:24,760
Koivu will be there soon,
can you handle it?
45
00:04:24,840 --> 00:04:29,000
Yes, I can. Tell Koivu I'll go
to the station, I don't need him.
46
00:04:29,080 --> 00:04:31,400
Sure, keep each other posted.
47
00:04:31,520 --> 00:04:35,160
What a great party!
I might still be drunk.
48
00:04:35,240 --> 00:04:38,840
True! I'll soon be in Mäkkylä.
Bye. - Bye.
49
00:05:03,080 --> 00:05:06,320
Bladed weapon.
Most likely died of blood loss, -
50
00:05:06,400 --> 00:05:09,440
the soil is so tainted
around the body.
51
00:05:13,840 --> 00:05:17,560
What did you find?
- The angle is well-chosen.
52
00:05:17,640 --> 00:05:21,480
This is the only spot
that no camera reaches.
53
00:05:21,560 --> 00:05:25,040
Mylly Corner,
the locals say.
54
00:05:25,120 --> 00:05:29,320
Oh, this was inside
his jacket lining.
55
00:05:29,400 --> 00:05:33,360
All other belongings stolen,
I found nothing else.
56
00:05:33,440 --> 00:05:38,000
So he's Lasse Jokela.
- Yes, author with Finlandia Award.
57
00:05:39,960 --> 00:05:44,920
He has now written his final chapter.
In blood.
58
00:05:47,120 --> 00:05:49,520
Did the patrol talk
to the plow driver? - Yes.
59
00:05:49,600 --> 00:05:52,600
He came around 6.30
to move the snow and spread gravel.
60
00:05:52,680 --> 00:05:55,040
Didn't see anything
out of the place -
61
00:05:55,120 --> 00:05:58,880
except the body
in his tractor scoop.
62
00:05:59,600 --> 00:06:03,640
I couldn't make it to
Taskinen's Chinese new year.
63
00:06:03,720 --> 00:06:07,200
My ex faded,
I had to stay home with my girl.
64
00:06:07,280 --> 00:06:11,120
But it was a great party, right?
65
00:06:12,560 --> 00:06:14,120
What, no?
66
00:06:16,040 --> 00:06:19,160
Come on, details!
67
00:06:21,520 --> 00:06:24,120
Unbelievable.
68
00:06:24,200 --> 00:06:27,520
Pätkis, get everything
on Lasse Jokela.
69
00:06:27,800 --> 00:06:32,480
Yes. I'll notify his family.
Bye.
70
00:06:35,040 --> 00:06:36,480
My condolences.
71
00:06:40,280 --> 00:06:44,240
How did he die?
- This is a criminal investigation.
72
00:06:55,240 --> 00:06:59,000
I have a couple of questions,
if you're up to it.
73
00:07:12,000 --> 00:07:14,480
When did you last see
your husband?
74
00:07:15,640 --> 00:07:18,160
Lasse was in his writing phase.
75
00:07:19,080 --> 00:07:22,320
He didn't spend much time
at home, then.
76
00:07:23,760 --> 00:07:26,120
Where was he yesterday?
77
00:07:26,200 --> 00:07:29,360
He has an office
in Villa Linnunlaulu.
78
00:07:29,440 --> 00:07:31,680
That's where he went yesterday.
79
00:07:31,760 --> 00:07:37,160
I left for work at 8 am,
he must have left at some point.
80
00:07:38,040 --> 00:07:42,040
Did you have any contact yesterday?
- No.
81
00:07:42,120 --> 00:07:45,320
Lasse often spent
the night at his office.
82
00:07:46,200 --> 00:07:50,520
Where were you last night?
- At home.
83
00:07:51,280 --> 00:07:53,360
Watched a movie and went to bed.
84
00:07:55,440 --> 00:07:57,600
Alone.
85
00:07:58,760 --> 00:08:00,880
I'm used to being alone.
86
00:08:11,120 --> 00:08:15,680
Pätkis. Look into the Jokelas,
Paula and Lasse.
87
00:08:15,760 --> 00:08:18,600
And find Lasse Jokela's
editor for me.
88
00:08:18,680 --> 00:08:22,320
Okay.
Koivu is looking for you here.
89
00:08:22,400 --> 00:08:24,320
Why?
90
00:08:26,280 --> 00:08:29,320
Where are you?
We have a body and you're MIA.
91
00:08:29,440 --> 00:08:31,640
I'll come
after I meet the editor.
92
00:08:31,720 --> 00:08:34,640
No, wait there.
I'll pick you up.
93
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
We do these things together.
94
00:08:37,560 --> 00:08:39,160
Bye!
95
00:08:42,000 --> 00:08:44,440
Hi.
- Hello.
96
00:08:49,920 --> 00:08:51,920
Here.
97
00:09:04,440 --> 00:09:07,720
So, you want to get rid of me?
98
00:09:07,800 --> 00:09:11,640
No. Taskinen said
you'll be in later.
99
00:09:13,960 --> 00:09:16,240
I mean yesterday.
You left so fast.
100
00:09:18,680 --> 00:09:20,600
Did we cross a line?
101
00:09:20,680 --> 00:09:24,680
Well...
It depends.
102
00:09:26,760 --> 00:09:28,640
I don't know.
103
00:09:29,760 --> 00:09:34,280
This is unfair. You have the right
to be very distant one day -
104
00:09:34,360 --> 00:09:36,960
and another day
warmer towards me.
105
00:09:38,560 --> 00:09:40,400
Sorry.
106
00:09:44,840 --> 00:09:47,200
I wasn't quite myself last night.
107
00:09:49,040 --> 00:09:50,920
Who were you, then?
108
00:09:56,800 --> 00:09:58,720
Can we just go?
109
00:10:03,720 --> 00:10:09,640
Lasse's new novel
is about an author -
110
00:10:09,720 --> 00:10:12,200
murdered by his mistress.
111
00:10:12,280 --> 00:10:14,480
The White Prince?
112
00:10:16,400 --> 00:10:18,840
When did you last
contact Lasse Jokela?
113
00:10:20,200 --> 00:10:22,120
We met on Monday.
114
00:10:22,200 --> 00:10:25,240
Talked about marketing the new book.
115
00:10:27,320 --> 00:10:30,280
He was just as charming
as always.
116
00:10:30,360 --> 00:10:34,320
We have a very close relationship,
have had for 15 years.
117
00:10:34,400 --> 00:10:36,280
You met often?
118
00:10:36,360 --> 00:10:39,080
On Mondays.
- All work?
119
00:10:40,360 --> 00:10:44,320
Lasse is a very physical person.
120
00:10:46,920 --> 00:10:50,160
Where did you meet on Mondays?
121
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
At the Glo Hotel.
122
00:10:54,320 --> 00:10:57,680
Where were you last night
and this morning?
123
00:10:58,800 --> 00:11:02,600
At home, with my family.
My husband can verify it.
124
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
Thank you.
125
00:11:08,920 --> 00:11:10,720
Can I have one of these?
126
00:11:12,520 --> 00:11:15,080
Thank you.
And my condolences.
127
00:11:17,160 --> 00:11:19,280
Jokela was a big lover.
128
00:11:19,360 --> 00:11:22,800
Different days and hotels,
different women.
129
00:11:24,600 --> 00:11:29,120
Yes.
Jokela has been married 13 years.
130
00:11:29,200 --> 00:11:34,360
They have no children.
He also has several side affairs.
131
00:11:34,440 --> 00:11:37,160
Shit!
- What?
132
00:11:37,240 --> 00:11:39,960
Who leaked this?
- What?
133
00:11:48,080 --> 00:11:51,920
The only outsider
is the tractor driver.
134
00:11:52,080 --> 00:11:58,800
Tractor driver Eke has posted
on his Instagram account at 6:44 am:
135
00:11:58,880 --> 00:12:02,200
"A different day at work,
hashtag Mäkkylä".
136
00:12:02,280 --> 00:12:04,800
The photo has bloody marks on snow.
137
00:12:04,880 --> 00:12:08,360
Some journo has
followed hashtag Mäkkylä, -
138
00:12:08,440 --> 00:12:11,800
messaged Eke about
the events of his work day.
139
00:12:11,880 --> 00:12:14,280
We have to be really strict
about these.
140
00:12:19,320 --> 00:12:21,080
Yes, bye.
141
00:12:22,040 --> 00:12:25,920
That was Butik Hotel.
Jokela was there last night.
142
00:12:29,600 --> 00:12:31,840
What's this mood, then?
143
00:12:31,920 --> 00:12:34,440
Koivu and I will take the hotel,
you carry on here.
144
00:12:34,520 --> 00:12:37,040
Yes.
- Koivu, let's go.
145
00:12:37,120 --> 00:12:40,560
This could have been a perfect
hangover day.
146
00:12:40,640 --> 00:12:43,480
Why do people die
at wrong times?
147
00:12:45,600 --> 00:12:50,800
Hey, you can't throw these away.
We'll need these next year.
148
00:12:53,400 --> 00:12:56,160
We hadn't cleaned in here yet.
149
00:12:56,240 --> 00:13:00,800
When I saw the news, I told
to leave Lasse's room untouched.
150
00:13:00,880 --> 00:13:03,880
Lasse's room?
- This is his regular room.
151
00:13:03,960 --> 00:13:06,600
How often did he stay here?
152
00:13:06,680 --> 00:13:09,560
From Tuesday to Wednesday
every week.
153
00:13:09,640 --> 00:13:12,720
I guess he didn't write here?
154
00:13:12,800 --> 00:13:15,560
I can't reveal my client's
private affairs, -
155
00:13:15,640 --> 00:13:20,000
but it was common knowledge
Lasse stayed in this room.
156
00:13:20,080 --> 00:13:22,240
Who was with him here yesterday?
157
00:13:39,880 --> 00:13:42,520
Hello.
- Hello.
158
00:13:44,320 --> 00:13:47,760
Koivu and Kallio, Länsi-Uusimaa Police.
- Mikko Lumijoki.
159
00:13:47,840 --> 00:13:50,520
Is your wife
Ilona Lumijoki home?
160
00:13:50,600 --> 00:13:53,400
No. Ilona is at work,
the children at school.
161
00:13:53,480 --> 00:13:55,280
What has happened?
162
00:13:55,360 --> 00:13:58,360
We need to talk to her.
Where does she work?
163
00:13:59,320 --> 00:14:02,120
They're shooting at the studio,
it's in Konala.
164
00:14:04,920 --> 00:14:09,560
Are you absolutely certain?
Where did you hear it?
165
00:14:09,640 --> 00:14:13,280
Well, guess?
Guess who I bumped into?
166
00:14:14,880 --> 00:14:18,440
No way!
Well, of course.
167
00:14:20,600 --> 00:14:22,640
This is going a bit too far.
168
00:14:22,720 --> 00:14:26,560
Thank you.
Let's take five.
169
00:14:26,640 --> 00:14:29,240
Okay, yes.
- Ilona.
170
00:14:29,360 --> 00:14:31,680
Your scenes are done for the day.
171
00:14:32,760 --> 00:14:34,120
Well, fine.
172
00:14:35,080 --> 00:14:36,960
Here you go.
173
00:14:37,040 --> 00:14:38,880
Ilona Lumijoki?
- Yes.
174
00:14:38,960 --> 00:14:42,200
Kallio and Koivu,
crime investigators.
175
00:14:42,280 --> 00:14:43,840
Can we talk?
176
00:14:45,120 --> 00:14:47,880
What? Why?
177
00:14:47,960 --> 00:14:50,280
No... How!
178
00:14:50,360 --> 00:14:53,680
Lasse can't be dead, I...
- My condolences.
179
00:14:53,760 --> 00:14:56,840
We have some questions,
if you're up to it?
180
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
When did you last see
Lasse Jokela?
181
00:15:00,080 --> 00:15:03,200
Oh... Lasse...
182
00:15:03,280 --> 00:15:06,360
I left the hotel yesterday.
183
00:15:06,440 --> 00:15:08,880
Can anyone verify this?
184
00:15:10,040 --> 00:15:14,760
Mikko can. I...
- Your husband?
185
00:15:14,840 --> 00:15:17,920
I had promised to go home.
186
00:15:18,000 --> 00:15:23,280
Are all parties happy with
this affair arrangement?
187
00:15:24,880 --> 00:15:28,800
Surely you don't suspect Mikko?
188
00:15:28,880 --> 00:15:33,600
No, don't. Don't!
This has been too much already.
189
00:15:33,680 --> 00:15:37,040
I...
Mikko wouldn't hurt anyone.
190
00:15:38,200 --> 00:15:40,840
Did Lasse have any enemies?
- No!
191
00:15:40,920 --> 00:15:43,000
I loved Lasse!
192
00:15:43,080 --> 00:15:45,720
With him,
I lived the most.
193
00:15:45,800 --> 00:15:48,480
He was good to me,
I was good to him.
194
00:15:48,560 --> 00:15:52,440
Anu, can you go talk to
Mikko Lumijoki again?
195
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
Check where he was last night?
196
00:15:55,000 --> 00:15:58,680
The mistress' husband?
- Yup, that's him.
197
00:16:00,880 --> 00:16:05,360
Ilona Lumijoki is a real
alpha female of family life.
198
00:16:05,440 --> 00:16:08,240
Her husband supports her -
199
00:16:08,320 --> 00:16:11,120
and Ilona is free to act
and screw anyone she wants.
200
00:16:11,200 --> 00:16:15,320
She rumbles sheets and drinks bubbly
with Lasse at the hotel -
201
00:16:15,400 --> 00:16:18,600
and then returns home
to her husband.
202
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
How strong are
your contact lenses?
203
00:16:21,080 --> 00:16:24,400
The story is not half as bad
in my eyes.
204
00:16:24,480 --> 00:16:29,080
I'm a bit prejudiced here, I admit.
- What do you mean?
205
00:16:29,160 --> 00:16:34,720
Mikko Lumijoki claims to be just fine
with Ilona having another man.
206
00:16:34,800 --> 00:16:37,280
It's not an ideal situation, -
207
00:16:37,360 --> 00:16:40,880
but he wants to keep his family
and loves Ilona.
208
00:16:40,960 --> 00:16:44,920
And he decided to kill
his wife's mistress. - No!
209
00:16:45,000 --> 00:16:48,560
Mikko and Ilona ran her lines
for today's scenes.
210
00:16:48,640 --> 00:16:51,280
Mikko is apparently
his wife's manager.
211
00:16:51,360 --> 00:16:55,760
They went to bed. This morning,
they took the kids to school.
212
00:16:55,840 --> 00:16:59,320
Did you believe him?
- Not completely.
213
00:16:59,400 --> 00:17:02,200
A bit too perfect to be true.
214
00:17:02,280 --> 00:17:04,360
I went to the school.
215
00:17:04,440 --> 00:17:09,080
They saw Mikko and Ilona together
in the morning. Happy family.
216
00:17:09,160 --> 00:17:11,600
Some have it all.
- Are you talking about me?
217
00:17:11,680 --> 00:17:13,360
Who else?
218
00:17:13,440 --> 00:17:16,360
Kirsti's autopsy report is in.
219
00:17:16,440 --> 00:17:19,280
Healthy man,
liver test levels a bit high.
220
00:17:19,360 --> 00:17:23,120
White Prince tattooed on his chest.
221
00:17:25,000 --> 00:17:30,120
Look at that! The killer wanted
to slash the White Prince.
222
00:17:30,200 --> 00:17:32,920
If a mistress called him
the White Prince, -
223
00:17:33,000 --> 00:17:35,800
I'd say the motive
for murder is jealousy.
224
00:17:35,880 --> 00:17:39,440
But I'm not an expert
in mental issues.
225
00:17:39,520 --> 00:17:45,040
You do good here with
a degree in armchair psychology.
226
00:17:45,120 --> 00:17:47,880
Let's find out
who called him that.
227
00:17:49,320 --> 00:17:51,160
Anu, the vic's bank accounts.
228
00:17:51,240 --> 00:17:56,600
Pätkis, social media, telecoms
and cameras on the train route.
229
00:17:56,680 --> 00:18:02,000
If he had a lot of women,
maybe he had a lot of... enemies.
230
00:18:03,040 --> 00:18:05,520
I'll be right back.
231
00:18:05,640 --> 00:18:08,560
Yes?
What did you have?
232
00:18:12,080 --> 00:18:15,760
Who's that?
Is this in your yard?
233
00:18:15,840 --> 00:18:19,400
Yes, but I don't know who it is.
- We have to take this seriously.
234
00:18:19,480 --> 00:18:21,760
Where did they get your address?
235
00:18:21,840 --> 00:18:24,920
We're keeping
your identity under wraps.
236
00:18:25,000 --> 00:18:28,680
Nobody, not Liikanen
nor Luoto can find it out.
237
00:18:28,760 --> 00:18:31,200
Our dance video
has over a 100,000 views.
238
00:18:31,280 --> 00:18:34,440
That...
No, I don't think so.
239
00:18:34,520 --> 00:18:36,720
I don't care how it got out.
240
00:18:36,800 --> 00:18:39,840
Luoto is in prison.
Put tabs on Liikanen.
241
00:18:39,920 --> 00:18:43,040
Of course.
- I want to reopen the case.
242
00:18:43,120 --> 00:18:47,080
Let's wait a while.
There are lot of whackos around.
243
00:18:47,160 --> 00:18:49,800
I'll follow him myself.
- Sure.
244
00:18:49,880 --> 00:18:52,360
Keep a low profile.
- Of course.
245
00:18:53,120 --> 00:18:56,440
The hotel called,
their security footage is ready.
246
00:18:59,040 --> 00:19:02,720
Sorry for the delay.
These are our last images of Lasse.
247
00:19:06,640 --> 00:19:08,680
Ilona told the truth.
248
00:19:13,720 --> 00:19:15,720
And Lasse left in the morning.
249
00:19:24,160 --> 00:19:28,840
Hi. - Ilona left the hotel at 7:21 pm,
Jokela at 5:59 am.
250
00:19:28,920 --> 00:19:33,680
Check cams around the train station
around 6 am, see if he was followed.
251
00:19:33,760 --> 00:19:39,480
We got telecom clearance.
Jokela bought a train ticket at 6:10.
252
00:19:39,560 --> 00:19:44,280
He made reservations to a Paris hotel
through booking.com.
253
00:19:44,360 --> 00:19:45,720
Okay, thanks.
254
00:19:54,880 --> 00:19:56,920
Maria?
255
00:19:57,920 --> 00:20:00,880
Can we talk?
256
00:20:00,960 --> 00:20:03,120
Let's talk later.
257
00:20:04,240 --> 00:20:06,040
When's later?
258
00:20:11,040 --> 00:20:12,880
Sorry.
259
00:20:17,600 --> 00:20:19,520
I didn't realize I'm someone -
260
00:20:19,600 --> 00:20:22,840
who harasses a colleague
at a work party.
261
00:20:26,360 --> 00:20:28,160
A colleague?
262
00:20:32,400 --> 00:20:33,640
Yes.
263
00:20:38,680 --> 00:20:42,000
I didn't realize
I fall for you again so easily.
264
00:21:02,640 --> 00:21:06,960
Driving along in my carriage...
265
00:21:08,920 --> 00:21:12,160
Hi. Great timing,
Iida is about to fall asleep, -
266
00:21:12,240 --> 00:21:16,920
our reservation is soon.
- Hey, I'm totally beat.
267
00:21:17,000 --> 00:21:18,880
We're going.
268
00:21:20,560 --> 00:21:23,400
Okay. Three mins.
- Sure.
269
00:21:27,280 --> 00:21:29,680
This place seems nice.
270
00:21:31,560 --> 00:21:34,400
We got the last table.
- Yes.
271
00:21:34,480 --> 00:21:37,320
We don't have a reservation,
but we're two.
272
00:21:39,120 --> 00:21:42,680
Honey
Could you...
273
00:21:45,320 --> 00:21:49,040
Oh...
Yes.
274
00:21:50,480 --> 00:21:53,440
Maria, hi!
- Hi! - Hello!
275
00:21:54,480 --> 00:21:58,360
We tried to get a table,
but they're fully booked.
276
00:21:58,440 --> 00:22:02,400
But... - We have two seats here,
just sit down.
277
00:22:02,480 --> 00:22:04,960
We don't want to disturb you
on your night out.
278
00:22:05,040 --> 00:22:06,840
It's fine.
- Just sit down.
279
00:22:06,920 --> 00:22:09,160
Of course.
- Seriously?
280
00:22:11,160 --> 00:22:14,920
Thank you. This is a great place
but always full.
281
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Shall we have champagne?
282
00:22:17,080 --> 00:22:19,520
No, the lovely rose.
283
00:22:20,440 --> 00:22:22,600
I'll drop Peetu off
at his practice.
284
00:22:28,200 --> 00:22:31,160
Did you talk to them
about the stalker?
285
00:22:31,240 --> 00:22:33,720
It has nothing to do with this.
286
00:22:33,800 --> 00:22:37,320
You can't be sure.
- I'm sure.
287
00:22:37,400 --> 00:22:39,280
Just go.
288
00:22:49,560 --> 00:22:51,760
Cheers!
- Cheers, honey.
289
00:22:56,640 --> 00:22:58,160
Looks lovely.
290
00:22:58,240 --> 00:23:02,040
Your dress is lovely.
You're lovely.
291
00:23:02,120 --> 00:23:06,120
Where did you honeymoon?
- In France.
292
00:23:06,240 --> 00:23:09,520
I'd never been there.
The spring was far...
293
00:23:09,600 --> 00:23:11,760
Maria, want some?
294
00:23:11,920 --> 00:23:14,600
Yes.
I need to go to the ladies' room.
295
00:23:14,680 --> 00:23:17,400
Sounds lovely.
- It was.
296
00:23:17,480 --> 00:23:19,920
What did you order?
- Pumpkin gnocchi.
297
00:23:26,920 --> 00:23:29,960
What's wrong with you?
- Nothing.
298
00:23:31,840 --> 00:23:36,040
I can see it. You're distant,
fiddling with your phone.
299
00:23:36,160 --> 00:23:38,680
I checked if there are
messages from Koivu.
300
00:23:38,760 --> 00:23:41,240
And how long has this been going on?
301
00:23:42,440 --> 00:23:44,480
I don't know.
302
00:23:48,560 --> 00:23:50,560
What are you going to do?
303
00:23:50,640 --> 00:23:53,320
Maybe I should tell Antti
at some point.
304
00:23:53,400 --> 00:23:55,280
Hey, think again.
305
00:23:55,360 --> 00:23:58,360
Don't rush into anything.
306
00:24:01,160 --> 00:24:05,040
Antti is too good for me.
- Antti is lovely.
307
00:24:05,120 --> 00:24:07,600
And so are you.
308
00:24:07,680 --> 00:24:09,920
That's how life is.
Let's go.
309
00:24:20,000 --> 00:24:21,200
Hi.
310
00:24:22,360 --> 00:24:25,760
Hello. - You had something
about the investigation?
311
00:24:25,840 --> 00:24:27,000
Yes.
312
00:24:27,080 --> 00:24:31,520
Ilona didn't tell you
about this thing...
313
00:24:31,600 --> 00:24:35,600
I thought you might
want to know about it.
314
00:24:42,800 --> 00:24:45,600
Miro, when you were inside, -
315
00:24:45,680 --> 00:24:49,440
did you hear anything
about Rami Luoto?
316
00:24:49,520 --> 00:24:51,640
Like what?
317
00:24:51,720 --> 00:24:56,280
Names, a new gang,
new drug, some place?
318
00:24:57,800 --> 00:25:02,880
There's a new gang in Finland,
they talked about our end there.
319
00:25:02,960 --> 00:25:08,560
What did they say?
- They sell Asian stuff.
320
00:25:08,640 --> 00:25:12,760
I don't know where it comes from,
the Dog Man handles it. - Dog Man?
321
00:25:12,840 --> 00:25:15,960
Didn't Luoto import the drugs
in dogs' intestines?
322
00:25:17,200 --> 00:25:21,520
What about Liikanen,
Luoto's stepbrother? - Don't know.
323
00:25:21,600 --> 00:25:24,520
Where are you going?
- Out and about.
324
00:25:24,600 --> 00:25:27,640
Eevert is coming tomorrow.
- Good.
325
00:25:40,720 --> 00:25:44,680
How do you manage
Iida's care?
326
00:25:44,760 --> 00:25:48,040
I'm at home, Maria is at work.
327
00:25:48,120 --> 00:25:50,200
And you're fine with it?
328
00:25:50,280 --> 00:25:53,840
Yes, I...
I want to cherish this time.
329
00:25:53,920 --> 00:25:56,120
And your employer is fine with it?
330
00:25:56,200 --> 00:25:58,560
Yes, yes...
Or...
331
00:25:59,880 --> 00:26:02,200
Antti is applying
for a researcher post.
332
00:26:02,280 --> 00:26:03,680
I see.
333
00:26:03,760 --> 00:26:06,720
I think it's great
Antti is home with Iida.
334
00:26:06,800 --> 00:26:10,680
I understand the baby years,
but Antti, -
335
00:26:10,760 --> 00:26:14,600
I'm expecting an invitation to your
Nobel prize ceremony. Seriously.
336
00:26:14,680 --> 00:26:19,320
And you want to push
a baby stroller in Haukilahti.
337
00:26:19,400 --> 00:26:21,520
I'm on paternity leave.
338
00:26:21,600 --> 00:26:24,360
I'm not talking about
what society offers you, -
339
00:26:24,440 --> 00:26:27,600
I'm talking about you and your life.
340
00:26:27,680 --> 00:26:31,480
And Maria fell in love with
the way you use your brain.
341
00:26:33,440 --> 00:26:36,600
I don't think my time with Iida
messes with my brain.
342
00:26:36,680 --> 00:26:40,360
Maria, I think you have
a bad influence on Antti.
343
00:26:40,440 --> 00:26:43,840
This is going too far.
- I don't think your system works.
344
00:26:45,960 --> 00:26:48,840
Put Iida in daycare
and go to work, both of you.
345
00:26:48,920 --> 00:26:54,400
You're voicing a strong opinion
on something that isn't your business.
346
00:26:54,480 --> 00:26:59,760
People can do what they want,
even if we don't want it.
347
00:26:59,840 --> 00:27:02,880
What about Maria?
348
00:27:04,480 --> 00:27:07,840
Maria! Say something?
349
00:27:07,920 --> 00:27:10,760
Are really happy
with this situation?
350
00:27:12,160 --> 00:27:14,080
Kirsti, we're happy.
351
00:27:14,160 --> 00:27:18,880
I got my PhD at 24,
I have time for family now.
352
00:27:18,960 --> 00:27:23,760
Okay, you're happy,
Maria is very happy.
353
00:27:26,120 --> 00:27:27,480
Right?
354
00:27:27,560 --> 00:27:31,840
So, anyone for
coffee or something?
355
00:27:31,920 --> 00:27:34,120
I'll have an Irish coffee.
356
00:27:34,200 --> 00:27:37,600
Yes, coffee, please.
- I'm fine.
357
00:27:37,680 --> 00:27:39,160
Just fine.
358
00:27:39,240 --> 00:27:41,480
Yes, thank you.
359
00:27:42,760 --> 00:27:46,760
Surely you can have one beer?
- Not today.
360
00:27:50,880 --> 00:27:52,840
My guess is...
361
00:27:54,280 --> 00:27:56,480
Miro would be better for Susanna.
362
00:27:58,120 --> 00:28:02,560
I'm such a fucking
grumpy old man.
363
00:28:04,760 --> 00:28:07,240
Come on now.
364
00:28:07,320 --> 00:28:10,400
Susanna has always liked you.
You're important to her.
365
00:28:12,240 --> 00:28:14,040
Like you to Maria?
366
00:28:15,520 --> 00:28:18,800
And yet, she had a child
with some other guy.
367
00:28:19,960 --> 00:28:21,880
Keeps you on a leash.
368
00:28:23,400 --> 00:28:29,000
You keep adoring her,
do whatever she asks.
369
00:28:29,080 --> 00:28:32,000
You're obsessed with Maria.
370
00:28:34,240 --> 00:28:36,240
What a lousy hand.
371
00:28:36,320 --> 00:28:39,360
That's how it goes.
372
00:28:55,840 --> 00:28:59,480
What was that about?
- Kirsti was drunk.
373
00:28:59,560 --> 00:29:02,560
Don't mind her.
- She was so fierce.
374
00:29:02,640 --> 00:29:07,040
Hey, you're a good father
and a spouse.
375
00:29:08,040 --> 00:29:12,000
Now I mind even more.
What's wrong with you?
376
00:29:12,080 --> 00:29:14,120
I'm just tired.
377
00:29:16,880 --> 00:29:19,640
Listen, I got to take this.
- Okay.
378
00:29:21,840 --> 00:29:25,160
Hello.
- Sorry to call so late.
379
00:29:25,240 --> 00:29:27,320
That's okay.
380
00:29:27,400 --> 00:29:29,240
Mikko Lumijoki was here.
381
00:29:29,320 --> 00:29:34,320
He told about Ilona Lumijoki
and a stalker harassing their family.
382
00:29:34,400 --> 00:29:38,200
He uses several identities
to bombard Ilona's social media.
383
00:29:38,280 --> 00:29:40,080
He also told me -
384
00:29:40,160 --> 00:29:44,120
that Ilona has been
very anxious for years -
385
00:29:44,200 --> 00:29:46,440
and fears for her children.
386
00:29:46,520 --> 00:29:49,080
Okay, let's find the stalker.
387
00:29:49,160 --> 00:29:52,120
Did you get any tips
about the identity?
388
00:29:52,200 --> 00:29:55,160
I'll go through the profiles
Mikko gave me.
389
00:29:55,240 --> 00:29:58,040
Let's continue this in the morning.
390
00:29:58,120 --> 00:30:01,360
It's someone close
to Ilona and Lasse Jokela.
391
00:30:01,440 --> 00:30:03,680
Yup.
- Bye.
392
00:30:11,800 --> 00:30:13,960
Asleep?
393
00:30:59,920 --> 00:31:03,280
I just wanted Ilona to be well.
394
00:31:03,360 --> 00:31:07,760
What do you think about
Ilona having other men?
395
00:31:07,840 --> 00:31:10,600
It's difficult.
- Morning.
396
00:31:12,080 --> 00:31:14,560
I've come to terms with it.
397
00:31:16,720 --> 00:31:19,560
Did you get messages
from the stalker?
398
00:31:19,640 --> 00:31:25,000
Yes, one week I got
a message every two hours.
399
00:31:25,080 --> 00:31:30,200
It was always the same.
A pic of Ilona and Jokela.
400
00:31:30,280 --> 00:31:33,280
I blocked him,
but he always had a new profile -
401
00:31:33,360 --> 00:31:35,680
and he sent a new message.
402
00:31:35,760 --> 00:31:38,120
You said you filed a complaint?
403
00:31:38,200 --> 00:31:41,320
Many times,
but nobody ever gets back to me.
404
00:31:41,400 --> 00:31:42,960
I checked the complaints.
405
00:31:43,040 --> 00:31:46,640
He filed one every month,
but nothing was done about them.
406
00:31:48,360 --> 00:31:52,120
I got this today, this morning.
407
00:31:52,200 --> 00:31:56,600
The message reads:
"The White Prince is no more."
408
00:31:56,680 --> 00:31:59,440
And that's the latest message?
409
00:31:59,520 --> 00:32:02,720
This is the longest pause
between messages in two years.
410
00:32:05,440 --> 00:32:07,680
Was it a burner cell?
- Yes.
411
00:32:07,760 --> 00:32:10,520
It last pings in Mäkkylä.
412
00:32:10,600 --> 00:32:14,520
All the social profiles
of the stalker have been removed.
413
00:32:14,600 --> 00:32:17,360
As if they never existed.
414
00:32:17,440 --> 00:32:21,920
Keep combing, we'll find him.
It's someone close to them.
415
00:32:22,000 --> 00:32:24,680
There are a lot of people
working at the studios.
416
00:32:24,760 --> 00:32:28,160
Get info of them.
- Yes.
417
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
Okay, I'll be right back.
Good job. - Yes.
418
00:32:52,560 --> 00:32:54,200
Hi.
- Hi.
419
00:32:56,920 --> 00:33:00,200
Liikanen? - Yes,
one kilometer from our house.
420
00:33:00,280 --> 00:33:03,640
Who took this photo?
- Miro is helping me out.
421
00:33:03,720 --> 00:33:06,480
Miro?
He just got out of prison.
422
00:33:06,560 --> 00:33:10,240
Yes, and lives with us,
just like Ström.
423
00:33:10,320 --> 00:33:13,120
We finally got heat
in the main building.
424
00:33:13,200 --> 00:33:16,360
Miro is my stepson now.
425
00:33:16,440 --> 00:33:20,000
He can do some favors
in lieu of rent.
426
00:33:21,080 --> 00:33:23,600
Surely this is not that serious?
427
00:33:24,880 --> 00:33:28,240
No, I'm thinking of
my own stuff.
428
00:33:28,320 --> 00:33:31,880
How's it going with the new girl?
- Well.
429
00:33:31,960 --> 00:33:36,800
She's professional.
But I still miss you a bit.
430
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
You'll be fine without me.
431
00:33:44,120 --> 00:33:48,000
Hey, Susanna.
- Koivu, ciao.
432
00:33:48,080 --> 00:33:51,200
How are you?
- Fine, what about you?
433
00:33:52,320 --> 00:33:55,440
Just... Just fine, I guess.
434
00:33:56,560 --> 00:33:58,360
See you.
- See you. Yes.
435
00:34:00,720 --> 00:34:02,920
Hi.
- Hi.
436
00:34:04,560 --> 00:34:06,520
Wanna grab lunch?
437
00:34:10,560 --> 00:34:12,560
You didn't answer my messages.
438
00:34:12,640 --> 00:34:15,680
We were in a restaurant.
439
00:34:19,600 --> 00:34:22,280
Here you are.
I found something.
440
00:34:24,960 --> 00:34:28,280
They are all followers of
Mikko Lumijoki, -
441
00:34:28,360 --> 00:34:31,360
Ilona Lumijoki and Lasse Jokela.
442
00:34:31,440 --> 00:34:35,440
I suspect this is the same guy
with five different profiles.
443
00:34:35,520 --> 00:34:39,160
All accounts are followed
by many celebs.
444
00:34:39,240 --> 00:34:42,200
I ran the accounts
against our database, -
445
00:34:42,280 --> 00:34:45,560
and no hits,
so they're fake profiles.
446
00:34:45,640 --> 00:34:48,760
Except this one.
Teppo Olkkala
447
00:34:48,840 --> 00:34:54,080
35 yrs, male, lives in Matinkylä,
a sound technician.
448
00:34:55,520 --> 00:34:57,600
Hi.
- Yes?
449
00:34:57,680 --> 00:35:00,160
Pätkis found out
that an Opel registered to Olkkala -
450
00:35:00,240 --> 00:35:03,160
was in front of Butik Hotel
and at the railway station -
451
00:35:03,240 --> 00:35:06,080
and in 30 mins,
at the Mäkkylä stop.
452
00:35:07,720 --> 00:35:10,640
Pick him up.
- I'll go there with Koivu.
453
00:35:20,160 --> 00:35:21,960
Thank you.
454
00:35:25,120 --> 00:35:27,280
Empty. He's not here.
455
00:35:30,480 --> 00:35:32,000
Oh, look!
456
00:35:38,720 --> 00:35:40,400
Actress Ilona Lumijoki and family
ready for Lapland!
457
00:35:48,640 --> 00:35:53,240
Hi! - Listen, I need a list
of employees at the Konala studios.
458
00:35:53,320 --> 00:35:58,200
Anu and I will go there.
- We'll meet you there.
459
00:35:59,800 --> 00:36:02,640
He had quite an obsession.
460
00:36:06,000 --> 00:36:09,760
Wallin and Beaktas from the police.
- Hello.
461
00:36:09,840 --> 00:36:11,760
The shooting location?
462
00:36:11,840 --> 00:36:13,640
That way.
- Thanks.
463
00:36:13,720 --> 00:36:16,280
I need a word with the producer.
464
00:36:16,360 --> 00:36:20,040
The producer is right there.
- Thank you.
465
00:36:37,160 --> 00:36:39,480
The sound technician
is Topi Tonteri, -
466
00:36:39,560 --> 00:36:42,760
but his pay goes to
Teppo Olkkala's account.
467
00:36:42,840 --> 00:36:45,240
He's on today,
the shooting starts later.
468
00:36:45,320 --> 00:36:49,280
But Olkkala is here? - The producer
said he always gets in early.
469
00:36:49,360 --> 00:36:51,120
This way.
470
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
Where's Anu?
- She went ahead.
471
00:36:54,640 --> 00:36:56,920
Pätkis, we'll take this.
472
00:36:57,000 --> 00:36:59,640
Fine, I'll go that way.
- Yes.
473
00:37:03,480 --> 00:37:05,280
Hey!
474
00:37:53,280 --> 00:37:55,880
Freeze! Police!
Show yourself!
475
00:38:05,080 --> 00:38:06,680
Ouch!
476
00:38:14,480 --> 00:38:17,680
Are you okay?
- Yes. He went that way.
477
00:38:39,640 --> 00:38:41,360
Freeze!
478
00:38:47,800 --> 00:38:52,440
Stay put! - He didn't deserve
such a great woman like Ilona.
479
00:38:52,520 --> 00:38:55,160
And that's for you to decide?
480
00:38:55,240 --> 00:38:57,880
Yes!
- Got him.
481
00:39:02,000 --> 00:39:05,040
The nearest patrol to Konala,
we've captured the perp.
482
00:39:05,120 --> 00:39:08,160
Roger.
- Are you okay?
483
00:39:09,400 --> 00:39:11,160
I'm fine.
484
00:39:14,720 --> 00:39:17,600
Let's see those legs,
we won't carry you.
485
00:39:33,320 --> 00:39:37,720
Where are Eevert and Miro?
- I drove them to the hockey rink.
486
00:39:39,920 --> 00:39:41,880
I'm leaving.
487
00:39:43,040 --> 00:39:45,040
Where?
488
00:39:46,480 --> 00:39:48,480
You can get on with your life.
489
00:39:49,360 --> 00:39:52,240
I won't be a burden to you.
490
00:39:53,680 --> 00:39:55,880
But if I want that?
491
00:39:58,400 --> 00:40:00,760
I'm too old for you.
492
00:40:01,280 --> 00:40:03,840
You don't have to be with me.
493
00:40:07,400 --> 00:40:09,640
Are you afraid
to be close to me?
494
00:40:14,600 --> 00:40:16,520
Don't go anywhere.
495
00:40:26,280 --> 00:40:28,840
I love you.
496
00:40:54,800 --> 00:40:56,880
DELETE
497
00:41:07,120 --> 00:41:08,880
Maria.
498
00:41:11,320 --> 00:41:13,560
Hi.
- Hi.
499
00:41:13,640 --> 00:41:17,120
What is it?
- Oh...
500
00:41:17,200 --> 00:41:19,000
No, I've...
501
00:41:19,760 --> 00:41:21,760
I've been thinking.
- Yes?
502
00:41:21,840 --> 00:41:24,320
And...
503
00:41:24,400 --> 00:41:28,040
I've realized how unsure
you are about us.
504
00:41:29,920 --> 00:41:31,760
So will you marry me?
505
00:41:33,800 --> 00:41:36,200
Marry?
- Yes.
506
00:41:37,800 --> 00:41:39,960
I want you to be mine.
507
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
Well...
508
00:41:45,760 --> 00:41:47,760
Antti...
509
00:42:05,360 --> 00:42:07,640
BASED ON WORKS BY
LEENA LEHTOLAINEN
37668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.