All language subtitles for M.K.S02E02.Too.Much.Exercise.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,280 --> 00:00:34,560 That was good. - Not as good as it should be. 2 00:00:34,640 --> 00:00:36,440 We still have time to polish it. 3 00:00:36,840 --> 00:00:39,320 I lost the double axel, I'm not going to make it. 4 00:00:39,760 --> 00:00:42,240 You will, when you believe in it. 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,280 I'd be much better at ice dancing. 6 00:00:58,360 --> 00:01:00,520 We talked about this. 7 00:01:00,600 --> 00:01:04,760 You will have time for ice dance. - No, I won't. 8 00:01:04,840 --> 00:01:09,880 And it would be more fun to train with someone. I'm always alone. 9 00:01:24,000 --> 00:01:25,280 Hi. - Hi. 10 00:01:28,840 --> 00:01:32,720 Did you talk to her? - I tried but... 11 00:01:34,800 --> 00:01:38,960 What? - Take me to my dad's. I have to get another workout in. 12 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 Did you argue again? 13 00:01:47,200 --> 00:01:51,440 You've got to take a break. You're too hard on yourself. 14 00:01:51,520 --> 00:01:54,640 Sorry, but I still have to do my evening workout. 15 00:02:02,240 --> 00:02:05,600 MARIA KALLIO Too Much Exercise 16 00:02:13,200 --> 00:02:17,040 You'll no longer be a first-timer if you end up in jail again. 17 00:02:17,120 --> 00:02:19,400 Not about to go back. 18 00:02:19,480 --> 00:02:21,440 It's fucking full all kinds of idiots. 19 00:02:21,520 --> 00:02:24,360 This is Susanna. - We've met. Hi. 20 00:02:25,440 --> 00:02:27,680 But you may not remember me. 21 00:02:27,760 --> 00:02:31,640 I remember you. Fortunately, the situation is a bit different now. 22 00:02:31,720 --> 00:02:36,280 Mom should have been a cop, your marriage could have lasted. 23 00:02:36,360 --> 00:02:39,440 She could never have been a cop. 24 00:02:39,520 --> 00:02:42,400 Great that someone puts up with dad for so long. 25 00:02:42,480 --> 00:02:45,560 It's not been so long yet. 26 00:02:49,840 --> 00:02:52,400 Well, Reiska, got your song list ready? 27 00:02:52,480 --> 00:02:56,760 Let's not skin the bear yet. - True. 28 00:03:01,840 --> 00:03:05,280 Noora hasn't come home yet. I can't take this any more. 29 00:03:12,000 --> 00:03:15,080 Let's start with the topics of the week. 30 00:03:16,560 --> 00:03:18,920 Openness, communication. 31 00:03:19,000 --> 00:03:21,880 Communication will be our strongest suit. 32 00:03:21,960 --> 00:03:26,080 Are these fatboys part of Taskinen's midlife crisis? - Very much so. 33 00:03:26,160 --> 00:03:29,760 We can solve crimes more efficiently. 34 00:03:29,840 --> 00:03:34,360 Okay, cuties, let's focus at work. 35 00:03:35,320 --> 00:03:38,200 Kallio, your experiences? - Of what? 36 00:03:39,200 --> 00:03:42,080 Has investing in communication - 37 00:03:42,160 --> 00:03:45,200 improved your team's internal communication? 38 00:03:45,280 --> 00:03:48,240 Yes. I just found out Pulkka has raccoon sheets. 39 00:03:50,320 --> 00:03:54,040 Can you put your mobile phone away? - Check this out. 40 00:03:54,440 --> 00:03:58,360 God damn it! Can't you let go of your phones for a second? 41 00:03:58,440 --> 00:04:01,880 It's like a kindergarten in here. 42 00:04:01,960 --> 00:04:03,760 There we go. 43 00:04:17,320 --> 00:04:20,000 Sorry, I lost it there. 44 00:04:20,080 --> 00:04:23,600 Sometimes things get on top of you. - But that's not who I am. 45 00:04:23,680 --> 00:04:26,360 I don't need a special treatment. 46 00:04:29,320 --> 00:04:32,360 Where is everyone else? - They'll be here soon. 47 00:04:32,440 --> 00:04:36,320 A morning jogger found a body when they heard a phone ring. 48 00:04:36,400 --> 00:04:41,320 Behind the Matinkylä ice rink. Someone should go. - Yes. 49 00:04:45,280 --> 00:04:50,200 Susanna was showing a sick diet video going viral in youth social media. 50 00:04:50,280 --> 00:04:55,040 Taskinen started screaming. He's never done that before. 51 00:04:55,880 --> 00:05:00,160 Maybe you're being a bit sensitive. - What do you mean? 52 00:05:00,240 --> 00:05:03,120 Your mind is processing your new role as a mother, - 53 00:05:03,200 --> 00:05:06,160 trying to combine it with your other roles. 54 00:05:06,240 --> 00:05:09,160 But you're not really unequal now that you're a mother. 55 00:05:09,240 --> 00:05:12,760 Where did that come from? - I read books now. 56 00:05:12,840 --> 00:05:15,960 It increases my empathy. - I heard that. 57 00:05:16,040 --> 00:05:20,600 He doesn't read, just trying to impress you once again. 58 00:05:23,960 --> 00:05:27,560 What the hell is wrong with people? - Yep, tell me about it. 59 00:05:27,640 --> 00:05:29,840 This is a very brutal discovery. 60 00:05:29,920 --> 00:05:33,160 A bag full of vomit. No external signs of violence. 61 00:05:33,640 --> 00:05:37,240 Choked on her own vomit? - It's for Kirsti to say. 62 00:05:37,320 --> 00:05:41,480 The bag is full of fingerprints, impossible to say anything. 63 00:05:41,560 --> 00:05:44,640 Whose bag is that? - Well, I suspect - 64 00:05:44,720 --> 00:05:47,960 the bag owner and the victim have nothing to do with each other. 65 00:05:48,040 --> 00:05:50,880 Why would leave contact info on the crime scene? 66 00:05:50,960 --> 00:05:53,040 People make mistakes. 67 00:06:06,040 --> 00:06:07,800 Tomi, darling. 68 00:06:11,320 --> 00:06:13,520 Hello? - Elena, where are you? 69 00:06:15,000 --> 00:06:17,400 Elena? - Tomi! 70 00:06:20,200 --> 00:06:24,920 Let him. Hey, let's sit down. - Where's Elena? 71 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 What's going on? - Let's sit down. 72 00:06:27,800 --> 00:06:29,360 Why do you have Elena's phone? 73 00:06:29,560 --> 00:06:33,600 Detective Sergeant Pekka Koivu, Espoo police, hello. 74 00:06:33,680 --> 00:06:37,120 We found your hockey bag. 75 00:06:37,200 --> 00:06:40,160 Is Elena here? - How do you know Elena? 76 00:06:40,240 --> 00:06:41,760 She's my wife. 77 00:06:43,760 --> 00:06:46,000 I've got some really bad news. 78 00:06:47,200 --> 00:06:50,560 Elena was found dead this morning. - What? 79 00:06:57,960 --> 00:06:59,760 My condolences. 80 00:07:07,280 --> 00:07:11,720 Pasi Penttinen, 50-something amateur hockey guy. 81 00:07:11,800 --> 00:07:15,720 Noticed his gear bag was missing after practice. 82 00:07:15,800 --> 00:07:18,720 Wife picked him up from the rink, they were home all night. 83 00:07:18,800 --> 00:07:21,160 We'll check that. 84 00:07:23,640 --> 00:07:27,400 Tomi Liikanen had called his wife several times during the evening. 85 00:07:27,480 --> 00:07:30,000 Looked for her everywhere, even the rink. 86 00:07:30,080 --> 00:07:32,480 Wife is figure skating coach Elena Grigorijeva - 87 00:07:32,560 --> 00:07:35,640 who stayed in Finland after they got married. 88 00:07:35,720 --> 00:07:38,440 Had a long career as a figure skating coach. 89 00:07:39,920 --> 00:07:44,000 Tomi Liikanen has a criminal record and a couple of bankruptcies. 90 00:07:44,080 --> 00:07:48,720 Restraining order from 10 years back, a previous girlfriend got it. 91 00:07:48,800 --> 00:07:52,240 His business is sports equipment trade. 92 00:07:52,320 --> 00:07:58,120 Foreign trade in Russia, in Moscow, where he lived with Elena Grigorijeva. 93 00:07:58,200 --> 00:08:02,040 Elena has been trying to get her child from Moscow to Finland. 94 00:08:02,120 --> 00:08:05,640 Child, what age? - 15-year-old son Vasili. 95 00:08:05,720 --> 00:08:08,160 Lives in Moscow with his father. 96 00:08:08,240 --> 00:08:11,320 Inform him through the NBI. 97 00:08:11,400 --> 00:08:14,280 I got an SMS from Ström. 98 00:08:14,360 --> 00:08:17,440 He seems to be on his way here. - Okay. 99 00:08:17,520 --> 00:08:23,080 He can go and talk to Espoo City sports facilities director. 100 00:08:26,840 --> 00:08:29,680 I did everything I could so Elena and I would get along. 101 00:08:32,040 --> 00:08:33,840 To have a good life. 102 00:08:35,360 --> 00:08:39,400 Elena loved every one of her coachees like her own child. 103 00:08:39,800 --> 00:08:43,040 How did Elena take it when her son Vasili couldn't move to Finland? 104 00:08:44,080 --> 00:08:47,240 She focused more on coaching. 105 00:08:48,640 --> 00:08:50,720 Elena was such a mother hen, - 106 00:08:50,800 --> 00:08:54,360 worrying about Janne's knee problems, - 107 00:08:54,440 --> 00:08:59,480 Noora's overbearing mother, Alina's eating disorder. 108 00:08:59,560 --> 00:09:05,400 Julia's ankle fracture... She had all this on her shoulders. 109 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 You have many dogs. 110 00:09:10,160 --> 00:09:14,640 Elena loved animals. These are all rescue dogs. 111 00:09:14,720 --> 00:09:17,880 We brought them to Finland when we couldn't get Vasili... 112 00:09:17,960 --> 00:09:20,400 our son... 113 00:09:20,480 --> 00:09:25,400 Well, biologically Elena's son, we couldn't get him here. 114 00:09:25,480 --> 00:09:28,480 Elena was my whole life! 115 00:09:28,560 --> 00:09:31,360 I promised to take care of her. 116 00:09:33,720 --> 00:09:36,440 Which one is Noora Nieminen? 117 00:09:36,520 --> 00:09:39,480 The one Elena was coaching last night? 118 00:09:45,720 --> 00:09:48,400 What has happened? - When did you last see Noora? 119 00:09:48,480 --> 00:09:51,600 Yesterday before her training session. 120 00:09:51,680 --> 00:09:54,160 Can we come in and have a chat? 121 00:09:57,000 --> 00:09:59,280 So we have a few questions: 122 00:09:59,360 --> 00:10:03,680 what's Noora's relationship to her coach Elena Grigorijeva? 123 00:10:03,760 --> 00:10:06,240 Noora likes her. How come? 124 00:10:06,320 --> 00:10:09,120 Isn't figure skating a very demanding hobby? 125 00:10:09,200 --> 00:10:12,200 It's not a hobby. It's a way of life. 126 00:10:12,280 --> 00:10:15,160 Everything Noora does is about skating. 127 00:10:15,240 --> 00:10:18,000 I think it's too much exercise. 128 00:10:18,080 --> 00:10:20,160 Can we get Noora's contact info? 129 00:10:21,560 --> 00:10:23,440 I can call her to come here. 130 00:10:23,520 --> 00:10:26,960 Honey, have you seen my brown beanie? 131 00:10:27,440 --> 00:10:30,800 Hi, we are Kallio and Koivu from the police. 132 00:10:30,880 --> 00:10:33,400 I see. Vesa Teräsvuori. - Hi. - Hello. 133 00:10:33,480 --> 00:10:35,480 What has happened? 134 00:10:35,560 --> 00:10:38,240 Noora's not answering now. 135 00:10:38,320 --> 00:10:40,680 Go over to her father's, she's there. 136 00:10:40,760 --> 00:10:43,440 There are no rules over there. 137 00:10:43,520 --> 00:10:46,440 Where were you two last night? 138 00:10:46,520 --> 00:10:51,880 Us? At Vesa's work, the Ässä-Pesä. 139 00:10:51,960 --> 00:10:53,880 What is the Ässä-Pesä? 140 00:10:53,960 --> 00:10:57,080 It's a karaoke bar I own in Kasavuori. 141 00:10:57,160 --> 00:11:00,920 I went to work from there and... 142 00:11:04,400 --> 00:11:07,880 Hi, darling. - Why the hell are you're calling me so early? 143 00:11:07,960 --> 00:11:10,080 This is my only late morning. 144 00:11:10,160 --> 00:11:13,280 You only think of yourself! 145 00:11:21,120 --> 00:11:23,280 My condolences. 146 00:11:25,600 --> 00:11:30,200 But how can Elena be dead? 147 00:11:30,280 --> 00:11:33,320 We were at the ice rink yesterday. 148 00:11:34,360 --> 00:11:38,760 We argued. - No, you didn't argue. 149 00:11:38,840 --> 00:11:43,640 You just voiced your opinion. - An opinion on what? 150 00:11:47,560 --> 00:11:50,640 Noora wanted to go into ice dancing. 151 00:11:50,720 --> 00:11:52,520 Elena didn't want me to do that. 152 00:11:58,600 --> 00:12:01,840 Elena was really important to you and always will be. 153 00:12:01,920 --> 00:12:05,520 What did you talk about at the rink? 154 00:12:13,640 --> 00:12:16,520 Elena did not want Janne as my partner, she... 155 00:12:16,600 --> 00:12:19,280 She didn't think Janne was good enough for me. 156 00:12:19,360 --> 00:12:23,920 Elena opposed it, because Noora is a very talented solo skater. 157 00:12:25,320 --> 00:12:28,880 I don't want to represent Finland where foreigners get killed. 158 00:12:30,120 --> 00:12:34,800 Elena being Russian hardly has anything to do with her death. 159 00:12:34,880 --> 00:12:37,400 The investigation has just started. I'll keep you posted. 160 00:12:37,480 --> 00:12:39,600 Yeah, hey, um... 161 00:12:40,320 --> 00:12:45,000 Last night, Noora came home from her jog at one am... 162 00:12:46,080 --> 00:12:48,040 That's quite late. - Yes. 163 00:12:48,120 --> 00:12:50,960 And Noora has a severe eating disorder. 164 00:12:51,040 --> 00:12:53,720 She ate two blocks of chocolate after her practice, - 165 00:12:53,800 --> 00:12:56,400 threw up and went for a run. 166 00:12:56,480 --> 00:12:58,320 I waited up for her. 167 00:12:58,400 --> 00:13:00,480 What was she like when she returned from the run? 168 00:13:00,560 --> 00:13:02,840 She went straight to bed. 169 00:13:02,920 --> 00:13:04,840 And when she came from the rink? 170 00:13:06,520 --> 00:13:09,280 Pretty quiet. 171 00:13:09,360 --> 00:13:11,720 Her friend... 172 00:13:12,560 --> 00:13:15,160 Maybe a boyfriend, I don't know exactly... 173 00:13:15,240 --> 00:13:17,760 Janne, brought her home. 174 00:13:20,920 --> 00:13:24,360 I saw Elena yesterday at my own practice. 175 00:13:24,440 --> 00:13:27,080 That was mid-morning. 176 00:13:27,160 --> 00:13:32,400 I didn't see her when I picked up Noora from the rink. 177 00:13:32,480 --> 00:13:36,560 What time did you get there? - Around 10 pm. 178 00:13:36,720 --> 00:13:41,280 And you left immediately? - Pretty much, yes. 179 00:13:44,360 --> 00:13:46,320 And then? 180 00:13:47,160 --> 00:13:51,720 I took Noora home. To her father's, I mean. 181 00:13:52,880 --> 00:13:57,800 I went to the gym when Noora didn't want to watch a movie at my place. 182 00:13:58,000 --> 00:14:01,520 I saw Noora's Snapchat, - 183 00:14:01,600 --> 00:14:04,280 she was out running in the middle of the night. 184 00:14:04,360 --> 00:14:07,000 I went to get her. 185 00:14:07,080 --> 00:14:10,320 It was maybe half past eleven. 186 00:14:10,400 --> 00:14:12,960 You can check it from my phone. 187 00:14:13,680 --> 00:14:15,960 Why did you go to get her? 188 00:14:16,040 --> 00:14:21,520 Nora's therapist had forbidden running at night, so had Elena. 189 00:14:22,640 --> 00:14:26,000 How long have you and Noora been together? 190 00:14:26,080 --> 00:14:30,160 We have trained together since we were five. 191 00:14:30,240 --> 00:14:34,000 I was so happy when Noora wanted to start dating. 192 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 How are you doing? 193 00:14:47,240 --> 00:14:49,680 Elena coached me for 10 years. 194 00:14:56,400 --> 00:15:00,240 What did she die of? - We are waiting for the autopsy. 195 00:15:01,760 --> 00:15:03,080 So she was murdered. 196 00:15:03,160 --> 00:15:07,480 You wouldn't do an autopsy otherwise. 197 00:15:07,560 --> 00:15:10,680 Elena has sent photos from Noora's sessions - 198 00:15:10,760 --> 00:15:14,680 praising Noora's skills and her great progress - 199 00:15:14,760 --> 00:15:16,560 and Laura responds: 200 00:15:16,640 --> 00:15:21,400 "Leave my child alone. I'm getting a restraining order." 201 00:15:22,720 --> 00:15:24,720 Noora's mother Laura? - Yes. 202 00:15:24,800 --> 00:15:26,960 These go back for months. 203 00:15:27,040 --> 00:15:29,200 And the latest phone activity? 204 00:15:29,280 --> 00:15:34,720 Sent to Tomi Liikanen at 9.30 pm: "I'll be right there." 205 00:15:34,800 --> 00:15:39,280 What about websites, online searches, bank account? 206 00:15:39,360 --> 00:15:43,960 Booked a hair salon appointment, ordered clothes. 207 00:15:44,040 --> 00:15:48,240 Bank account shows regular payments to a dog food company. 208 00:15:48,320 --> 00:15:51,040 Let's check out the ace thing. 209 00:15:51,120 --> 00:15:55,360 Ässä-Pesä, owned by Noora's mother's boyfriend. Why? 210 00:15:55,440 --> 00:15:58,040 I don't know, intuition. 211 00:15:58,120 --> 00:16:02,360 Ström can go there after he's talked to the city sports people. 212 00:16:02,440 --> 00:16:04,520 I haven't heard from him yet. 213 00:16:04,600 --> 00:16:08,600 Yup, no way. I went to the sports department. 214 00:16:08,680 --> 00:16:15,120 Espoo's Ice Sharks' ice time ended at 10.10 pm. 215 00:16:15,200 --> 00:16:20,800 Some beer league team started right after them. 216 00:16:20,880 --> 00:16:23,800 Nobody saw any outsiders. 217 00:16:23,880 --> 00:16:26,760 The staff was no longer there at the time - 218 00:16:26,840 --> 00:16:29,880 and security locked the doors at midnight. 219 00:16:29,960 --> 00:16:33,200 Okay. Who was near the ice rink - 220 00:16:33,280 --> 00:16:36,920 and why did Elena stay behind after Noora's session? 221 00:16:37,000 --> 00:16:40,160 Did you check the rink's cameras? 222 00:16:40,240 --> 00:16:43,880 Great synch. The list of cameras is coming. 223 00:16:43,960 --> 00:16:46,160 Okay, yeah. 224 00:16:48,520 --> 00:16:50,440 Hi Kirsti, talk to me. 225 00:16:50,520 --> 00:16:55,680 Dinitriphenol caused a severe vomiting reaction followed by suffocation. 226 00:16:56,640 --> 00:16:58,680 Okay, thank you. 227 00:17:17,320 --> 00:17:18,960 Damn this! 228 00:17:19,840 --> 00:17:23,400 You learn to play games when you're doing time. 229 00:17:26,600 --> 00:17:28,480 What about work? 230 00:17:28,560 --> 00:17:32,880 I won't go today, Miro just got out. 231 00:17:33,560 --> 00:17:36,880 Can I ask my stepmother for food, I'm a bit hungry? 232 00:17:36,960 --> 00:17:41,520 Miro, this is not a government-paid boarding house. 233 00:17:41,600 --> 00:17:43,600 Can I ask you for rent? 234 00:17:47,120 --> 00:17:50,160 Your government-paid ride to work is here. 235 00:17:50,240 --> 00:17:51,600 Hi! - Hello. 236 00:17:51,680 --> 00:17:54,120 Got a minute? - I'm in the middle of a game. 237 00:17:54,200 --> 00:17:56,280 I meant Susanna. 238 00:18:01,200 --> 00:18:02,440 Hello. - Hello. 239 00:18:02,520 --> 00:18:06,240 The vomiting video going viral among teens you showed me... 240 00:18:06,320 --> 00:18:08,720 Anything new about it? - Yes, wait. 241 00:18:08,800 --> 00:18:12,080 Watch this. It's this weight loss drug. 242 00:18:12,160 --> 00:18:15,200 Three new deaths of girls have been reported in England. 243 00:18:15,280 --> 00:18:18,200 They have choked in their own vomit. 244 00:18:18,280 --> 00:18:20,280 Someone is pushing this to teens. 245 00:18:20,360 --> 00:18:23,440 Has it spread to Finland? - Not yet. How come? 246 00:18:23,520 --> 00:18:28,080 The body squeezed into a hockey bag this morning was full of DNP. 247 00:18:28,160 --> 00:18:30,600 I suspect the victim was killed with it. 248 00:18:30,680 --> 00:18:32,880 No other signs of violence? - No. 249 00:18:34,680 --> 00:18:37,520 I'll let you know if I get new info. - Okay. 250 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 Is Miro on leave? - He was released yesterday. 251 00:18:41,160 --> 00:18:45,760 Wow, that was quick. - First-timer's luck. 252 00:18:59,640 --> 00:19:01,560 I'll kill whoever killed Elena. 253 00:19:04,120 --> 00:19:07,720 The cops will probably soon find out what happened. 254 00:19:15,600 --> 00:19:19,520 Don't let them in. Leave them outside. 255 00:19:22,560 --> 00:19:25,200 I should probably get going. 256 00:19:27,200 --> 00:19:29,800 I'll spend the night with Elena. 257 00:19:37,800 --> 00:19:44,880 FAMOUS RUSSIAN SKATING COACH FOUND DEAD IN A HOCKEY BAG 258 00:19:53,000 --> 00:19:54,720 Janne... 259 00:19:55,640 --> 00:19:59,720 I can't take this. - Noora, don't. 260 00:20:00,400 --> 00:20:02,520 We'll get through this together. 261 00:20:03,120 --> 00:20:06,560 I... Trust me, it's not your fault. 262 00:20:42,360 --> 00:20:45,720 She's not here. The way Elena died... 263 00:20:45,800 --> 00:20:50,640 It was too much for Noora. - Did she say anything when she left? 264 00:20:50,720 --> 00:20:54,800 She's coming to see you, she remembered something. 265 00:20:56,680 --> 00:20:58,160 No answer. 266 00:20:58,240 --> 00:21:01,400 Call me if you hear from Noora. 267 00:21:01,480 --> 00:21:04,120 Of course! - Thank you. 268 00:21:09,440 --> 00:21:11,600 Hello - Hi. 269 00:21:11,680 --> 00:21:16,160 Put an APB on Noora Nieminen and call me if you hear anything. 270 00:21:16,240 --> 00:21:18,120 Of course! 271 00:21:18,200 --> 00:21:22,400 Go get a beer in Ässä-Pesä on duty, my orders. 272 00:21:22,480 --> 00:21:27,400 Okay. Bye. 273 00:21:34,680 --> 00:21:37,680 Okay, karaoke is about to start. 274 00:21:45,840 --> 00:21:48,000 Noora, hi! 275 00:21:49,160 --> 00:21:51,760 Calm down. We can talk. 276 00:21:55,480 --> 00:21:57,680 Don't hang up, listen! 277 00:22:00,200 --> 00:22:02,000 Vesku! 278 00:22:02,640 --> 00:22:06,280 No, Noora! Noora! 279 00:22:08,320 --> 00:22:10,240 I hate you! 280 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 Leave me alone! 281 00:22:19,600 --> 00:22:22,440 I'm Pekka Koivu from the Espoo Police. 282 00:22:27,760 --> 00:22:30,200 Can we talk for a moment? 283 00:22:33,320 --> 00:22:35,200 You get a lot of messages. 284 00:22:35,280 --> 00:22:39,280 Do you have many friends? - No, I don't. 285 00:22:42,960 --> 00:22:45,320 Why did you smash that chair in there? 286 00:22:45,400 --> 00:22:49,200 I hate Vesku. 287 00:22:49,280 --> 00:22:53,680 He seems nice, a harmless karaoke man. 288 00:22:54,960 --> 00:22:59,280 You told him to leave you alone. What did you mean? 289 00:23:01,640 --> 00:23:04,680 He's brainwashing my mother. 290 00:23:07,400 --> 00:23:09,840 He badmouthed Elena to my mother. 291 00:23:11,240 --> 00:23:16,200 Okay. You're going through things - 292 00:23:16,280 --> 00:23:19,840 nobody your age or really nobody should have to go through. 293 00:23:21,520 --> 00:23:24,800 Your father said you had thought of something - 294 00:23:24,880 --> 00:23:28,920 you'd like to talk about in relation to the investigation. 295 00:23:29,000 --> 00:23:35,880 For a long time, I've gone to Tomi, Elena's husband - 296 00:23:35,960 --> 00:23:41,360 for drugs that would make me thinner. 297 00:23:41,440 --> 00:23:43,880 A better pair for Janne. 298 00:23:44,840 --> 00:23:49,520 But I'm not and no one wants to be with me. 299 00:23:50,560 --> 00:23:52,960 I don't think that's the case. 300 00:23:55,000 --> 00:23:58,400 Let's go warm up in the car. I'll call your parents. 301 00:24:00,200 --> 00:24:02,200 Go in the front seat here. 302 00:24:09,560 --> 00:24:13,960 Hi, we need your security camera footage. 303 00:24:16,840 --> 00:24:19,000 Well, okay. 304 00:24:24,280 --> 00:24:27,440 Hello. - Glad you could make it. 305 00:24:27,520 --> 00:24:30,400 I tried calling your ex-wife, but I couldn't reach her. 306 00:24:30,480 --> 00:24:34,720 She's doing a night shift. We're both surgeons at Jorvi hospital. 307 00:24:34,800 --> 00:24:36,600 Where were you last night? 308 00:24:36,680 --> 00:24:38,960 I was in surgery. 309 00:24:39,040 --> 00:24:41,720 The hospital access records can confirm it. 310 00:24:43,080 --> 00:24:47,400 My girlfriend Leena is psychologist - 311 00:24:47,480 --> 00:24:51,280 and Noora has been talking to her about her eating disorder. 312 00:24:51,360 --> 00:24:54,720 I would recommend professional help outside the family. 313 00:24:54,800 --> 00:24:57,280 Noora has a lot on her plate now. 314 00:24:58,720 --> 00:25:02,440 Noora is in the car, you can go there. - Thank you. 315 00:25:11,800 --> 00:25:16,200 Noora mentioned supplements or diet pills, worth checking out. 316 00:25:16,280 --> 00:25:19,880 She doesn't get along with stepdad. - Can you go to the kitchen? 317 00:25:19,960 --> 00:25:23,640 Iida can't sleep, it's too loud. At least turn off the speaker. 318 00:25:24,520 --> 00:25:27,680 I got the security camera footage from Ässä-Pesä. 319 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 I'm glad you called. I'm coming. - No, sleep. 320 00:25:31,480 --> 00:25:34,480 Pätkis and I will check them tomorrow. 321 00:25:40,040 --> 00:25:44,760 I went through applications with the Food and Drug Agency. 322 00:25:44,840 --> 00:25:48,800 Tomi Liikanen applied for permission to sell "natural aromas" - 323 00:25:48,880 --> 00:25:51,720 or slimming products which contain DNP. 324 00:25:52,000 --> 00:25:54,160 Hi! - Morning. 325 00:25:54,560 --> 00:25:56,720 Shit, Koivu, I don't know how to use this. 326 00:25:56,800 --> 00:25:59,160 Help me, I want coffee. 327 00:25:59,760 --> 00:26:03,000 Noora had gotten diet pills from Tomi. 328 00:26:03,080 --> 00:26:06,080 When was the DNP application dated? - Six months ago. 329 00:26:07,160 --> 00:26:09,760 So Tomi is dealing stuff for skaters. 330 00:26:09,840 --> 00:26:11,960 Let's pick him up. 331 00:26:12,040 --> 00:26:15,400 A persistent guy, 30 application for the same stuff. 332 00:26:15,480 --> 00:26:18,160 I took fingerprints from the beer league guys - 333 00:26:18,240 --> 00:26:22,080 and I compared them to the hockey bag's fingerprints. - And? 334 00:26:22,160 --> 00:26:25,640 Twelve fingerprints: 10 team members, the vic - 335 00:26:25,720 --> 00:26:28,000 and someone not in our registers. 336 00:26:28,080 --> 00:26:32,720 You got Janne Kivi's prints from his mug. - Wasn't him. 337 00:26:32,800 --> 00:26:37,400 Have you seen this hilarious dance video by the Rovaniemi police? 338 00:26:37,480 --> 00:26:39,400 No. - Do you want me to show you? 339 00:26:39,480 --> 00:26:41,480 No. No need. - Okay. 340 00:26:41,560 --> 00:26:44,120 How's the case going? 341 00:26:44,200 --> 00:26:47,840 Noora Nieminen's mother has pressured the coach for a long time - 342 00:26:47,920 --> 00:26:53,040 and Tomi Liikanen, the widower, has sold diet pills to Noora. 343 00:26:53,120 --> 00:26:55,400 The Nieminen family has some problems. 344 00:26:55,480 --> 00:27:00,000 Noora broke two bar stools in her stepfather's bar. 345 00:27:00,080 --> 00:27:03,000 All right, you've got plenty. 346 00:27:03,080 --> 00:27:07,480 Pulkka, you know social media, can you come help me? 347 00:27:07,960 --> 00:27:10,160 Huh? - Come on now. 348 00:27:10,240 --> 00:27:12,080 Where? - Just come. 349 00:27:12,600 --> 00:27:15,120 Four months ago, Tomi Liikanen established - 350 00:27:15,200 --> 00:27:19,600 a company that imports rescue dogs from China via Greece. 351 00:27:19,680 --> 00:27:23,360 It's called Best Friends. - Dogs? 352 00:27:23,440 --> 00:27:27,880 Elena's account had monthly payments to some dog company. 353 00:27:30,320 --> 00:27:32,520 The same company. Best Friends. 354 00:27:43,080 --> 00:27:46,800 Since when have you been selling diet pills to Elena's trainees? 355 00:27:46,880 --> 00:27:48,040 I haven't. 356 00:27:48,120 --> 00:27:50,800 Cut the bullshit. We have the evidence. 357 00:27:50,880 --> 00:27:54,360 Yeah yeah, but Elena didn't know. 358 00:27:54,440 --> 00:27:57,360 Dig deep in your memory now. 359 00:27:57,440 --> 00:28:00,800 Who wanted to harm Elena? Or we'll take you to the station. 360 00:28:00,880 --> 00:28:05,680 No, I want Elena. - Where are your dogs? 361 00:28:06,280 --> 00:28:11,080 I gave them away. I can't take care of them anymore. 362 00:28:11,160 --> 00:28:13,840 I can't do anything, I'm nothing. 363 00:28:14,000 --> 00:28:18,320 Rambo took them. - Rambo who? 364 00:28:36,080 --> 00:28:38,080 What the hell? 365 00:28:50,720 --> 00:28:52,400 Holy shit. 366 00:28:56,360 --> 00:29:02,200 Hi, search a Rami Rambo Luoto, he's Tomi Liikanen's friend. Thanks. 367 00:29:14,760 --> 00:29:17,320 Are you in the middle of something? 368 00:29:17,400 --> 00:29:21,520 No, what have you got? Go ahead. - Wait. 369 00:29:21,600 --> 00:29:24,320 What is that? Is that a dog? - Yes. 370 00:29:24,440 --> 00:29:26,120 Fuck. 371 00:29:26,200 --> 00:29:29,440 I ran a quick check from the Food and Drug Agency. 372 00:29:29,520 --> 00:29:32,160 Rami Luoto also has entries - 373 00:29:32,240 --> 00:29:35,640 seeking authorization to sell a diet drug containing DNP. 374 00:29:35,720 --> 00:29:39,080 Diet drug? Rami Luoto? What? 375 00:29:39,160 --> 00:29:41,800 Tomi Liikanen claims his ex-business partner Rambo - 376 00:29:41,880 --> 00:29:44,480 slaughtered the dogs while Tom was at work. 377 00:29:44,560 --> 00:29:47,640 The dogs came to Finland from China via Greece. 378 00:29:47,720 --> 00:29:52,480 I suspect Rami Luoto manufactures fake drugs. 379 00:29:52,560 --> 00:29:57,480 He smuggled the illegal raw materials inside the dogs. 380 00:29:57,560 --> 00:30:01,520 What the hell? Okay, what else do we have? 381 00:30:01,600 --> 00:30:05,720 Suspected of being a member of MC Speed Bulls, - 382 00:30:05,800 --> 00:30:07,520 but no hard evidence. 383 00:30:07,600 --> 00:30:11,160 We didn't find counterfeit material, at Tomi Liikanen's home - 384 00:30:11,240 --> 00:30:12,440 but it's somewhere. 385 00:30:14,200 --> 00:30:18,920 I checked Rami Luoto. He has some studies in pharmacology. 386 00:30:19,000 --> 00:30:23,400 Rami and Tomi are brothers, same dad. Here is the address. 387 00:30:24,480 --> 00:30:29,120 Okay, you go, you have my blessing. - Good! 388 00:30:29,200 --> 00:30:32,920 Put some of that in writing. Rambo! 389 00:30:45,440 --> 00:30:48,880 Pertsa. - What's keeping you? 390 00:30:48,960 --> 00:30:51,160 Now is not a good time. 391 00:31:00,440 --> 00:31:03,320 She's angry I won't go to work. 392 00:31:03,680 --> 00:31:05,720 Does that surprise you? 393 00:31:13,600 --> 00:31:15,680 The place is a total home lab. 394 00:31:17,840 --> 00:31:21,720 Let's comb it and find Luoto's dealer ring. 395 00:31:31,240 --> 00:31:33,240 Hey, look! 396 00:31:34,680 --> 00:31:39,040 How are we doing here? - Hey, reporting for the night shift? 397 00:31:42,400 --> 00:31:45,080 Trouble in paradise? 398 00:31:45,160 --> 00:31:49,080 Related to the hockey bag case. - I read on the Intra. 399 00:31:50,640 --> 00:31:54,560 You already caught someone? - The widower. 400 00:31:56,080 --> 00:31:58,800 His wife was found in that bag. 401 00:32:14,640 --> 00:32:18,920 That was a quick visit. - Typical Ström. 402 00:32:23,120 --> 00:32:24,920 Who did he call? 403 00:32:29,480 --> 00:32:31,960 Hello, Tomppa. 404 00:32:32,040 --> 00:32:34,560 Tomppa Tonttunen. 405 00:32:35,840 --> 00:32:37,920 Quite the dude. 406 00:32:40,520 --> 00:32:42,440 Santa's little helper. 407 00:32:42,520 --> 00:32:45,640 I'll kill myself. 408 00:32:45,720 --> 00:32:47,760 No, you won't... 409 00:32:52,280 --> 00:32:54,680 Not before we talk. 410 00:33:18,040 --> 00:33:21,440 Hello! - Hi, could you come now? 411 00:33:21,520 --> 00:33:24,760 I know it's early. - Okay. 412 00:33:27,560 --> 00:33:31,960 He said Elena had received threatening calls - 413 00:33:32,040 --> 00:33:37,880 saying Russian coaches should be thrown back there. 414 00:33:38,400 --> 00:33:42,800 On the night Elena died a man called, wanting to see her. 415 00:33:44,200 --> 00:33:46,640 And what was the reason for sending them back? 416 00:33:48,000 --> 00:33:54,040 Elena gives doping to skaters, some vomiting drug. 417 00:33:54,120 --> 00:33:56,160 You beat up a suspect, he was taken to hospital. 418 00:33:56,240 --> 00:33:58,240 He's under observation there. 419 00:33:58,320 --> 00:34:00,680 Instead of coming to work, you should go to rehab. 420 00:34:00,760 --> 00:34:02,240 Okay, let's calm down. 421 00:34:02,320 --> 00:34:04,640 Beating a suspect is grounds for dismissal. 422 00:34:07,080 --> 00:34:11,920 Smell him. Smells like a drunk at autopsy. 423 00:34:28,480 --> 00:34:32,320 I checked with the hospital. Laura Nieminen was on call - 424 00:34:32,400 --> 00:34:35,400 but she was called to surgery at night, so it's not Laura. 425 00:34:35,480 --> 00:34:37,320 Hey, check this out. 426 00:34:37,400 --> 00:34:40,840 Vesku had called Tomi from Laura's phone. 427 00:34:40,920 --> 00:34:45,880 Tomi came to see Vesku at 9.20 pm. - Huh? 428 00:34:47,680 --> 00:34:50,520 Did Tomi give Vesku something? - Yes. 429 00:34:53,160 --> 00:34:56,640 Pätkis, ask the karake bar staff if Vesku was there all night. 430 00:34:56,720 --> 00:34:57,840 Roger that. 431 00:35:10,520 --> 00:35:15,400 Vesku told me everything. It's all Tomi's fault. 432 00:35:24,080 --> 00:35:27,720 Kallio. - I can't get hold of Noora. 433 00:35:28,320 --> 00:35:32,800 I'm afraid she's blaming Tomi. - Why would you think that? 434 00:35:32,880 --> 00:35:37,160 But it wasn't Tomi. I escorted him home. 435 00:35:37,240 --> 00:35:39,880 He called me when I left Noora's yard. 436 00:35:40,960 --> 00:35:44,560 He was drunk, he drinks quite a lot. 437 00:35:44,640 --> 00:35:47,600 He passed out around 11 o'clock. 438 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 I went to look for Noora after that - 439 00:35:49,680 --> 00:35:52,960 and came back to Tomi's to take the dogs out. 440 00:35:53,040 --> 00:35:56,960 Tomi was asleep. - Why didn't you tell this before? 441 00:35:57,040 --> 00:36:00,600 I don't know, I didn't remember. 442 00:36:00,680 --> 00:36:04,440 Hey, take it easy. I... I'll get back to you. 443 00:36:08,280 --> 00:36:13,240 Noora is asleep. She's not well, it's hard for her. 444 00:36:13,920 --> 00:36:17,240 Vesku is not home, I asked him not to come home for the night. 445 00:36:17,320 --> 00:36:19,720 We argued. I just got off the night shift. 446 00:36:21,720 --> 00:36:23,760 Where is Vesku? 447 00:36:23,840 --> 00:36:27,360 Don't know, don't care. 448 00:36:28,320 --> 00:36:34,200 Did you know Elena's husband Tomi met with Vesku on the night Elena died? 449 00:36:34,280 --> 00:36:36,280 Vesku and Tomi don't know each other. 450 00:36:36,360 --> 00:36:38,640 Vesku called Tomi from your phone. 451 00:36:43,560 --> 00:36:49,400 I've... I've been so shocked - 452 00:36:49,480 --> 00:36:52,120 that Noora was fed diet pills. 453 00:36:52,200 --> 00:36:54,680 I can't get over it. 454 00:36:54,760 --> 00:37:01,200 And Vesku has taken all this sadness and anger somehow... 455 00:37:01,280 --> 00:37:03,280 on his own shoulders. 456 00:37:05,480 --> 00:37:09,240 Excuse me, I need to take this. 457 00:37:10,280 --> 00:37:12,400 Hi, Pätkis, hang on a second. 458 00:37:12,480 --> 00:37:16,160 Can I see your phone? - Yes, of course. 459 00:37:16,720 --> 00:37:19,800 Talk to me. - You were right. 460 00:37:19,880 --> 00:37:22,480 Vesku left at 10.30 pm. 461 00:37:22,560 --> 00:37:26,240 He came back at 1 am to close up the bar. 462 00:37:26,400 --> 00:37:29,120 Okay, thank you. 463 00:37:33,240 --> 00:37:35,640 Vesku's last message to Laura. 464 00:37:38,200 --> 00:37:42,360 "Forgive me, darling. I just wanted to help you." 465 00:37:44,400 --> 00:37:48,400 "I could no longer take the suffering Elena causes to Noora and you." 466 00:37:48,480 --> 00:37:50,640 "She got a dose of her own medicine." 467 00:37:53,840 --> 00:37:55,720 Koivu! 468 00:38:00,040 --> 00:38:03,440 The wanted person is a middle-aged man... 469 00:38:03,520 --> 00:38:08,200 Last seen at 5:54 this morning... 470 00:38:09,360 --> 00:38:11,160 Koivu, quickly! 471 00:38:14,320 --> 00:38:16,120 Lift with me. 472 00:38:27,640 --> 00:38:29,320 He's got a pulse! 473 00:38:29,400 --> 00:38:31,560 Send an ambulance. 474 00:38:33,440 --> 00:38:35,920 A man in his fifties, inhaled carbon monoxide. 475 00:39:02,800 --> 00:39:04,880 How can you be so in love - 476 00:39:04,960 --> 00:39:09,400 that you'd do anything to remove the suffering of the woman you love? 477 00:39:09,480 --> 00:39:12,480 Love conquers all. 478 00:39:12,880 --> 00:39:15,360 How's our widower? 479 00:39:15,440 --> 00:39:18,440 Released this morning from Jorvi to await trial. 480 00:39:18,520 --> 00:39:22,240 and Susanna keeps an eye on both dog guys. 481 00:39:22,920 --> 00:39:26,040 Come over, there's room for you. 482 00:39:26,120 --> 00:39:28,400 I can't start lolling around at work. 483 00:39:28,560 --> 00:39:31,240 Check out Taskinen's latest stroke of genius. 484 00:39:39,000 --> 00:39:42,360 So, there... Ooops. 485 00:39:46,840 --> 00:39:49,600 What on earth? What is this? 486 00:39:51,520 --> 00:39:53,040 There are plenty of these. 487 00:39:53,120 --> 00:39:56,920 OMG! What is this thing? 488 00:39:57,000 --> 00:40:00,080 Is this making the police more human? 489 00:40:00,160 --> 00:40:02,960 We're cool, look at us. 490 00:40:03,040 --> 00:40:07,880 That's so cute. A dancing person is so beautiful. 491 00:40:13,320 --> 00:40:15,800 Don't tell me we have to. 492 00:40:15,880 --> 00:40:20,080 Well, we don't have to. We can just post a video. 493 00:40:20,160 --> 00:40:22,840 We don't need to say anything. 494 00:40:24,560 --> 00:40:27,120 You're so weird. 495 00:40:32,760 --> 00:40:35,400 BASED ON WORKS BY LEENA LEHTOLAINEN 38918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.